mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-27 20:24:32 +01:00
8304 lines
715 KiB
XML
8304 lines
715 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!--
|
||
~ Copyright 2024 Signal Messenger, LLC
|
||
~ SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
|
||
-->
|
||
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
|
||
<resources>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_failed_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
|
||
|
||
<!-- First placeholder is productId, second placeholder is app package -->
|
||
<string name="backup_subscription_management_url">https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s</string>
|
||
|
||
<string name="yes">Sí</string>
|
||
<string name="no">No</string>
|
||
<string name="delete">Eliminar</string>
|
||
<string name="please_wait">Espera un momento…</string>
|
||
<string name="save">Guardar</string>
|
||
<string name="note_to_self">Notas privadas</string>
|
||
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
|
||
<string name="app_icon_label_weather">Tiempo</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
|
||
<string name="app_icon_label_notes">Notas</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
|
||
<string name="app_icon_label_news">Noticias</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
|
||
<string name="app_icon_label_waves">Olas</string>
|
||
|
||
<!-- AlbumThumbnailView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
|
||
|
||
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
|
||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal se está actualizando…</string>
|
||
|
||
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Todavía no has creado una frase de contraseña.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">¿Desactivar frase de contraseña?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Se desbloqueará Signal y las notificaciones de mensajes de forma permanente.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Error de conexión con el servidor</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Se necesita el PIN para el bloqueo de registro. Desactiva primero el bloqueo de registro y después el PIN.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN creado.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN desactivado.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Registrar frase de recuperación de pagos</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Registrar frase</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Antes de desactivar tu PIN, debes registrar la frase de recuperación de tu cartera de pagos para asegurarte de que puedas recuperar tu cuenta de pagos si lo necesitas.</string>
|
||
|
||
<!-- NumericKeyboardView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
|
||
<!-- Back button on numeric keyboard -->
|
||
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Atrás</string>
|
||
|
||
<!-- DraftDatabase -->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(imagen)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(vídeo)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ubicación)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(responder)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Mensaje de voz)</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentKeyboard -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galería</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_file">Archivo</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Contacto</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_location">Ubicación</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal necesita permiso para mostrar tus fotos y vídeos</string>
|
||
<!-- Text for a button prompting users to allow Signal access to their gallery storage -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_allow_access">Permitir acceso</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Pago</string>
|
||
<!-- Text in a button that allows users to manage which media Signal has access to -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_manage">Gestionar</string>
|
||
<!-- Option in menu to select more photos that Signal will have access to -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_select_more_photos">Seleccionar más fotos</string>
|
||
<!-- Option in menu to go to settings -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_go_to_settings">Ir a Ajustes</string>
|
||
<!-- Text explaining that Signal has limited access to photos -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_signal_has_limited_access">Signal tiene acceso limitado a las fotos y los vídeos</string>
|
||
<!-- Text shown when user has given no photos for Signal to access and an explanation on how to change those permissions -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_no_photos_found">No se han encontrado fotos. Selecciona las fotos y los vídeos que quieres que se muestren aquí o cambia los permisos.</string>
|
||
|
||
<!-- MediaGalleryFragment -->
|
||
<!-- Text describing that no photos or videos are currently found in the gallery and that Signal can only access media that the user allows -->
|
||
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">No se han encontrado fotos ni vídeos. Signal solo tiene acceso a las fotos y los vídeos que has seleccionado.</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentManager -->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No se puede encontrar una aplicación para el archivo seleccionado.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Almacenamiento > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal necesita acceso a los contactos de tu teléfono para añadir información de tus contactos. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Contactos > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal necesita acceso a tu ubicación para añadir una ubicación geográfica. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Ubicación > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">Permitir acceso a tu ubicación</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_to_send_location">Para enviar tu ubicación:</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_signal_access_location">Permite a Signal acceso para enviar tu ubicación.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for location access -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_needs_location_access">Signal necesita acceso a tu localización para enviar tu ubicación.</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for gallery storage permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_storage">Permitir acceso al almacenamiento</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give gallery storage permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_to_show_photos">Para mostrar fotos y vídeos:</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for storage access -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_needs_storage_access">Signal necesita acceso para mostrar tus fotos y vídeos.</string>
|
||
|
||
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s no ha activado Pagos </string>
|
||
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">¿Quieres enviarle una solicitud para activar Pagos?</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to send request -->
|
||
<string name="AttachmentManager__send_request">Enviar solicitud</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
|
||
<string name="AttachmentManager__cancel">Cancelar</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentUploadJob -->
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Cargando archivo multimedia…</string>
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Comprimiendo vídeo…</string>
|
||
|
||
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
|
||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Comprobando mensajes…</string>
|
||
|
||
<!-- Fcm notifications -->
|
||
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
|
||
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">Es posible que tengas nuevos mensajes</string>
|
||
|
||
<!-- BlockedUsersActivity -->
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Personas bloqueadas</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Añadir persona bloqueada</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Las personas que bloquees no podrán llamarte ni enviarte mensajes.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">No hay personas bloqueadas</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">¿Bloquear a esta persona?</string>
|
||
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">%1$s no podrá llamarte ni enviarte mensajes.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block">Bloquear</string>
|
||
|
||
<!-- CreditCardFragment -->
|
||
<!-- Title of fragment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">Tarjeta de crédito o débito</string>
|
||
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Introduce los datos de tu tarjeta. Signal no recoge ni almacena tu información personal.</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_number">Número de tarjeta</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/AA</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Número de tarjeta no válido</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">La tarjeta ha caducado</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">El código es demasiado corto</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">El código es demasiado largo</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Código no válido</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Mes no válido</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__year_required">El año es obligatorio</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Año no válido</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donate_s">Donar %1$s</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donate_s_month">Donar %1$s/mes</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with backups payment. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__pay_s_month">Donar %1$s/mes</string>
|
||
|
||
<!-- OneTimeDonationPreference -->
|
||
<!-- Preference title with placeholder for amount. -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">Pago único de %1$s</string>
|
||
<!-- Preference subtitle when donation is pending -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">Tu donación está pendiente</string>
|
||
<!-- Preference subtitle when donation is processing -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">Tu donación se está procesando</string>
|
||
|
||
<!-- BlockUnblockDialog -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">¿Bloquear y abandonar \"%1$s\"?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">¿Bloquear a %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Ya no recibirás mensajes ni actualizaciones de este grupo y sus participantes no podrán añadirte de nuevo.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Los participantes del grupo no podrán añadirte de nuevo.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Los participantes del grupo podrán añadirte de nuevo.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Podrás chatear y hablar por teléfono, y se compartirán tu nombre y foto de perfil con esta persona.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Podrás chatear con esta persona.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Las personas que bloquees no podrán llamarte ni enviarte mensajes.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Las personas que bloquees no podrán llamarte ni enviarte mensajes.</string>
|
||
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">No recibir noticias ni novedades de Signal.</string>
|
||
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Volver a recibir noticias y novedades de Signal.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">¿Desbloquear a %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloquear</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloquear y abandonar</string>
|
||
<!-- Dialog button label to report as spam and block the person -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Denunciar y bloquear</string>
|
||
<!-- Dialog title for reporting spam -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">¿Denunciar spam?</string>
|
||
<!-- Dialog button to report as spam only -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam">Denunciar spam</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">Se notificará a Signal que esta persona podría estar enviando spam. Signal no puede ver el contenido de ningún chat.</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">Se notificará a Signal que %1$s, la persona que te ha invitado a este grupo, podría estar enviando spam. Signal no puede ver el contenido de ningún chat.</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">Se notificará a Signal que la persona que te ha invitado a este grupo podría estar enviando spam. Signal no puede ver el contenido de ningún chat.</string>
|
||
|
||
<!-- BucketedThreadMedia -->
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hoy</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ayer</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Esta semana</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Este mes</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Grande</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Mediano</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Pequeño</string>
|
||
|
||
<!-- CallInfoView -->
|
||
<!-- Unknown people row text when the only people in the call are unknowns -->
|
||
<plurals name="CallInfoView__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
|
||
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
|
||
<item quantity="one">+%1$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Unknown people row icon content description -->
|
||
<string name="CallInfoView__more_information">Más información</string>
|
||
<!-- Unknown people row info dialog message -->
|
||
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">Antes de unirte a una llamada, solo podrás ver los nombres de las personas que tengas como contactos en tu teléfono, con las que estés en un grupo o con las que hayas chateado en privado. Verás todos los nombres y las fotos una vez que te hayas unido a la llamada.</string>
|
||
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
|
||
<string name="CallInfoView__got_it">Entendido</string>
|
||
|
||
<!-- CameraFragment -->
|
||
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
|
||
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">La grabación de vídeo no es compatible con tu dispositivo</string>
|
||
|
||
<!-- CameraXFragment -->
|
||
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Toca para hacer una foto o mantén pulsado para grabar un vídeo</string>
|
||
<!-- Accessibility content description to describe the capture button when taking an image/video -->
|
||
<string name="CameraXFragment_capture_description">Capturar</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Cambiar cámara</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Abrir galería</string>
|
||
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access">Permitir acceso</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera_microphone">Permitir acceso a tu cámara y micrófono</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera">Permitir acceso a tu cámara</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_microphone">Permitir acceso a tu micrófono</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_allow_camera">Para hacer fotos, permite que Signal acceda a la cámara.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos and videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera">Para hacer fotos y grabar vídeos, permite que Signal acceda a la cámara.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera and microphone access in order to take photos and videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera_microphone">Para hacer fotos y grabar vídeos, permite que Signal acceda a la cámara y al micrófono.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs microphone access to take videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos_with_sound">Para grabar vídeos con sonido, permite que Signal acceda a tu micrófono.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access to scan QR codes -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_code_allow_camera">Para escanear el código QR, permite que Signal acceda a la cámara.</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when capturing photos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_capture_photos">Signal necesita acceso a la cámara para hacer fotos</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when scanning QR codes -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_scan_qr_code">Signal necesita acceso a la cámara para escanear códigos QR</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs microphone permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_microphone_access_video">Signal necesita acceso al micrófono para grabar vídeos</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos">Para hacer fotos en Signal:</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera and microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_videos">Para hacer fotos y grabar vídeos en Signal:</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos">Para grabar vídeos con sonido:</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give Signal camera permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_codes">Para escanear códigos QR:</string>
|
||
|
||
<!-- CameraContacts -->
|
||
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contactos recientes</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contactos de Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupos de Signal</string>
|
||
<!-- A warning shown in a toast when -->
|
||
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
|
||
<item quantity="one">No puedes seleccionar más de %1$d chat.</item>
|
||
<item quantity="other">No puedes seleccionar más de %1$d chats.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Selecciona contactos de Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">No hay contactos de Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Puedes usar el botón de la cámara solo para enviar fotos a tus contactos de Signal. </string>
|
||
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">¿No encuentras a quien que buscas?</string>
|
||
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Invita a un contacto a usar Signal</string>
|
||
<string name="CameraContacts__menu_search">Buscar</string>
|
||
|
||
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
|
||
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">¿Desactivar la opción Evitar censura?</string>
|
||
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Ahora puedes conectarte a Signal directamente sin necesidad de activar la opción Evitar censura.</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Desactivar</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">No, gracias</string>
|
||
|
||
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Actualizar Signal</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Esta versión de Signal es antigua y ya no se admite. Para continuar recibiendo y enviando mensajes, actualiza a la última versión.</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Actualizar</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">No actualizar</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Advertencia</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Esta versión de Signal ha caducado. Puedes ver tus mensajes, pero no podrás enviar ni recibir mensajes hasta que actualices la app.</string>
|
||
|
||
<!-- CommunicationActions -->
|
||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">No se ha encontrado un navegador web.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_send_email">Enviar correo electrónico</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Hay una llamada en progreso en tu teléfono.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">¿Iniciar llamada?</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_call">Llamar</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Llamada no segura</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Es posible que se apliquen cargos del operador móvil. El número al que llamas no está registrado en Signal. Esta llamada se realizará por la red de tu operador móvil, no por Internet.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">No es posible unirse a la llamada</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">Este enlace de llamada ya no es válido.</string>
|
||
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
|
||
<string name="CommunicationActions_invalid_link">Enlace no válido</string>
|
||
<!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed -->
|
||
<string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">El enlace a este grupo no es válido. Asegúrate de que el enlace es correcto antes de intentar unirte.</string>
|
||
<!-- Displayed in a snackbar when the user is already in a call -->
|
||
<string name="CommunicationActions__you_are_already_in_a_call">Ya estás en una llamada</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
|
||
|
||
<!-- ContactsCursorLoader -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Chats recientes</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contactos</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupos</string>
|
||
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Participantes del grupo</string>
|
||
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mis historias</string>
|
||
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nueva</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Chats</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Mensajes</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Tipos de chat</string>
|
||
|
||
<!-- ContactsDatabase -->
|
||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Enviar mensaje a %1$s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Llamada de Signal de %1$s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_video_call_s">Videollamada de Signal de %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- ContactNameEditActivity -->
|
||
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Nombre</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Apellido</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefijo</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sufijo</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Segundo nombre</string>
|
||
|
||
<!-- ContactShareEditActivity -->
|
||
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Enviar contacto</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">casa</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">móvil</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">trabajo</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">otro</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">El contacto que has seleccionado no es válido</string>
|
||
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Editar nombre</string>
|
||
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Imagen</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationItem -->
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">No enviado. Toca para ver más.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Enviado parcialmente. Toca para ver más.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">No enviado</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_send_paused">Envío pausado</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">¿Enviar como SMS no cifrado?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">¿Enviar como MMS no cifrado?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Este mensaje <b>no</b> se cifrará porque esta persona ya no usa Signal.\n\n¿Enviar mensaje sin cifrar?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">No se puede encontrar una aplicación para mostrar este archivo.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">URL copiada: %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_from_s">de %1$s</string>
|
||
<!-- Footer shown in legacy SMS message where %s is the name of the recipient the message is going to -->
|
||
<string name="ConversationItem_to_s">para %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_read_more"> Leer más</string>
|
||
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
|
||
<string name="ConversationItem_download_more"> Descargar más</string>
|
||
<string name="ConversationItem_pending"> Pendiente</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Se ha eliminado este mensaje.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Has eliminado este mensaje.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">No se puede descargar el mensaje. %1$s tendrá que enviarlo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">No se puede descargar la imagen. %1$s tendrá que enviarla de nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">No se puede descargar el vídeo. %1$s tendrá que enviarlo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">No se puede descargar el mensaje. Tendrás que enviarlo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">No se puede descargar la imagen. Tendrás que enviarla de nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">No se puede descargar el vídeo. Tendrás que enviarlo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">editado ahora</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">editado %1$s</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">editado %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
|
||
<string name="ConversationItem__join_call">Unirse a la llamada</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationActivity -->
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
|
||
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
|
||
<string name="ConversationActivity_send_edit">Enviar versión editada</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Escribir mensaje</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">No se ha podido adjuntar el archivo.</string>
|
||
<!-- Toast shown when user is unable to find the recipient when sending a message -->
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatario no válido: ingresa un número o una dirección de correo electrónico válidos.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">El mensaje está vacío.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_members">Participantes del grupo</string>
|
||
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
|
||
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
|
||
<item quantity="one">Solo puedes hacer cambios hasta %1$d hora después del momento en que enviaste este mensaje.</item>
|
||
<item quantity="other">Solo puedes hacer cambios hasta %1$d horas después del momento en que enviaste este mensaje.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
|
||
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
|
||
<item quantity="one">Solo se puede hacer %1$d cambio en este mensaje.</item>
|
||
<item quantity="other">Solo se pueden hacer %1$d cambios en este mensaje.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatario no válido</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Se ha añadido a la pantalla de inicio</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas no disponibles</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS no seguro</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">SMS no seguro (%1$s)</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS no seguro</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Mensaje de Signal</string>
|
||
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">Enviar mensaje</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Selecciona un contacto</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">El archivo adjunto excede el límite de tamaño para el tipo de mensaje que intentas enviar.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">No se ha podido grabar el audio</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">No puedes enviar mensajes porque ya no formas parte de este grupo.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Solo %1$s pueden enviar mensajes.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_admins">admins</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Enviar mensaje a un admin</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">No se puede iniciar la llamada grupal</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Solo admins del grupo pueden iniciar una llamada.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hay ninguna aplicación disponible para abrir este enlace en tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Se ha enviado tu solicitud al admin del grupo para unirte. Te llegará una notificación con su respuesta.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Cancelar solicitud</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="ConversationActivity_allow_access_microphone">Permitir acceso a tu micrófono</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_to_send_audio_messages">Para enviar mensajes de voz:</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to send voice messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Para enviar mensajes de voz y hacer llamadas, permite que Signal acceda al micrófono.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">Signal necesita acceso al micrófono para grabar un mensaje de voz.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal necesita acceso al micrófono para enviar mensajes de voz. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Micrófono > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal necesita acceso al micrófono y a la cámara para llamar a %1$s. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación, y activa el acceso al micrófono y a la cámara. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Para hacer fotos y grabar vídeos, permite que Signal acceda a la cámara.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal necesita acceso a la cámara para hacer fotos o grabar vídeos. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Cámara > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal necesita acceso a la cámara para hacer fotos o grabar vídeos.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Activa el acceso al micrófono para grabar vídeos con sonido.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal necesita acceso al micrófono para grabar vídeos. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación, y activa el acceso al micrófono y a la cámara. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal necesita acceso al micrófono para grabar vídeos.</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no">No</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d de %2$d</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no_results">No hay resultados</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Paquete de stickers instalado</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">¡Nuevo! Ahora di lo que quieras con stickers</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">¿Eliminar chat?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">¿Eliminar y abandonar grupo?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Este chat se eliminará de todos tus dispositivos.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Abandonarás este grupo y se eliminará de todos tus dispositivos.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete">Eliminar</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Eliminar y abandonar</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions for a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity__to_start_call">Para iniciar una llamada:</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to start a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity__to_call_signal_needs_access_to_your_microphone">Para iniciar una llamada, permite que Signal acceda al micrófono.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access for a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_call">Signal necesita acceso al micrófono para iniciar una llamada.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_join">Unirse</string>
|
||
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
|
||
<string name="ConversationActivity_full">Completa</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">No se ha podido enviar el archivo multimedia</string>
|
||
|
||
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Los mensajes SMS ya no son compatibles con Signal.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Los mensajes SMS ya no son compatibles con Signal. Invita a %1$s a Signal para seguir chateando aquí.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
|
||
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">Esta persona ya no usa Signal. Invítala a Signal para seguir chateando aquí.</string>
|
||
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
|
||
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
|
||
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Te lo volveremos a recordar pronto.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">Mensajes de texto con formato</string>
|
||
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">Es posible que algunas personas tengan una versión de Signal que no admite texto con formato, por lo que no verán los cambios que has hecho en tu mensaje.</string>
|
||
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">Enviar de todos modos</string>
|
||
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">Cancelar</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d mensaje no leído</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d mensajes no leídos</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ConversationFragment -->
|
||
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
|
||
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">No se han encontrado contactos en la aplicación.</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">¿Eliminar el mensaje seleccionado?</item>
|
||
<item quantity="other">¿Eliminar los mensajes seleccionados?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">¿Guardar en el almacenamiento?</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="one">Si se guarda el archivo en el almacenamiento del teléfono, cualquier otra aplicación de tu dispositivo podrá acceder a él.\n\n¿Continuar?</item>
|
||
<item quantity="other">Si se guardan todos los %1$d archivos multimedia en el almacenamiento del teléfono, cualquier otra aplicación de tu dispositivo podrá acceder a ellos.\n\n¿Continuar?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="one">Guardando archivo adjunto</item>
|
||
<item quantity="other">Guardando %1$d archivos adjuntos</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Guardando archivo adjunto…</item>
|
||
<item quantity="other">Guardando %1$d archivos adjuntos…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
|
||
<string name="ConversationFragment__save_to_phone">¿Guardar en el teléfono?</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
|
||
<plurals name="ConversationFragment__this_media_will_be_saved">
|
||
<item quantity="one">Este archivo se guardará en el almacenamiento de tu teléfono. Es posible que, dependiendo de los permisos de tu teléfono, otras aplicaciones puedan acceder a él.</item>
|
||
<item quantity="other">Estos archivos se guardarán en el almacenamiento de tu teléfono. Es posible que, dependiendo de los permisos de tu teléfono, otras aplicaciones puedan acceder a ellos.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Checkbox shown in dialog to not show the dialog again in future cases -->
|
||
<string name="ConversationFragment_dont_show_again">No mostrar de nuevo</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">Pendiente…</string>
|
||
<!-- Describes how the message was sent when looking at a message detail. Previously, messages could be through other means like SMS -->
|
||
<string name="ConversationFragment_push">Datos (Signal)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">Eliminando</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Eliminando mensajes…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Eliminar para mí</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Eliminar para todas las personas</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Eliminar en este dispositivo</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete">Eliminar</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Eliminar en todos mis dispositivos</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Este mensaje se eliminará para todas las personas en el chat si usan una versión reciente de Signal. Podrán ver que has eliminado un mensaje.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">No se encuentra el mensaje original</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">El mensaje original ya no está disponible</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">No se ha podido abrir el mensaje</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Puedes deslizar hacia la derecha sobre cualquier mensaje para responder rápidamente</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Puedes deslizar hacia la izquierda sobre cualquier mensaje para responder rápidamente</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">Los archivos multimedia de visualización única se eliminan automáticamente tras el envío</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Ya has visto este mensaje</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">En este chat puedes añadir notas visibles solo para ti. Si tienes dispositivos vinculados a tu cuenta, las notas nuevas se sincronizarán.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d participantes tienen el mismo nombre.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Toca para revisar</string>
|
||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">Esta persona tiene el mismo nombre que otro contacto</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_contact_us">Contacta con nosotros</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_verify">Verificar</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_not_now">Ahora no</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Tu número de seguridad con %1$s ha cambiado</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Tu número de seguridad con %1$s ha cambiado probablemente porque ha reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Toca Verificar para confirmar el nuevo número de seguridad. Esta verificación es opcional.</string>
|
||
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request">¿Bloquear solicitud?</string>
|
||
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s no podrá unirse ni solicitar unirse al grupo mediante enlace, pero se le puede añadir manualmente.</string>
|
||
<!-- Dialog confirm block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Bloquear solicitud</string>
|
||
<!-- Dialog cancel block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__cancel">Cancelar</string>
|
||
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
|
||
<string name="ConversationFragment__blocked">Bloqueado</string>
|
||
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
|
||
<string name="ConversationFragment__update_build">Actualizar Signal</string>
|
||
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
|
||
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Volver a registrarse en Signal</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
|
||
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">Volver</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
|
||
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Abrir Signal</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
|
||
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">Contactos no verificados</string>
|
||
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
|
||
<string name="ConversationFragment_safety_tips">Consejos de seguridad</string>
|
||
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_report_spam">Denunciar spam</string>
|
||
<!-- Menu option to block in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_block">Bloquear</string>
|
||
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_accept">Aceptar</string>
|
||
<!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_chat">Eliminar chat</string>
|
||
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_unblock">Desbloquear</string>
|
||
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_spam">Denunciado como spam</string>
|
||
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">Se ha notificado a Signal que esta persona podría estar enviando spam. Signal no puede ver el contenido de ningún chat.</string>
|
||
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">Denunciado como spam</string>
|
||
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">Denunciado como spam y bloqueado</string>
|
||
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
|
||
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">Has aceptado una solicitud de mensaje de %1$s. Si ha sido un error, puedes elegir una de las siguientes acciones.</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state and to carefully review the user -->
|
||
<string name="ConversationFragment_review_carefully">Revisa detenidamente</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that profile names are not verified. Placeholder will be \'Profile names\' -->
|
||
<string name="ConversationFragment_profile_names_not_verified">Los %1$s no se verifican</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that group names are not verified. Placeholder will be \'Group names\' -->
|
||
<string name="ConversationFragment_group_names_not_verified">Los %1$s no se verifican</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about profile names -->
|
||
<string name="ConversationFragment_profile_names">nombres de perfil</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about group names -->
|
||
<string name="ConversationFragment_group_names">nombres de los grupos</string>
|
||
<!-- Snackbar toast message shown when a profile cannot be downloaded and to try again. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_photo_failed">No se ha podido descargar la foto. Vuelve a intentarlo.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
|
||
<string name="SafetyTips_title">Consejos de seguridad</string>
|
||
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
|
||
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">Ten cuidado al aceptar solicitudes de mensajes de personas que no conoces. Presta atención a lo siguiente:</string>
|
||
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
|
||
<string name="SafetyTips_subtitle_group">Revisa detenidamente esta solicitud. Ninguno de tus contactos o personas con las que chateas están en este grupo. Aquí hay algunas cosas a tener en cuenta:</string>
|
||
<!-- Button text to move to the previous tip-->
|
||
<string name="SafetyTips_previous_tip">Anterior</string>
|
||
<!-- Button text to move to the next tip -->
|
||
<string name="SafetyTips_next_tip">Siguiente</string>
|
||
<!-- Title of tip 0 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip0_title">Cuentas y nombres falsos</string>
|
||
<!-- Message of tip 0 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip0_message">Signal nunca se pondrá en contacto contigo para pedirte tu código de registro o PIN. Ten cuidado con las solicitudes de personas que se hacen pasar por otras. Los nombres de perfil los elige quien crea la cuenta y no se verifican.</string>
|
||
<!-- Title of tip 1 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip1_title">Estafas de criptomonedas o dinero</string>
|
||
<!-- Message of tip 1 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip1_message">Ten cuidado si alguien que no conoces te envía mensajes sobre criptomonedas como Bitcoin o sobre una oportunidad financiera. Es probable que se trate de spam.</string>
|
||
<!-- Title of tip 2 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip2_title">Mensajes confusos o irrelevantes</string>
|
||
<!-- Message of tip 2 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip2_message">Los spammers a menudo te envían un mensaje simple, como \"Hola\", para captar tu atención. Si respondes, es posible que interactúen más.</string>
|
||
<!-- Title of tip 3 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip3_title">Mensajes con enlaces</string>
|
||
<!-- Message of tip 3 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip3_message">Ten cuidado con los mensajes de personas que no conoces y que tienen enlaces a sitios web. Nunca abras enlaces de personas en las que no confías.</string>
|
||
<!-- Title of tip 4 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip4_title">Empresas e instituciones falsas</string>
|
||
<!-- Message of tip 4 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip4_message">Ten cuidado con las empresas o agencias gubernamentales que se pongan en contacto contigo. Los mensajes que involucren a entidades como agencias tributarias y empresas de mensajería pueden ser spam.</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are chosen by the account holder. Placeholder will be \'Profile names\' -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_on_signal">Los %1$s en Signal los elige quien crea la cuenta.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are not verified. -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_arent_verified">Los nombres de perfil no se verifican</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that accounts can impersonate other people and to be cautious -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_accounts">Ten cuidado con las cuentas que se hacen pasar por otras personas</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that personal information should not be shared with strangers -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__dont_share_personal">No compartas información personal con personas que no conozcas</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that group names are chosen by the group members. Placeholder will be \'Group names\' -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__group_names_on_signal">Los %1$s los eligen los participantes del grupo.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that groups can impersonate organizations and to be cautious -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_groups">Ten cuidado con los grupos que se hacen pasar por organizaciones y empresas</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names of group members are not verified -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_in_groups">Los nombres de perfil de los participantes de los grupos no se verifican</string>
|
||
|
||
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Quitar filtro</string>
|
||
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">No hay chats sin leer</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">¿Eliminar chat seleccionado?</item>
|
||
<item quantity="other">¿Eliminar chats seleccionados?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Se eliminará de forma permanente el chat seleccionado.</item>
|
||
<item quantity="other">Se eliminarán de forma permanente los %1$d chats seleccionados.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
|
||
<item quantity="one">Se eliminará de forma permanente el chat seleccionado de todos tus dispositivos.</item>
|
||
<item quantity="other">Se eliminarán de forma permanente los %1$d chats seleccionados de todos tus dispositivos.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Eliminando</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Eliminando chat seleccionado…</item>
|
||
<item quantity="other">Eliminando chats seleccionados…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||
<item quantity="one">Chat archivado</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d chats archivados</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_undo">Deshacer</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||
<item quantity="one">Chat enviado a la lista principal de chats</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d chats enviados a la lista principal de chats</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
|
||
<item quantity="one">Leído</item>
|
||
<item quantity="other">Leídos</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
|
||
<item quantity="one">No leído</item>
|
||
<item quantity="other">No leídos</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_pin">Fijar</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unpin">Desfijar</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_mute">Silenciar</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unmute">Reactivar</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select">Seleccionar</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_archive">Archivar</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Desarchivar</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_delete">Eliminar</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select_all">Seleccionar</string>
|
||
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
|
||
<item quantity="one">%1$d seleccionado</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d seleccionados</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Context menu option to add a chat to a folder -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_add_to_folder">Añadir a una carpeta</string>
|
||
<!-- Context menu option to remove a chat from a folder -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_remove_from_folder">Eliminar de la carpeta</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet title when choosing a folder to add a chat to -->
|
||
<string name="AddToFolderBottomSheet_choose_a_folder">Selecciona una carpeta</string>
|
||
<!-- Toast shown when a chat has been added to a folder, where %s is the name of the folder -->
|
||
<string name="AddToFolderBottomSheet_added_to_s">Añadido a \"%1$s\"</string>
|
||
<!-- Toast shown when a user tries to add chats to a folder, but the folder already has those chats. %s is the name of the folder -->
|
||
<plurals name="AddToFolderBottomSheet_these_chat_are_already_in_s">
|
||
<item quantity="one">Este chat ya está en \"%1$s\"</item>
|
||
<item quantity="other">Estos chats ya están en \"%1$s\"</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Perfil de notificaciones</string>
|
||
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Activa o desactiva tu perfil de notificaciones aquí.</string>
|
||
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s en línea</string>
|
||
<!-- -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">Tu código QR y enlace se han restablecido y tu alias es %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItem -->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItemAction -->
|
||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Chats archivados (%1$d)</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTitleView -->
|
||
<string name="ConversationTitleView_verified">Identidad verificada</string>
|
||
<string name="ConversationTitleView_you">Tú</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTypingView -->
|
||
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Vuelve a vincular tus dispositivos</string>
|
||
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">Los dispositivos que has añadido se desvincularon cuando se canceló el registro de tu dispositivo. Ve a Ajustes para volver a vincular cualquier dispositivo.</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Abrir ajustes</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Más tarde</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Seleccionar participantes</string>
|
||
|
||
<!-- CreateProfileActivity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity__profile">Perfil</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">No se ha podido seleccionar la foto de perfil</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">No se ha podido crear el perfil</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Completa tu perfil</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Tu perfil y los cambios que hagas en él serán visibles para las personas a las que envíes mensajes, tus contactos y tus grupos.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Selecciona una imagen</string>
|
||
|
||
<!-- ProfileCreateFragment -->
|
||
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Tu perfil es visible para las personas a las que les envías mensajes, tus contactos y tus grupos.</string>
|
||
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">¿Quién puede encontrarme con mi número?</string>
|
||
|
||
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title for this screen -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">¿Quién puede encontrarme con mi número?</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Cualquiera que tenga tu número de teléfono verá que estás en Signal y podrá iniciar chats contigo.</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Nadie podrá ver que estás en Signal a menos que le envíes un mensaje o ya tengas un chat con esa persona.</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseBackupFragment -->
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">¿Restaurar desde copia de seguridad?</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no los restauras ahora, no podrás hacerlo más tarde.</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Icono Restaurar desde copia de seguridad</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Seleccionar copia</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Más información</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">No hay explorador de archivos disponible</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreBackupFragment -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Restauración completada</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Selecciona una carpeta para continuar usando las copias de seguridad. Las copias nuevas se guardarán en esa carpeta.</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Seleccionar carpeta</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Copia de seguridad no encontrada.</string>
|
||
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">No se ha podido leer la copia de seguridad.</string>
|
||
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">La copia de seguridad tiene una extensión incorrecta.</string>
|
||
|
||
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
|
||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__you_are_all_set">¡Todo listo! Ya puedes iniciar tu copia de seguridad.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet message -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">Dependiendo del tamaño de tu copia de seguridad, este proceso puede llevar bastante tiempo. Mientras se realiza la copia de seguridad, podrás seguir usando tu teléfono como de costumbre.</string>
|
||
<!-- Action button to dismiss sheet and back up later -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_later">Crear copia más tarde</string>
|
||
<!-- Action button to dismiss sheet and back up now -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_now">Iniciar copia</string>
|
||
|
||
<!-- Headline text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Cant_restore_media">No se pueden restaurar los archivos multimedia</string>
|
||
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed while the app is calculating the amount of disk space required. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space_placeholder">Tu dispositivo no tiene suficiente espacio libre. Libera espacio de almacenamiento para restaurar tus archivos multimedia.\n\nSi eliges \"Omitir restauración\", los archivos multimedia de tu copia de seguridad se eliminarán la próxima vez que tu dispositivo haga una nueva copia de seguridad.</string>
|
||
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed once the app knows how much disk space is required. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space">Tu dispositivo no tiene suficiente espacio libre. Libera %1$s de espacio para restaurar tus archivos multimedia.\n\nSi eliges \"Omitir restauración\", los archivos multimedia de tu copia de seguridad se eliminarán la próxima vez que tu dispositivo haga una nueva copia de seguridad.</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog without aborting the restoration process. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Okay">Aceptar</string>
|
||
<!-- Negative button on a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. This aborts the restoration process. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Skip_restore">Omitir restauración</string>
|
||
<!-- Accessibility content description for the "Backup Error" icon -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Backup_error_icon_content_description">Icono de error de copia de seguridad</string>
|
||
|
||
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. -->
|
||
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_storage_space">Libera espacio de almacenamiento para restaurar tus archivos multimedia.</string>
|
||
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
|
||
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_of_space">Libera %1$s de espacio para restaurar tus archivos multimedia.</string>
|
||
|
||
<!-- Remote media restoration in-process status title. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media">Restaurando archivos multimedia</string>
|
||
<!-- Remote media restoration in-process description. The first to placeholders are filesizes, such as "865 MB" and "2.3 GB". The final placeholder is a whole number representing the percentage progress. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Progress_filesize">%1$s de %2$s (%3$d %%)</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status title. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media_paused">Restauración de archivos multimedia en pausa</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_Wifi">Esperando conexión Wi-Fi…</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because internet is unavailable. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_internet_connection">Esperando conexión a Internet…</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the device\'s battery is low -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__low_battery">Batería baja. Carga tu dispositivo.</string>
|
||
<!-- Remote media restoration call to action when the device is out of space. The placeholder string is a file size, such as "1.23 GB". -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Free_up_space">Libera %1$s para restaurar tus archivos multimedia.</string>
|
||
<!-- Button label to abort media restoration -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Skip_restore">Omitir restauración</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Copias de seguridad de los chats</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Las copias de seguridad se cifran con una frase de contraseña y se guardan en tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Crear copia de seguridad</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Última copia: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Carpeta de copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Hora de la copia de seguridad</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verificar contraseña de la copia de seguridad</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Prueba la frase de contraseña de tu copia de seguridad y comprueba que coincida</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Activar</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Desactivar</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Para restaurar una copia de seguridad, reinstala Signal. Abre la aplicación, toca \"Restaurar copia\" y busca el archivo de copia de seguridad. %1$s"</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Más información</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">En curso…</string>
|
||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Verificando copia de seguridad…</string>
|
||
<!-- Progress of backup where %d is the number of files completed so far -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d completados…</string>
|
||
<!-- Show percentage of completion of backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s %% completado…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal necesita acceso al almacenamiento externo para crear copias de seguridad. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Almacenamiento > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Elegir hora para la copia de seguridad</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CustomDefaultPreference -->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personalizado: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Predeterminado: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ninguno</string>
|
||
|
||
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Para hacer una foto, se necesita acceso a la cámara.</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Para mostrar la galería, Signal necesita acceso al almacenamiento.</string>
|
||
|
||
<!-- DateUtils -->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">Ahora</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d min</string>
|
||
<string name="DateUtils_today">Hoy</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">Ayer</string>
|
||
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s - %2$s</string>
|
||
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tomorrow">Mañana</string>
|
||
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tonight">Esta noche</string>
|
||
<!-- Used when showing the time a device was linked. %1$s is replaced with the date while %2$s is replaced with the time. e.g. on Jan 15 at 9:00pm -->
|
||
<plurals name="DateUtils_date_time_at">
|
||
<item quantity="one">el %1$s a la %2$s</item>
|
||
<item quantity="other">el %1$s a las %2$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Used when showing the time a device was linked. e.g. at 9:00pm -->
|
||
<plurals name="DateUtils_time_at">
|
||
<item quantity="one">a la %1$s</item>
|
||
<item quantity="other">a las %1$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Scheduled Messages -->
|
||
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Mensajes programados</string>
|
||
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
|
||
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Elegir fecha y hora</string>
|
||
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Mensajes programados</string>
|
||
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Cuando envíes un mensaje programado, asegúrate de que tu dispositivo esté encendido y conectado a Internet en el momento del envío. De lo contrario, tu mensaje se enviará cuando tu dispositivo se vuelva a conectar.</string>
|
||
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Aceptar</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
|
||
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Para reactivar la programación de mensajes:</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Seleccionar fecha</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Seleccionar hora</string>
|
||
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programar mensaje</string>
|
||
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Programar envío</string>
|
||
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Todas las horas se muestran en (%1$s) %2$s</string>
|
||
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">La hora seleccionada ya ha pasado. Si continúas, se enviará el mensaje inmediatamente.</string>
|
||
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Enviar inmediatamente</string>
|
||
|
||
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Enviar ahora</string>
|
||
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reprogramar</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Eliminar</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">¿Eliminar el mensaje programado seleccionado?</string>
|
||
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Eliminando mensaje programado…</string>
|
||
|
||
<!-- DecryptionFailedDialog -->
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sesión de chat reiniciada</string>
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal usa cifrado de extremo a extremo y es posible que en determinados casos deba reiniciarse la sesión de un chat. Este reinicio no afecta a la seguridad, pero puede ocurrir que no hayas recibido el último mensaje que este contacto te envió antes del reinicio. Si es así, pídele que vuelva a enviarte el mensaje.</string>
|
||
|
||
<!-- LinkDeviceFragment -->
|
||
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">Usa esta cuenta de Signal en un dispositivo de escritorio o un iPad.</string>
|
||
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">Vincular un nuevo dispositivo</string>
|
||
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__messages_and_chat_info_are_protected">%1$s Los mensajes y los chats están protegidos con cifrado de extremo a extremo en todos los dispositivos</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title explaining how Signal works on a linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__signal_on_desktop_ipad">Signal para escritorio o iPad</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that messages on linked devices are private -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__all_messaging_is_private">Todos los mensajes que se envían y reciben en los dispositivos vinculados son privados</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that future messages on linked devices will be in sync with your phone but previous messages will not appear -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">Una vez que los dispositivos estén vinculados, tus mensajes de Signal se sincronizarán con los de tu teléfono. No aparecerá tu historial de mensajes anterior.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">En el dispositivo que quieres vincular, ve a %1$s para instalar Signal</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
|
||
<!-- Header title listing out current linked devices -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">Mis dispositivos vinculados</string>
|
||
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__unlink">Desvincular</string>
|
||
<!-- Toast message indicating a device has been unlinked, where %s is the name of the device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__s_unlinked">\"%1$s\" se ha desvinculado</string>
|
||
<!-- Toast message indicating a device has been successfully linked, where %s is the name of the device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__s_linked">\"%1$s\" se ha vinculado</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that a device is currently being linked with an account -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__linking_device">Vinculando dispositivo…</string>
|
||
<!-- Toast message shown after a device has been linked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__device_approved">Dispositivo aprobado</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that the list of linked devices is currently loading -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__loading">Cargando…</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that you are syncing messages to your linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__syncing_messages">Sincronizando mensajes…</string>
|
||
<!-- Text message shown when the user has no linked devices -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__no_linked_devices">No hay dispositivos vinculados</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining what biometrics are being used for -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__unlock_to_link">Desbloquear para vincular un dispositivo</string>
|
||
<!-- Title on bottom sheet explaining our usage of biometrics to link a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__before_linking">Antes de vincular tu dispositivo, confirma que eres tú</string>
|
||
<!-- Body of bottom sheet explaining that users should use their device pin or biometrics and not their Signal pin -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__tap_continue_and_enter_phone">Toca continuar e introduce el patrón de bloqueo de tu teléfono para confirmar. No introduzcas tu PIN de Signal.</string>
|
||
<!-- Button that dismisses the bottom sheet -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__continue">Continuar</string>
|
||
<!-- Option on button to contact support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__contact_support">Contactar con asistencia</string>
|
||
<!-- Title of dialog asking users if they want to submit debug logs when contacting support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__submit_debug_log">¿Enviar registro?</string>
|
||
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__your_debug_logs">El registro de depuración nos ayudará a solucionar tu problema más rápido. Enviar tu registro es opcional.</string>
|
||
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__submit_with_debug">Enviar con registro de depuración</string>
|
||
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__submit_without_debug">Enviar sin registro de depuración</string>
|
||
<!-- Button option to dismiss dialog -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">Cancelar</string>
|
||
<!-- Email subject when contacting support on a linked device syncing issue -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email">Error en la exportación de Android (Link&Sync)</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&Sync Export Failed</string> -->
|
||
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">Error en la sincronización de mensajes</string>
|
||
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">Tus mensajes no se han podido transferir a tu dispositivo vinculado. Puedes intentar volver a vincular tu dispositivo y hacer la transferencia de nuevo, o continuar sin transferir tu historial de mensajes.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed but the device was still able to be linked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">Tu dispositivo se ha vinculado correctamente, pero tus mensajes no se han podido transferir.</string>
|
||
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
|
||
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">Reintentar</string>
|
||
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">Continuar sin transferir</string>
|
||
<!-- Option in context menu to edit the name of a linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__edit_name">Editar nombre</string>
|
||
<!-- Toast shown when the process of linking a device has been cancelled -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__linking_cancelled">Vinculación cancelada</string>
|
||
<!-- Message shown in progress dialog telling users to avoid closing the app while messages are being synced -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__do_not_close">No cierres Signal</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a device is unlinked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__device_unlinked">Dispositivo desvinculado</string>
|
||
<!-- Dialog body shown when a device is unlinked where %1$s is the date and time the device was originally linked (eg Jan 15 at 9:00pm) -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">El dispositivo vinculado %1$s ya no está vinculado.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss dialog -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__ok">Aceptar</string>
|
||
|
||
<!-- EditDeviceNameFragment -->
|
||
<!-- App bar title when editing the name of a device -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__edit">Editar el nombre del dispositivo</string>
|
||
<!-- Text hint shown when entering in a new device name -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name">Nombre del dispositivo</string>
|
||
<!-- Button to save name change -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__save">Guardar</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a device name was successfully changed -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name_updated">Nombre del dispositivo actualizado</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a device name could not be changed and to try again later -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__unable_to_change">No se ha podido cambiar el nombre del dispositivo. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
|
||
<!-- AddLinkDeviceFragment -->
|
||
<!-- Description text shown on the QR code scanner when linking a device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_the_qr_code">Escanea el código QR que se muestra en el dispositivo que quieres vincular.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_qr_code">Escanear código QR</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__use_this_device_to_scan_qr_code">Usa este dispositivo para escanear el código QR que se muestra en el dispositivo que quieres vincular</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__okay">Aceptar</string>
|
||
<!-- Dialog text describing the consequences of linking a device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_device_will_see_your_groups_contacts">En este dispositivo podrás ver tus grupos y contactos, leer todos tus mensajes y enviar mensajes desde tu perfil.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title telling users to complete the linking process on the other device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_on_other_device">Completa la vinculación en tu otro dispositivo</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description telling users to complete the linking process -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_signal">Termina de vincular Signal en tu otro dispositivo.</string>
|
||
<!-- Title of dialog when the QR code being scanned is invalid -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__linking_device_failed">No se ha podido vincular el dispositivo</string>
|
||
<!-- Text shown in a dialog when the QR code being scanned is invalid -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_qr_code_not_valid">Este código QR no es válido. Asegúrate de estar escaneando el código QR que se muestra en el dispositivo que quieres vincular.</string>
|
||
<!-- Button in dialog to retry linking a device with a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__retry">Reintentar</string>
|
||
|
||
<!-- LinkDeviceSyncBottomSheet -->
|
||
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">Transferir historial de mensajes</string>
|
||
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">Transfiere todos tus mensajes de texto, así como tus archivos multimedia de los últimos 45 días</string>
|
||
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer">No transferir</string>
|
||
<!-- Description in bottom sheet of what not transferring history will do -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">No se transferirán mensajes ni archivos multimedia antiguos a tu dispositivo vinculado</string>
|
||
|
||
<!-- Title of notification telling users that a device was linked to their account -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceNotification__you_linked_new_device">Has vinculado un nuevo dispositivo</string>
|
||
<!-- Message body of notification telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceNotification__a_new_device_was_linked">Se ha vinculado un nuevo dispositivo a tu cuenta %1$s. Toca para verlo.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListActivity -->
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">¿Desvincular \"%1$s\"?</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Si se desvincula este dispositivo, ya no podrás enviar ni recibir mensajes allí.</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Error en la conexión de red</string>
|
||
<!-- Button label on an alert dialog. The dialog informs the user they have network issues. If pressed, we will retry the network request. -->
|
||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Reintentar</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Desvinculando dispositivo…</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Desvinculando dispositivo</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Error de red</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListItem -->
|
||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositivo sin nombre</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Vinculado: %1$s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Última actividad: %1$s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_today">Hoy</string>
|
||
|
||
<!-- DocumentView -->
|
||
<string name="DocumentView_unnamed_file">Archivo sin nombre</string>
|
||
|
||
<!-- DozeReminder -->
|
||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizar sin Servicios de Google Play</string>
|
||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo no es compatible con los Servicios de Google Play. Toca para desactivar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Signal recuperar mensajes mientras la aplicación está inactiva.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpiredBuildReminder -->
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Esta versión de Signal ha caducado. Actualízala ahora para seguir enviando y recibiendo mensajes.</string>
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Actualizar ahora</string>
|
||
|
||
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
|
||
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
|
||
<item quantity="one">%1$d solicitud para unirse.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d solicitudes para unirse.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Ver</string>
|
||
|
||
<!-- GcmRefreshJob -->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Fallo permanente de comunicación de Signal</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal no ha podido completar el registro en Servicios de Google Play. Se han desactivado los mensajes y las llamadas de Signal. Intenta registrarte otra vez en Ajustes > Ajustes avanzados.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GiphyActivity -->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">No se ha podido recuperar el GIF en resolución completa</string>
|
||
|
||
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
|
||
|
||
<!-- AddToGroupActivity -->
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">¿Añadir participante?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">¿Añadir a %1$s a \"%2$s\"?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">Se ha añadido a %1$s a \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Añadir al grupo</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Añadir a grupos</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">No se puede añadir a esta persona a grupos del sistema antiguo.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add">Añadir</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Añadir a un grupo</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Designa a otra persona como admin</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Listo</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Has abandonado \"%1$s\".</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMembersDialog -->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_you">Tú</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 access levels -->
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Cualquiera</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Cualquiera</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Solo admins</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nadie</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
|
||
<!-- GV2 invites sent -->
|
||
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
|
||
<item quantity="one">Invitación enviada</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d invitaciones enviadas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
|
||
<string name="GroupManagement_invite_single_user">No puedes añadir automáticamente a %1$s al grupo.\n\nEsta persona ha recibido una invitación y no podrá ver ningún mensaje hasta que la acepte.</string>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">No se puede añadir automáticamente a estas personas al grupo.\n\nHan recibido una invitación y no podrán ver ningún mensaje hasta que la acepten.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">¿Qué son los nuevos grupos?</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Los nuevos grupos incluyen funciones como @menciones y admins, y añadiremos más en el futuro.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Se han conservado todos los mensajes y archivos multimedia que tenías antes de la actualización.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Deberás aceptar la invitación para volver a unirte a este grupo y no recibirás ningún mensaje del grupo hasta que la aceptes.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">Esta persona debe aceptar la invitación para volver a unirse al grupo y no recibirá ningún mensaje del grupo hasta que la acepte:</item>
|
||
<item quantity="other">Estas personas deben aceptar la invitación para volver a unirse al grupo y no recibirán ningún mensaje del grupo hasta que la acepten:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
|
||
<item quantity="one">Se ha eliminado a esta persona del grupo, pero podrá volver a unirse después de actualizar Signal:</item>
|
||
<item quantity="other">Se ha eliminado a estas personas del grupo, pero podrán volver a unirse después de actualizar Signal:</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Actualizar al nuevo sistema de grupos</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Actualizar este grupo</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Los nuevos grupos incluyen funciones como @menciones y admins, y añadiremos más en el futuro.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Se conservará todo el historial de mensajes y todos los archivos multimedia que tenías antes de la actualización.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Se ha producido un error de red. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">No se ha podido actualizar.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">Esta persona debe aceptar la invitación para volver a unirse al grupo y no recibirá ningún mensaje del grupo hasta que la acepte:</item>
|
||
<item quantity="other">Estas personas deben aceptar la invitación para volver a unirse al grupo y no recibirán ningún mensaje del grupo hasta que la acepten:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
|
||
<item quantity="one">Se eliminará a esta persona del grupo porque no puede unirse a los nuevos grupos:</item>
|
||
<item quantity="other">Se eliminará a estas personas del grupo porque no pueden unirse a los nuevos grupos:</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
|
||
<item quantity="one">No se ha podido volver a añadir a %1$d participante al nuevo grupo. ¿Quieres hacerlo ahora?</item>
|
||
<item quantity="other">No se ha podido volver a añadir a %1$d participantes al nuevo grupo. ¿Quieres hacerlo ahora?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
|
||
<item quantity="one">Añadir participante</item>
|
||
<item quantity="other">Añadir participantes</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">No, gracias</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
|
||
<item quantity="one">¿Añadir participante?</item>
|
||
<item quantity="other">¿Añadir participantes?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
|
||
<item quantity="one">No se ha podido añadir automáticamente a esta persona al actualizar el nuevo grupo:</item>
|
||
<item quantity="other">No se ha podido añadir automáticamente a estas personas al actualizar el nuevo grupo:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
|
||
<item quantity="one">Añadir participante</item>
|
||
<item quantity="other">Añadir participantes</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
|
||
<item quantity="one">No se ha podido añadir a una persona. Inténtalo de nuevo más tarde.</item>
|
||
<item quantity="other">No se ha podido añadir a varias personas. Inténtalo de nuevo más tarde.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
|
||
<item quantity="one">No se puede añadir participante.</item>
|
||
<item quantity="other">No se puede añadir participantes.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- LeaveGroupDialog -->
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">¿Abandonar grupo?</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Ya no podrás enviar ni recibir mensajes en este grupo.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Abandonar</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Designa a otra persona como admin</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Antes de abandonar el grupo, designa a otra persona como admin.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Seleccionar admin</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewView -->
|
||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Vista previa del enlace no disponible</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">El enlace a este grupo no está activo</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!-- Description for Call Link url previews -->
|
||
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Usa este enlace para unirte a una llamada de Signal</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewRepository -->
|
||
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d participante</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">Hemos notado que las notificaciones llegan con retraso. ¿Enviar registro de depuración?</string>
|
||
<!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">Los registros de depuración nos ayudan a diagnosticar y solucionar el problema, y no contienen información que pueda identificarte.</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Signal ha detectado un problema. ¿Enviar registro de depuración?</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">Es posible que no estés recibiendo mensajes. ¿Enviar registro de depuración?</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">Las notificaciones pueden retrasarse debido a los procesos de optimización de la batería</string>
|
||
<!-- Message explaining that battery saver may delay notifications -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">Puedes deshabilitar la optimización de la batería para asegurarte de que las notificaciones de mensajes de Signal no se retrasen.</string>
|
||
|
||
<!-- Title in bottom sheet that states that notifications for this device could be delayed -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__notifications_may_be_delayed">Las notificaciones pueden retrasarse debido a las optimizaciones de la batería</string>
|
||
<!-- Message in bottom sheet prompting users to fix potential issues by disabling battery optimizations -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__disable_battery_optimizations">Deshabilita las opciones de optimización de batería en Signal para asegurarte de que las notificaciones de mensajes no se retrasen. Toca \"Continuar\" para ver las instrucciones específicas de tu dispositivo.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss notification help prompt -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__no_thanks">No, gracias</string>
|
||
<!-- Button to continue and go to Signal support website -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">Continuar</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">Es posible que no estés recibiendo mensajes</string>
|
||
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">Reiniciar tu dispositivo puede ayudar a resolver el problema. Si el problema persiste, contacta con el equipo de asistencia de Signal.</string>
|
||
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">Entendido</string>
|
||
|
||
<!-- Button to continue to try and disable battery saver -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">Continuar</string>
|
||
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">No, gracias</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
|
||
|
||
<!-- PendingMembersActivity -->
|
||
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Solicitudes e invitaciones</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_requests">Solicitudes</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites">Invitaciones</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personas que has invitado</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">No tienes invitaciones pendientes.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Personas que otros participantes han invitado</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">No hay invitaciones pendientes de otros participantes.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">No se muestra la información de las personas que otros participantes han invitado. Dicha información se compartirá cuando se unan al grupo. También verán los mensajes del grupo a partir de ese momento.</string>
|
||
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Retirar invitación</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Retirar invitaciones</string>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
|
||
<item quantity="one">Retirar invitación</item>
|
||
<item quantity="other">Retirar %1$d invitaciones</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
|
||
<item quantity="one">No se ha podido retirar la invitación</item>
|
||
<item quantity="other">No se han podido retirar las invitaciones</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- RequestingMembersFragment -->
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Solicitudes pendientes</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">No hay solicitudes que mostrar.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Las personas de esta lista han solicitado unirse al grupo mediante enlace.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"Se ha añadido a %1$s"</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"Se ha rechazado a %1$s"</string>
|
||
|
||
<!-- AddMembersActivity -->
|
||
<string name="AddMembersActivity__done">Listo</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">No se puede añadir a esta persona a grupos del sistema antiguo.</string>
|
||
<!-- Confirmation text when adding a member to a group. If one person is added, %1$s is their name. If multiple people are added, the total number is %3$d. %2$s is the name of the group -->
|
||
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
|
||
<item quantity="one">¿Añadir a %1$s a \"%2$s\"?</item>
|
||
<item quantity="other">¿Añadir %3$d participantes a \"%2$s\"?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add">Añadir</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add_members">Añadir participantes</string>
|
||
|
||
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Asigna un nombre a este grupo</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Crear grupo</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Crear</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Participantes</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Después de crear este grupo, podrás añadir o invitar a quien quieras.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Nombre del grupo (obligatorio)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Nombre del grupo (opcional)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Este campo es obligatorio.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">No se ha podido crear el grupo.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Eliminar</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contacto SMS</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">¿Eliminar a %1$s del grupo?</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Has seleccionado un contacto que no tiene habilitados los grupos en Signal, así que este grupo será MMS. Solo tú podrás ver los nombres personalizados y las fotos de los grupos MMS.</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Has seleccionado un contacto que usa una versión de Signal no compatible con los grupos, por lo que los mensajes de este grupo se enviarán como MMS. Los nombres y las imágenes de los grupos de MMS serán visibles solo para ti. Los grupos de MMS pronto dejarán de ser compatibles, ya que nos centraremos en seguir desarrollando la mensajería cifrada.</string>
|
||
|
||
<!-- ManageGroupActivity -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">¿Quién puede añadir participantes?</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">¿Quién puede editar los detalles del grupo?</string>
|
||
|
||
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
|
||
<item quantity="one">Se ha añadido a %1$d participante.</item>
|
||
<item quantity="other">Se ha añadido a %1$d participantes.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">No dispones de permisos para hacerlo</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Alguien a quien has añadido no tiene una versión compatible con el nuevo sistema de grupos y debe actualizar Signal</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Alguien a quien has añadido no tiene una versión compatible con el nuevo sistema de grupos de difusión y debe actualizar Signal</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">No se ha podido actualizar el grupo</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">No formas parte del grupo</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">No se ha podido actualizar el grupo. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">No se ha podido actualizar el grupo por un error de red. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Editar nombre e imagen</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grupo antiguo</string>
|
||
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Este es un grupo del sistema antiguo de Signal. Algunas funciones, como admins de grupo o @menciones, solo están disponibles en el nuevo sistema.</string>
|
||
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Este es un grupo del sistema antiguo de Signal. Para acceder a funciones como @menciones y admins,</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Este grupo no se puede actualizar al nuevo sistema porque es demasiado grande. Se permite un máximo de %1$d participantes.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">actualiza este grupo.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Este es un grupo de MMS no cifrado. Para chatear de forma privada, invita a tus contactos a Signal.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Invitar ahora</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_more">más</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Añadir descripción del grupo…</string>
|
||
|
||
<!-- RemoteRestoreActivity -->
|
||
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">Descargando copia de seguridad…</string>
|
||
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">Restaurando mensajes…</string>
|
||
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">Restaurando…</string>
|
||
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s de %2$s (%3$s)</string>
|
||
<!-- Feature list media label for paid tier -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">Todos tus archivos multimedia</string>
|
||
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">Tus últimos %1$d días de archivos multimedia</string>
|
||
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">Todos tus mensajes</string>
|
||
<!-- Screen title for restoring from backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">Restaurar desde copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Tu copia de seguridad incluye:</string>
|
||
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Restaurar copia</string>
|
||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">Última copia de seguridad: %2$s del %1$s.</string>
|
||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">Última copia de seguridad: %2$s del %1$s. El tamaño de tu copia de seguridad es de %3$s.</string>
|
||
<!-- Progress dialog label while fetching backup info if we don\'t already have it -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__fetching_backup_details">Obteniendo detalles de la copia de seguridad…</string>
|
||
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__skip_restore">Omitir restauración</string>
|
||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">Transferencia no finalizada</string>
|
||
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">Se ha producido un error y no se ha podido transferir tu cuenta. Elige tu método de transferencia e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">Copia de seguridad no restaurada</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__update_latest">Esta versión de Signal no puede restaurar tu copia de seguridad. Actualiza a la última versión e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Text on button that when pressed will redirect them to update Signal -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__update_signal">Actualizar Signal</string>
|
||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ahora no</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notificarme cuando alguien me mencione</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">¿Recibir notificaciones si te mencionan en chats silenciados?</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Notificarme siempre</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">No notificarme</string>
|
||
|
||
<!-- ManageProfileFragment -->
|
||
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__your_username">Tu alias, código QR y enlace no se muestran en tu perfil. Comparte tu alias solo con personas de confianza.</string>
|
||
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">Ahora, las personas pueden enviarte mensajes usando tu alias opcional, con lo que no necesitas dar tu número de teléfono. </string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Nombre de perfil</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_username">Alias</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_about">Sobre mí</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">No se ha podido seleccionar la imagen</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Insignias</string>
|
||
<!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">Código QR o enlace</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Editar foto</string>
|
||
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">Comparte tu alias</string>
|
||
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">Comparte tu código QR o enlace únicos para que otras personas puedan iniciar un chat contigo.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after creating username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Alias creado</string>
|
||
<!-- Snackbar message after copying username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Alias copiado</string>
|
||
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">No se ha podido eliminar el alias. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Alias eliminado</string>
|
||
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">¿Eliminar alias?</string>
|
||
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"Se eliminará tu alias y se deshabilitarán tu código QR y tu enlace. %1$s estará disponible para que otras personas lo usen. ¿Seguro que quieres continuar?"</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
|
||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">Ha habido un problema con tu alias; ya no está asignado a tu cuenta. Puedes intentar configurarlo de nuevo o elegir uno distinto.</string>
|
||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">Se ha producido un error con el código QR y el enlace de tu alias, por lo que ya no son válidos. Crea un enlace nuevo para compartir.</string>
|
||
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Corregir ahora</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- ManageRecipientActivity -->
|
||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">No tienes grupos en común</string>
|
||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d grupo en común</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d grupos en común</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="GroupMemberList_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$s ha invitado a 1 persona</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s ha invitado a %2$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Notificaciones personalizadas</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Mensajes</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Usar notificaciones personalizadas</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Sonido de notificaciones</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibración</string>
|
||
<!-- Button text for customizing notification options -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Personalizar</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Cambiar sonido y vibración</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Ajustes de llamada</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Tono de llamada</string>
|
||
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is the default system -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Predeterminado</string>
|
||
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is unknown -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Desconocido</string>
|
||
|
||
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Enlace al grupo</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Compartir</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Restablecer enlace</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_admin_approval">Solicitar aprobación de admin</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Alguien que sea admin del grupo debe aprobar a nuevos participantes que se unan mediante enlace.</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">¿Quieres restablecer el enlace al grupo? Si lo restableces, nadie podrá unirse al grupo usando el enlace actual.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Código QR</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Las personas que escaneen este código podrán unirse al grupo. Aun así, alguien que sea admin debe aceptar a nuevos participantes si está activada la opción de aprobación de admin.</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Compartir código</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
|
||
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">¿Quieres retirar la invitación que has enviado a %1$s?</string>
|
||
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
|
||
<item quantity="one">¿Quieres retirar la invitación que %1$s ha enviado?</item>
|
||
<item quantity="other">¿Quieres retirar las %2$d invitaciones que %1$s ha enviado?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Ya formas parte del grupo</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Unirse</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Solicitar unirse</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">No es posible unirse al grupo. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Se ha producido un error de red.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">El enlace a este grupo no está activo</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">No es posible unirse al grupo</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">No puedes volver a unirte a este grupo usando el enlace porque alguien con permisos de admin te ha eliminado.</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">El enlace a este grupo ya no es válido.</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Error en el enlace</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Se ha producido un error al intentar unirte con este enlace. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">¿Quieres unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes?</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Alguien que sea admin de este grupo debe aprobar tu solicitud antes de poder unirte. Al solicitar unirte al grupo, tu nombre y foto de perfil se compartirán con sus participantes.</string>
|
||
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
|
||
<item quantity="one">Grupo · %1$d participante</item>
|
||
<item quantity="other">Grupo · %1$d participantes</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Actualiza Signal para usar enlaces a grupos</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">La versión de Signal que usas no es compatible con el enlace para unirse a este grupo. Actualiza Signal para unirte al grupo mediante enlace.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Actualizar Signal</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Enlace al grupo no válido</string>
|
||
|
||
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Invitar personas</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Comparte un enlace para que otras personas se unan al grupo.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Activar y compartir enlace</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Compartir enlace</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">No se ha podido activar el enlace para unirse al grupo. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Se ha producido un error de red.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">No dispones de permisos para activar el enlace al grupo. Solicítalo a alguien que sea admin.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">No formas parte de este grupo.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">¿Añadir a %1$s al grupo?</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">¿Rechazar la solicitud de %1$s?</string>
|
||
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">¿Rechazar la solicitud de %1$s? Esta persona ya no podrá solicitar unirse al grupo mediante enlace.</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Añadir</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Rechazar</string>
|
||
|
||
<!-- ImageEditorHud -->
|
||
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Difuminar caras</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">¡Nuevo! Difumina caras o partes de tus fotos</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Toca sobre la foto para difuminar</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Toca sobre la foto para difuminar más caras o zonas</string>
|
||
|
||
<!-- InputPanel -->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Mantén pulsado para grabar y suelta para enviar</string>
|
||
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
|
||
<string name="InputPanel_edit_message">Editar mensaje</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if users are about to discard their draft message -->
|
||
<string name="InputPanel__discard_draft">¿Descartar borrador?</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining their action cannot be reversed -->
|
||
<string name="InputPanel__this_action_cant_be_undone">Esta acción no se puede deshacer.</string>
|
||
<!-- Button inside an alert dialog confirming the deletion of their draft -->
|
||
<string name="InputPanel__discard">Descartar</string>
|
||
|
||
<!-- InviteActivity -->
|
||
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Compartir con contactos</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_via">Compartir por…</string>
|
||
|
||
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="InviteActivity_sending">Enviando…</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">¡Invitaciones enviadas!</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
|
||
<string name="InviteActivity_send_sms">Enviar SMS (%1$d)</string>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||
<item quantity="one">¿Enviar %1$d invitación por SMS?</item>
|
||
<item quantity="other">¿Enviar %1$d invitaciones por SMS?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
|
||
<!-- Toast shown when Signal is unable to find an external app to share the Invite text string to -->
|
||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tienes ninguna aplicación para compartir la invitación.</string>
|
||
|
||
<!-- LearnMoreTextView -->
|
||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Más información</string>
|
||
|
||
<string name="SpanUtil__read_more">Más información</string>
|
||
|
||
<!-- LongMessageActivity -->
|
||
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">No se ha podido encontrar el mensaje</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Mensaje de %1$s</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_your_message">Tu mensaje</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRetrievalService -->
|
||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conexión en segundo plano activada</string>
|
||
|
||
<!-- MediaOverviewActivity -->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimedia</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Archivos</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audios</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All">Todos</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
|
||
<item quantity="one">¿Eliminar elemento seleccionado?</item>
|
||
<item quantity="other">¿Eliminar elementos seleccionados?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||
<item quantity="one">Se eliminará de forma permanente el archivo seleccionado. Todos los mensajes asociados con este archivo también se eliminarán.</item>
|
||
<item quantity="other">Se eliminarán de forma permanente los %1$d archivos seleccionados. Todos los mensajes asociados con estos archivos también se eliminarán.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Eliminando</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Eliminando mensajes…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Recopilando archivos adjuntos…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Ordenar por</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Más reciente</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Más antiguo</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Almacenamiento utilizado</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Uso de almacenamiento total</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Vista de galería</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Vista de lista</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Selección</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Seleccionar todo</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
|
||
<item quantity="one">Guardar</item>
|
||
<item quantity="other">Guardar</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
|
||
<item quantity="one">Eliminar</item>
|
||
<item quantity="other">Eliminar</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
|
||
<item quantity="one">%1$d elemento seleccionado (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d elementos seleccionados (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_file">Archivo</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audios</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_video">Vídeo</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_image">Imagen</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
|
||
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Enviado por %1$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Enviado por ti</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Enviado por %1$s a %2$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Enviado por ti a %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Megaphones -->
|
||
<string name="Megaphones_remind_me_later">Recordarme más tarde</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifica tu PIN de Signal</string>
|
||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">De vez en cuando te pediremos verificar tu PIN para que lo puedas recordar.</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_pin">Verificar PIN</string>
|
||
<string name="Megaphones_get_started">Primeros pasos</string>
|
||
<string name="Megaphones_new_group">Nuevo grupo</string>
|
||
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
|
||
<string name="Megaphones_invite_friends">Invitar</string>
|
||
<string name="Megaphones_chat_colors">Colores</string>
|
||
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Foto de perfil</string>
|
||
|
||
<!-- Message body of megaphone telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__a_new_device_was_linked">Se ha vinculado un nuevo dispositivo a tu cuenta %1$s.</string>
|
||
<!-- Button shown on megaphone that will redirect to the linked devices screen -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__view_device">Ver dispositivo</string>
|
||
<!-- Button shown on megaphone to acknowledge and dismiss the megaphone -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__ok">Aceptar</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
|
||
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Respuestas</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationBarManager -->
|
||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estableciendo llamada de Signal</string>
|
||
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
|
||
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Iniciar llamada en Signal</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Finalizar llamada en Signal</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Cancelar llamada</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsMegaphone -->
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">¿Activar notificaciones?</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">No te pierdas ni un mensaje de tus contactos o grupos.</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Activar</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Ahora no</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensaje multimedia</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Descargando mensaje MMS</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">No se ha podido descargar el mensaje MMS. Toca para reintentar.</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPickerActivity -->
|
||
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Abrir cámara</string>
|
||
|
||
<!-- MediaSendActivity -->
|
||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Cámara no disponible.</string>
|
||
|
||
<!-- MediaRepository -->
|
||
<string name="MediaRepository_all_media">Archivos multimedia</string>
|
||
<string name="MediaRepository__camera">Cámara</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRecord -->
|
||
<string name="MessageRecord_unknown">Desconocido</string>
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Has recibido un mensaje cifrado con una versión de Signal antigua que ya no está disponible. Pide a esta persona que actualice a la versión más reciente y vuelva a enviar el mensaje.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">Has abandonado el grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Has actualizado el grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Se ha actualizado el grupo.</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Llamada saliente</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Videollamada saliente</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Llamada entrante</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Videollamada entrante</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Llamada perdida</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Videollamada perdida</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Llamada perdida mientras el perfil de notificación estaba activo</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Videollamada perdida mientras el perfil de notificación estaba activo</string>
|
||
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
|
||
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s ha actualizado el grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">¡%1$s usa Signal!</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Has desactivado los mensajes temporales.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ha desactivado los mensajes temporales.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Has establecido la duración de los mensajes temporales en %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha establecido la duración de los mensajes temporales en %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Se ha establecido la duración de los mensajes temporales en %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Este grupo se ha actualizado al nuevo sistema de grupos.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">No te han podido añadir al nuevo grupo, pero te han invitado a unirte.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sesión de chat reiniciada</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
|
||
<item quantity="one">No se ha podido añadir automáticamente a %1$s persona al nuevo grupo, pero le hemos enviado una invitación para unirse.</item>
|
||
<item quantity="other">No se ha podido añadir automáticamente a %1$s personas al nuevo grupo, pero les hemos enviado una invitación para unirse.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
|
||
<item quantity="one">No se ha podido añadir automáticamente a esta persona al nuevo grupo y se la ha eliminado.</item>
|
||
<item quantity="other">No se ha podido añadir automáticamente a %1$s personas al nuevo grupo y se las ha eliminado.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Profile change updates -->
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ha cambiado su nombre de perfil a \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ha cambiado su nombre de perfil de \"%2$s\" a \"%3$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ha cambiado su perfil.</string>
|
||
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
|
||
<string name="MessageRecord_started_this_chat">Iniciaste este chat con %1$s.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 specific -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Has creado el grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupo actualizado.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Comparte el enlace a este grupo para invitar a quien quieras</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member additions -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_s">Has añadido a %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ha añadido a %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s te ha añadido al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Te has unido al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s se ha unido al grupo.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member removals -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Has eliminado a %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ha eliminado a %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s te ha eliminado del grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Has abandonado el grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Ya no formas parte del grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ya no forma parte del grupo.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 role change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Has designado a %1$s como admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ha designado a %2$s como admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s te ha designado como admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Le has retirado los permisos de admin a %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s te ha retirado los permisos de admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s le ha retirado los permisos de admin a %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s ahora es admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Ahora eres admin del grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ya no es admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Ya no eres admin.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitations -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Has invitado a %1$s al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s te ha invitado al grupo.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s ha invitado a una persona al grupo.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s ha invitado a %2$d personas al grupo.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Te han invitado al grupo.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||
<item quantity="one">Se ha invitado a una persona al grupo.</item>
|
||
<item quantity="other">Se ha invitado a %1$d personas al grupo.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation revokes -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">Has retirado una invitación al grupo.</item>
|
||
<item quantity="other">Has retirado %1$d invitaciones al grupo.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">%1$s ha retirado una invitación al grupo.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s ha retirado %2$d invitaciones al grupo.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguien ha rechazado una invitación al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Has rechazado la invitación al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ha retirado tu invitación al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Alguien que es admin ha retirado tu invitación al grupo.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||
<item quantity="one">Se ha retirado una invitación al grupo.</item>
|
||
<item quantity="other">Se han retirado %1$d invitaciones al grupo.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation acceptance -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Has aceptado la invitación al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ha aceptado una invitación al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Has añadido a %1$s al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ha añadido a %2$s al grupo.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 title change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Has cambiado el nombre del grupo a \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ha cambiado el nombre del grupo a \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">El nombre del grupo ha cambiado a \"%1$s\".</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 description change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Has cambiado la descripción del grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ha cambiado la descripción del grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Se ha cambiado la descripción del grupo.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 avatar change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Has cambiado la imagen del grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ha cambiado la imagen del grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Se ha cambiado la imagen del grupo.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 attribute access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Has cambiado quién puede editar los detalles del grupo a \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ha cambiado quién puede editar los detalles del grupo a \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Se ha cambiado quién puede editar los detalles del grupo a \"%1$s\".</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 membership access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Has cambiado quién puede editar la lista de participantes del grupo a \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ha cambiado quién puede editar la lista de participantes del grupo a \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Se ha cambiado quién puede editar la lista de participantes del grupo a \"%1$s\".</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 announcement group change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Has cambiado los ajustes del grupo para que cualquiera pueda enviar mensajes.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Has cambiado los ajustes del grupo para que solo admins puedan enviar mensajes.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ha cambiado los ajustes del grupo para que cualquiera pueda enviar mensajes.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ha cambiado los ajustes del grupo para que solo admins puedan enviar mensajes.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Se han cambiado los ajustes del grupo para que cualquiera pueda enviar mensajes.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Se han cambiado los ajustes del grupo para que solo admins puedan enviar mensajes.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link invite access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Has activado el enlace para unirse al grupo sin aprobación de admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Has activado el enlace para unirse al grupo tras aprobación de admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Has desactivado el enlace para unirse al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s ha activado el enlace para unirse al grupo sin aprobación de admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s ha activado el enlace para unirse al grupo tras aprobación de admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s ha desactivado el enlace para unirse al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Se ha activado el enlace para unirse al grupo sin aprobación de admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Se ha activado el enlace para unirse al grupo tras aprobación de admin.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Se ha desactivado el enlace para unirse al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Has desactivado la aprobación de admin para unirse al grupo mediante enlace.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ha desactivado la aprobación de admin para unirse al grupo mediante enlace.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Se ha desactivado la aprobación de admin para unirse al grupo mediante enlace.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Has activado la aprobación de admin para unirse al grupo mediante enlace.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ha activado la aprobación de admin para unirse al grupo mediante enlace.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Se ha activado la aprobación de admin para unirse al grupo mediante enlace.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link reset -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Has restablecido el enlace para unirse al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ha restablecido el enlace para unirse al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Se ha restablecido el enlace para unirse al grupo.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link joins -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Te has unido al grupo mediante enlace.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s se ha unido al grupo mediante enlace.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link requests -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Has enviado una solicitud para unirte al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s ha solicitado unirse al grupo mediante enlace.</string>
|
||
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
|
||
<item quantity="one">%1$s ha enviado y cancelado una solicitud para unirse al grupo mediante enlace.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s ha enviado y cancelado %2$d solicitudes para unirse al grupo mediante enlace.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link approvals -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s ha aprobado tu solicitud para unirte al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ha aprobado la solicitud de %2$s para unirse al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Has aprobado la solicitud de %1$s para unirse al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Se ha aprobado tu solicitud para unirte al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Se ha aprobado la solicitud de %1$s para unirse al grupo.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link deny -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Alguien que es admin ha rechazado tu solicitud para unirte al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Has rechazado la solicitud de %1$s para unirse al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ha rechazado la solicitud de %2$s para unirse al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Se ha rechazado la solicitud de %1$s para unirse al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Has cancelado tu solicitud para unirte al grupo.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s ha cancelado su solicitud para unirse al grupo.</string>
|
||
|
||
<!-- End of GV2 specific update messages -->
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tu número de seguridad con %1$s ha cambiado.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Has marcado tu número de seguridad con %1$s como verificado</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Has marcado tu número de seguridad con %1$s como verificado desde otro dispositivo</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Has marcado tu número de seguridad con %1$s como no verificado</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Has marcado tu número de seguridad con %1$s como no verificado en otro dispositivo</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">No se ha podido entregar un mensaje de %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s ha cambiado su número de teléfono.</string>
|
||
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
|
||
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">¿Te gusta esta nueva función? ¡Ayuda a Signal con una donación puntual!</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Tu historial de mensajes con %1$s y su número %2$s se ha fusionado.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Tu historial de mensajes con %1$s se ha fusionado con otro chat que tenías con esa misma persona.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s pertenece a %2$s</string>
|
||
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Has enviado una solicitud a %1$s para que active Pagos</string>
|
||
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s quiere que actives Pagos. Envía pagos solo a personas de confianza.</string>
|
||
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Has activado Pagos</string>
|
||
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s ya puede aceptar pagos en Signal</string>
|
||
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
|
||
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">Los detalles de pago no están disponibles</string>
|
||
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
|
||
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">Toca para ver más</string>
|
||
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
|
||
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">Detalles de pago no disponibles</string>
|
||
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
|
||
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">Los detalles de este pago no están disponibles porque tus mensajes se restauraron desde una fuente que no contenía este historial de pagos. Esto no afecta el saldo de tu cartera ni el estado de los pagos anteriores.</string>
|
||
|
||
<!-- Group Calling update messages -->
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s está en la llamada · %2$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">Estás en la llamada · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user and %2$s is the formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call_s1">%1$s y tú están en la llamada · %2$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s y %2$s están en la llamada · %3$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s está en la llamada</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">Estás en la llamada</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call">%1$s y tú están en la llamada</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s y %2$s están en la llamada</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
|
||
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">La videollamada ha finalizado</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">La videollamada ha finalizado · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
|
||
<string name="MessageRecord__missed_video_call">Videollamada perdida</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">Videollamada perdida · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
|
||
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">Videollamada entrante</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">Videollamada entrante · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
|
||
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">Videollamada saliente</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">Videollamada saliente · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">Has iniciado una videollamada</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">Has iniciado una videollamada · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
|
||
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s ha iniciado una videollamada</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s ha iniciado una videollamada · %2$s</string>
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_you">Tú</string>
|
||
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d más están en la llamada · %4$s</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d más están en la llamada · %4$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d más están en la llamada</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d más están en la llamada</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Pronto ya no podrás enviar mensajes SMS desde Signal. Invita a %1$s a Signal para seguir chateando aquí.</string>
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Ya no puedes enviar mensajes SMS desde Signal. Invita a %1$s a Signal para seguir chateando aquí.</string>
|
||
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
|
||
<string name="MessageRecord__payment_s">Pago: %1$s</string>
|
||
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message tombstone without an amount -->
|
||
<string name="MessageRecord__payment_tombstone">Pago</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after reporting it as spam -->
|
||
<string name="MessageRecord_reported_as_spam">Denunciado como spam</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after accept a message request -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">Has aceptado la solicitud de mensaje</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you block a person -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_person">Has bloqueado a esta persona</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you unblock a person -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_person">Has desbloqueado a esta persona</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you block a group -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_group">Has bloqueado este grupo</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you unblock a group -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_group">Has desbloqueado este grupo</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRequestBottomView -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Aceptar</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Continuar</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Eliminar</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloquear</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Desbloquear</string>
|
||
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">¿Compartir tu nombre y foto de perfil con %1$s y permitir que te envíe mensajes? Has eliminado a esta persona anteriormente.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">¿Permitir que %1$s te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil con esta persona? No sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">¿Permitir que %1$s te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil con esta persona? No recibirás ninguno de sus mensajes hasta la desbloquees.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">¿Permitir que %1$s te envíe mensajes? No recibirás ningún mensaje de esta persona hasta que la desbloquees.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock the Signal release notes channel -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">¿Quieres recibir noticias de %1$s? No recibirás ninguna novedad hasta que desbloquees a este contacto.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">¿Seguir chateando con este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Este grupo ya no puede usarse porque pertenece al sistema antiguo. Crea un nuevo grupo para activar funciones nuevas como @menciones y admins.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Este grupo del sistema antiguo no es válido porque es demasiado grande. Se permite un máximo de %1$d participantes.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">¿Seguir chateando con %1$s y compartir tu nombre y foto de perfil con esta persona?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">¿Unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">¿Unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No podrás ver sus mensajes hasta que aceptes.</string>
|
||
<!-- Shown when you are invited to a group and explains that until you accept the invitation to the group, members will not know that you have seen their messages. -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">¿Unirte a este grupo? Sus participantes no sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">¿Desbloquear este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo desbloquees.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_view">Ver</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Está en \"%1$s\"</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Está en \"%1$s\" y \"%2$s\"</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Está en \"%1$s\", \"%2$s\" y \"%3$s\"</string>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d participante</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$d participante (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d participantes (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
|
||
<item quantity="one">+%1$d invitado</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$d invitados</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describe the total number of groups, besides two groups, that you and a person have in common. Nested inside MessageRequestProfileView_member_of_many_groups -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
|
||
<item quantity="one">%1$d grupo más</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d grupos más</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_report">Denunciar</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to accept a message request -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept_request">¿Aceptar la solicitud?</string>
|
||
<!-- Alert dialog body to review the message request carefully -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully">Revisa detenidamente las solicitudes. Los nombres de perfil los elige quien crea la cuenta y no se verifican.</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to accept a message request to join a group -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_group">¿Unirse al grupo?</string>
|
||
<!-- Alert dialog body to review the message request for a group carefully -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully_groups">Revisa detenidamente las solicitudes. Los nombres de los grupos los eligen los participantes del grupo y no se verifican.</string>
|
||
<!-- Button text to join a group -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join">Unirse</string>
|
||
|
||
<!-- PassphraseChangeActivity -->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Las contraseñas no coinciden.</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">La frase de contraseña anterior es incorrecta.</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Introduce una frase de contraseña nueva.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">¿Vincular este dispositivo?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Continuar</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Podrás</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
• Leer todos tus mensajes \n• Enviar mensajes desde tu perfil
|
||
</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Vinculando dispositivo</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Vinculando nuevo dispositivo…</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">¡Dispositivo aprobado!</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">No se ha encontrado ningún dispositivo.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Error de red.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR no válido.</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a user has too many linked devices and needs to remove one before linking another -->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Tienes demasiados dispositivos vinculados. Elimina alguno.</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Este código QR no es válido.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">¿Vincular un dispositivo a tu cuenta de Signal?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">Para vincular un dispositivo de escritorio o un iPad a esta cuenta de Signal, ve a Dispositivos vinculados, toca \"Vincular un nuevo dispositivo\" y vuelve a escanear el código QR. Asegúrate de escanear solo códigos QR que provengan directamente de Signal.</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Cámara > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara</string>
|
||
|
||
<!-- OutdatedBuildReminder -->
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Actualizar ahora</string>
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Esta versión de Signal caduca hoy. Actualiza a la versión más reciente.</string>
|
||
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
|
||
<item quantity="one">Esta versión de Signal caduca mañana. Actualiza a la versión más reciente.</item>
|
||
<item quantity="other">Esta versión de Signal caduca en %1$d días. Actualiza a la versión más reciente.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PassphrasePromptActivity -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introducir frase de contraseña</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de Signal</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase de contraseña</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase de contraseña no válida.</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Desbloquear Signal</string>
|
||
<!-- This is the subject line for the email that is sent to support -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android: Pantalla de bloqueo</string>
|
||
|
||
<!-- PlacePickerActivity -->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapa</string>
|
||
|
||
<!-- Content description of the pin image -->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Situar marcador</string>
|
||
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Aceptar dirección</string>
|
||
|
||
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
|
||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La versión de Servicios de Google Play que has instalado no funciona correctamente. Reinstala Servicios de Google Play e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN incorrecto</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">¿Omitir PIN?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">¿Necesitas ayuda?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Tu PIN es un código numérico o alfanumérico de %1$d o más dígitos que has creado.\n\nSi olvidas tu PIN, puedes crear uno nuevo. Podrás registrarte y usar tu cuenta, pero se perderán algunos ajustes ya guardados, como tu información de perfil.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si olvidas tu PIN, puedes crear uno nuevo. Podrás registrarte y usar tu cuenta, pero se perderán algunos ajustes ya guardados, como tu información de perfil.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Crear nuevo PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contactar con asistencia</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Omitir</string>
|
||
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
|
||
<item quantity="one">Te queda %1$d intento. Cuando lo agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta, pero se perderán algunos ajustes ya guardados, como tu información de perfil.</item>
|
||
<item quantity="other">Te quedan %1$d intentos. Cuando los agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta, pero se perderán algunos ajustes ya guardados, como tu información de perfil.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registro en Signal: Ayuda con el PIN en Android</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Crea tu PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Te has quedado sin intentos para verificar el PIN. Podrás acceder a tu cuenta de Signal si creas un PIN nuevo. Por tu seguridad y para proteger tu privacidad, se restaurará tu cuenta y se eliminará toda la información de perfil y los ajustes ya guardados.</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Crear nuevo PIN</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Enviar código por SMS</string>
|
||
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Registro en Signal - Ayuda para volver a registrarse con el PIN en Android</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Tu PIN es un código numérico o alfanumérico de %1$d o más dígitos que has creado.\n\nSi olvidas tu PIN, puedes crear uno nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Si olvidas tu PIN, puedes crear uno nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Te has quedado sin intentos para verificar el PIN. Podrás acceder a tu cuenta de Signal si creas un PIN nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- PinOptOutDialog -->
|
||
<string name="PinOptOutDialog_warning">Advertencia</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Si desactivas el PIN, perderás todos los datos de tu cuenta en caso de volver a registrarte en Signal, a menos que hagas una copia de seguridad manual y la restaures. No se puede activar el bloqueo de registro mientras el PIN esté desactivado.</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Desactivar PIN</string>
|
||
|
||
<!-- RatingManager -->
|
||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Valora esta aplicación</string>
|
||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si disfrutas usando Signal, ayúdanos tomándote un momento para calificarla.</string>
|
||
<string name="RatingManager_rate_now">Valorar ahora</string>
|
||
<string name="RatingManager_no_thanks">No, gracias</string>
|
||
<string name="RatingManager_later">Más tarde</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Todas · %1$d</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsConversationView -->
|
||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
|
||
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Tú</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Verificar para seguir chateando</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Para ayudarnos a prevenir spam en Signal, completa la verificación.</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Después de completar la verificación, podrás seguir chateando y se enviarán todos los mensajes pausados.</string>
|
||
|
||
<!-- Recipient -->
|
||
<string name="Recipient_you">Tú</string>
|
||
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
|
||
<string name="Recipient_my_story">Mis historias</string>
|
||
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
|
||
<string name="Recipient_signal_call">Llamada de Signal</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloquear</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Desbloquear</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientProvider -->
|
||
|
||
<!-- RedPhone -->
|
||
<string name="RedPhone_answering">Atendiendo…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ending_call">Finalizando llamada…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ringing">Sonando…</string>
|
||
<string name="RedPhone_busy">No disponible</string>
|
||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Persona no disponible</string>
|
||
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
|
||
<string name="RedPhone_network_failed">Error de red. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número no registrado</string>
|
||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">El número que has marcado no admite llamadas seguras</string>
|
||
<string name="RedPhone_got_it">Entendido</string>
|
||
|
||
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
|
||
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
|
||
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
|
||
|
||
<!-- CallScreenTopBar -->
|
||
<!-- Content description for navigation icon -->
|
||
<string name="CallScreenTopBar__go_back">Volver</string>
|
||
<!-- Content description for info icon -->
|
||
<string name="CallScreenTopBar__call_information">Información de la llamada</string>
|
||
|
||
<!-- CallScreenPreJoinOverlay -->
|
||
<!-- Displayed when users camera is disabled -->
|
||
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">Tu cámara está desactivada</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Toca aquí para activar tu cámara</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Para llamar a %1$s, Signal necesita acceder a tu cámara</string>
|
||
<!-- Subtitle shown at top of call where %s is the elapsed time of the call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Llamando…</string>
|
||
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Reconectando…</string>
|
||
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Acceso a Bluetooth denegado</string>
|
||
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Permite el acceso a \"dispositivos cercanos\" para usar Bluetooth durante una llamada.</string>
|
||
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Abrir ajustes</string>
|
||
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Title for dialog to approve all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests">
|
||
<item quantity="one">¿Aprobar solicitud?</item>
|
||
<item quantity="other">¿Aprobar %1$d solicitudes?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive action for call link approve all dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__approve_all">Aprobar todas</string>
|
||
<!-- Message for dialog to approve all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call">
|
||
<item quantity="one">Se añadirá a %1$d persona a la llamada.</item>
|
||
<item quantity="other">Se añadirá a %1$d personas a la llamada.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Title for dialog to deny all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests">
|
||
<item quantity="one">¿Rechazar solicitud?</item>
|
||
<item quantity="other">¿Rechazar %1$d solicitudes?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Message for dialog to deny all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call">
|
||
<item quantity="one">No se añadirá a %1$d persona a la llamada.</item>
|
||
<item quantity="other">No se añadirá a %1$d personas a la llamada.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive action for call link deny all dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__deny_all">Rechazar todas</string>
|
||
<!-- Displayed in call status when users are pending -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting">
|
||
<item quantity="one">%1$d persona esperando</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d personas esperando</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed in call status during call link when no users are pending -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">Solicitud para unirse rechazada</string>
|
||
<!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">Se ha rechazado tu solicitud para unirte a la llamada.</string>
|
||
<!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">Ya no estás en la llamada</string>
|
||
<!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">Alguien te ha eliminado de la llamada.</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera_microphone">Permitir acceso a tu cámara y micrófono</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_microphone">Permitir acceso a tu micrófono</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">Permitir acceso a tu cámara</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">Para iniciar o unirte a una llamada, permite que Signal acceda a la cámara y al micrófono.</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">Para iniciar o unirte a una llamada, permite que Signal acceda al micrófono.</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">Para habilitar el vídeo, permite que Signal acceda a la cámara.</string>
|
||
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">Signal necesita acceso al micrófono para iniciar o unirte a una llamada.</string>
|
||
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">Signal necesita acceso a la cámara para habilitar tu vídeo</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">Para iniciar o unirte a una llamada:</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">Para habilitar tu vídeo:</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallView -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Llamada de Signal</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Videollamada de Signal</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__start_call">Iniciar llamada</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__join_call">Unirse a la llamada</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">La llamada está completa</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Se alcanzó el máximo de %1$d participantes para esta llamada. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Tu cámara está desactivada</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Reconectando…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__joining">Añadiéndote…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Desconectada</string>
|
||
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Enlace de llamada de Signal</string>
|
||
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
|
||
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">Cualquier persona que se una a esta llamada usando el enlace podrá ver tu nombre, foto y número de teléfono.</string>
|
||
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
|
||
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">Cualquier persona que se una a esta llamada usando el enlace podrá ver tu nombre y foto de perfil.</string>
|
||
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">Esperando aprobación para entrar…</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal sonará en la app de %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal sonará en la app de %1$s y %2$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">Signal sonará en la app de %1$s, %2$s y %3$d más</item>
|
||
<item quantity="other">Signal sonará en la app de %1$s, %2$s y %3$d más</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">Se notificará a %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">Se notificará a %1$s y %2$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
|
||
<item quantity="one">Se notificará a %1$s, %2$s y %3$d más</item>
|
||
<item quantity="other">Se notificará a %1$s, %2$s y %3$d más</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Sonando en la app de %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Sonando en la app de %1$s y %2$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">Sonando en la app de %1$s, %2$s y %3$d más</item>
|
||
<item quantity="other">Sonando en la app de %1$s, %2$s y %3$d más</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">Llamada de %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">Llamada de %1$s con %2$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">Llamada de %1$s con %2$s y %3$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">Llamada de %1$s con %2$s, %3$s y %4$d más</item>
|
||
<item quantity="other">Llamada de %1$s con %2$s, %3$s y %4$d más</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">No hay nadie más</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s está en esta llamada</string>
|
||
<!-- Description of who is in the call when it is only you, %1$s is replaced with either CallParticipant__you or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s estás en esta llamada</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s y %2$s están en esta llamada</string>
|
||
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d más están en esta llamada</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d más están en esta llamada</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">Alternar cámara</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">Alternar altavoz</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">Alternar cámara</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">Activar o desactivar micrófono</string>
|
||
<!-- Content description for additional actions menu button -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__additional_actions">Acciones adicionales</string>
|
||
<!-- Content description for end-call button -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__end_call">Finalizar llamada</string>
|
||
<!-- Content description for toggling group ring state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_group_ringing">Activar o desactivar sonido de llamada grupal</string>
|
||
|
||
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Se ha producido un error de interfaz de usuario. Informa de este error a los desarrolladores.</string>
|
||
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">No se ha detectado ninguna entrada o salida de audio.</string>
|
||
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">Icono que representa un dispositivo Bluetooth.</string>
|
||
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">Icono que representa unos auriculares con cable.</string>
|
||
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">Icono que representa un altavoz.</string>
|
||
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">Icono que representa el auricular de un dispositivo.</string>
|
||
|
||
<!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">Levantar la mano</string>
|
||
<!-- A description of a clickable image representing a raised hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">Levantar la mano</string>
|
||
<!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">¿Bajar la mano?</string>
|
||
<!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">Bajar</string>
|
||
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">Cancelar</string>
|
||
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__view">Ver</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">Has levantado la mano</string>
|
||
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s y %2$d más han levantado la mano</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s y %2$d más han levantado la mano</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A notification to the user that one participant in the call successfully raised their hand. The placeholder string is a name. -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_single">%1$s ha levantado la mano</string>
|
||
<!-- A notification to the user that two or more participants in the call successfully raised their hand. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s y %2$d más han levantado la mano</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s y %2$d más han levantado la mano</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A badge to show the user has their hand raised. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hand_single">%1$s</string>
|
||
<!-- A badge to show the user and at least one other participant in the call have their hand raised. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hands_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A badge to show how many hands are raised. The placeholder string is a name. -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_singular">%1$s</string>
|
||
<!-- A badge to show how many hands are raised. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">Ampliar vista de mano levantada</string>
|
||
|
||
<!-- Toolbar title of country picker selection page -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__your_country">Tu país</string>
|
||
<!-- Hint text in search bar to either enter in a country name or number -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__search_by">Buscar por nombre o código del país</string>
|
||
<!-- Text shown when displaying a list of countries that indicates an unknown country -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">País desconocido</string>
|
||
|
||
<!-- AboutSheet -->
|
||
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
|
||
<string name="AboutSheet__signal_connection">Contacto de Signal</string>
|
||
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
|
||
<string name="AboutSheet__verified">Identidad verificada</string>
|
||
<!-- Displayed in a sheet row that tells users that profile names are not verified -->
|
||
<string name="AboutSheet__profile_names_are_not_verified">Los nombres de perfil no se verifican</string>
|
||
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user is in a message request state with the person -->
|
||
<string name="AboutSheet__pending_message_request">Solicitud de mensaje pendiente</string>
|
||
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||
<string name="AboutSheet__no_direct_message">No tienes mensajes privados con %1$s</string>
|
||
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
|
||
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s está en tus contactos del teléfono</string>
|
||
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
|
||
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">No tienes grupos en común</string>
|
||
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
|
||
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">Revisa detenidamente las solicitudes</string>
|
||
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
|
||
<plurals name="AboutSheet__d_groups_in">
|
||
<item quantity="one">%1$d grupo en común</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d grupos en común</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text displayed in title for external recipients -->
|
||
<string name="AboutSheet__about">Sobre mí</string>
|
||
<!-- Text displayed in title for you -->
|
||
<string name="AboutSheet__you">Tú</string>
|
||
<!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves -->
|
||
<string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListDialog -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
|
||
<item quantity="one">En esta llamada (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">En esta llamada (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
|
||
<item quantity="one">Signal sonará en la app de (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">Signal sonará en la app de (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Header text shown in a bottom sheet that indicates how many people will be notified about an outgoing call -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify">
|
||
<item quantity="one">Signal notificará a (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">Signal notificará a (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands">
|
||
<item quantity="one">Mano levantada (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">Manos levantadas (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantView -->
|
||
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">Has bloqueado a %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__more_info">Más detalles</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">No recibirás el audio ni el vídeo de esta persona y ella no recibirá los tuyos.</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">No se puede recibir audio ni vídeo de %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">No se puede recibir audio ni vídeo de %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Esto puede deberse a que no ha verificado el cambio de tu número de seguridad, hay un problema con su dispositivo o te ha bloqueado.</string>
|
||
|
||
<!-- CallToastPopupWindow -->
|
||
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Desliza para ver la pantalla compartida</string>
|
||
|
||
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Servidor proxy</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Dirección del proxy</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">¿Quieres usar esta dirección de proxy?</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Usar proxy</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Proxy conectado correctamente.</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaProofActivity -->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">No se ha podido enviar</string>
|
||
<!-- Toolbar title when solving a captcha -->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Completar verificación</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationActivity -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecciona tu país</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Debes especificar el código de país
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Introduce un número de teléfono válido para registrarte.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número no válido</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que has indicado (%1$s) no es válido.
|
||
</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">¿Es correcto el siguiente número?</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">Verificación adicional necesaria</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Se enviará un código de verificación a ese número. Es posible que tu operador aplique algún cargo.</string>
|
||
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Recibirás un código de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador.</string>
|
||
<!-- Hint text to select a country -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Selecciona un país</string>
|
||
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">0</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Recibirás una llamada para verificar este número.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Editar número</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Servicios de Google Play no instalados</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo no dispone de los Servicios de Google Play. Puedes seguir usando Signal, pero esta configuración puede generar una fiabilidad o un rendimiento limitados.\n\nSi no tienes experiencia como usuario, no estás ejecutando una ROM personalizada de Android, o crees que estás viendo esto por error, contacta con support@signal.org para solucionar el problema.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entendido</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Error de Servicios de Google Play</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Servicios de Google Play se está actualizando o está temporalmente no disponible. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Términos y Política de privacidad</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal necesita acceso a tus contactos y archivos multimedia para ayudarte a conectar y chatear con otras personas. Tu lista de contactos se carga a través de un método privado para encontrar contactos de Signal. La lista está cifrada de extremo a extremo y nunca es visible para el servicio de Signal.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal necesita acceso a tus contactos para ayudarte a conectar con otras personas. Tu lista de contactos se carga a través de un método privado para encontrar contactos de Signal. La lista está cifrada de extremo a extremo y no es visible para el servicio de Signal.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Has intentado registrar este número demasiadas veces. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Has hecho demasiados intentos para registrar este número. Inténtalo de nuevo en %1$s.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">No se ha podido conectar con el servidor. Comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">Signal no ha podido enviar un código SMS debido a problemas con el proveedor de SMS. Vuelve a intentarlo dentro de unas horas.</string>
|
||
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">No hemos podido enviarte el código de verificación por SMS. Puedes recibir tu código mediante llamada.</string>
|
||
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">No se ha podido solicitar un código de verificación. Comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Número en formato no estándar</string>
|
||
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Parece que el número que has introducido (%1$s) tiene un formato no estándar.\n\n ¿Es %2$s el número correcto?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android: Formato de número de teléfono</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Llamada solicitada</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS solicitado</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Código de verificación solicitado</string>
|
||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||
<item quantity="one">Estás a %1$d paso de enviar un registro de depuración.</item>
|
||
<item quantity="other">Estás a %1$d pasos de enviar un registro de depuración.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Necesitamos verificar que eres una persona.</string>
|
||
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_voice_call">Llamada</string>
|
||
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">Siguiente</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Lleva la privacidad contigo.\nSé tú en cada mensaje.</string>
|
||
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Número de teléfono</string>
|
||
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Introduce tu número de teléfono para comenzar.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Introduce el código que hemos enviado al %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de teléfono</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Código de país</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call">Llamar</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Código de verificación</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Reenviar código</string>
|
||
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">¿Tienes problemas para registrarte?</string>
|
||
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Asegúrate de que tu teléfono tenga señal para recibir SMS o llamadas.\n • Confirma que puedes recibir llamadas en ese número.\n • Comprueba que has ingresado tu número de teléfono correctamente.</string>
|
||
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. The first placeholder is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring, the second is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Para obtener más información, consulta %1$s o selecciona %2$s</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">estos pasos para solucionar el problema</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Contactar con asistencia</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">¿Activar el bloqueo de registro?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">¿Desactivar el bloqueo de registro?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Si olvidas tu PIN de Signal al volver a registrarte en Signal, no podrás acceder a tu cuenta durante 7 días.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Activar</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Desactivar</string>
|
||
|
||
<!-- RevealableMessageView -->
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Ver foto</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_video">Ver vídeo</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_viewed">Visto</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_media">Archivo multimedia</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewBannerView -->
|
||
<!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found -->
|
||
<string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">Se ha encontrado un conflicto de nombre</string>
|
||
<!-- Button label to view name conflicts -->
|
||
<string name="ReviewBannerView__view">Ver</string>
|
||
|
||
<!-- Search -->
|
||
<string name="SearchFragment_no_results">No hay ningún resultado para \"%1$s\"</string>
|
||
|
||
<!-- ShakeToReport -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
|
||
|
||
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Añadir a contactos</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Mensaje de Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Llamada de Signal</string>
|
||
|
||
<!-- SharedContactView -->
|
||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Añadir a contactos</string>
|
||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactView_message">Mensaje de Signal</string>
|
||
|
||
<!-- SignalBottomActionBar -->
|
||
<!-- Text to describe a button that will show more options -->
|
||
<string name="SignalBottomActionBar_more">Más</string>
|
||
|
||
<!-- SignalPinReminders -->
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN verificado correctamente. Te lo volveremos a recordar más tarde.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN verificado correctamente. Te lo volveremos a recordar mañana.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN verificado correctamente. Te lo volveremos a recordar en unos días.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN verificado correctamente. Te lo volveremos a recordar en una semana.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN verificado correctamente. Te lo volveremos a recordar en unas semanas.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN verificado correctamente. Te lo volveremos a recordar en un mes.</string>
|
||
|
||
<!-- Slide -->
|
||
<string name="Slide_image">Imagen</string>
|
||
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>
|
||
<string name="Slide_audio">Audio</string>
|
||
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
|
||
|
||
<!-- SmsMessageRecord -->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Has restablecido la sesión segura.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s ha restablecido la sesión segura.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicar mensaje.</string>
|
||
|
||
<!-- StickerManagementActivity -->
|
||
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stickers</string>
|
||
|
||
<!-- StickerManagementAdapter -->
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Stickers instalados</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Stickers recibidos</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Stickers de artistas de Signal</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">No hay ningún paquete de stickers instalado</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Los stickers de tus mensajes recibidos aparecerán aquí</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Sin nombre</string>
|
||
<!-- Message shown when the author of the sticker pack is unknown -->
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Desconocido</string>
|
||
|
||
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sin nombre</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Desconocido</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalar</string>
|
||
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Desinstalar</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickers</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">No se ha podido cargar el paquete de stickers</string>
|
||
|
||
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Editar</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Listo</string>
|
||
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Guardar</string>
|
||
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">No se ha podido guardar</string>
|
||
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Guardado correctamente</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Toca sobre una línea para eliminarla</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Enviar</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">No se ha podido enviar el registro de depuración</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">¡Todo listo!</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copia esta URL y envíala junto con tu informe de incidencia o correo al equipo de asistencia:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Compartir</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Este registro se publicará online y las personas que colaboran con nosotros tendrán acceso. Lo puedes examinar antes de enviarlo.</string>
|
||
|
||
<!-- SupportEmailUtil -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtro:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Información del dispositivo:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Versión de Android:</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Bloqueo de registro:</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
|
||
|
||
<!-- ThreadRecord -->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo actualizado</string>
|
||
<!-- Text shown you have left a group -->
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Has abandonado el grupo</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sesión segura restablecida.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">Borrador:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensaje multimedia</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_sticker">Sticker</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Foto de visualización única</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vídeo de visualización única</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Archivo multimedia</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Se ha eliminado este mensaje.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Has eliminado este mensaje.</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Has enviado una solicitud para activar Pagos</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s quiere que actives Pagos</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Has activado Pagos</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s ya puede aceptar pagos en Signal</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">¡%1$s usa Signal!</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mensajes temporales desactivados</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">La duración de los mensajes temporales se ha establecido en %1$s</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">El número de seguridad ha cambiado</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tu número de seguridad con %1$s ha cambiado.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Has verificado su identidad</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Has retirado la marca de verificación</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">No se ha podido procesar el mensaje</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Fallo en la entrega</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_request">Solicitud de mensaje</string>
|
||
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
|
||
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">Has ocultado a esta persona. Envíale un mensaje para que vuelva a aparecer en tu lista de contactos.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_voice_message">Mensaje de voz</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_file">Archivo</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_video">Vídeo</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sesión de chat reiniciada</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s ha hecho una donación en tu nombre</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Has hecho una donación en nombre de %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Has canjeado una insignia</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Ha reaccionado con %1$s a tu historia</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Has reaccionado con %1$s a su historia</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
|
||
<string name="ThreadRecord_payment">Pago</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
|
||
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Mensaje programado</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
|
||
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Tu historial de mensajes se ha fusionado</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
|
||
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s pertenece a %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when a person has been blocked -->
|
||
<string name="ThreadRecord_blocked">Bloqueado</string>
|
||
|
||
<!-- ApkUpdateNotifications -->
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Actualización de Signal</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">Una nueva versión de Signal está disponible. Toca para actualizar.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Signal no se ha podido actualizar.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">Lo intentaremos de nuevo más tarde.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal se ha actualizado correctamente.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">Se ha actualizado automáticamente a la versión %1$s.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_manual_update_success_body">Has actualizado a la versión %1$s.</string>
|
||
|
||
<!-- UntrustedSendDialog -->
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||
|
||
<!-- UnverifiedSendDialog -->
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameEditFragment -->
|
||
<!-- Placeholder text for custom discriminator -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__00">00</string>
|
||
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Añadir un alias</string>
|
||
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Elige tu alias</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username">Alias</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Eliminar</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Alias eliminado correctamente.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Se ha producido un error de red.</string>
|
||
<!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">Se han realizado demasiados intentos. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Este alias ya existe.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">El alias solo puede contener los caracteres de la A a la Z, del 0 al 9 y guiones bajos.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">El alias no puede comenzar por un número.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Alias no válido.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">El alias debe contener entre %1$d y %2$d caracteres.</string>
|
||
<!-- Explanation about what usernames provide -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Los alias siempre incluyen un conjunto de números.</string>
|
||
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">¿Qué es este número?</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Estos dígitos ayudan a proteger la privacidad de tu alias para evitar que recibas mensajes no deseados. Comparte tu alias solo con aquellas personas y grupos con los que quieras chatear. Si cambias tu alias, recibirás una nueva serie de dígitos.</string>
|
||
<!-- Button to allow user to skip -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__skip">Omitir</string>
|
||
<!-- Content description for done button -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__done">Listo</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">Este alias no está disponible. Prueba con otro número.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too short -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">Alias no válido. Ingresa un mínimo de %1$d dígitos.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too long -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">Alias no válido. Ingresa un máximo de %1$d dígitos.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">Este número no puede ser 00. Introduce un dígito del 1 al 9.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">Los números con más de 2 dígitos no pueden comenzar con 0</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">Si recuperas tu alias, se restablecerán tu código QR y tu enlace. ¿Quieres hacerlo de todos modos?</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">Si cambias tu alias, se restablecerán tu código QR y tu enlace actuales. ¿Quieres cambiarlo de todos modos?</string>
|
||
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_continue">Continuar</string>
|
||
|
||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||
<item quantity="one">¡%1$d contacto usa Signal!</item>
|
||
<item quantity="other">¡%1$d contactos usan Signal!</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
|
||
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
|
||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copiar o compartir un enlace de alias</string>
|
||
|
||
<!-- VerifyIdentityActivity -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Esta persona usa una versión nueva de Signal con un formato de código QR incompatible. Actualiza tu versión para completar la verificación.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">El código QR escaneado no tiene un formato correcto de código de verificación de número de seguridad. Intenta escanearlo de nuevo.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Compartir número de seguridad por…</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nuestro número de seguridad de Signal:</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tienes ninguna aplicación para compartir la invitación.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No se ha encontrado ningún número de seguridad en el portapapeles para completar la verificación</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Cámara > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Tienes que intercambiar mensajes con %1$s para poder ver su número de seguridad.</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">Se creará un número de seguridad con esta persona una vez que se intercambien mensajes.</string>
|
||
<!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">Aceptar</string>
|
||
<!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Confirmation button on scan result dialogs -->
|
||
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">Aceptar</string>
|
||
|
||
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- AudioView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- MessageDisplayHelper -->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">El mensaje se ha cifrado para una sesión que no existe</string>
|
||
|
||
<!-- MmsMessageRecord -->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Error de cifrado de mensaje MMS</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">El mensaje MMS se ha cifrado para una sesión que no existe</string>
|
||
|
||
<!-- MuteDialog -->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenciar notificaciones</string>
|
||
|
||
<!-- KeyCachingService -->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Toca para abrir.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal se ha desbloqueado</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear Signal</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPreviewActivity -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tú</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de archivo no compatible</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Borrador</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso al almacenamiento para guardar archivos en el almacenamiento externo. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Almacenamiento > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">¿Eliminar mensaje?</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Se eliminará el mensaje de forma permanente.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">De %1$s para %2$s</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">De ti para %1$s</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">De %1$s para ti</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">El archivo multimedia ya no está disponible.</string>
|
||
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">No se ha podido reproducir el archivo.</string>
|
||
<!-- Toast shown when there is an error finding a media-based message -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Error al encontrar el mensaje.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">No se puede encontrar una aplicación para compartir este archivo.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Cerrar</string>
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Error de archivos</string>
|
||
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Error al borrar el mensaje, es posible que el mensaje aún exista</string>
|
||
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Más información</string>
|
||
|
||
<!-- MessageNotifier -->
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
|
||
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s en %2$s</string>
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
|
||
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d mensaje</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d mensajes</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
|
||
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
|
||
<item quantity="one">%1$d chat</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d chats</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Shown in a notification when you receive multiple chat messages. %s is the contact name of the most recent message -->
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Más recientes desde: %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaje bloqueado</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">No se ha podido entregar el mensaje.</string>
|
||
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
|
||
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">No se ha podido enviar la historia</string>
|
||
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
|
||
<string name="MessageNotifier_group_story_title">De ti para %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">No se ha podido entregar el mensaje.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">No se ha podido entregar el mensaje.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Entrega de mensaje pausada.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Verificar para seguir chateando en Signal.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como leído</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Desactivar estas notificaciones</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Foto de visualización única</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Vídeo de visualización única</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensaje de Signal</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contacto</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Ha reaccionado con %1$s a: \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reacción a tu vídeo: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reacción a tu foto: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Reacción a tu GIF: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reacción a tu archivo: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reacción a tu audio: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reacción a tu archivo multimedia: %1$s.</string>
|
||
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">Ha reaccionado con %1$s a tu pago.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reacción a tu sticker: %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Se ha eliminado este mensaje.</string>
|
||
|
||
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">¿Desactivar las notificaciones de cuando alguien comience a usar Signal? Puedes volver a activarlas en Signal > Ajustes > Notificaciones.</string>
|
||
|
||
<!-- TurnOnNotificationsBottomSheet -->
|
||
<!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">Activa las notificaciones</string>
|
||
<!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">Para recibir notificaciones de mensajes nuevos:</string>
|
||
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Toca el botón \"Ajustes\" que aparece más abajo</string>
|
||
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s Activa las notificaciones</string>
|
||
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">Ajustes</string>
|
||
|
||
<!-- Notification Channels -->
|
||
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Mensajes</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_calls">Llamadas</string>
|
||
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
|
||
<string name="NotificationChannel_failures">Fallos</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_backups">Copias de seguridad</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_locked_status">Estado de bloqueo</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Actualizaciones de la app</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_other">Otro</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_group_chats">Chats</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Desconocido</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Notas de voz</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Alguien de tus contactos ha comenzado a usar Signal</string>
|
||
<!-- Toast shown when there is no application available to open the settings -->
|
||
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">No hay aplicación disponible para abrir los ajustes del canal de notificaciones.</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
|
||
<string name="NotificationChannel_background_connection">Conexión en segundo plano</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_call_status">Estado de la llamada</string>
|
||
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Alertas críticas de apps</string>
|
||
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">Notificaciones de mensaje adicionales</string>
|
||
<!-- Notification channel name for notifications sent when a device has been linked -->
|
||
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">Nuevo dispositivo vinculado</string>
|
||
|
||
<!-- ProfileEditNameFragment -->
|
||
|
||
<!-- QuickResponseService -->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La función de respuesta rápida no está disponible cuando la app Signal está bloqueada.</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">No se ha podido enviar el mensaje</string>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown when the app does not have sufficient permissions to save media files to the device storage. -->
|
||
<string name="SaveAttachment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">No se ha podido escribir en el almacenamiento</string>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown after image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, accessible in other apps. -->
|
||
<plurals name="SaveAttachment_saved_success">
|
||
<item quantity="one">Archivo multimedia guardado</item>
|
||
<item quantity="other">Archivos multimedia guardados</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown after some image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, but some failed to save
|
||
%1$s is the number of items that failed to save and %2$s is the total number of items that the user requested to save. -->
|
||
<plurals name="SaveAttachment_saved_success_n_failures">
|
||
<item quantity="one">Archivos guardados (%1$s de %2$s no se ha descargado)</item>
|
||
<item quantity="other">Archivos guardados (%1$s de %2$s no se han descargado)</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown after all of the requested image/video/audio media failed to save to the device storage. -->
|
||
<plurals name="SaveAttachment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">No se ha podido guardar el archivo adjunto</item>
|
||
<item quantity="other">No se han podido guardar los archivos adjuntos</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- SearchToolbar -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search">Buscar</string>
|
||
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Buscar chats no leídos</string>
|
||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Buscar chats, contactos y mensajes</string>
|
||
|
||
<!-- Material3 Search Toolbar -->
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__close">Cerrar</string>
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Eliminar</string>
|
||
|
||
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
|
||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Acceso directo no válido</string>
|
||
|
||
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nuevo mensaje</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Solicitud de mensaje</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Tú</string>
|
||
<!-- Notification subtext for group stories -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Historia</string>
|
||
|
||
<!-- NewWaysToConnectDialogFragment -->
|
||
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">Nuevas formas de conectarte</string>
|
||
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">Privacidad del número de teléfono</string>
|
||
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">Tu número de teléfono ya no se comparte en los chats. Si alguien tiene tu número guardado en sus contactos, sí podrá verlo.</string>
|
||
<!-- Row item title for usernames explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">Alias</string>
|
||
<!-- Row item description for usernames explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">Ahora, las personas pueden enviarte mensajes usando tu alias opcional, con lo que no necesitas dar tu número de teléfono. Los alias no se muestran en tu perfil.</string>
|
||
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">Códigos QR y enlaces</string>
|
||
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">Los alias tienen un código QR único que puedes compartir con otras personas para que inicien un chat contigo.</string>
|
||
<!-- Button label for not right now -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Button label for continue -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">Crear alias</string>
|
||
|
||
<!-- ThumbnailView -->
|
||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Reproducir vídeo</string>
|
||
<!-- Content description to describe an icon that indicates a video has captions -->
|
||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Contiene una descripción</string>
|
||
|
||
<!-- TransferControlView -->
|
||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||
<item quantity="one">%1$d elemento</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d elementos</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
|
||
<string name="TransferControlView__processing">Procesando…</string>
|
||
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
|
||
<string name="TransferControlView__download_progress_s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
|
||
<!-- UnauthorizedReminder -->
|
||
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Este dispositivo ya no está registrado. Probablemente se debe a que has registrado tu número de teléfono en Signal con un dispositivo diferente.</string>
|
||
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Volver a registrar dispositivo</string>
|
||
|
||
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
|
||
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Se ha cerrado tu sesión de Signal en este dispositivo.</string>
|
||
|
||
<!-- EnclaveFailureReminder -->
|
||
<!-- Banner message to update app to use payments -->
|
||
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Actualiza Signal para continuar usando pagos. Es posible que tu saldo no esté actualizado.</string>
|
||
<!-- Banner button to update now -->
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Para atender la llamada, permite a Signal acceder al micrófono.</string>
|
||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">Para atender la videollamada, permite a Signal el acceso al micrófono y a la cámara.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal necesita acceso al micrófono y a la cámara para hacer o atender llamadas. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación, y activa el acceso al micrófono y a la cámara. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atendida en un dispositivo vinculado.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Rechazada en un dispositivo vinculado.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">No disponible en un dispositivo vinculado.</string>
|
||
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">El botón para cambiar de cámara ahora está aquí. Toca el vídeo para probarlo.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">El número de seguridad de alguien que se ha unido a esta llamada ha cambiado.</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Desliza hacia arriba para cambiar la vista</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Rechazar</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Atender</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Atender sin vídeo</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
|
||
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Salida de audio</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Auricular del teléfono</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Altavoz</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">Auriculares con cable</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">Auriculares con cable</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">Auriculares con cable (USB)</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Atender llamada</string>
|
||
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Rechazar llamada</string>
|
||
|
||
<!-- change_passphrase_activity -->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase de contraseña anterior</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Frase de contraseña nueva</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Repetir frase de contraseña nueva</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
|
||
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nuevo grupo</string>
|
||
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">Actualizar contactos</string>
|
||
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">¿Falta alguien? Prueba a actualizar</string>
|
||
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Encuentra a personas que conoces en Signal</string>
|
||
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">Permite el acceso a tus contactos</string>
|
||
<!-- Row header title for more section -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__more">Más</string>
|
||
|
||
<!-- contact_filter_toolbar -->
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Borrar texto introducido</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Mostrar teclado</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Mostrar teclado numérico</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_group_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">No hay contactos.</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Cargando contactos…</string>
|
||
|
||
<!-- single_contact_selection_activity -->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto de contacto</string>
|
||
|
||
<!-- ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal necesita acceso a los contactos de tu teléfono para mostrar tus contactos. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Contactos > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">No se han podido encontrar contactos. Comprueba tu conexión de red.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Alias no encontrado</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"%1$s no usa Signal. Comprueba que el alias sea correcto e inténtalo de nuevo."</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">No necesitas añadirte al grupo como participante</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Se ha alcanzado el número máximo de participantes</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Los grupos de Signal permiten un máximo de %1$d participantes.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Se ha alcanzado el límite recomendado de participantes</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Los grupos de Signal funcionan mejor con %1$d o menos participantes. Añadir más participantes causará retrasos para enviar y recibir mensajes.</string>
|
||
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d participante</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">Buscar por número de teléfono</string>
|
||
<!-- Text on row item to find user by username -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">Buscar por alias</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">Permitir acceso a tus contactos</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Para encontrar a personas que conoces en Signal:</string>
|
||
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">Permitir acceso</string>
|
||
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">No, gracias</string>
|
||
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">Permite el acceso a tus contactos. Tus contactos están protegidos mediante cifrado y no son visibles para Signal.</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_fragment -->
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal necesita acceso a tus contactos para poder mostrarlos.</string>
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Mostrar contactos</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_item -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d participante</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displays number of viewers for a story -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_activity -->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensaje de Signal</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS no seguro</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS no seguro</string>
|
||
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
|
||
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">Escribir mensaje</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Activar o desactivar teclado de emojis</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura del archivo adjunto</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Activar panel de archivos adjuntos de la cámara</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Grabar y enviar archivo de audio</string>
|
||
<!-- Accessibility content description describing how a user can lock voice note recording. -->
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Fijar grabación de archivo de audio</string>
|
||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">No se ha podido enviar el mensaje. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_input_panel -->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Desliza para cancelar</string>
|
||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Cancelar</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item -->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaje multimedia</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mensaje seguro</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_sent -->
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">No enviado</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendiente de aprobación</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregado</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensaje leído</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_received -->
|
||
<!-- Content description for profile pictures -->
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto de contacto</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationUpdateItem -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Cargando</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Más información</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Unirse a la llamada</string>
|
||
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">Devolver llamada</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Volver a la llamada</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">La llamada está completa</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Invitar personas</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Habilitar notificaciones de llamadas</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Actualizar contacto</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Bloquear solicitud</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header that the account messaging the user does not have any groups in common with them -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">No tienes grupos en común</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Ninguno de los participantes de este grupo está en tus contactos. Revisa las solicitudes detenidamente.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Ver</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">La duración de los mensajes temporales será de %1$s cuando inicies un chat con alguien.</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Donar</string>
|
||
<!-- Update item button text to send payment -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Enviar pago</string>
|
||
<!-- Update item button text to activate payments -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Activar pagos</string>
|
||
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">Has eliminado a esta persona. Envíale un mensaje de nuevo para volver a añadirla a tu lista de contactos.</string>
|
||
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_options">Opciones</string>
|
||
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Actualizar</string>
|
||
|
||
<!-- audio_view -->
|
||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Reproducir … Pausar</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descargar</string>
|
||
|
||
<!-- QuoteView -->
|
||
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
|
||
<string name="QuoteView_video">Vídeo</string>
|
||
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
|
||
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
|
||
<string name="QuoteView_view_once_media">Archivo multimedia</string>
|
||
<string name="QuoteView_sticker">Sticker</string>
|
||
<string name="QuoteView_you">Tú</string>
|
||
<string name="QuoteView_original_missing">No se ha encontrado el mensaje original</string>
|
||
<!-- Author formatting for group stories -->
|
||
<string name="QuoteView_s_story">Historia de %1$s</string>
|
||
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
|
||
<string name="QuoteView_your_story">Tu historia</string>
|
||
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
|
||
<string name="QuoteView_no_longer_available">Ya no está disponible</string>
|
||
<!-- Label for quoted gift -->
|
||
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Donación en nombre de alguien</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_fragment -->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Desliza hasta el final</string>
|
||
|
||
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
|
||
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Las burbujas son una función de Android que puedes activar o desactivar para chats de Signal.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Desactivar</string>
|
||
|
||
<!-- safety_number_change_dialog -->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Cambios en el número de seguridad</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Aceptar</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Llamar de todos modos</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Unirse a la llamada</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Continuar llamada</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Abandonar llamada</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Es posible que las siguientes personas hayan reinstalado Signal o cambiado su dispositivo. Verifica tu número de seguridad con ellas para asegurar la privacidad de tus conversaciones.</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__view">Ver</string>
|
||
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Identidad verificada anteriormente</string>
|
||
|
||
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Se han habilitado las notificaciones de llamadas.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Habilitar notificaciones de llamadas</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Habilitar actividad en segundo plano</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">¡Todo parece estar bien!</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Para recibir notificaciones de llamadas, toca aquí y activa \"Mostrar notificaciones\".</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Para recibir notificaciones de llamadas, toca aquí para activarlas y asegúrate de que el sonido y las notificaciones emergentes estén habilitados.</string>
|
||
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Para recibir notificaciones de llamadas, toca aquí y habilita la actividad en segundo plano en los ajustes de la batería de tu teléfono. </string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Ajustes</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Para recibir notificaciones de llamadas, toca Ajustes y activa \"Mostrar notificaciones\".</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Para recibir notificaciones de llamadas, toca \"Ajustes\" para activarlas y asegúrate de que el sonido y las notificaciones emergentes estén habilitados.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Para recibir notificaciones de llamadas, toca \"Ajustes\" y habilita la actividad en segundo plano en los ajustes de la batería de tu teléfono.</string>
|
||
|
||
<!-- country_selection_fragment -->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Cargando países…</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">Buscar</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">No hay países que coincidan</string>
|
||
|
||
<!-- device_add_fragment -->
|
||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Escanea el código QR que se muestra en el dispositivo que quieres vincular</string>
|
||
|
||
<!-- device_link_fragment -->
|
||
<string name="device_link_fragment__link_device">Vincular dispositivo</string>
|
||
|
||
<!-- device_list_fragment -->
|
||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">No hay dispositivos vinculados</string>
|
||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Vincular nuevo dispositivo</string>
|
||
|
||
<!-- expiration -->
|
||
<string name="expiration_off">No</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||
<item quantity="one">%1$d segundo</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d segundos</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$d s</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||
<item quantity="one">%1$d minuto</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d minutos</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$d min</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_hours">
|
||
<item quantity="one">%1$d hora</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d horas</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$d h</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_days">
|
||
<item quantity="one">%1$d día</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d días</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$d d</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||
<item quantity="one">%1$d semana</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d semanas</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d sem.</string>
|
||
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- unverified safety numbers -->
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Tu número de seguridad con %1$s ha cambiado y ya no está verificado</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Tus números de seguridad con %1$s y %2$s ya no están verificados</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Tus números de seguridad con %1$s, %2$s y %3$s ya no están verificados</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Tu número de seguridad con %1$s ha cambiado y ya no está verificado. Podría deberse a que alguien está tratando de interceptar la comunicación o, simplemente, a que %1$s ha reinstalado Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Tus números de seguridad con %1$s y %2$s ya no están verificados. Podría deberse a que alguien está tratando de interceptar la comunicación o, simplemente, a que han reinstalado Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Tus números de seguridad con %1$s, %2$s y %3$s ya no están verificados. Podría deberse a que alguien está tratando de interceptar la comunicación o, simplemente, a que han reinstalado Signal.</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Tu número de seguridad con %1$s acaba de cambiar.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Tus números de seguridad con %1$s y %2$s acaban de cambiar.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Tus números de seguridad con %1$s, %2$s y %3$s acaban de cambiar.</string>
|
||
|
||
<plurals name="identity_others">
|
||
<item quantity="one">%1$d más</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d más</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- giphy_activity -->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Buscar GIF</string>
|
||
|
||
<!-- giphy_fragment -->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">No se han encontrado resultados</string>
|
||
|
||
<!-- load_more_header -->
|
||
<string name="load_more_header__loading">Cargando</string>
|
||
|
||
<!-- media_overview_activity -->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">No hay archivos multimedia</string>
|
||
|
||
<!-- message_recipients_list_item -->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__view">Ver</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">Volver a enviar</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">La marca de tiempo de envío se ha copiado al portapapeles.</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Las actualizaciones de tu historia se mostrarán aquí.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupUtil -->
|
||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||
<item quantity="one">%1$s se ha unido al grupo.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s se han unido al grupo.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ahora el nombre del grupo es \"%1$s\".</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_passphrase_activity -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_mms_activity -->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal necesita una configuración de MMS válida para enviar mensajes multimedia y de grupo a través del operador de servicios inalámbricos. Tu dispositivo no proporciona esta información, algo que ocasionalmente ocurre con dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar mensajes multimedia y de grupo, toca \"Aceptar\" y completa la configuración solicitada. Por lo general, se puede buscar por \"APN del operador\" para localizar la configuración de MMS para el operador. Solo tienes que hacer esto una vez.</string>
|
||
|
||
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Fallo en la entrega</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">No se ha podido entregar un mensaje, sticker, reacción o confirmación de lectura que %1$s te ha enviado directamente o en un chat grupal en común.</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">No se ha podido entregar un mensaje, sticker, reacción o confirmación de lectura de %1$s.</string>
|
||
|
||
<!-- profile_create_activity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Nombre (obligatorio)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Apellido (opcional)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_next">Siguiente</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Los nombres y las imágenes de grupos MMS personalizados solo serán visibles para ti.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">La descripción del grupo será visible para quienes están en el grupo y para quienes han recibido una invitación.</string>
|
||
|
||
<!-- EditAboutFragment -->
|
||
<string name="EditAboutFragment_about">Sobre mí</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Escribe algunas palabras sobre ti…</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">¡Hola, hola!</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Privacidad ante todo</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Namasté</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Recargando energías</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Todo bien por aquí</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Desconectando para conectar</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Trabajando en algo nuevo</string>
|
||
|
||
<!-- EditProfileFragment -->
|
||
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Editar grupo</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nombre del grupo</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_description">Descripción del grupo</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Actualizar Signal</string>
|
||
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Esta versión de Signal ha caducado. Actualízala ahora para continuar usando Signal.</string>
|
||
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">Actualizar</string>
|
||
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">Dispositivo no registrado</string>
|
||
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">Este dispositivo ya no está registrado. Vuelve a registrarte para hacer cambios en tu cuenta.</string>
|
||
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">Volver a registrarse</string>
|
||
|
||
<!-- EditProfileNameFragment -->
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Tu nombre</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Nombre</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Apellido (opcional)</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_save">Guardar</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">No se ha podido guardar debido a problemas de red. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
|
||
<!-- recipient_preferences_activity -->
|
||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Archivos compartidos</string>
|
||
|
||
<!-- recipients_panel -->
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">Para confirmar que tu comunicación con %1$s está cifrada, compara los números que aparecen arriba con los de su dispositivo o escanea el código que se muestra en su dispositivo.</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca para escanear</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Los números coinciden</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">No se ha podido verificar el número de seguridad</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__loading">Cargando…</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Verificar identidad</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Retirar marca de verificación</string>
|
||
|
||
<!-- verity_scan_fragment -->
|
||
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Escanea el código QR que se muestra en el dispositivo de tu contacto.</string>
|
||
|
||
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Desliza hacia arriba para atender</string>
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Desliza hacia abajo para rechazar</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_header -->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Hay un problema que requiere tu atención.</string>
|
||
<string name="message_details_header_sent">Enviado</string>
|
||
<string name="message_details_header_received">Recibido</string>
|
||
<string name="message_details_header_disappears">Mensaje temporal</string>
|
||
<string name="message_details_header_via">A través de</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_recipient_header -->
|
||
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Pendiente</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Enviado a</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Enviado por</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Entregado a</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Leído por</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">No enviado</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Visto por</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__skipped">No entregado</string>
|
||
|
||
<!-- message_Details_recipient -->
|
||
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">No se ha podido enviar</string>
|
||
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nuevo número de seguridad</string>
|
||
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
|
||
<string name="MessageDetails__view_edit_history">Ver historial de cambios</string>
|
||
|
||
<!-- AndroidManifest.xml -->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear frase de contraseña</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar frase de contraseña</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de seguridad</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Vista previa del archivo</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalles del mensaje</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invitar personas</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Chats archivados</string>
|
||
|
||
<!-- HelpFragment -->
|
||
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">¿Ya has leído nuestras preguntas frecuentes?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<string name="HelpFragment__contact_us">Contacta con nosotros</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Cuéntanos qué pasa</string>
|
||
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Incluir registro de depuración.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__whats_this">¿Qué es esto?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">¿Cómo te sientes? (opcional)</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">¿Cómo podemos ayudarte?</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
|
||
<!-- Heading used within support email that lists additional information to help with debugging -->
|
||
<string name="HelpFragment__support_info">Información de asistencia</string>
|
||
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Solicitud de asistencia para Signal Android</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
|
||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">No se han podido cargar los registros</string>
|
||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Describe el problema detalladamente para ayudarnos a entender la incidencia.</string>
|
||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||
<item>Selecciona una opción</item>
|
||
<item>Algo no funciona</item>
|
||
<item>Solicitud de función</item>
|
||
<item>Pregunta</item>
|
||
<item>Comentarios</item>
|
||
<item>Pagos (MobileCoin)</item>
|
||
<item>Donaciones e insignias</item>
|
||
<item>Copia de seguridad de Signal Android</item>
|
||
<item>Otra</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Envío de registro de depuración de Signal Android</string>
|
||
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">Solicitar</string>
|
||
<!-- Action to decline to submit logs -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">No, gracias</string>
|
||
|
||
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Este mensaje</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Usados recientemente</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Emoticonos y personas</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Animales y naturaleza</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Comida y bebida</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Actividades</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Viajes y destinos</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objetos</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Símbolos</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Banderas</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoticonos</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">No hay ningún resultado</string>
|
||
|
||
<!-- arrays.xml -->
|
||
<string name="arrays__use_default">Usar predeterminado</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">Usar personalizado</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Durante una hora</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Durante 8 horas</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Durante un día</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Durante 7 días</string>
|
||
<string name="arrays__always">Siempre</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__settings_default">Ajustes predeterminados</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">Activado</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">Desactivado</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__name_and_message">Nombre y mensaje</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">Solo nombre</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">Ni nombre ni mensaje</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__images">Imágenes</string>
|
||
<string name="arrays__audio">Audios</string>
|
||
<string name="arrays__video">Vídeos</string>
|
||
<string name="arrays__documents">Documentos</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__small">Pequeño</string>
|
||
<string name="arrays__normal">Normal</string>
|
||
<string name="arrays__large">Grande</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">Muy grande</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__default">Predeterminado</string>
|
||
<string name="arrays__high">Alta</string>
|
||
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
|
||
<string name="arrays__max">Máxima</string>
|
||
|
||
<!-- plurals.xml -->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%1$d h</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d h</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- preferences.xml -->
|
||
<string name="preferences_beta">Beta</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">SMS y MMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Usar fotos de contactos</string>
|
||
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Muestra las fotos de la libreta de contactos si están disponibles.</string>
|
||
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Dejar archivados chats silenciados</string>
|
||
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Los chats silenciados que hayas archivado permanecerán archivados aunque recibas un nuevo mensaje.</string>
|
||
<string name="preferences__generate_link_previews">Generar vista previa de enlaces</string>
|
||
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Obtén las vistas previas de los enlaces directamente de los sitios web para los mensajes que envías.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">Cambiar frase de contraseña</string>
|
||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Cambia tu frase de contraseña</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to enable a passphrase screen lock that is only available to those who have previously had a passphrase -->
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">Activar bloqueo con contraseña</string>
|
||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Bloquea la pantalla y las notificaciones con una frase de contraseña.</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">Seguridad de la pantalla</string>
|
||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloquea automáticamente Signal tras el intervalo de inactividad que especifiques</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to enable locking of app after inactivity -->
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Contraseña de tiempo de inactividad</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to choose the interval of inactivity before lockout -->
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo de tiempo de inactividad</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Notificaciones</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconocido</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patrón de parpadeo del LED</string>
|
||
<string name="preferences__customize">Personalizar</string>
|
||
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Cambiar sonido y vibración</string>
|
||
<!-- Preference menu item to control the sound of notifications -->
|
||
<string name="preferences__sound">Sonido</string>
|
||
<string name="preferences__silent">Silencio</string>
|
||
<!-- Preference menu item to use the default sound for notifications -->
|
||
<string name="preferences__default">Predeterminado</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
|
||
<string name="preferences__never">Nunca</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">Una vez</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">Dos veces</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">Tres veces</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">Cinco veces</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">Diez veces</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Vibración</string>
|
||
<string name="preferences__green">Verde</string>
|
||
<string name="preferences__red">Rojo</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Azul</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Naranja</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Cian</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
|
||
<string name="preferences__white">Blanco</string>
|
||
<!-- Text shown when no preference label has been selected -->
|
||
<string name="preferences__none">Ninguno</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Rápido</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Normal</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Lento</string>
|
||
<string name="preferences__help">Ayuda</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">Ajustes avanzados</string>
|
||
<string name="preferences__donate_to_signal">Donar a Signal</string>
|
||
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
|
||
<string name="preferences__privacy">Privacidad</string>
|
||
<!-- Preference label for stories -->
|
||
<string name="preferences__stories">Historias</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente de usuario de MMS</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuración manual de MMS</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">Servidor proxy MMS</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">Puerto del proxy MMS</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">Nombre de usuario del MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">Contraseña del MMSC</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Informe de entrega de SMS</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Solicita el informe de entrega de SMS para todos los mensajes SMS que envías</string>
|
||
<string name="preferences__data_and_storage">Datos y almacenamiento</string>
|
||
<string name="preferences__storage">Almacenamiento</string>
|
||
<string name="preferences__payments">Pagos</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section description -->
|
||
<string name="preferences__payment_lock">Bloqueo de pagos</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Límite de mensajes por chat</string>
|
||
<string name="preferences__keep_messages">Conservar mensajes</string>
|
||
<string name="preferences__clear_message_history">Eliminar historial de mensajes</string>
|
||
<string name="preferences__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Claro</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Oscuro</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">Apariencia</string>
|
||
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
||
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Color y fondo del chat</string>
|
||
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon">Icono de la aplicación</string>
|
||
<!-- Approval for changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">Aceptar</string>
|
||
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">Cancelar</string>
|
||
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">Cambiar el icono y el nombre de la aplicación a \"%1$s\"</string>
|
||
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">Signal deberá cerrarse para cambiar el icono y el nombre de la aplicación. En las notificaciones siempre se mostrará el icono y el nombre predeterminados de Signal.</string>
|
||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">Selecciona un icono y un nombre de la aplicación. Esta información se mostrará en la pantalla de inicio y en el menú de aplicaciones de tu teléfono. En las notificaciones siempre se mostrará el icono y el nombre predeterminados de Signal. Más información</string>
|
||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_warning">Los iconos y nombres de la aplicación se muestran en la pantalla de inicio y en el menú de aplicaciones.</string>
|
||
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">En las notificaciones siempre se mostrará el icono y el nombre predeterminados de Signal.</string>
|
||
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_learn_more">Más información</string>
|
||
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
|
||
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">Gráfico que muestra dónde se verá el icono alternativo de la aplicación.</string>
|
||
<string name="preferences__disable_pin">Desactivar PIN</string>
|
||
<string name="preferences__enable_pin">Activar PIN</string>
|
||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Si desactivas el PIN, perderás todos los datos de tu cuenta si vuelves a registrarte en Signal, a menos que hagas una copia de seguridad manual y la restaures. No puedes activar el bloqueo de registro si el PIN está desactivado.</string>
|
||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">El PIN mantiene la información guardada en Signal cifrada para que solo tú tengas acceso. Tu perfil, ajustes y contactos se restaurarán al reinstalar Signal. No necesitarás el PIN para abrir la aplicación.</string>
|
||
<string name="preferences__system_default">Predeterminado del sistema</string>
|
||
<string name="preferences__language">Idioma</string>
|
||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensajes y llamadas de Signal</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Ajustes avanzados del PIN</string>
|
||
<!-- Title of toolbar for the advanced pin settings screen -->
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">Ajustes avanzados del PIN</string>
|
||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Llamadas y mensajes confidenciales y gratuitos a través de Signal</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar registro de depuración</string>
|
||
<string name="preferences__delete_account">Eliminar cuenta</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidad \"Llamada por Wi-Fi\"</string>
|
||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activa esta opción si tu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS por Wi-Fi (actívala solo cuando la opción \"Llamada por Wi-Fi\" esté activada en tu dispositivo)</string>
|
||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Teclado en modo incógnito</string>
|
||
<string name="preferences__read_receipts">Confirmaciones de lectura</string>
|
||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si desactivas las confirmaciones de lectura, no podrás ver las confirmaciones de lectura de nadie.</string>
|
||
<string name="preferences__typing_indicators">Indicadores de escritura</string>
|
||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Si desactivas los indicadores de escritura, no podrás ver los indicadores de escritura de nadie.</string>
|
||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Deshabilita el aprendizaje personalizado del teclado.</string>
|
||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Aunque actives esta opción, es posible que tu teclado la ignore.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Al usar datos móviles</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Al usar Wi-Fi</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_roaming">En itinerancia</string>
|
||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descarga automática de archivos</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_history">Historial de mensajes</string>
|
||
<string name="preferences_storage__storage_usage">Uso del almacenamiento</string>
|
||
<string name="preferences_storage__photos">Fotos</string>
|
||
<string name="preferences_storage__videos">Vídeos</string>
|
||
<string name="preferences_storage__files">Archivos</string>
|
||
<string name="preferences_storage__audio">Audios</string>
|
||
<string name="preferences_storage__review_storage">Comprobar almacenamiento</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">¿Eliminar mensajes antiguos?</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
|
||
<string name="preferences_storage__delete_message_history">¿Eliminar historial de mensajes?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Se eliminarán de forma permanente todos los mensajes y archivos multimedia de este dispositivo que tengan más de %1$s.</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
|
||
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||
<item quantity="one">Esto recortará permanentemente todos los chats y mantendrá el mensaje más reciente.</item>
|
||
<item quantity="other">Esto recortará permanentemente todos los chats y mantendrá los %1$s mensajes más recientes.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Se eliminará de forma permanente todo el historial de mensajes y todos los archivos multimedia de tu dispositivo.</string>
|
||
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">Se eliminará de forma permanente todo el historial de mensajes y todos los archivos multimedia de este dispositivo y de cualquier otro dispositivo vinculado.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">¿Seguro que quieres eliminar todo tu historial de mensajes?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">El historial completo de mensajes se eliminará permanentemente. Esta acción no se puede deshacer.</string>
|
||
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">El historial completo de mensajes se eliminará de forma permanente de todos tus dispositivos. Esta acción no se puede deshacer.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Borrar todos ahora</string>
|
||
<!-- Option for keeping messages forever when managing storage -->
|
||
<string name="preferences_storage__forever">Para siempre</string>
|
||
<string name="preferences_storage__one_year">1 año</string>
|
||
<string name="preferences_storage__six_months">6 meses</string>
|
||
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 días</string>
|
||
<!-- Option for setting no limit of the length of chat messages -->
|
||
<string name="preferences_storage__none">Sin límite</string>
|
||
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
|
||
<item quantity="one">%1$s mensaje</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s mensajes</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="preferences_storage__custom">Personalizado</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usar emojis del sistema</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirige todas las llamadas a través del servidor de Signal para evitar revelar tu dirección IP. Si activas esta opción, se reducirá la calidad de las llamadas.</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Redirigir llamadas siempre</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__payments">Pagos</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">Chats</string>
|
||
<string name="preferences_app_updates__title">Actualizaciones de la app</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Gestionar almacenamiento</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Ahorrar datos en llamadas</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nunca</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi y datos móviles</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Solo datos móviles</string>
|
||
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Ahorrar datos puede mejorar la calidad de las llamadas en redes con mala cobertura.</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sonidos en el chat</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">Mostrar</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__ringtone">Tono de llamada</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tamaño de fuente de los mensajes</string>
|
||
<!-- Option in settings that will provide a shortcut to notification system settings to control the priority of Signal notifications -->
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">Prioridad</string>
|
||
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
|
||
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">Solución de problemas con las notificaciones</string>
|
||
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
|
||
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Evitar censura</string>
|
||
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Evitar censura</string>
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Si activas Evitar censura, Signal intentará enviar mensajes evitando la censura. Activa esta función solo si te encuentras en un país que bloquee Signal.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Evitar censura se ha activado automáticamente en función del número de teléfono de tu cuenta de Signal.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Has desactivado manualmente la opción Evitar censura.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">No es necesario activar la opción Evitar censura: ya tienes acceso al servicio de Signal.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">La opción Evitar censura solo se puede activar si tienes conexión a Internet.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Remitente confidencial</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permitir de cualquiera</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activa la función Remitente confidencial para recibir mensajes de personas que no están en tus contactos y con las que no has compartido tu perfil.</string>
|
||
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
|
||
<string name="preferences_use_proxy">Usar proxy</string>
|
||
<string name="preferences_off">Desactivado</string>
|
||
<string name="preferences_on">Activado</string>
|
||
<string name="preferences_proxy_address">Dirección del proxy</string>
|
||
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Usa un proxy si no puedes conectarte a Signal con datos móviles ni con Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="preferences_share">Compartir</string>
|
||
<string name="preferences_save">Guardar</string>
|
||
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Conectándose al proxy…</string>
|
||
<string name="preferences_connected_to_proxy">Se ha conectado al proxy</string>
|
||
<string name="preferences_connection_failed">Error de conexión</string>
|
||
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">No se ha podido conectar al proxy. Comprueba la dirección del proxy e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Signal se ha conectado al proxy. Puedes desactivar el proxy en cualquier momento en Ajustes.</string>
|
||
<!-- Title of alert dialog after a successful connection to the proxy -->
|
||
<string name="preferences_success">¡Listo!</string>
|
||
<string name="preferences_failed_to_connect">No se ha podido conectar</string>
|
||
<string name="preferences_enter_proxy_address">Introduce la dirección del proxy</string>
|
||
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
|
||
<string name="preferences_navigation_bar_size">Tamaño de la barra de navegación</string>
|
||
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
|
||
<string name="preferences_normal">Normal</string>
|
||
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
|
||
<string name="preferences_compact">Compacto</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="configurable_single_select__customize_option">Personalizar opción</string>
|
||
|
||
<!-- Internal only preferences -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
|
||
|
||
|
||
<!-- Payments -->
|
||
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Actividad</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Todos</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Enviados</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Recibidos</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">¡Los pagos han llegado a Signal!</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Usa Signal para enviar y recibir MobileCoin, una nueva moneda digital enfocada en la privacidad. Activa esta opción para empezar.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Activar pagos</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Activando pagos…</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Restaurar cuenta de pagos</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Todavía no hay actividad reciente</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Actividad reciente</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Ver todos</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Añadir fondos</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Enviar</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Enviado %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Recibido %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Transferir a plataforma de intercambio</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Conversión de moneda</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Desactivar pagos</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Frase de recuperación</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Ayuda</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Tarifa por consolidación de monedas</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Pago enviado</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Pago recibido</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Procesando pago</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Conversión de moneda no disponible</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">No se puede mostrar la conversión de moneda. Comprueba la conexión de tu teléfono e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Los pagos no están disponibles en tu región.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">No se han podido habilitar los pagos. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">¿Desactivar pagos?</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">No podrás enviar ni recibir MobileCoin en Signal si desactivas los pagos.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Desactivar</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Continuar</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">El saldo no está disponible en este momento.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Pagos desactivados.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">No se ha podido completar el pago</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detalles</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
|
||
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Puedes usar Signal para recibir y enviar MobileCoin. Todos los pagos están sujetos a las condiciones de uso de MobileCoin y su cartera. Puede que te encuentres con problemas, y los pagos o fondos que pierdas no podrán ser recuperados. </string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Activar</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Términos del uso de MobileCoin</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Los pagos en Signal ya no están disponibles. Podrás seguir transfiriendo tus fondos a una plataforma de intercambio de monedas, pero ya no podrás recibir ni enviar pagos, ni añadir fondos.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">¿Activar el bloqueo de pagos para futuras transacciones?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Añade una capa adicional de seguridad y activa el bloqueo de pantalla o la huella dactilar de Android para transferir fondos.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Activar</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Actualización necesaria</string>
|
||
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Se requiere una actualización para seguir enviando y recibiendo pagos, y para ver tu saldo de pago actualizado.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Cancelar</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to update now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Actualizar ahora</string>
|
||
|
||
<!-- GrantPermissionsFragment -->
|
||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Activar permisos</string>
|
||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Para ayudarte a enviar mensajes a personas que conoces, Signal solicitará estos permisos. </string>
|
||
<!-- Notifications permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Notificaciones</string>
|
||
<!-- Notifications permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Recibe notificaciones cuando te lleguen mensajes nuevos.</string>
|
||
<!-- Contacts permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Contactos</string>
|
||
<!-- Contacts permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Encuentra a personas que ya conoces. Tus contactos están protegidos mediante cifrado y no son visibles para Signal.</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Llamadas telefónicas</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Facilita el registro de tu cuenta y habilita funciones de llamada adicionales.</string>
|
||
<!-- Storage permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Almacenamiento</string>
|
||
<!-- Storage permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Envía fotos, vídeos y archivos desde tu dispositivo.</string>
|
||
|
||
<!-- PermissionDeniedBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet describing step 1 on how to give permissions by opening settings -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Toca el botón \"Ajustes\" que aparece más abajo</string>
|
||
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by checking the permissions button in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_allow_permission">2. %1$s Activa el permiso</string>
|
||
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by tapping permissions in their settings -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_tap_permissions">2. Toca \"Permisos\"</string>
|
||
<!-- Sheet describing step 3 on how to give permissions for photos and videos in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__3_allow_permission">3. %1$s Permite el acceso a \"Fotos y vídeos\"</string>
|
||
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens the system permission settings -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__settings">Ajustes</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Configuración de seguridad</string>
|
||
<!-- Title to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Protege tus fondos</string>
|
||
<!-- Description as to why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Ayuda a evitar que una persona que tenga tu teléfono pueda accedes a tus fondos añadiendo otra capa de seguridad. Puedes desactivar esta opción en Ajustes.</string>
|
||
<!-- Option to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Habilitar bloqueo de pagos</string>
|
||
<!-- Option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">¿Omitir este paso?</string>
|
||
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Omitir este paso podría permitir que cualquier persona que tenga acceso físico a tu teléfono pueda transferir fondos o ver tu frase de recuperación.</string>
|
||
<!-- Dialog option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Cancelar</string>
|
||
<!-- Dialog option to skip -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Omitir</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Añadir fondos</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Dirección de tu cartera</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Copiar</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Para añadir fondos, envía MobileCoin a la dirección de tu cartera. Inicia una transacción desde tu cuenta en una plataforma de intercambio que admita MobileCoin. Después, escanea el código QR o copia la dirección de tu cartera.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Detalles</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Estado</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Enviando pago…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Procesando pago…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Pago completado</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">No se ha podido completar el pago</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Comisión de red</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Enviado por</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Enviado a %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Tú, %2$s del %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s, %3$s del %2$s</string>
|
||
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Para</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">De</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Los detalles de la transacción, incluidos el importe y la fecha del pago, se registran en el libro mayor de MobileCoin.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Tarifa por consolidación de monedas</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Se cobra una tarifa por consolidación de monedas cuando las monedas que tienes no pueden combinarse para completar una transacción. La consolidación te permite continuar enviando pagos.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">No hay más detalles disponibles para esta transacción</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Pago enviado</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Pago recibido</string>
|
||
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Pago completado %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Número de bloque</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Transferencia</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Escanear código QR</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Para: Escanea o introduce la dirección de la cartera</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Puedes transferir MobileCoin haciendo una transferencia a la dirección de la cartera que se indica en la plataforma de intercambio. La dirección de la cartera es la serie de números y letras que suele aparecer debajo del código QR.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Dirección no válida</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Comprueba la dirección de la cartera a la que estás intentando transferir e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">No puedes transferir a tu propia cartera de Signal. Introduce la dirección de la cartera de tu cuenta en una plataforma de intercambio que admita MobileCoin.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Para escanear el código QR, Signal necesita acceso a la cámara.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal necesita acceso a la cámara para leer códigos QR. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Cámara > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Para escanear códigos QR, Signal necesita acceso a la cámara.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Ajustes</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Escanear código QR de la dirección</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Escanea el código QR de la persona que recibirá el pago</string>
|
||
|
||
<!-- CreatePaymentFragment -->
|
||
<!-- Button text to request the payment from a user -->
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__request">Solicitar</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Pagar</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Saldo disponible: %1$s</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Activar o desactivar</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__lt"><</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Atrás</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Añadir nota</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">La conversión es solo una estimación y puede no ser exacta.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
|
||
|
||
<!-- EditNoteFragment -->
|
||
<string name="EditNoteFragment_note">Nota</string>
|
||
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
|
||
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">Guardar nota</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
|
||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Confirmar pago</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Comisión de red</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Estimación en %1$s</string>
|
||
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
|
||
<string name="ConfirmPayment__to">Para</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Suma total</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Saldo: %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Enviando pago…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Procesando pago…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Pago completado</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">No se ha podido completar el pago</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Se seguirá procesando el pago</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Destinatario no válido</string>
|
||
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">No se ha podido mostrar el bloqueo de pagos</string>
|
||
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Has activado el bloqueo de pagos en Ajustes, pero no puede mostrarse.</string>
|
||
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Ir a Ajustes</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Esta persona no ha activado los pagos</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">No es posible calcular la comisión de red. Para continuar con este pago, toca Aceptar e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
|
||
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
|
||
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
|
||
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s - %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- SetCurrencyFragment -->
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Establecer moneda</string>
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Todas las monedas</string>
|
||
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
<!-- menus -->
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list -->
|
||
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
|
||
<string name="contact_selection_list__new_call">Nueva llamada a…</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje para…</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Bloquear persona</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Añadir al grupo</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Llamar</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_secure -->
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Llamada de Signal</string>
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Videollamada de Signal</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_context -->
|
||
|
||
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
|
||
<plurals name="conversation_context__s_selected">
|
||
<item quantity="one">%1$d seleccionado</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d seleccionados</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_context_image -->
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_off -->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mensajes temporales</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_selection -->
|
||
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Detalles</string>
|
||
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_copy">Copiar</string>
|
||
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_delete">Eliminar</string>
|
||
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_forward">Reenviar</string>
|
||
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_reply">Responder</string>
|
||
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_edit">Editar</string>
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_save">Guardar</string>
|
||
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Volver a enviar</string>
|
||
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Seleccionar</string>
|
||
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Detalles de pago</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_on -->
|
||
|
||
<!-- conversation_insecure -->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">Invitar</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_batch -->
|
||
|
||
<!-- conversation_list -->
|
||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Acceso directo a Ajustes</string>
|
||
<string name="conversation_list_search_description">Buscar</string>
|
||
<string name="conversation_list__pinned">Fijados</string>
|
||
<string name="conversation_list__chats">Chats</string>
|
||
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
|
||
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Puedes fijar hasta %1$d chats destacados</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_item_view -->
|
||
<!-- Content description for contact avatar photo -->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto de contacto</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivados</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_list_fragment -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nuevo chat</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Abrir cámara</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Todavía no hay chats.\nComienza a chatear con tus amistades.</string>
|
||
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">No hay chats para mostrar</string>
|
||
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Ajustes de las carpetas</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_secure_verified -->
|
||
|
||
<!-- conversation_muted -->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">Reactivar notificaciones</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_unmuted -->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Silenciar notificaciones</string>
|
||
|
||
<!-- conversation -->
|
||
<string name="conversation__menu_group_settings">Ajustes del grupo</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandonar grupo</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Archivos multimedia</string>
|
||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Ajustes del chat</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Añadir a la pantalla de inicio</string>
|
||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Crear burbuja</string>
|
||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||
<string name="conversation__menu_format_text">Formato de texto</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_popup -->
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Añadir a contactos</string>
|
||
|
||
<!-- conversation scheduled messages bar -->
|
||
|
||
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
|
||
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Ver todos</string>
|
||
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
|
||
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d mensaje programado</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d mensajes programados</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_group_options -->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista de destinatarios</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Entrega</string>
|
||
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Chat</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusión</string>
|
||
|
||
<!-- DoubleTapEditEducationSheet -->
|
||
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__double_tap_edit_title">Toca dos veces para editar</string>
|
||
<!-- Text on the sheet explaining how double tapping on a message will let them edit it -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__quickly_tap_twice">Toca rápidamente dos veces tus mensajes para editarlos. Puedes editar tus mensajes hasta 24 horas después de haberlos enviado.</string>
|
||
<!-- Button label to dismiss sheet -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__got_it">Entendido</string>
|
||
|
||
<!-- text_secure_normal -->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuevo grupo</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ajustes</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloquear</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Invitar personas</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
|
||
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrar chats no leídos</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
|
||
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Dejar de filtrar por chats no leídos</string>
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiar al portapapeles</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparar con el portapapeles</string>
|
||
|
||
<!-- reminder_header -->
|
||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal está teniendo dificultades técnicas. Estamos trabajando para restablecer el servicio lo antes posible.</string>
|
||
<string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_body">La función de descubrimiento privado de contactos de Signal no puede procesar temporalmente los contactos de tu teléfono.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">La función de descubrimiento privado de contactos de Signal no puede procesar los contactos de tu teléfono.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Más información</string>
|
||
|
||
<!-- media_preview -->
|
||
<string name="media_preview__save_title">Guardar</string>
|
||
<string name="media_preview__edit_title">Editar</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- media_preview_activity -->
|
||
<!-- Content description of images or videos when viewing media -->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Vista previa del archivo</string>
|
||
|
||
<!-- new_conversation_activity -->
|
||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Actualizar</string>
|
||
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
|
||
|
||
<!-- Edit KBS Pin -->
|
||
|
||
<!-- BaseKbsPinFragment -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Crear PIN alfanumérico</string>
|
||
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Crear PIN numérico</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- CreateKbsPinFragment -->
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
|
||
<item quantity="one">El PIN debe contener al menos %1$d carácter</item>
|
||
<item quantity="other">El PIN debe contener al menos %1$d caracteres</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
|
||
<item quantity="one">El PIN debe contener al menos %1$d dígito</item>
|
||
<item quantity="other">El PIN debe contener al menos %1$d dígitos</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Crear nuevo PIN</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Puedes cambiar tu PIN siempre que este dispositivo esté registrado.</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crea tu PIN</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">El PIN puede ayudarte a restaurar tu cuenta y mantener tu información cifrada en Signal. </string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Elige un PIN más seguro</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Los PIN no coinciden. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Vuelve a introducir el PIN que acabas de crear.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirma tu PIN.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">No se ha podido crear el PIN</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Tu PIN no se ha guardado. Volveremos a pedirte que crees un PIN en otro momento.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN creado.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Vuelve a introducir tu PIN</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Creando PIN…</string>
|
||
|
||
<!-- KbsSplashFragment -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">¡Los PIN han llegado a Signal!</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN mantiene la información guardada en Signal cifrada para que solo tú tengas acceso. Tu perfil, ajustes y contactos se restaurarán al reinstalar Signal. No necesitarás el PIN para abrir la aplicación.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Bloqueo de registro = PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">El bloqueo de registro ahora se llama PIN y permite más funciones. Actualízalo ahora.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Actualizar PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Crea tu PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Más información sobre los PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Desactivar PIN</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Reminder Dialog -->
|
||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Introduce tu PIN de Signal</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Para ayudarte a memorizar el PIN, te lo pediremos de vez en cuando. Con el tiempo lo haremos con menos frecuencia.</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__skip">Omitir</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__submit">Enviar</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">¿No recuerdas el PIN?</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN incorrecto. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- AccountLockedFragment -->
|
||
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Cuenta bloqueada</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Tu cuenta ha sido bloqueada para proteger tu privacidad y seguridad. Después de %1$d días con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrar tu cuenta con un nuevo PIN. Previamente se eliminará tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- KbsLockFragment -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Introduce tu PIN</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Introduce el PIN que has creado para tu cuenta de Signal. El PIN no es el código de verificación que se envía por SMS.</string>
|
||
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Introduce el PIN que creaste para tu cuenta.</string>
|
||
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">Cambiar teclado</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">PIN incorrecto. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">¿No recuerdas el PIN?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN incorrecto</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">¿No recuerdas tu PIN?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">No te quedan muchos intentos.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Registro en Signal: Ayuda con el PIN en Android (PIN v2)</string>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||
<item quantity="one">Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d día de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
|
||
<item quantity="other">Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d días de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">PIN incorrecto. Te queda %1$d intento.</item>
|
||
<item quantity="other">PIN incorrecto. Te quedan %1$d intentos.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">Si superas el número de intentos, tu cuenta quedará bloqueada durante %1$d día. Después de %1$d día con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrarte con un nuevo PIN. Previamente, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
|
||
<item quantity="other">Si superas el número de intentos, tu cuenta quedará bloqueada durante %1$d días. Después de %1$d días con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrarte con un nuevo PIN. Previamente, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Te queda %1$d intento.</item>
|
||
<item quantity="other">Te quedan %1$d intentos.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">%1$d intento más.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d intentos más.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
|
||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s recibirá tu solicitud de mensaje. Podrás llamarle en cuanto la acepte.</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Megaphone -->
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Crear un PIN</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">El PIN mantiene la información guardada en Signal cifrada.</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Crear PIN</string>
|
||
|
||
<!-- Title for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
|
||
<string name="UpdatePinMegaphone__update_signal_pin">Actualizar PIN de Signal</string>
|
||
<!-- Message for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
|
||
<string name="UpdatePinMegaphone__message">Actualiza tu PIN de Signal para completar el registro de la cuenta.</string>
|
||
<!-- Button text for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
|
||
<string name="UpdatePinMegaphone__update_pin">Actualizar PIN</string>
|
||
|
||
<!-- CallNotificationBuilder -->
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">Llamada entrante de Signal</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">Videollamada de Signal entrante</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">Llamada grupal de Signal entrante</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">Llamada de Signal en curso</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">Videollamada de Signal en curso</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">Llamada grupal de Signal en curso</string>
|
||
|
||
<!-- transport_selection_list_item -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando…</string>
|
||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando…</string>
|
||
<string name="Permissions_permission_required">Se necesita permiso</string>
|
||
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
|
||
<string name="Permissions_not_now">Ahora no</string>
|
||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrar base de datos de Signal</string>
|
||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Contraseña de la copia de seguridad</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la frase de contraseña que aparece más abajo. Necesitas esta contraseña para poder restaurar la copia de seguridad.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Necesitas esta contraseña para poder restaurar la copia de seguridad.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__folder">Carpeta</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">He anotado esta contraseña. Comprendo que sin ella no podré restaurar la copia de seguridad.</string>
|
||
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaurar copia</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Transferir o restaurar cuenta</string>
|
||
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Restaurar o transferir</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_account">Transferir cuenta</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">Omitir</string>
|
||
<!-- Text label button to skip restoring -->
|
||
<string name="registration_activity__skip_restore">Omitir restauración</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chat_backups">Copias de seguridad de los chats</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account">Transferir cuenta</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Transfiere tu cuenta a un dispositivo Android nuevo.</string>
|
||
<!-- Title for dialog to enter in the backup passphrase -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Introduce la contraseña de tu copia de seguridad</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurar</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">No se pueden importar nuevas copias de seguridad</string>
|
||
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">La copia de seguridad contiene datos mal formados</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Frase de contraseña incorrecta</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_checking">Comprobando…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d mensajes completados…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">¿Restaurar desde copia de seguridad?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no los restauras ahora, no podrás hacerlo más tarde.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Tamaño de la copia de seguridad: %1$s</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Marca de tiempo de la copia de seguridad: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">¿Habilitar copias de seguridad locales?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_backups">Habilitar copias de seguridad</string>
|
||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Indica que has comprendido esta información marcando la casilla de confirmación debajo.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups">¿Eliminar copias de seguridad?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">¿Desactivar y eliminar todas las copias de seguridad locales?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Eliminar copias de seguridad</string>
|
||
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Selecciona una carpeta para habilitar las copias de seguridad. Las copias se guardarán allí.</string>
|
||
<!-- Button shown in dialog to choose a folder for backups -->
|
||
<string name="BackupDialog_choose_folder">Seleccionar carpeta</string>
|
||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
|
||
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">No hay selector de archivos disponible.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Introduce la frase de contraseña de tu copia de seguridad para verificarla</string>
|
||
<!-- Confirmation button text on an alert dialog to verify whether the entered backup phrase was correct -->
|
||
<string name="BackupDialog_verify">Verificar</string>
|
||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">¡Frase de contraseña correcta!</string>
|
||
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Frase de contraseña incorrecta</string>
|
||
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Creando copia de seguridad…</string>
|
||
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
|
||
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Verificando copia de seguridad de Signal…</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Error en la copia de seguridad</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Parece que tu carpeta de copia de seguridad se ha eliminado o movido.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Tu archivo de copia de seguridad es demasiado grande para guardarlo en este dispositivo.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">No hay suficiente espacio para guardar tu copia de seguridad.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">No se ha podido crear ni verificar tu copia de seguridad más reciente. Crea una nueva.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Tu copia de seguridad contiene un archivo muy grande que no se puede guardar. Elimina el archivo y crea una copia de seguridad nueva.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toca para gestionar las copias de seguridad.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">¿Número incorrecto?</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Llamarme (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Reenviar código (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacta con el equipo de asistencia de Signal</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registro de Signal: Código de verificación en Android</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Código incorrecto</string>
|
||
<string name="BackupUtil_never">Nunca</string>
|
||
<!-- Subtext below last backup time when we do not know when the last backup was -->
|
||
<string name="BackupUtil_unknown">Desconocido</string>
|
||
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Número de teléfono</string>
|
||
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Elige quién puede ver tu número de teléfono y quién puede usarlo para buscarte en Signal.</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">Quién puede ver mi número</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">Tu número de teléfono será visible para las personas y los grupos a los que les envíes mensajes.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">Tu número de teléfono no será visible para nadie a menos que lo tenga guardado en los contactos de su teléfono.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">Tu número de teléfono no será visible para nadie.</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">Quién puede encontrarme con mi número</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">Cualquiera que tenga tu número de teléfono verá que estás en Signal y podrá iniciar chats contigo.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">Nadie podrá ver que estás en Signal a menos que le envíes un mensaje o ya tengas un chat con esa persona.</string>
|
||
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"Para cambiar este ajuste, selecciona la opción \"Nadie\" en \"Quién puede ver mi número\"."</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">¿Seguro que quieres hacer esto?</string>
|
||
<!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Si cambias el ajuste \"¿Quién puede encontrarme con mi número?\" a \"Nadie\", será más difícil que las personas te encuentren en Signal.</string>
|
||
<!-- Dialog button text for canceling change action -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Cualquiera</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nadie</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Bloqueo de pantalla</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Bloquea el acceso a Signal con el código de bloqueo de pantalla o la huella dactilar de Android</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tiempo de inactividad para el bloqueo</string>
|
||
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">Para usar el bloqueo de pantalla, establece un PIN, un patrón o una contraseña en este dispositivo.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN de Signal</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Crear un PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Cambia tu PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Recordatorios de PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Desactivar</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Confirmar PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Confirma tu PIN de Signal</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Asegúrate de memorizar o guardar tu PIN de forma segura, ya que no se puede recuperar. Si olvidas tu PIN, es posible que pierdas información cuando vuelvas a registrar tu cuenta de Signal.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN incorrecto. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">No se ha podido activar el bloqueo de registro.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">No se ha podido desactivar el bloqueo de registro.</string>
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ninguno</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Bloqueo de registro</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Debes introducir tu PIN de bloqueo de registro</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Tu PIN debe contener al menos %1$d dígitos o caracteres</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Demasiados intentos</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Has realizado demasiados intentos con un PIN de bloqueo de registro incorrecto. Inténtalo de nuevo en 24 horas.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Has realizado demasiados intentos. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Error de conexión con el servicio de Signal</string>
|
||
<string name="preferences_chats__backups">Copias de seguridad</string>
|
||
<!-- Title text shown when Signal is locked and needs to be unlocked -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Desbloquear Signal</string>
|
||
<!-- Description text explaining how to unlock Signal -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__use_your_android_device">Usa los ajustes de bloqueo de tu dispositivo Android para desbloquear Signal.</string>
|
||
<!-- Text shown in a dialog that further explains how to unlock Signal by using the same unlocking methods that are used to unlock their own device -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__screen_lock_is_on">El bloqueo de pantalla está activado y Signal está protegido con los ajustes de bloqueo de tu dispositivo. Desbloquea Signal del mismo modo que desbloqueas normalmente tu teléfono, ya sea mediante reconocimiento facial, huella dactilar, PIN, contraseña o patrón.</string>
|
||
<!-- Button in a dialog that will contact Signal support if pressed -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__contact_support">Contactar con asistencia</string>
|
||
<!-- Button text to try again after unlocking has previously failed -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__try_again">Reintentar</string>
|
||
|
||
<!-- ScreenLockSettingsFragment -->
|
||
<!-- Text shown when screen lock is not enabled -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__off">Desactivado</string>
|
||
<!-- Text shown with toggle that when switched on will enable screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_screen_lock">Usar bloqueo de pantalla</string>
|
||
<!-- Description of what screen locking will do and how notification content will not be shown when screen is locked -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__your_android_device">Se necesitará el método de bloqueo de tu dispositivo Android para desbloquear Signal cuando salgas o cambies de aplicación. Con el bloqueo activado, las vistas previas de las notificaciones no mostrarán el contenido de los mensajes.</string>
|
||
<!-- Title text explaining when users should start the screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__start_screen_lock">Iniciar bloqueo de pantalla</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start immediately -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__immediately">Inmediatamente</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 1 minute of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_1_min">Después de 1 minuto</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 5 minutes of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_5_min">Después de 5 minutos</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 30 minutes of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_30_min">Después de 30 minutos</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start at a custom time set by the user -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__custom_time">Duración personalizada</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn on screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_signal_screen_lock">Usar bloqueo de pantalla de Signal</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn off screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__turn_off_signal_lock">Desactivar el bloqueo de pantalla de Signal</string>
|
||
|
||
<string name="Recipient_unknown">Desconocido</string>
|
||
<!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available -->
|
||
<string name="Recipient_deleted_account">Cuenta eliminada</string>
|
||
|
||
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
|
||
<string name="preferences_account_reregister">Volver a registrar tu cuenta</string>
|
||
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
|
||
<string name="preferences_account_update_signal">Actualizar Signal</string>
|
||
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data">Eliminar todos los datos</string>
|
||
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">¿Eliminar todos los datos?</string>
|
||
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">Esta acción reinicia la aplicación y elimina todos tus mensajes. La app se cerrará después de completar este proceso.</string>
|
||
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">Continuar</string>
|
||
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">Cancelar</string>
|
||
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Error al eliminar datos</string>
|
||
|
||
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Transferir o restaurar cuenta</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Si ya tienes una cuenta de Signal, puedes transferir o restaurar tu cuenta y tus mensajes.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Transferir desde dispositivo Android</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Transfiere tu cuenta y tus mensajes desde tu dispositivo Android anterior. Necesitas acceso a tu dispositivo anterior.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Necesitas acceso a tu dispositivo anterior.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Restaurar desde copia de seguridad</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Restaura tus mensajes desde una copia de seguridad local. Si no los restauras ahora, no podrás hacerlo más tarde.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_local_backup">Restaurar copia de seguridad local</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_signal_backup">Restaurar copia de seguridad de Signal</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_signal_backup">Restaura todos tus mensajes de texto y tus archivos multimedia de los últimos 30 días</string>
|
||
<!-- Button label for more options -->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">Más opciones</string>
|
||
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">Iniciar sesión sin transferir</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">Continúa sin transferir tus mensajes ni archivos multimedia</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Abre Signal en tu dispositivo Android anterior</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Continuar</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Toca sobre tu foto de perfil en la parte superior izquierda para abrir Ajustes</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Toca \"Cuenta\""</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Toca \"Transferir cuenta\" y luego \"Continuar\" en ambos dispositivos"</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Preparando la conexión con tu dispositivo Android anterior…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Espera un momento. Debería estar listo pronto.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Esperando a la conexión del dispositivo Android anterior…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal necesita acceso a la ubicación para encontrar y conectarse a tu dispositivo Android anterior.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal necesita acceso a los servicios de ubicación para encontrar y conectarse con tu dispositivo Android anterior.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal necesita Wi-Fi activado para encontrar y conectarse con tu dispositivo Android anterior. El Wi-Fi debe estar activado, pero el dispositivo no necesita estar conectado a una red Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Lo sentimos. Parece que tu dispositivo no admite una conexión Wi-Fi Direct. Signal usa Wi-Fi Direct para encontrar y conectarse con tu dispositivo Android anterior. Aún puedes recuperar tu cuenta restaurando una copia de seguridad de Signal de tu dispositivo anterior.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restaurar copia de seguridad</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">No se ha podido conectar con tu dispositivo Android anterior.</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Buscando dispositivo Android nuevo…</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal necesita acceso a la ubicación para encontrar y conectarse con tu dispositivo Android nuevo.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal necesita acceso a los servicios de ubicación para encontrar y conectarse con tu dispositivo Android nuevo.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal necesita Wi-Fi activado para encontrar y conectarse con tu dispositivo Android nuevo. El Wi-Fi debe estar activado, pero el dispositivo no necesita estar conectado a una red Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Lo sentimos. Parece que tu dispositivo no admite una conexión Wi-Fi Direct. Signal usa Wi-Fi Direct para encontrar y conectarse con tu dispositivo Android nuevo. Aún puedes restaurar tu cuenta creando una copia de seguridad de Signal en tu dispositivo nuevo.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Crear una copia de seguridad</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">No se ha podido conectar con tu dispositivo Android nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">No se han podido abrir los ajustes de Wi-Fi. Activa manualmente el Wi-Fi.</string>
|
||
<!-- Message on button that will prompt for location permissions in order to complete a device transfer -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Permitir acceso a la ubicación</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Activar servicios de ubicación</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Activar Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Error de conexión</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Reintentar</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Enviar registros de depuración</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Verificar código</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Comprueba que el código que aparece más abajo coincide en ambos dispositivos. Luego, toca Continuar.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Los números no coinciden</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Continuar</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Si los números de tus dispositivos no coinciden, es posible que no te hayas conectado al dispositivo correcto. Para solucionarlo, detén la transferencia e inténtalo de nuevo. Mantén ambos dispositivos cerca.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Detener transferencia</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">No se puede encontrar el dispositivo anterior</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">No se puede encontrar el dispositivo nuevo</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Asegúrate de tener activados estos servicios y permisos:</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Acceso a la ubicación</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Servicios de ubicación</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">En la pantalla de Wi-Fi Direct, elimina todos los grupos guardados y desvincula cualquier dispositivo invitado o conectado.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Pantalla Wi-Fi Direct</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Desactiva y vuelve a activar la conexión Wi-Fi en ambos dispositivos.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Asegúrate de que ambos dispositivos estén en modo de transferencia.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Ir a la página de asistencia</string>
|
||
<!-- Button text when a device transfer could not occur and to try again -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Reintentar</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Esperando al otro dispositivo</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Toca \"Continuar\" en tu otro dispositivo para comenzar con la transferencia.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Toca \"Continuar\" en tu otro dispositivo…</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">No se puede transferir desde una versión más nueva de Signal</string>
|
||
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">Los datos transferidos estaban mal formados</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Transfiriendo datos</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Mantén ambos dispositivos cerca uno del otro. No los apagues y mantén la aplicación Signal abierta. La transferencia entre ambos dispositivos está cifrada de extremo a extremo.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d mensajes completados…</string>
|
||
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s %% de los mensajes completado…</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__try_again">Reintentar</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Detener transferencia</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Se perderá todo el progreso de la transferencia.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">No se ha podido realizar la transferencia</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">No se puede realizar la transferencia</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Transferir cuenta</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Descarga Signal en tu nuevo dispositivo Android.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Toca \"Transferir o restaurar cuenta\"."</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Selecciona \"Transferir desde dispositivo Android\" y luego \"Continuar\". Mantén ambos dispositivos cerca."</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Continuar</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Ve a tu dispositivo nuevo</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Tus datos de Signal se han transferido a tu dispositivo nuevo. Para completar el proceso de transferencia, debes continuar con el registro en tu dispositivo nuevo.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Cerrar</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Transferencia realizada correctamente</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Transferencia completada</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Para completar la transferencia, debes continuar con el proceso de registro.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Continuar con el registro</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Transferir cuenta</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Preparando para conectarse con tu otro dispositivo Android…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Preparando para conectarse con tu otro dispositivo Android…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Buscando tu otro dispositivo Android…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Conectándose con tu otro dispositivo Android…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Verificación necesaria</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Transfiriendo cuenta…</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Completa el proceso de registro en el dispositivo nuevo</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Tu cuenta de Signal se ha transferido a tu dispositivo nuevo, pero debes completar el proceso de registro de Signal allí. Signal dejará de estar activo en este dispositivo.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Listo</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Cancelar y activar este dispositivo</string>
|
||
|
||
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
|
||
|
||
<!-- RecipientBottomSheet -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_block">Bloquear</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Desbloquear</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Añadir a contactos</string>
|
||
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">No se puede encontrar una aplicación para abrir contactos.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Añadir a un grupo</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Añadir a otro grupo</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Ver número de seguridad</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Designar como admin</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Retirar permisos de admin</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Eliminar del grupo</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">¿Retirarle los permisos de admin a %1$s?</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s podrá editar los ajustes de este grupo y la lista de participantes."</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">¿Eliminar a %1$s del grupo?</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">¿Vetar solicitudes de %1$s? No podrá enviar más solicitudes para unirse vía enlace.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Eliminar</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
|
||
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
|
||
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Aprobar</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Rechazar</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Grupos nuevos y antiguos</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">¿Qué son los grupos antiguos?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Los grupos del sistema antiguo no son compatibles con las funciones de los grupos nuevos como admins o actualizaciones más descriptivas.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">¿Puedo actualizar un grupo antiguo?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Los grupos antiguos todavía no pueden convertirse en grupos nuevos, pero puedes crear un grupo nuevo con las mismas personas, si todas tienen la última versión de Signal.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal ofrecerá una manera de actualizar los grupos antiguos en el futuro.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Cualquiera que tenga este enlace puede ver el nombre y la imagen del grupo y solicitar unirse. Compártelo con personas de confianza.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Cualquiera que tenga este enlace puede ver el nombre y la imagen del grupo y unirse al grupo. Compártelo con personas de confianza.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Compartir por Signal</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Copiar</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Código QR</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Compartir</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">El enlace no está activo en este momento</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
|
||
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">No se ha podido reproducir el mensaje de voz</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Mensaje de voz · %1$s</string>
|
||
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s para %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- StorageUtil -->
|
||
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">Se ha bloqueado a %1$s</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Fallo al bloquear a %1$s</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Se ha desbloqueado a %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
|
||
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name -->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Revisar participantes</string>
|
||
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Revisar solicitud</string>
|
||
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||
<item quantity="one">%1$d participante del grupo tiene el mismo nombre. Revisa la siguiente lista de participantes y selecciona la opción que desees.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d participantes del grupo tienen el mismo nombre. Revisa la siguiente lista de participantes y selecciona la opción que desees.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">
|
||
<item quantity="one">Si no sabes quién ha enviado esta solicitud, revisa el siguiente contacto y selecciona la opción que desees.</item>
|
||
<item quantity="other">Si no sabes quién ha enviado esta solicitud, revisa la siguiente lista de contactos y selecciona la opción que desees.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">No tienes otros grupos en común.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">No tienes grupos en común.</string>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d grupo en común</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d grupos en común</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d grupo en común</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d grupos en común</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">¿Eliminar a %1$s del grupo?</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Eliminar</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">No se ha podido eliminar del grupo.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCard -->
|
||
<string name="ReviewCard__request">Solicitud</string>
|
||
<string name="ReviewCard__your_contact">Tu contacto</string>
|
||
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Eliminar del grupo</string>
|
||
<string name="ReviewCard__update_contact">Actualizar contacto</string>
|
||
<string name="ReviewCard__block">Bloquear</string>
|
||
<string name="ReviewCard__delete">Eliminar</string>
|
||
<!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. -->
|
||
<string name="ReviewCard__s_recently_changed">%1$s ha cambiado su nombre de perfil recientemente de \"%2$s\" a \"%3$s\"</string>
|
||
<!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. -->
|
||
<string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s está en tus contactos del teléfono</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s se ha unido</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s y %2$s se han unido</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s y %3$s se han unido</string>
|
||
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people join -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d más se han unido</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d más se han unido</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s abandonó la llamada</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s y %2$s abandonaron la llamada</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s y %3$s abandonaron la llamada</string>
|
||
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people leave -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d más abandonaron la llamada</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d más abandonaron la llamada</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="CallParticipant__you">Tú</string>
|
||
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Tú (en otro dispositivo)</string>
|
||
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (en otro dispositivo)</string>
|
||
|
||
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
|
||
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
|
||
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">La conexión Wi-Fi es débil. Se ha cambiado a datos móviles.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Eliminar tu cuenta significa:</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Introduce tu número de teléfono</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Eliminar cuenta</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Eliminar la información de tu cuenta y foto de perfil</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Eliminar todos tus mensajes</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Eliminar %1$s en tu cuenta de pagos</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Código de país no especificado</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Número no especificado</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">El número de teléfono que has introducido no coincide con el de tu cuenta de Signal.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">¿Seguro que quieres eliminar tu cuenta?</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Esta acción elimina tu cuenta de Signal y reinicia la aplicación. Signal se cerrará después de completarse el proceso.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Fallo al eliminar los datos locales. Puedes hacerlo manualmente desde los ajustes del sistema para la aplicación.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Abrir Ajustes de aplicaciones</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Abandonando grupos…</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Eliminando cuenta…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Cancelando tu suscripción…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Este proceso puede llevar unos minutos dependiendo del número de grupos en los que estés</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Eliminando datos de usuario y restableciendo la aplicación</string>
|
||
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Cuenta no eliminada</string>
|
||
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">No se ha podido completar el proceso de eliminación de tu cuenta. Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Buscar país</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__skip">Omitir</string>
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d participante</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ShareActivity -->
|
||
<string name="ShareActivity__share">Compartir</string>
|
||
<!-- Label to describe circular spinner button -->
|
||
<string name="ShareActivity__send">Enviar</string>
|
||
<!-- When sharing to a list of people, %1$s is the name of a person -->
|
||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
|
||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">No se han podido obtener los datos para compartir.</string>
|
||
|
||
<!-- MultiShareDialogs -->
|
||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">No se ha podido enviar a algunas personas</string>
|
||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Puedes compartir con un máximo de %1$d chats</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperActivity -->
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Color del chat</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Restablecer colores de los chats</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Restablecer color del chat</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">¿Restablecer color del chat?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Elegir fondo de pantalla</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Atenuar fondo con tema oscuro</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Nombre de contacto</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Restablecer</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Vista previa del fondo</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">¿Quieres reemplazar los colores de todos tus chats?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">¿Quieres reemplazar los fondos de todos tus chats?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Restablecer predeterminado</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Restablecer todos</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Restablecer predeterminado</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Restablecer todos</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Restablecer fondos de pantalla</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Restablecer fondo de pantalla</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">¿Restablecer fondo de pantalla?</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Seleccionar de la fototeca</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Predeterminados</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Vista previa</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Elegir fondo de pantalla</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Deslizar para ver más fondos de pantalla</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Elige un fondo para todos los chats.</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Elige un fondo para \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Para mostrar la galería, Signal necesita acceso al almacenamiento.</string>
|
||
|
||
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
|
||
|
||
<!-- WallpaperCropActivity -->
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Pellizca la imagen para ampliarla y arrástrala para ajustar.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Elige un fondo para todos los chats.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Elige un fondo para \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">No se ha podido establecer el fondo de pantalla.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Difuminar foto</string>
|
||
|
||
<!-- InfoCard -->
|
||
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Acerca de MobileCoin</string>
|
||
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin es una nueva moneda digital enfocada en la privacidad.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_adding_funds">Añadir fondos</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Puedes añadir fondos para usar en Signal enviando MobileCoin a la dirección de tu cartera.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_cashing_out">Retirar fondos</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Puedes transferir tus fondos en cualquier momento a una plataforma de intercambio que acepte MobileCoin. Tan solo tienes que hacer una transferencia a tu cuenta en esa plataforma.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">¿Ocultar esta tarjeta?</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide">Ocultar</string>
|
||
<!-- Title of save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Guardar frase de recuperación</string>
|
||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">La frase de recuperación también te permite restaurar tu cuenta de pagos.</string>
|
||
<!-- Button in save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Guardar frase</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Actualiza tu PIN</string>
|
||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Si tienes un saldo elevado, te recomendamos cambiar tu PIN de Signal por uno alfanumérico para añadir protección extra a tu cuenta.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_pin">Actualizar PIN</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- DeactivateWalletFragment -->
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Desactivar cartera</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Tu saldo</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Te recomendamos transferir tus fondos a otra cartera antes de desactivar los pagos. Si seleccionas no transferir los fondos ahora, permanecerán en la cartera asociada a tu cuenta de Signal cuando vuelvas a activar los pagos.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Transferir saldo restante</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Desactivar sin transferir</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Desactivar</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">¿Desactivar sin transferir?</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Tu balance permanecerá en la cartera asociada a tu cuenta de Signal para cuando decidas reactivar los pagos.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">No se ha podido desactivar la cartera.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frase de recuperación</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Ver frase de recuperación</string>
|
||
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Guardar frase de recuperación</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Introducir frase de recuperación</string>
|
||
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
|
||
<item quantity="one">Tu saldo se restaurará automáticamente cuando reinstales Signal si confirmas el PIN de tu cuenta de Signal. También puedes restaurar tu saldo con la frase de recuperación: una clave de %1$d palabra que es única para ti. Anótala y guárdala en un sitio seguro.</item>
|
||
<item quantity="other">Tu saldo se restaurará automáticamente cuando reinstales Signal si confirmas el PIN de tu cuenta de Signal. También puedes restaurar tu saldo con la frase de recuperación: una clave de %1$d palabras que es única para ti. Anótala y guárdala en un sitio seguro.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">¡Tienes saldo en tu cuenta! Es el momento de guardar tu frase de recuperación: una clave de 24 palabras que puedes usar para restaurar tu saldo.</string>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Es el momento de guardar tu frase de recuperación: una clave de 24 palabras que puedes usar para restaurar tu saldo.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Tu frase de recuperación es una clave de %1$d palabras única para ti. Úsala para restaurar tu saldo.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Empezar</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Introducir manualmente</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Pegar del portapapeles</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">¿Continuar sin guardar?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Tu frase de recuperación te permite restablecer tu saldo en el peor de los casos. Te recomendamos que la guardes.</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Omitir frase de recuperación</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Cancelar</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Pegar frase de recuperación</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Frase de recuperación</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Frase de recuperación no válida</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Comprueba que hayas introducido %1$d palabras e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Editar</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Tu frase de recuperación</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Anota las siguientes %1$d palabras en orden. Guárdalas en un lugar seguro.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Comprueba que hayas introducido la frase de recuperación correctamente.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">No hagas una captura de pantalla ni la envíes por correo electrónico.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Cuenta de pagos restaurada.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Frase de recuperación no válida</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Comprueba que hayas introducido la frase de recuperación correctamente e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">¿Copiar al portapapeles?</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Si eliges guardar tu frase de recuperación de forma digital, asegúrate de que esté almacenada de manera segura en un sitio de confianza.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Copiar</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Confirmar frase de recuperación</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Introduce las siguientes palabras de tu frase de recuperación.</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Palabra n.° %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Ver la frase otra vez</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Listo</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Frase de recuperación confirmada</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Introducir frase de recuperación</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Introduce la palabra n.° %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Palabra n.° %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Palabra no válida</string>
|
||
|
||
<!-- UnreadPayments -->
|
||
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s te ha enviado %2$s</string>
|
||
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nuevas notificaciones de pago</string>
|
||
|
||
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">No se puede enviar el pago</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Para enviarle un pago a esta persona, es necesario que acepte tu solicitud de mensaje. Escríbele para crear una solicitud de mensaje.</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Enviar un mensaje</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">No tienes grupos en común con esta persona. Revisa siempre detenidamente las solicitudes de chat antes de aceptarlas para evitar mensajes no deseados.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Nadie en este grupo ha chateado nunca contigo. Revisa siempre cuidadosamente solicitudes de chat antes de aceptarlas para evitar mensajes indeseados.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Acerca de las solicitudes de mensaje</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Aceptar</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Aquí puedes ver el color del chat.</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Este color es visible solo para ti.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupDescriptionDialog -->
|
||
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Descripción del grupo</string>
|
||
|
||
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
|
||
<!-- Label for our standard quality media conversion. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Estándar</string>
|
||
<!-- Description for our standard quality media conversion. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Más rápido, menos datos</string>
|
||
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Alta</string>
|
||
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Más lento, más datos</string>
|
||
<!-- Title heading for our media conversion quality selector. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">Calidad de archivos multimedia</string>
|
||
|
||
<!-- AppSettingsFragment -->
|
||
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Renueva tu suscripción a las copias de seguridad de Signal</string>
|
||
<!-- String alerting user that backup failed -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Copia de seguridad incompleta</string>
|
||
<!-- String alerting user that backup redemption -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">No se ha podido recuperar tu suscripción a las copias de seguridad</string>
|
||
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">¡Invita a otras personas!</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__copied_donor_subscriber_id_to_clipboard">ID de donación copiado al portapapeles</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the backups subscriber id to the clipboard -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__copied_backups_subscriber_id_to_clipboard">ID de suscripción a las copias de seguridad copiado al portapapeles</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when a subscriber id is not present for a given type -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__no_subscriber_id_set">No se ha establecido ningún ID de suscripción</string>
|
||
|
||
<!-- AccountSettingsFragment -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__account">Cuenta</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Con el tiempo, te lo pediremos con menos frecuencia.</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Usa tu PIN de Signal para volver a registrar tu número de teléfono en Signal.</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Cambiar número de teléfono</string>
|
||
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">Datos de tu cuenta</string>
|
||
|
||
<!-- ExportAccountDataFragment -->
|
||
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">Datos de tu cuenta</string>
|
||
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Exporta un informe de los datos de tu cuenta de Signal. Este informe no incluye ningún mensaje ni archivo multimedia. %1$s</string>
|
||
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">Exportar informe</string>
|
||
|
||
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">Exportar como TXT</string>
|
||
<!-- Label for the text file option -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">Archivo de texto fácil de leer</string>
|
||
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">Exportar como JSON</string>
|
||
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">Archivo legible por máquina</string>
|
||
|
||
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">Cancelar</string>
|
||
|
||
<!-- Acknowledgement for download failure -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">Aceptar</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">No se ha podido generar el informe</string>
|
||
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">¿Exportar datos?</string>
|
||
<!-- Message for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Comparte los datos de tu cuenta de Signal solo con personas o aplicaciones en las que confíes.</string>
|
||
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">Exportar</string>
|
||
|
||
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Generando informe…</string>
|
||
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Tu informe solo se genera en el momento en que se exporta y Signal no lo almacena en tu dispositivo.</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Puedes cambiar tu número de teléfono a uno nuevo. Este cambio es irreversible.\nAntes de continuar, comprueba que tu número nuevo puede recibir SMS o llamadas.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Continuar</string>
|
||
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
|
||
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Tu número de teléfono ha cambiado a %1$s</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
|
||
<string name="ChangeNumber__okay">Aceptar</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Cambiar número</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Tu número anterior</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Número de teléfono anterior</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Tu nuevo número</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Número de teléfono nuevo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">El número de teléfono que has introducido no coincide con el de tu cuenta de Signal.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Debes especificar el código de país de tu número anterior</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Debes especificar tu número de teléfono anterior</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Debes especificar el código de país de tu número nuevo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Debes especificar tu número de teléfono nuevo</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_phone_number_can_not_be_same_as_your_old_phone_number">Tu nuevo número de teléfono no puede ser el mismo que tu número anterior</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Cambiar número</string>
|
||
<!-- Text shown when verifying a new phone number where %1$s is the number being changed -->
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Verificando %1$s</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha obligatorio</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Cambiar número</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Vas a cambiar tu número de teléfono en Signal de %1$s a %2$s.\n\nAntes de continuar, comprueba que el número a continuación es correcto.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Editar número</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Cambio de número en Signal: Ayuda con el PIN para Android (PIN v2)</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">Los PIN no coinciden</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">El PIN asociado con tu número nuevo no coincide con el PIN asociado con el número anterior. ¿Quieres conservar tu PIN anterior o actualizarlo?</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Conservar PIN anterior</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Actualizar PIN</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">¿Conservar PIN anterior?</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
|
||
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Parece que has intentado cambiar tu número de teléfono, pero Signal no puede determinar si el cambio se ha completado correctamente.\n\nVolviendo a comprobar ahora…</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Cambio de número confirmado</string>
|
||
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Hemos confirmado tu nuevo número en Signal: %1$s. Si este no es tu nuevo número, vuelve a iniciar el proceso de cambio de número.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Cambio de número no confirmado</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">No hemos podido confirmar el cambio de número.\n\n(Error: %1$s)</string>
|
||
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Reintentar</string>
|
||
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Salir</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Enviar registro de depuración</string>
|
||
|
||
<!-- ChatsSettingsFragment -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Teclado</string>
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Enviar con Intro</string>
|
||
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Carpetas de chats</string>
|
||
<!-- Option within settings to add a new chat folder if you have never created a folder before -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Añadir una carpeta de chats</string>
|
||
<!-- Option within settings to add or edit chat folders that is shown when you have already created folders -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__add_edit_chat_folder">Añadir o editar carpetas</string>
|
||
<!-- Text describing the number of folders you have -->
|
||
<plurals name="ChatsSettingsFragment__d_folder">
|
||
<item quantity="one">%1$d carpeta</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d carpetas</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__create_folders_for_family">Crea carpetas para tu familia, amigos, trabajo y mucho más</string>
|
||
<!-- Text in a bottom sheet explaining how chat folders can be configured to only show unread chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__choose_to_show_unread">Opta por mostrar solo los chats no leídos </string>
|
||
<!-- Text in a bottom sheet stating that suggested folders can be easily created -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__easily_add_suggested">Añade fácilmente carpetas sugeridas</string>
|
||
<!-- Button text to dismiss bottom sheet -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__continue">Continuar</string>
|
||
|
||
<!-- ChatFoldersFragment -->
|
||
<!-- Description of what chat folders are -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organiza tus chats en carpetas y cambia rápidamente de una a otra en tu lista de chats.</string>
|
||
<!-- Header for section showing current chat folders -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Carpetas</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Nueva carpeta</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Todos los chats</string>
|
||
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Carpetas sugeridas</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unread">No leída</string>
|
||
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Mensajes no leídos de todos los chats</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">Chats individuales</string>
|
||
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Solo mensajes de chats directos</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Grupos</string>
|
||
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Solo mensajes de chats grupales</string>
|
||
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__add">Añadir</string>
|
||
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">Carpeta añadida: %1$s</string>
|
||
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Editar carpeta</string>
|
||
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Silenciar todos</string>
|
||
<!-- Option in context menu to unmute all chats in the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unmute_all">Reactivar notificaciones</string>
|
||
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Marcar todos como leídos</string>
|
||
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
|
||
<item quantity="one">%1$d tipo de chat</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d tipos de chat</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
|
||
<item quantity="one">%1$d chat</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d chats</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
|
||
<item quantity="one">%1$d chat excluido</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d chats excluidos</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Badge shown in chat folder tab when unread count is greater than 99 -->
|
||
<string name="ChatFolderAdapter__99p">+99</string>
|
||
|
||
<!-- CreateFoldersFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Nueva carpeta</string>
|
||
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Nombre de la carpeta (obligatorio)</string>
|
||
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Chats incluidos</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Añadir chats</string>
|
||
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Selecciona los chats que quieres que aparezcan en esta carpeta.</string>
|
||
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Excepciones</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Excluir chats</string>
|
||
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Selecciona los chats que no quieres que aparezcan en esta carpeta.</string>
|
||
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Mostrar solo los chats no leídos</string>
|
||
<!-- Explanation of unread toggle option -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">Cuando esta opción está habilitada, solo se mostrarán en esta carpeta los chats con mensajes no leídos.</string>
|
||
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Considerar chats silenciados</string>
|
||
<!-- Button text to create a folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__create">Crear</string>
|
||
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Editar carpeta</string>
|
||
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__save">Guardar</string>
|
||
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">¿Descartar cambios?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">Perderás los cambios que has hecho en esta carpeta.</string>
|
||
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Descartar</string>
|
||
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Eliminar carpeta</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">¿Eliminar esta carpeta de chats?</string>
|
||
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">Ver todos</string>
|
||
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">Introduce un nombre para la carpeta</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseChatsFragment -->
|
||
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
|
||
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Tipos de chat</string>
|
||
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
|
||
<string name="ChooseChatsFragment__done">Listo</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mensajes</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Llamadas</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Notificarme cuando…</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Alguien comienza a usar Signal</string>
|
||
<!-- Notification preference header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Perfiles de notificaciones</string>
|
||
<!-- Notification preference option header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Perfiles</string>
|
||
<!-- Notification preference summary text -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Crea un perfil para recibir notificaciones solo de las personas y los grupos que tú decidas.</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationProfilesFragment -->
|
||
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Perfiles de notificaciones</string>
|
||
<!-- Button text to create a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Crear perfil</string>
|
||
|
||
<!-- PrivacySettingsFragment -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloqueados</string>
|
||
<!-- Settings label that shows the number blocked contacts -->
|
||
<plurals name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">
|
||
<item quantity="one">%1$d contacto o grupo</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d contactos o grupos</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Mensajería</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Mensajes temporales</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Seguridad de la app</string>
|
||
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bloquea capturas de pantalla en Signal y en la lista de apps recientes.</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mensajes y llamadas de Signal: siempre redirigir las llamadas y usar remitente confidencial.</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Duración predeterminada de chats</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Elige una duración predeterminada de los mensajes temporales para todos los chats nuevos que inicies.</string>
|
||
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Activa el bloqueo de pantalla o la huella dactilar de Android para transferir fondos.</string>
|
||
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">No se puede habilitar el bloqueo de pagos</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Para usar el bloqueo de pagos, antes debes activar el bloqueo de pantalla o la identificación con huella dactilar en los ajustes de tu teléfono.</string>
|
||
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">No se ha podido ir a los ajustes del sistema</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
|
||
|
||
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Mostrar icono de estado</string>
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Se muestra un icono en los detalles del mensaje cuando se ha entregado con la función Remitente confidencial.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Si activas esta función, los mensajes enviados y recibidos en nuevos chats que tú inicies desaparecerán tras ser vistos.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Si activas esta función, los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán tras ser vistos.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Desactivado</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 semanas</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 semana</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 día</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 horas</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 hora</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutos</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 segundos</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Duración personalizada</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Definir</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Guardar</string>
|
||
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">segundos</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minutos</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">horas</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">días</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">semanas</string>
|
||
|
||
<!-- HelpSettingsFragment -->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centro de asistencia</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Contacta con nosotros</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versión</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Registro de depuración</string>
|
||
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">Licencias</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Términos y Política de privacidad</string>
|
||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
|
||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licencia GNU AGPLv3</string>
|
||
|
||
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Archivos multimedia enviados</string>
|
||
<!-- Category title for the quality of the media to be sent -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Calidad de fotos y vídeos</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Si seleccionas alta calidad, se usarán más datos.</string>
|
||
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Alta</string>
|
||
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Estándar</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Llamadas</string>
|
||
|
||
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
|
||
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">base</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Usar colores personalizados</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Color del chat</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Editar</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplicar</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Eliminar</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Eliminar color</string>
|
||
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">Tienes %1$d chat con este color personalizado. ¿Quieres eliminarlo?</item>
|
||
<item quantity="other">Tienes %1$d chats con este color personalizado. ¿Quieres eliminarlo para todos los chats?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">¿Eliminar color del chat?</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Sólido</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Degradado</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Tonalidad</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Saturación</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Guardar</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Editar color</string>
|
||
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">Tienes %1$d chat con este color. ¿Quieres guardar los cambios en todos los chats?</item>
|
||
<item quantity="other">Tienes %1$d chats con este color. ¿Quieres guardar los cambios en todos los chats?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ChatColorGradientTool -->
|
||
|
||
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Donar a Signal</string>
|
||
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Personas como tú hacen que Signal sea una realidad. Haz una donación mensual y recibe una insignia para lucir en tu perfil.</string>
|
||
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Donar</string>
|
||
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Ahora no</string>
|
||
|
||
<!-- EditReactionsFragment -->
|
||
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Personalizar reacciones</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Toca para reemplazar un emoji</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__reset">Restablecer</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment_save">Guardar</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Hace que el color de las burbujas combine con el del fondo de pantalla del chat</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Desliza para cambiar la dirección del degradado</string>
|
||
|
||
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Foto de perfil</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Selecciona un color y personaliza tus iniciales.</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Ahora no</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Añadir foto</string>
|
||
|
||
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Apoya la misión de Signal</string>
|
||
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Personas como tú hacen que Signal sea una realidad. Haz tu donación y recibe una insignia para lucir en tu perfil.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Ahora no</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Donar</string>
|
||
|
||
<!-- KeyboardPagerFragment -->
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emojis</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Abrir búsqueda de emojis</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Abrir búsqueda de stickers</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Abrir búsqueda de GIF</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Stickers</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Atrás</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Buscar emoji</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Volver a emojis</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Borrar término de búsqueda</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Buscar en GIPHY</string>
|
||
|
||
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Buscar stickers</string>
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">No hay ningún resultado</string>
|
||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">No hay ningún resultado</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Tono de llamada desconocido</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationSettingsFragment -->
|
||
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">No se puede añadir a la historia de grupo</string>
|
||
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Solo admins del grupo pueden añadir a esta historia</string>
|
||
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">No se ha encontrado ninguna aplicación de contactos</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Iniciar videollamada</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Iniciar llamada</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Historia</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Mensaje</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Vídeo</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Llamar</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Silenciar</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Silenciado</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Buscar</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Mensajes temporales</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Sonidos y notificaciones</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Información del contacto</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Ver número de seguridad</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Bloquear</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Bloquear grupo</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Desbloquear</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Desbloquear grupo</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Añadir a un grupo</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Ver todos</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Añadir participantes</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Permisos</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Solicitudes e invitaciones</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Enlace al grupo</string>
|
||
<!-- Option in conversation settings to add a user as a contact -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Añadir como contacto</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Reactivar</string>
|
||
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chat silenciado hasta %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chat silenciado para siempre</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Número copiado al portapapeles.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Número de teléfono</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Apoya a Signal y consigue insignias para mostrar en tu perfil. Toca sobre una insignia para obtener más información.</string>
|
||
|
||
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Añadir participantes</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Editar detalles del grupo</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Enviar mensajes</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Cualquiera</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Solo admins</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">¿Quién puede añadir participantes?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">¿Quién puede editar los detalles del grupo?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">¿Quién puede enviar mensajes e iniciar llamadas?</string>
|
||
|
||
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Silenciar notificaciones</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">No silenciado</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Menciones</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Notificar siempre</string>
|
||
<!-- Dialog option to not send notifications if mentioned when the conversation is muted -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">No notificar</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Notificaciones personalizadas</string>
|
||
|
||
<!-- StickerKeyboard -->
|
||
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Usados recientemente</string>
|
||
|
||
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">x0,5</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">x1</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">x1,5</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">x2</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nuevo pago</string>
|
||
|
||
<!-- NewConversationActivity -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nuevo mensaje</string>
|
||
<!-- Context menu item message -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__message">Mensaje</string>
|
||
<!-- Context menu item audio call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Llamada</string>
|
||
<!-- Context menu item video call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__video_call">Videollamada</string>
|
||
<!-- Context menu item remove -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove">Eliminar</string>
|
||
<!-- Context menu item block -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__block">Bloquear</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove_s">¿Eliminar a %1$s?</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">No verás a esta persona en tus búsquedas. Recibirás una solicitud de mensaje si te escribe en algún momento.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Se ha eliminado a %1$s</string>
|
||
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Se ha bloqueado a %1$s</string>
|
||
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">No se ha podido eliminar a %1$s</string>
|
||
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Esta persona está entre los contactos guardados en tu dispositivo. Elimínala de tus contactos y vuelve a intentarlo.</string>
|
||
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Ver contacto</string>
|
||
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s no usa Signal</string>
|
||
<!-- Error message shown when we could not get a user from the username link -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__">%1$s no usa Signal</string>
|
||
<!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) -->
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity_not_signal_users">
|
||
<item quantity="one">%1$s no usa Signal.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s no usan Signal.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ContactFilterView -->
|
||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Buscar por nombre o número</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Detener mensaje de voz</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Cambiar velocidad de reproducción</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Pausar mensaje de voz</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Reproducir mensaje de voz</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Ir al mensaje de voz</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- AvatarPickerFragment -->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Vista previa de la imagen</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Cámara</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Hacer una foto</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Elegir una foto</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
|
||
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__text">Texto</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__save">Guardar</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Eliminar imagen</string>
|
||
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">No se ha podido guardar la imagen</string>
|
||
|
||
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Vista previa</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Listo</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Texto</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Color</string>
|
||
|
||
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Selecciona un color</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
|
||
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Compartir</string>
|
||
|
||
<!-- DSLSettingsToolbar -->
|
||
<!-- Content description describing the back arrow on toolbars -->
|
||
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Arriba</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Reenviar a</string>
|
||
<!-- Displayed when sharing content to people via the fragment -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Compartir con</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Añadir un mensaje</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Tus mensajes ya no esperan</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Los vídeos se recortarán en clips de 30 segundos y se subirán como múltiples Historias.</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Los vídeos enviados como Historias no pueden durar más de 30 segundos.</string>
|
||
<!-- Body in alert dialog telling users that messages are now sent immediately -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Los mensajes que reenvías ahora se envían al instante.</string>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
|
||
<item quantity="one">Reenviar %1$d mensaje</item>
|
||
<item quantity="other">Reenviar %1$d mensajes</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
|
||
<item quantity="one">Mensaje enviado</item>
|
||
<item quantity="other">Mensajes enviados</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
|
||
<item quantity="one">No se ha podido reenviar el mensaje</item>
|
||
<item quantity="other">No se han podido reenviar los mensajes</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
|
||
<item quantity="one">No se ha podido reenviar el mensaje porque ya no está disponible.</item>
|
||
<item quantity="other">No se han podido reenviar los mensajes porque ya no están disponible.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Solo admins pueden enviar mensajes en este grupo.</string>
|
||
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">No se puede seleccionar más de 5 chats</string>
|
||
|
||
<!-- Media V2 -->
|
||
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Añadir \"%1$s\" a la historia de grupo</string>
|
||
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Añadir a la historia</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Añadir un mensaje</string>
|
||
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Añadir una respuesta</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Enviar a</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Archivo multimedia</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Uno o más elementos son demasiado grandes</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Uno o más elementos no son válidos</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Hay demasiados elementos seleccionados</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">Vídeo configurado para ver solo una vez</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">Foto configurada para ver solo una vez</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">Vídeo configurado en alta calidad</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">Vídeo configurado en calidad estándar</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">Foto configurada en alta calidad</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">Foto configurada en calidad estándar</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the add media button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_media_accessibility_label">Añadir a Archivos multimedia</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the brush and pen button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__brush_pen_accessibility_label">Pincel y bolígrafo</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the crop and rotate button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__crop_rotate_accessibility_label">Cortar y rotar</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the change media quality button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__change_media_quality_accessibility_label">Cambiar la calidad de los archivos</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the save media button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__save_media_accessibility_label">Guardar archivo</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the toggle emoji keyboard button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__emoji_toggle_accessibility_label">Activar o desactivar teclado de emojis</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the toggle view once button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__view_once_toggle_accessibility_label">Activar o desactivar visualización única</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the send media button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__send_media_accessibility_label">Enviar archivo</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the finish adding a message button on the Media review screen dialog -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__finish_adding_a_message_accessibility_label">Terminar de añadir un mensaje</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
|
||
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
|
||
<item quantity="one">%1$d elemento configurado en alta calidad</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d elementos configurados en alta calidad</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
|
||
<item quantity="one">%1$d elemento configurado en calidad estándar</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d elementos configurados en calidad estándar</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ImageEditorHud__cancel">Cancelar</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__draw">Dibujar</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__write_text">Escribir</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Añadir un sticker</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__blur">Difuminar</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Finalizar edición</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Borrar todo</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__undo">Deshacer</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Alternar tipos de marcadores</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Alternar estilos de texto</string>
|
||
|
||
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
|
||
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">Destacados</string>
|
||
|
||
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Enviar</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Toca para eliminar</string>
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Toca para seleccionar</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Descartar</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">¿Descartar cambios?</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Perderás todos los cambios que has hecho en esta foto.</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">Hemos encontrado a %1$s</string>
|
||
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">Iniciar un chat con %1$s</string>
|
||
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">Ir al chat</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">¿Vincular dispositivo?</string>
|
||
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">Parece que estás intentando vincular un dispositivo a tu cuenta de Signal. Toca \"Continuar\", selecciona \"Vincular un nuevo dispositivo\" y vuelve a escanear el código QR.</string>
|
||
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">Continuar</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Mis insignias</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Insignia en mi perfil</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Mostrar insignias en mi perfil</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">No se ha podido actualizar el perfil</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Selecciona una insignia</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Debes seleccionar una insignia</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">No se ha podido actualizar el perfil</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Donar ahora</string>
|
||
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s apoya a Signal</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s apoya a Signal con una donación mensual. Al ser una organización sin ánimo de lucro, sin anuncios ni inversores, Signal se sostiene gracias al apoyo de personas como tú.</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s apoya a Signal con una donación. Al ser una organización sin ánimo de lucro, sin anuncios ni inversores, Signal se sostiene gracias al apoyo de personas como tú.</string>
|
||
|
||
<string name="ImageView__badge">Insignia</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Cancelar suscripción</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">¿Confirmar cancelación?</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">No te volveremos a cobrar. Se eliminará la insignia de tu perfil cuando finalice tu periodo de facturación.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__not_now">Ahora no</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm">Confirmar</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Actualizar suscripción</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Se ha cancelado tu suscripción.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">¿Actualizar suscripción?</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update">Actualizar</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Te haremos hoy el cargo completo (%1$s) de la suscripción. Tu suscripción se renovará mensualmente.</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/mes</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__renews_s">Se renueva el %1$s</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__expires_s">Caduca el %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Title of learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal es diferente.</string>
|
||
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Mensajería privada. Sin anuncios, ni rastreos, ni vigilancia.</string>
|
||
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal se financia con donaciones de personas como tú, con lo que tu privacidad es nuestra máxima prioridad. Signal está diseñada para ti, no para obtener datos ni ganancias.</string>
|
||
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Si puedes, dona hoy para que Signal siga siendo un lugar divertido, fiable y disponible para todos.</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">¡Gracias por tu apoyo!</string>
|
||
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Has ganado una insignia por tu donación a Signal. Añádela a tu perfil para mostrar tu apoyo.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">También puedes</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">contribuir mensualmente.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Mostrar en mi perfil</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Insignia en mi perfil</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Continuar</string>
|
||
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Si tienes más de una insignia, puedes seleccionar cuál quieres que otras personas vean en tu perfil.</string>
|
||
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Apoya a Signal y consigue insignias para lucir en tu perfil.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Al ser una organización sin ánimo de lucro, sin anuncios ni inversores, Signal se sostiene gracias al apoyo de personas como tú.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for creating a donation -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Donar a Signal</string>
|
||
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__more">Más</string>
|
||
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
|
||
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Mi contribución</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Gestionar suscripción</string>
|
||
<!-- Label for Donation Receipts button -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Justificantes de donación</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Insignias</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Preguntas frecuentes sobre las suscripciones</string>
|
||
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Otras formas de aportar</string>
|
||
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Donar en nombre de alguien más</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">No se ha podido confirmar tu donación</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">No se ha podido procesar tu donación mensual de %1$s. Consulta la aplicación de tu banco para aprobar el pago a través de iDEAL.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">No se ha podido procesar tu donación puntual de %1$s. Consulta la aplicación de tu banco para aprobar el pago a través de iDEAL.</string>
|
||
|
||
<string name="Boost__enter_custom_amount">Introduce una cantidad personalizada</string>
|
||
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
|
||
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">El importe mínimo que puedes donar es de %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/mes</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__renews_s">Se renueva el %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle shown when processing a donation transaction -->
|
||
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Procesando transacción…</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
|
||
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">No se ha podido añadir la insignia. %1$s</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Contacta con el equipo de asistencia.</string>
|
||
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
|
||
<string name="MySupportPreference__payment_pending">Pago pendiente</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
|
||
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">Tu transferencia bancaria de %1$s está pendiente. Las transferencias bancarias pueden tardar entre 1 y 14 días hábiles en completarse. </string>
|
||
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
|
||
<string name="MySupportPreference__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
|
||
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">Comprobando suscripción…</string>
|
||
|
||
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Actualizar Signal</string>
|
||
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Esta versión de Signal ha caducado. Actualízala ahora para continuar usando Signal.</string>
|
||
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">Actualizar</string>
|
||
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">Cancelar</string>
|
||
|
||
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__title">Dispositivo no registrado</string>
|
||
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__message">Este dispositivo ya no está registrado. Vuelve a registrarte para seguir usando Signal en este dispositivo.</string>
|
||
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">Volver a registrarse</string>
|
||
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">Cancelar</string>
|
||
|
||
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Insignia Apoyo Signal caducada</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Donación mensual cancelada</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Tu insignia Apoyo Signal ha caducado y ya no se muestra en tu perfil.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Puedes hacer otra contribución para reactivar tu insignia Apoyo Signal por 30 días más.</string>
|
||
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Puedes seguir usando Signal, pero para contribuir a impulsar tecnología hecha para ti (y no para tus datos), considera hacer una donación mensual.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Apoya la misión de Signal</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Añade un Boost</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Tu donación mensual recurrente se ha cancelado automáticamente porque tu cuenta ha estado inactiva demasiado tiempo. Tu insignia %1$s ya no se muestra en tu perfil.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Tu suscripción mensual se ha cancelado porque no hemos podido procesar tu pago. Tu insignia ya no se muestra en tu perfil.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Tu donación mensual recurrente se ha cancelado. %1$s Tu insignia %2$s ya no se muestra en tu perfil.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Puedes continuar usando la app, pero considera apoyar a Signal y reactivar tu insignia. Renuévala ahora.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Renovar suscripción</string>
|
||
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Ir a Google Pay</string>
|
||
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Imposible procesar el pago de la suscripción</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Estamos teniendo problemas para procesar el pago de tu suscripción mensual a Signal. Asegúrate de que tu método de pago esté al día. Si no lo está, actualízalo en Google Pay. Signal intentará procesar el pago de nuevo en unos días.</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">No mostrar de nuevo</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__contact_support">Contactar con asistencia</string>
|
||
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Consigue la insignia %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
|
||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">Procesando donación…</string>
|
||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">Procesando pago…</string>
|
||
|
||
<!--InAppDonations -->
|
||
<!-- Label displayed in google play and on receipts for recurring subscriptions. Placeholder is level -->
|
||
<string name="InAppDonations__recurring_d">Recurrente: %1$d</string>
|
||
|
||
<!-- InAppPaymentErrors -->
|
||
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">No se ha podido procesar el pago</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">No se ha podido procesar tu pago y no se ha aplicado ningún cargo. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">Aún se está procesando tu pago. Puede llevar unos minutos dependiendo de tu conexión.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">Intenta completar el pago de nuevo o contacta con tu banco para obtener más información.</string>
|
||
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">El pago no se ha podido procesar porque el titular de la cuenta lo ha cancelado. No se ha aplicado ningún cargo.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">No se ha podido procesar este pago. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">No se ha podido procesar la donación</string>
|
||
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
|
||
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">Selecciona otro método de pago o contacta con tu banco para más información.</string>
|
||
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
|
||
<string name="DonationsErrors__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">No se ha podido procesar la donación.%1$s</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment">No se ha podido procesar tu donación y no se ha aplicado ningún cargo. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__still_processing">Aún se está procesando</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">No se ha podido añadir la insignia</string>
|
||
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
|
||
<string name="DonationsError__something_went_wrong">Se ha producido un error</string>
|
||
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification body -->
|
||
<string name="DonationsError__your_backups_subscription_couldnt_be_displayed">No se ha podido mostrar tu suscripción a las copias de seguridad. Contacta con el equipo de asistencia.</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">No se ha podido validar la insignia</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">No se ha podido validar la respuesta del servidor. Contacta con el equipo de asistencia.</string>
|
||
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__donation_failed">No se ha podido realizar la donación</string>
|
||
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Tu donación se ha procesado, pero Signal no ha podido enviar tu mensaje de donación. Contacta con el equipo de asistencia.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">No se ha podido añadir la insignia a tu perfil, pero es posible que se haya realizado el cargo. Contacta con el equipo de asistencia.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Tu donación aún se está procesando. Este proceso puede llevar unos minutos dependiendo de tu conexión.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Fallo al cancelar la suscripción</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Necesitas conexión a Internet para cancelar la suscripción.</string>
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support">Tu dispositivo no permite hacer donaciones dentro de la app, por lo que no puedes suscribirte y conseguir una insignia. Aun así, puedes apoyar a Signal haciendo una donación en nuestra página web.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Error de red. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__retry">Reintentar</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">No se puede enviar la donación</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Esta persona no puede recibir donaciones hasta que actualice Signal.</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">No se ha podido enviar tu donación debido a un error de red. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">No se ha podido procesar tu donación a través de iDEAL. Selecciona otro método de pago o contacta con tu banco para obtener más información.</string>
|
||
|
||
<!-- Gift message view title -->
|
||
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donación en nombre de %1$s</string>
|
||
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
|
||
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s ha hecho una donación a Signal en tu nombre</string>
|
||
<!-- Gift badge redeem action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeem">Canjear</string>
|
||
<!-- Gift badge view action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__view">Ver</string>
|
||
<!-- Gift badge redeeming action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeeming">Canjeando…</string>
|
||
<!-- Gift badge redeemed label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeemed">Canjeada</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Selecciona otro método de pago o contacta con tu banco para obtener más información.</string>
|
||
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">Selecciona otro método de pago o contacta con tu banco para más información. Si esta transacción fue hecha a través de PayPal, ponte en contacto con PayPal.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Comprueba que tu método de pago está al día en Google Pay e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Comprueba que tu método de pago está al día en Google Pay e inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, contacta con tu banco.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Tu tarjeta no permite este tipo de compra. Inténtalo con otro método de pago.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Tu tarjeta ha caducado. Actualiza tu método de pago en Google Pay e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Ir a Google Pay</string>
|
||
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__try">Reintentar</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Tu número de tarjeta es incorrecto. Actualízalo en Google Pay e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">El número CVC de tu tarjeta es incorrecto. Actualízalo en Google Pay e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Tu tarjeta no dispone de fondos suficientes para completar este pago. Inténtalo con otro método de pago.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">El mes de vencimiento de tu método de pago es incorrecto. Actualízalo en Google Pay e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">El año de vencimiento de tu método de pago es incorrecto. Actualízalo en Google Pay e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Intenta completar la donación de nuevo o contacta a tu banco para más información.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code processing error -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_again">Inténtalo de nuevo o contacta con tu banco para obtener más información.</string>
|
||
|
||
<!-- Credit Card decline code error strings -->
|
||
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Comprueba que los datos de tu tarjeta son correctos e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Comprueba que los datos de tu tarjeta son correctos e inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, contacta con tu banco.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Tu tarjeta ha caducado. Comprueba que los datos de tu tarjeta son correctos e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">El número CVC de tu tarjeta es incorrecto. Comprueba que los datos de tu tarjeta son correctos e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">El mes de vencimiento de tu tarjeta es incorrecto. Comprueba que los datos de tu tarjeta son correctos e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">El año de vencimiento de tu tarjeta es incorrecto. Comprueba que los datos de tu tarjeta son correctos e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Tu número de tarjeta es incorrecto. Comprueba que los datos de tu tarjeta son correctos e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
|
||
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">La cuenta bancaria proporcionada no tiene fondos suficientes para completar este pago. Vuelve a intentarlo o contacta con tu banco para obtener más información.</string>
|
||
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Esta donación fue revocada por el titular de la cuenta y no pudo procesarse. No se te ha cobrado.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">No se ha podido procesar esta donación. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">No se han podido procesar los datos bancarios proporcionados. Contacta con tu banco para obtener más información.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">Comprueba que tus datos bancarios son correctos e inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, contacta con tu banco.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of create notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Elige un nombre de perfil</string>
|
||
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Nombre de perfil</string>
|
||
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Crear</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Guardar</string>
|
||
<!-- Title of edit notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Editar este perfil</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Ya existe un perfil con este nombre</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">En el trabajo</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Durmiendo</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Conduciendo</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Descansando</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Concentración</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">El nombre es obligatorio</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Notificaciones permitidas</string>
|
||
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Añade personas y grupos de los que quieres recibir notificaciones y llamadas cuando este perfil esté activo</string>
|
||
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Añadir personas o grupos</string>
|
||
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">Excepciones</string>
|
||
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">Permitir todas las llamadas</string>
|
||
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">Notificarme cuando alguien me mencione</string>
|
||
|
||
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
|
||
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Añadir</string>
|
||
|
||
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Crea un perfil para recibir notificaciones y llamadas solo de las personas y los grupos que tú decidas.</string>
|
||
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Perfiles</string>
|
||
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Nuevo perfil</string>
|
||
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Activo</string>
|
||
|
||
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Eliminar perfil</string>
|
||
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">Has eliminado a %1$s.</string>
|
||
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Deshacer</string>
|
||
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">¿Eliminar perfil permanentemente?</string>
|
||
<!-- Dialog button to delete profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Eliminar</string>
|
||
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Editar perfil de notificaciones</string>
|
||
<!-- Schedule description if all days are selected -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Todos los días</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__on">Activo</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__off">Inactivo</string>
|
||
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">de %1$s a %2$s</string>
|
||
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Excepciones</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Permitir todas las llamadas</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Notificarme cuando alguien me mencione</string>
|
||
<!-- Section header for showing schedule information -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Horario</string>
|
||
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Ver todos</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Añadir un horario</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Configura un horario para activar este perfil de notificaciones automáticamente.</string>
|
||
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Horario</string>
|
||
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Inicio</string>
|
||
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Finalización</string>
|
||
<!-- First letter of Sunday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">D</string>
|
||
<!-- First letter of Monday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">L</string>
|
||
<!-- First letter of Tuesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">M</string>
|
||
<!-- First letter of Wednesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">X</string>
|
||
<!-- First letter of Thursday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">J</string>
|
||
<!-- First letter of Friday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">V</string>
|
||
<!-- First letter of Saturday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Elige la hora de inicio</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Elige la hora de finalización</string>
|
||
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Guardar</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Omitir</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Siguiente</string>
|
||
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">El horario debe contener al menos un día</string>
|
||
|
||
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Perfil creado</string>
|
||
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__done">Listo</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Puedes activar o desactivar tu perfil manualmente en el menú de la lista de chats.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Añade un horario en los ajustes para automatizar tu perfil.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Tu perfil se activará y desactivará dependiendo del horario seleccionado.</string>
|
||
|
||
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Nuevo perfil</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 hora</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Hasta %1$s</string>
|
||
<!-- Option to view profile details -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Ver ajustes</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Activo hasta %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">No se ha podido abrir el selector.</string>
|
||
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">Para activar las notificaciones, Signal necesita permiso para mostrarlas.</string>
|
||
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">Activar</string>
|
||
|
||
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Notas de las versiones y novedades de Signal</string>
|
||
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining that it is the only chat from Signal -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat_period">Este es el único chat oficial de Signal.</string>
|
||
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining what the channel is for -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date_period">Mantente al día con las novedades y las notas de la versión.</string>
|
||
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining that it is the only chat from Signal -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat">Este es el único chat oficial de Signal</string>
|
||
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining what the channel is for -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date">Mantente al día con las novedades y las notas de la versión</string>
|
||
<!-- Subtitle for the Signal Release channel explaining that it is the only chat from Signal -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__official_only_chat">Único chat oficial de Signal</string>
|
||
|
||
<!-- Donation receipts activity title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Actividad</string>
|
||
<!-- Donation receipts all tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Todos</string>
|
||
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Recurrente</string>
|
||
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Puntual</string>
|
||
<!-- Donation receipts gift tab -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">En nombre de alguien</string>
|
||
<!-- Donation receipts gift tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Donación en nombre de alguien</string>
|
||
<!-- Donation receipts donation type heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Tipo de donación</string>
|
||
<!-- Donation receipts date paid heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Fecha del pago</string>
|
||
<!-- Donation receipts share PNG -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Compartir justificante</string>
|
||
<!-- Donation receipts list end note -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Si has vuelto a instalar Signal, los justificantes de donaciones anteriores no estarán disponibles.</string>
|
||
<!-- Donation receipts document title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Justificante de donación</string>
|
||
<!-- Donation receipts amount title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Importe</string>
|
||
<!-- Donation receipts thanks -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Gracias por apoyar a Signal. Con tu contribución, impulsas nuestra misión de desarrollar tecnología de código abierto centrada en la privacidad, que protege la libertad de expresión y permite una comunicación segura para millones de personas en todo el mundo. Si resides en Estados Unidos, guarda este recibo para tus declaraciones fiscales. Signal Technology Foundation es una organización sin ánimo de lucro exenta de impuestos en Estados Unidos bajo la sección 501(c)(3) del código tributario de EE. UU (Internal Revenue Code). Nuestro número de identificación fiscal es 82–4506840.</string>
|
||
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">No hay justificantes</string>
|
||
|
||
<!-- region "Stories Tab" -->
|
||
|
||
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__chats">Chats</string>
|
||
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__calls">Llamadas</string>
|
||
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__stories">Historias</string>
|
||
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__99p">+99</string>
|
||
<!-- Menu item on stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privacidad de mis historias</string>
|
||
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mis historias</string>
|
||
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Toca para añadir</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">No hay actualizaciones recientes que mostrar.</string>
|
||
<!-- Context menu option to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Ocultar historia</string>
|
||
<!-- Context menu option to unhide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Mostrar historia</string>
|
||
<!-- Context menu option to forward a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__forward">Reenviar</string>
|
||
<!-- Context menu option to share a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__share">Compartir…</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story chat -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Ir al chat</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story info -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__info">Detalles</string>
|
||
<!-- Label when a story is pending sending -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending">Enviando…</string>
|
||
<!-- Label when multiple stories are pending sending where %1$d is the number of stories being sent -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Enviando %1$d…</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">No enviado</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Enviado parcialmente</string>
|
||
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Toca para reintentar</string>
|
||
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">¿Ocultar historia?</string>
|
||
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Las nuevas historias de %1$s ya no se mostrarán al principio de tu lista de historias.</string>
|
||
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Ocultar</string>
|
||
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Historia oculta</string>
|
||
<!-- Section header for hidden stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Historias ocultas</string>
|
||
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
|
||
<plurals name="MyStories__d_views">
|
||
<item quantity="one">%1$d visualización</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d visualizaciones</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
|
||
<string name="MyStories_forward">Reenviar</string>
|
||
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
|
||
<string name="MyStories__ss_story">Historias de %1$s</string>
|
||
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__delete_story">¿Eliminar historia?</string>
|
||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Esta historia se eliminará para ti y para quien quiera que la haya recibido.</string>
|
||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||
<string name="MyStories__unable_to_save">No se ha podido guardar</string>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
|
||
<item quantity="one">%1$d visualización</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d visualizaciones</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
|
||
<item quantity="one">%1$d respuesta</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d respuestas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Toast / Snackbar label when unhiding a story during viewer -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">La historia ya no está oculta</string>
|
||
<!-- Label on group stories to add a story -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Añadir</string>
|
||
<!-- Used when view receipts are disabled -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Visualizaciones desactivadas</string>
|
||
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
|
||
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Tú</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s para \"%2$s\"</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Responder</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Enviado parcialmente. Toca para ver más.</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">No enviado. Toca para reintentar.</string>
|
||
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Responder en el grupo</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no views -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Aún no hay visualizaciones</string>
|
||
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Habilita las confirmaciones de visualización para saber quién ha visto tus historias.</string>
|
||
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Ir a Ajustes</string>
|
||
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove">Eliminar</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">¿Quitar persona?</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s aún podrá ver esta publicación, pero no las futuras publicaciones que compartas en %2$s.</string>
|
||
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
|
||
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Quitar persona</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Aún no hay respuestas</string>
|
||
<!-- Displayed when no longer a group member -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">No puedes responder a esta historia porque ya no formas parte de este grupo.</string>
|
||
<!-- Displayed for when you reacted to a story when viewing replies -->
|
||
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__you_reacted_to_the_story">Has reaccionado a la historia</string>
|
||
<!-- Displayed for other users that reacted to a story when viewing replies -->
|
||
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__someone_reacted_to_the_story">Ha reaccionado a la historia</string>
|
||
<!-- Label for story views tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Visualizaciones</string>
|
||
<!-- Label for story replies tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Respuestas</string>
|
||
<!-- Description of action for reaction button -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reacciona a esta historia</string>
|
||
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Responder a %1$s</string>
|
||
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
|
||
<!-- Context menu item to copy a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copiar</string>
|
||
<!-- Context menu item to delete a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Eliminar</string>
|
||
<!-- Page title for My Story options -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mis historias</string>
|
||
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Ver</string>
|
||
<!-- Section heading for story visibility -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Quién puede ver esta historia</string>
|
||
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Mis contactos de Signal</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Mis contactos excepto…</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Oculta tu historia a ciertas personas</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
|
||
<item quantity="one">excepto %1$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">excepto %1$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Compartir solo con…</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Comparte solo con las personas que elijas</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Elige quién puede ver tus historias. Estos cambios no afectarán a las historias que ya hayas compartido.</string>
|
||
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Respuestas y reacciones</string>
|
||
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Permitir respuestas y reacciones</string>
|
||
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Permite que las personas que vean tu historia puedan responder y reaccionar.</string>
|
||
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Contactos de Signal</string>
|
||
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Tus contactos de Signal son personas en las que has decidido confiar por alguno de los siguientes motivos:</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Has iniciado un chat con ellas.</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Has aceptado una solicitud de mensaje que te enviaron.</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Están en tus contactos del teléfono.</string>
|
||
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Tus contactos pueden ver tu nombre y foto de perfil, así como las historias que subas, a menos que decidas ocultarlas para personas específicas."</string>
|
||
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Añadir personas</string>
|
||
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Eliminar historia personalizada</string>
|
||
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">¿Eliminar a %1$s?</string>
|
||
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Esta persona ya no podrá ver tu historia.</string>
|
||
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Eliminar</string>
|
||
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Page title for editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Editar título de historia</string>
|
||
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Título de historia</string>
|
||
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Toca para escribir</string>
|
||
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Añadir texto</string>
|
||
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Texto finalizado</string>
|
||
<!-- Text label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__text">Texto</string>
|
||
<!-- Camera label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Cámara</string>
|
||
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Escribe o pega una URL</string>
|
||
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Comparte un enlace en tu historia</string>
|
||
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Buscar</string>
|
||
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
|
||
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Introduce un enlace válido.</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Mis contactos excepto…</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Compartir solo con…</string>
|
||
<!-- Done button label for hide story from screen -->
|
||
<string name="HideStoryFromFragment__done">Listo</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">¿Eliminar la historia de grupo?</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">Se eliminará \"%1$s\".</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove">Eliminar</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">¿Eliminar historia personalizada?</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">Se eliminará \"%1$s\" y todo el contenido que hayas compartido en esta historia.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete">Eliminar</string>
|
||
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
|
||
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">No se ha podido enviar la historia. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__send">Enviar</string>
|
||
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
|
||
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Desactivar y eliminar</string>
|
||
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
|
||
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
|
||
<!-- New story viewer selection screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Quién puede verla</string>
|
||
<!-- New story viewer selection action button label -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
|
||
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Name story screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Ponle un título</string>
|
||
<!-- Name story screen note under text field -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Solo tú puedes ver el nombre de esta historia.</string>
|
||
<!-- Name story screen label hint -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Título de la historia (necesario)</string>
|
||
<!-- Name story screen viewers subheading -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Quién puede ver esta historia</string>
|
||
<!-- Name story screen create button label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Crear</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Este campo es obligatorio.</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Ya tienes una historia con ese título.</string>
|
||
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
|
||
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Seleccionar todo</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Selecciona el tipo de historia</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Nueva historia personalizada</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Visible solo para personas específicas</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Historia de grupo</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Compartir con un grupo</string>
|
||
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Elegir grupos</string>
|
||
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
|
||
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__read_more">Más información</string>
|
||
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
|
||
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Enviando respuesta…</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
|
||
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Esta historia ya no está disponible.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
|
||
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">No se puede descargar la historia. %1$s tendrá que compartirla de nuevo.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
|
||
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Sin conexión a Internet</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
|
||
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">No se ha podido cargar el contenido</string>
|
||
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Historia enviada</string>
|
||
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Fallo al enviar historia</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_story">Ver historia</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Ver foto de perfil</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
|
||
|
||
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
|
||
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Has reaccionado a la historia de %1$s</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Ha reaccionado a tu historia</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Reacción a una historia</string>
|
||
|
||
<!-- endregion -->
|
||
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
|
||
<string name="ExpandModel__view_more">Ver más</string>
|
||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Abrir enlace</string>
|
||
|
||
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
|
||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d día</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d días</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Donar en nombre de alguien más</string>
|
||
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
|
||
<item quantity="one">Apoya a Signal haciendo una donación en nombre de un amigo o familiar que use Signal. La persona que elijas recibirá una insignia para mostrar en su perfil durante %1$d día.</item>
|
||
<item quantity="other">Apoya a Signal haciendo una donación en nombre de un amigo o familiar que use Signal. La persona que elijas recibirá una insignia para mostrar en su perfil durante %1$d días.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Siguiente</string>
|
||
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
|
||
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Seleccionar contacto</string>
|
||
<!-- Title text on confirm gift page -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Confirmar donación</string>
|
||
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Enviar a</string>
|
||
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Se notificará al destinatario sobre la donación en un mensaje privado. Añade tu propio mensaje más abajo.</string>
|
||
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Donación puntual</string>
|
||
<!-- Hint for add message input -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Añadir un mensaje</string>
|
||
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Verificando persona…</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s ha hecho una donación en tu nombre</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">¡Gracias por tu apoyo!</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">¡%1$s ha hecho una donación a Signal en tu nombre! Muestra tu insignia de apoyo a Signal en tu perfil.</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Has hecho una donación a Signal en nombre de %1$s. Ahora podrá mostrar su insignia de apoyo a Signal en su perfil.</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Canjear</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Canjeando insignia…</string>
|
||
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
|
||
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Has hecho una donación a Signal en nombre de %1$s. Tendrá la opción de mostrar su apoyo en su perfil.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet title -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Tu insignia ha caducado</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet top description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Tu insignia ha caducado y ya no se muestra en tu perfil.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Para seguir apoyando una tecnología diseñada para ti, considera optar por una suscripción mensual.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Haz una donación mensual</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet not now button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Compartir solo con</string>
|
||
<!-- Label under name for custom stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">Historia personalizada · %1$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">Historia personalizada · %1$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for group stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">Historia de grupo · %1$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">Historia de grupo · %1$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for groups -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d participante</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d participantes</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d persona</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d personas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
|
||
<item quantity="one">%1$s · excepto %2$d</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · excepto %2$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Toca para elegir quién puede ver la historia</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Ajustes de historias</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Quitar historia</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Eliminar historia</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">¿Eliminar la historia de grupo?</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Esta acción quitará la historia de tu lista. Aún podrás seguir viendo las historias de este grupo.</string>
|
||
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove">Eliminar</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">¿Eliminar historia?</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">¿Eliminar la historia personalizada \"%1$s\"?</string>
|
||
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete">Eliminar</string>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
|
||
<item quantity="one">Queda %1$d día</item>
|
||
<item quantity="other">Quedan %1$d días</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
|
||
<item quantity="one">Queda %1$d hora</item>
|
||
<item quantity="other">Quedan %1$d horas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
|
||
<item quantity="one">Queda %1$d minuto</item>
|
||
<item quantity="other">Quedan %1$d minutos</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
|
||
<string name="Gifts__expired">Caducada</string>
|
||
|
||
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Toca para avanzar</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Desliza hacia arriba para omitir</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Desliza hacia la derecha para salir</string>
|
||
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Entendido</string>
|
||
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Abrir el menú contextual</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Identidad verificada</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Identidad verificada</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Cambios en el número de seguridad</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Es posible que las siguientes personas hayan reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Toca sobre un destinatario para confirmar su nuevo número de seguridad. Esta acción es opcional.</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Revisión del número de seguridad</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Revisión del número de seguridad completada</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Se han revisado todos los contactos. Toca \"Enviar\" para continuar.</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
|
||
<item quantity="one">Es posible que %1$d contacto haya reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Revisa su número de seguridad o procede con el envío.</item>
|
||
<item quantity="other">Es posible que %1$d contactos hayan reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Revisa sus números de seguridad o procede con el envío.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Verificar número de seguridad</string>
|
||
<!-- Menu action to remove user from story -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Eliminar de la historia</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Enviar de todos modos</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Revisar contactos</string>
|
||
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">No hay más destinatarios que mostrar</string>
|
||
<!-- Done button on safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Listo</string>
|
||
<!-- Title of safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Cambios en el número de seguridad</string>
|
||
<!-- Message of safety number review fragment -->
|
||
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
|
||
<item quantity="one">Es posible que %1$d destinatario haya reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Toca sobre un destinatario para confirmar su nuevo número de seguridad. Esta acción es opcional.</item>
|
||
<item quantity="other">Es posible que %1$d destinatarios hayan reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Toca sobre un destinatario para confirmar su nuevo número de seguridad. Esta acción es opcional.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Contactos</string>
|
||
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Eliminar todos</string>
|
||
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Eliminar</string>
|
||
|
||
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Privacidad de mis historias</string>
|
||
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Elige quién puede ver tus historias. Siempre puedes hacer cambios en tus ajustes.</string>
|
||
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Mis contactos de Signal</string>
|
||
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Mis contactos excepto…</string>
|
||
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Compartir solo con…</string>
|
||
|
||
<!-- Story info header sent heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__sent">Enviado</string>
|
||
<!-- Story info header received heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__received">Recibido</string>
|
||
<!-- Story info header file size heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Tamaño del archivo</string>
|
||
<!-- Story info "Sent to" header -->
|
||
<!-- Story info "Sent from" header -->
|
||
<!-- Story info "Failed" header -->
|
||
<!-- Story Info context menu label -->
|
||
|
||
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Las historias desaparecerán automáticamente después de 24 horas. Elige quién puede ver tus historias o crea historias nuevas para compartir con personas o grupos específicos.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Desactivar historias</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Si desactivas las historias, ya no podrás compartir ni ver historias.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Activar historias</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Comparte y visualiza las historias de otras personas. Las historias desparecerán automáticamente después de 24 horas.</string>
|
||
<!-- Dialog title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">¿Desactivar historias?</string>
|
||
<!-- Dialog message to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Ya no podrás compartir ni ver historias. También se eliminarán las historias que hayas compartido recientemente.</string>
|
||
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privacidad de mis historias</string>
|
||
<!-- Header for section that lists out stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Historias</string>
|
||
<!-- Story views header -->
|
||
<!-- Story view receipts toggle title -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Confirmaciones de visualización</string>
|
||
<!-- Story view receipts toggle message -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Mira y comparte las visualizaciones de tus historias. Si desactivas esta opción, no podrás ver ni compartir quién ha visto tus historias.</string>
|
||
|
||
<!-- NewStoryItem -->
|
||
<string name="NewStoryItem__new_story">Nueva historia</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
|
||
<!-- Section header for who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Quién puede ver esta historia</string>
|
||
<!-- Explanation of who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Las personas que están en el grupo \"%1$s\" podrán ver y responder a esta historia. Puedes añadir o eliminar participantes en los ajustes del grupo."</string>
|
||
<!-- Preference label for removing this group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Eliminar historia de grupo</string>
|
||
|
||
<!-- Generic title for overflow menus -->
|
||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menú desplegable</string>
|
||
|
||
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
|
||
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
|
||
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
|
||
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
|
||
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
|
||
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">No se puede hacer una copia de seguridad de los chats</string>
|
||
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Ya no se hace una copia de seguridad automática de tus chats.</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Hacer copia de seguridad de los chats</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Para volver a habilitar las copias de seguridad:</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Toca el botón \"Ir a Ajustes\" de abajo</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Activa \"Permitir la configuración de alarmas y recordatorios\".</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Ir a Ajustes</string>
|
||
|
||
<!-- DonateToSignalFragment -->
|
||
<!-- Title below avatar -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Privacidad sin ánimo de lucro</string>
|
||
<!-- Continue button label -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Continuar</string>
|
||
<!-- Description below title -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Mensajería privada, financiada por ti. Sin anuncios, sin seguimiento, sin comprometer tu privacidad. Haz una donación ahora para apoyar a Signal.</string>
|
||
<!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">Tienes una donación pendiente</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">Las transferencias bancarias pueden tardar entre 1 y 14 días hábiles en procesarse. Espera hasta que se complete este pago antes de actualizar tu suscripción.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">Las transferencias bancarias pueden tardar entre 1 y 14 días hábiles en procesarse. Espera hasta que se complete este pago antes de realizar otra donación.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">Tu donación aún se está procesando. Puede llevar unos minutos dependiendo de tu conexión. Espera hasta que se complete este pago antes de actualizar tu suscripción.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">Tu donación aún se está procesando. Puede llevar unos minutos dependiendo de tu conexión. Espera hasta que se complete este pago antes de realizar otra donación.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">Tu donación a través de iDEAL aún se está procesando. Consulta la aplicación de tu banco para aprobar el pago antes de hacer otra donación.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. -->
|
||
<string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">El importe de la donación es demasiado alto</string>
|
||
<!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">Puedes enviar hasta %1$s mediante transferencia bancaria. Prueba con un importe o un método de pago diferentes.</string>
|
||
|
||
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__monthly">Mensual</string>
|
||
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__one_time">Puntual</string>
|
||
|
||
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet title when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Donar %1$s/mes a Signal</string>
|
||
<!-- Sheet summary when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Consigue la insignia %1$s</string>
|
||
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Donar %1$s a Signal</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
|
||
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">Consigue la insignia %1$s durante %2$d día</item>
|
||
<item quantity="other">Consigue la insignia %1$s durante %2$d días</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label for paying with a bank transfer -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">Transferencia bancaria</string>
|
||
<!-- Button label for paying with a credit card -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Tarjeta de crédito o débito</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Donar en nombre de alguien más</string>
|
||
<!-- Button label for paying with iDEAL -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title for launching external intent -->
|
||
<string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">¿Salir de Signal para confirmar la donación?</string>
|
||
<string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">Una vez confirmada esta donación, regresa a Signal para terminar de procesarla.</string>
|
||
|
||
<!-- IdealBank -->
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__abn_amro">ABN AMRO</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__asn_bank">ASN Bank</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__bunq">bunq</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__ing">ING</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__knab">Knab</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__n26">N26</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__rabobank">Rabobank</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__regiobank">RegioBank</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__revolut">Revolut</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__sns_bank">SNS Bank</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__triodos_bank">Triodos Bank</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__van_lanschot">Van Lanschot Kempen</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__yoursafe">Yoursafe</string>
|
||
|
||
<!-- BankTransferMandateFragment -->
|
||
<!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">Transferencia bancaria</string>
|
||
<!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Stripe procesa las donaciones realizadas a Signal. Signal no recoge ni almacena tu información personal. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Button label to continue with transfer -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__agree">Aceptar</string>
|
||
<!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__read_more">Más información</string>
|
||
<!-- Text displayed when mandate load fails -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">No se ha podido cargar el mandato</string>
|
||
|
||
<!-- BankTransferDetailsFragment -->
|
||
<!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">Introduce tus datos bancarios y correo electrónico. Stripe utiliza este correo electrónico para enviarte actualizaciones sobre tu donación. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtext learn more link text -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Text field label for name on bank account -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Nombre en la cuenta bancaria</string>
|
||
<!-- Text field label for IBAN -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string>
|
||
<!-- Text field label for email -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__email">Correo</string>
|
||
<!-- Text label for button to show user how to find their IBAN -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">¿Dónde encuentro mis datos bancarios?</string>
|
||
<!-- Donate button label for monthly subscription -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">Donar %1$s/mes</string>
|
||
<!-- Donate button label for one-time -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">Donar %1$s</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is too short -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">El IBAN es demasiado corto</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is too long -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">El IBAN es demasiado largo</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when country is not supported -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">El código de país en el IBAN no es compatible</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">IBAN no válido</string>
|
||
<!-- Error label for name field when name is not at least two characters long -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Debe contener un mínimo de 2 caracteres</string>
|
||
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">Dirección de correo electrónico no válida</string>
|
||
|
||
<!-- IdealTransferDetailsFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string>
|
||
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">Introduce tu banco, nombre y correo electrónico. Stripe utiliza este correo electrónico para enviarte actualizaciones sobre tu donación. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">Introduce tus datos bancarios. Signal no recoge ni almacena tu información personal. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Hint label for text entry box for name on bank account -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Nombre en la cuenta bancaria</string>
|
||
<!-- Hint label for text entry box for email -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__email">Correo</string>
|
||
<!-- Default label for bank selection -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">Elige tu banco</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_s">Confirma tu donación con %1$s</string>
|
||
<!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation. Placeholder is donation amount.Z -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__to_setup_your_recurring_donation">Si quieres configurar tu donación recurrente, toca \"Continuar\" para confirmar un cargo a tu banco de 0,01 €. Este monto se reembolsará automáticamente y permitirá que tu donación mensual de %1$s se cargue a tu cuenta.</string>
|
||
<!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">Continuar</string>
|
||
|
||
<!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">Elige tu banco</string>
|
||
|
||
<!-- Title of bottom sheet for finding account information -->
|
||
<string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">Buscar información de tu cuenta</string>
|
||
<!-- Body of bottom sheet for finding account information -->
|
||
<string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">Busca tu IBAN en la parte superior de tu extracto bancario. Los IBAN tienen hasta 34 caracteres. El nombre que introduzcas debe coincidir con tu nombre completo en tu cuenta bancaria. Ponte en contacto con tu banco para obtener más información.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">Donación pendiente</string>
|
||
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">Tu donación mensual está pendiente. Podrás mostrar la insignia %1$s en tu perfil cuando recibamos tu donación.</string>
|
||
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Tu donación única está pendiente. Podrás mostrar la insignia %1$s en tu perfil cuando recibamos tu donación.</string>
|
||
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">Las transferencias bancarias pueden tardar entre 1 y 14 días hábiles en procesarse. %1$s</string>
|
||
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__done">Listo</string>
|
||
|
||
<!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">No se ha podido procesar la donación</string>
|
||
<!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">Estamos teniendo problemas para procesar tu transferencia bancaria. No se te ha cobrado. Selecciona otro método de pago o contacta a tu banco para más información.</string>
|
||
<!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">Reintentar</string>
|
||
<!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">Ahora no</string>
|
||
|
||
<!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
|
||
<string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">Donación completada</string>
|
||
<!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
|
||
<string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">Hemos recibido tu transferencia bancaria. Puedes mostrar tu insignia de apoyo a Signal en tu perfil.</string>
|
||
<!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet -->
|
||
<string name="DonationCompleteBottomSheet__done">Listo</string>
|
||
|
||
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
|
||
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Cancelando…</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Se han procesado demasiados contactos</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
|
||
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
|
||
<item quantity="one">Se llevará a cabo otro intento de procesar tus contactos en un plazo de %1$d día.</item>
|
||
<item quantity="other">Se llevará a cabo otro intento de procesar tus contactos en un plazo de %1$d días.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Para resolver este problema cuanto antes, considera eliminar los contactos o las cuentas de tu teléfono que estén sincronizando muchos contactos.</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">No pueden procesarse tus contactos</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">El número de contactos de tu teléfono supera el límite que Signal puede procesar. Para encontrar contactos en Signal, considera eliminar los contactos o las cuentas de tu teléfono que estén sincronizando muchos contactos.</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Abrir contactos</string>
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">No se ha encontrado ninguna aplicación de contactos</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentMessageView -->
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Enviado a %1$s</string>
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s te ha enviado</string>
|
||
|
||
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Tu información es privada</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal no recoge ni almacena tu información personal cuando haces una donación.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Utilizamos Stripe como nuestro procesador de pagos para recibir tus donaciones. No accedemos, ni almacenamos, ni guardamos ninguno de los datos que les proporcionas.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal no conecta ni puede conectar tu donación a tu cuenta de Signal.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">¡Gracias por tu apoyo!</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
|
||
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">¡Las historias de grupo han llegado a Signal!</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Comparte historias con un grupo en el que ya estés.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Cualquier persona del grupo puede añadir historias.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Todas las personas del grupo pueden ver las respuestas a las historias.</string>
|
||
<!-- Button label to dismiss sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Siguiente</string>
|
||
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
|
||
|
||
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Donar</string>
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Pago</string>
|
||
|
||
<!-- ChatFilter -->
|
||
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
|
||
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtrado por no leídos</string>
|
||
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
|
||
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Desplazarse para filtrar</string>
|
||
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
|
||
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Truco: desplázate hacia abajo en la lista de chats para filtrar</string>
|
||
|
||
<!-- Set up your username megaphone -->
|
||
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Configura tu alias de Signal</string>
|
||
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">Protege la privacidad de tu número de teléfono, elige un alias opcional y descubre los enlaces de Signal.</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__dismiss">Ignorar</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__learn_more">Más información</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_title">Nuevas formas de conectarte</string>
|
||
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_body">Protege la privacidad de tu número de teléfono, elige un alias opcional y descubre los enlaces de Signal.</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">Ignorar</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">Más información</string>
|
||
|
||
<!-- Text Formatting -->
|
||
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
|
||
<string name="TextFormatting_bold">Negrita</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
|
||
<string name="TextFormatting_italic">Cursiva</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
|
||
<string name="TextFormatting_strikethrough">Tachado</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
|
||
<string name="TextFormatting_monospace">Monoespaciado</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
|
||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Eliminar formato</string>
|
||
|
||
<!-- Username edit dialog -->
|
||
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Editar alias</string>
|
||
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Eliminar alias</string>
|
||
|
||
<!-- Time duration picker -->
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">h</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">min</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Definir</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">El tiempo mínimo antes de que se aplique el bloqueo de pantalla es de 1 minuto.</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log -->
|
||
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed for incoming calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__incoming">Entrante</string>
|
||
<!-- Displayed for outgoing calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__outgoing">Saliente</string>
|
||
<!-- Displayed for missed calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed">Perdida</string>
|
||
<!-- Displayed for missed calls declined by notification profile -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">Perdida mientras el perfil de notificación estaba activo</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__join">Unirse</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__return">Atrás</string>
|
||
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
|
||
<!-- Status text on call links -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__call_link">Enlace de llamada</string>
|
||
<!-- Accessibility description for the video call button -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">Iniciar una videollamada</string>
|
||
<!-- Accessibility description for the voice call button -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">Iniciar una llamada</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log context menu -->
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__video_call">Videollamada</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__audio_call">Llamada</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
|
||
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">Ir al chat</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
|
||
<string name="CallContextMenu__info">Detalles</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
|
||
<string name="CallContextMenu__select">Seleccionar</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__delete">Eliminar</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log Fragment -->
|
||
<!-- Displayed when deleting call history items -->
|
||
<string name="CallLogFragment__deleting">Eliminando…</string>
|
||
<!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason -->
|
||
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">Fallo al eliminar.</string>
|
||
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
|
||
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
|
||
<item quantity="one">No se ha podido eliminar el enlace. Comprueba tu conexión a Internet e inténtalo de nuevo.</item>
|
||
<item quantity="other">No se han podido eliminar todos los enlaces. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
|
||
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Eliminar historial de llamadas</string>
|
||
<!-- Dialog title to clear all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">¿Eliminar historial de llamadas?</string>
|
||
<!-- Dialog body to clear all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">Esto eliminará permanentemente todo tu historial de llamadas</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">Eliminar historial de llamadas</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">Filtrar llamadas perdidas</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_filter">Quitar filtro</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__settings">Ajustes</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__notification_profile">Perfil de notificaciones</string>
|
||
<!-- Call log new call content description -->
|
||
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">Iniciar una nueva llamada</string>
|
||
<!-- Filter pull text when pulled -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">Filtrado por perdidas</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
|
||
<string name="CallLogFragment__select_all">Seleccionar todo</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion -->
|
||
<string name="CallLogFragment__delete">Eliminar</string>
|
||
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
|
||
<item quantity="one">¿Eliminar %1$d llamada?</item>
|
||
<item quantity="other">¿Eliminar %1$d llamadas?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
|
||
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
|
||
<item quantity="one">%1$d llamada eliminada</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d llamadas eliminadas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__no_calls">No hay llamadas.</string>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Llama a alguien para empezar.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
|
||
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">Los enlaces de llamada que hayas creado ya no funcionarán para nadie.</string>
|
||
|
||
<!-- New call activity -->
|
||
<!-- Activity title in title bar -->
|
||
<string name="NewCallActivity__new_call">Nueva llamada</string>
|
||
|
||
<!-- Call state update popups -->
|
||
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">Sonido activado</string>
|
||
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Sonido desactivado</string>
|
||
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">El grupo es demasiado grande para notificar a todas las personas.</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Micrófono activado</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Micrófono desactivado</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">Altavoz encendido</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">Altavoz apagado</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Botón de captura</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">Botón continuar</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the flash Mode toggle button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_toggle_flash_mode_accessibility_label">Activar o desactivar flash</string>
|
||
|
||
<!-- CallPreference -->
|
||
<!-- Generic group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__group_call">Llamada grupal</string>
|
||
<!-- Missed group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__missed_group_call">Llamada grupal perdida</string>
|
||
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">Llamada grupal perdida mientras el perfil de notificación estaba activo</string>
|
||
<!-- Incoming group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__incoming_group_call">Llamada grupal entrante</string>
|
||
<!-- Outgoing group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">Llamada grupal saliente</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLink -->
|
||
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Crear un enlace de llamada</string>
|
||
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Compartir enlace para llamada de Signal</string>
|
||
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
|
||
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Usa este enlace para unirte a una llamada de Signal: %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkInfoSheet -->
|
||
<!-- Sheet title -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__call_info">Información de la llamada</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing or blocking participants -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">¿Eliminar a %1$s de la llamada?</string>
|
||
<!-- Dialog action to remove participant from the call -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__remove">Eliminar</string>
|
||
<!-- Dialog action to block participant from the call -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">Bloquear de la llamada</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<!-- Fragment title -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">Crear enlace de llamada</string>
|
||
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Llamada de Signal</string>
|
||
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Unirse</string>
|
||
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">Añadir el nombre de la llamada</string>
|
||
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">Editar el nombre de la llamada</string>
|
||
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__require_admin_approval">Solicitar aprobación de admin</string>
|
||
<!-- Row label to share the link via Signal -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Compartir enlace vía Signal</string>
|
||
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">Copiar enlace</string>
|
||
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">Compartir enlace</string>
|
||
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">Listo</string>
|
||
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">No se puede compartir el enlace de la llamada.</string>
|
||
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
|
||
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
|
||
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">Aprobar solicitud</string>
|
||
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
|
||
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">Rechazar solicitud</string>
|
||
|
||
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
|
||
<!-- App bar title for editing a call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">Editar el nombre de la llamada</string>
|
||
<!-- Text on button to confirm edit -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">Guardar</string>
|
||
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">Nombre de la llamada</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
|
||
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">Tamaño de la barra de navegación</string>
|
||
<!-- Toggle button label for normal size -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">Normal</string>
|
||
<!-- Toggle button label for compact size -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">Compacto</string>
|
||
|
||
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
|
||
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">Historial de cambios</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown alerting user that edit message is in beta only -->
|
||
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_title">Editar mensaje</string>
|
||
<!-- Body of dialog shown alerting user that edit message is in beta only and only sent to beta users. -->
|
||
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_body">Si editas un mensaje, solo será visible para las personas que tengan las últimas versiones de Signal. Podrán ver que has editado un mensaje.</string>
|
||
<!-- Button to cancel sending edit message as it is beta only -->
|
||
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_cancel">Cancelar</string>
|
||
<!-- Button to continue sending edit message despite it being beta only -->
|
||
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_send">Enviar</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
|
||
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Detalles de la llamada</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">Editar el nombre de la llamada</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">Añadir el nombre de la llamada</string>
|
||
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__require_admin_approval">Solicitar aprobación de admin</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">Compartir enlace</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Eliminar enlace de llamada</string>
|
||
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">No se han podido guardar los cambios. Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Displayed whenever an admin update fails with a 409. -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_update_admin_approval">No se ha podido actualizar la aprobación de admin. Comprueba que el enlace de llamada no esté en uso.</string>
|
||
<!-- Displayed when the call link is in use when the user tries to delete it -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_delete_call_link">No se ha podido eliminar el enlace de llamada porque se está usando en este momento.</string>
|
||
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">¿Eliminar enlace?</string>
|
||
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">Este enlace ya no funcionará para nadie.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">Enlace</string>
|
||
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">Compartir</string>
|
||
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">Color</string>
|
||
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">Comparte tu código QR y enlace solo con personas en las que confíes. Cuando lo compartas, otras personas podrán ver tu alias e iniciar un chat contigo.</string>
|
||
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">Alias copiado</string>
|
||
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">Enlace copiado</string>
|
||
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">Enlace no configurado</string>
|
||
<!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">Reiniciando enlace…</string>
|
||
<!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">¿Reiniciar código QR?</string>
|
||
<!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">Si restableces tu código QR, tu código QR y tu enlace actuales dejarán de funcionar.</string>
|
||
<!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">Restablecer</string>
|
||
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">Restablecer</string>
|
||
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">Listo</string>
|
||
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Código</string>
|
||
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Escanear</string>
|
||
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Escanea el código QR que se muestra en el dispositivo de la otra persona.</string>
|
||
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">Color</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">El código QR no es válido.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">No se ha podido encontrar el usuario con el alias %1$s.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">No se ha podido encontrar este usuario.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">Se ha producido un error de red. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">No tienes acceso a la red. No se ha restablecido tu enlace. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">Se ha producido un fallo al tratar de restablecer tu enlace. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">Se ha producido un error inesperado al intentar restablecer tu enlace. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">Se han restablecido tu código QR y tu enlace, y se han creado un código QR y un enlace nuevos.</string>
|
||
<!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Escanea este código QR con tu teléfono para chatear conmigo en Signal.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">Código QR no encontrado</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Intenta escanear otra imagen que contenga un código QR de Signal.</string>
|
||
|
||
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">Cualquiera que tenga este enlace puede ver tu alias y empezar un chat contigo. Compártelo solo con personas de confianza.</string>
|
||
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">Copiar enlace</string>
|
||
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">Compartir</string>
|
||
|
||
<!-- PendingParticipantsView -->
|
||
<!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link -->
|
||
<string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">Me gustaría unirme…</string>
|
||
<!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link -->
|
||
<plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests">
|
||
<item quantity="one">+%1$d solicitud</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$d solicitudes</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PendingParticipantsBottomSheet -->
|
||
<!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">Solicitudes para unirse a esta llamada</string>
|
||
<!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting -->
|
||
<plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting">
|
||
<item quantity="one">%1$d persona esperando</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d personas esperando</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Content description for rejecting a user -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">Rechazar</string>
|
||
<!-- Content description for confirming a user -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">Aprobar</string>
|
||
<!-- Button text to allow all participants to join the call -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve_all">Aprobar todas</string>
|
||
<!-- Button text to deny all participants from joining the call -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">Rechazar todas</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">¿Activar las notificaciones de pantalla completa?</string>
|
||
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">Nunca te pierdas una llamada de tus contactos o grupos.</string>
|
||
<!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">Activar</string>
|
||
<!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">Activa las notificaciones de pantalla completa</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">Para recibir notificaciones de llamadas de tus contactos y grupos:</string>
|
||
<!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s Activa las notificaciones de pantalla completa</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__title">Donación mensual cancelada</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__message">Tu donación mensual se ha cancelado. %1$s\n\nTu insignia ya no se mostrará en tu perfil. %2$s</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">Renovar suscripción</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">Ahora no</string>
|
||
|
||
<!-- FindByActivity -->
|
||
<!-- Title of activity when finding by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__find_by_username">Buscar por alias</string>
|
||
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">Buscar por número de teléfono</string>
|
||
<!-- Title of screen to select a country code -->
|
||
<string name="FindByActivity__select_country_code">Seleccionar código de país</string>
|
||
<!-- Entry placeholder for find by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__username">Alias</string>
|
||
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__phone_number">Número de teléfono</string>
|
||
<!-- Help text under user entry for find by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__enter_username_description">Introduce un alias seguido de un punto y su conjunto de números.</string>
|
||
<!-- Content description for next action button -->
|
||
<string name="FindByActivity__next">Siguiente</string>
|
||
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
|
||
<string name="FindByActivity__search">Buscar</string>
|
||
<!-- Dialog title for invalid username -->
|
||
<string name="FindByActivity__invalid_username">Alias no válido</string>
|
||
<!-- Dialog title for invalid phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__invalid_phone_number">Número de teléfono no válido</string>
|
||
<!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user -->
|
||
<string name="FindByActivity__invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
|
||
<!-- Dialog title when username is not found -->
|
||
<string name="FindByActivity__username_not_found">Alias no encontrado</string>
|
||
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s no es un alias válido. Asegúrate de haber introducido el alias completo seguido de su conjunto de dígitos.</string>
|
||
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s no es un número de teléfono válido. Inténtalo de nuevo con un número de teléfono válido.</string>
|
||
<!-- Dialog body for not found username -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s no usa Signal. Comprueba que el alias sea correcto e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog body for not found phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s no usa Signal. ¿Quieres enviar una invitación a este número?</string>
|
||
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
|
||
<string name="FindByActivity__invite">Invitar</string>
|
||
<!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code -->
|
||
<string name="FindByActivity__qr_scan_button">Escanear código QR</string>
|
||
<!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. -->
|
||
<string name="FindByActivity__network_error_dialog">Se ha producido un error de red. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">Dispositivo vinculado inactivo</string>
|
||
<!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. -->
|
||
<plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body">
|
||
<item quantity="one">Para mantener \"%1$s\" vinculado, abre Signal en ese dispositivo en un plazo de %2$d día.</item>
|
||
<item quantity="other">Para mantener \"%1$s\" vinculado, abre Signal en ese dispositivo en un plazo de %2$d días.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">No me lo recuerdes</string>
|
||
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">Entendido</string>
|
||
|
||
<!-- NicknameFragment -->
|
||
<!-- Title displayed at the top of the screen -->
|
||
<string name="NicknameActivity__nickname">Apodo</string>
|
||
<!-- Subtitle displayed under title -->
|
||
<string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">Los apodos y las notas se guardan en Signal y están cifrados de extremo a extremo. Solo tú los puedes ver.</string>
|
||
<!-- Field label for given name -->
|
||
<string name="NicknameActivity__first_name">Nombre</string>
|
||
<!-- Content description for first name clear button -->
|
||
<string name="NicknameActivity__clear_first_name">Borrar nombre</string>
|
||
<!-- Field label for family name -->
|
||
<string name="NicknameActivity__last_name">Apellido</string>
|
||
<!-- Content description for last name clear button -->
|
||
<string name="NicknameActivity__clear_last_name">Borrar apellido</string>
|
||
<!-- Field label for note -->
|
||
<string name="NicknameActivity__note">Nota</string>
|
||
<!-- Button label to save -->
|
||
<string name="NicknameActivity__save">Guardar</string>
|
||
<!-- Dialog title for note and name deletion -->
|
||
<string name="NicknameActivity__delete_nickname">¿Eliminar?</string>
|
||
<!-- Dialog message for note and name deletion -->
|
||
<string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">Se eliminará de forma permanente cualquier apodo y nota que hayas creado.</string>
|
||
|
||
<!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<!-- Sheet title -->
|
||
<string name="ViewNoteSheet__note">Nota</string>
|
||
<!-- Content description for opening the note editor -->
|
||
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">Editar nota</string>
|
||
|
||
<!-- BackupProgressService -->
|
||
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
|
||
<string name="BackupProgressService_title">Recuperando copia de seguridad…</string>
|
||
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
|
||
<string name="BackupProgressService_title_downloading">Descargando datos de copia de seguridad…</string>
|
||
|
||
<!-- BackupAlertBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet title when media backups have been disabled -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_expired">Tu suscripción a las copias de seguridad ha caducado</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when media backups have been disabled. Placeholder is the number of days until deletion. -->
|
||
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_backup_plan_has_expired">
|
||
<item quantity="one">Tu plan de copia de seguridad ha caducado porque no se ha podido renovar con tu método de pago actual. Transcurrido %1$d día, se eliminarán los archivos multimedia de tu copia de seguridad.</item>
|
||
<item quantity="other">Tu plan de copia de seguridad ha caducado porque no se ha podido renovar con tu método de pago actual. Transcurridos %1$d días, se eliminarán los archivos multimedia de tu copia de seguridad.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Sheet body part 2 when media backups have been disabled. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_can_begin_paying_for_backups_again">Puedes volver a pagar por las copias de seguridad en cualquier momento para seguir haciendo copias de todos tus archivos multimedia. </string>
|
||
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted today -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_media_will_be_deleted_today">Tus archivos multimedia se eliminarán hoy</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when user\'s media will be deleted today -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_signal_media_backup_plan_has_been">Se ha cancelado tu plan de copia de seguridad de archivos multimedia en Signal porque no se ha podido procesar tu pago. Esta es tu última oportunidad de descargar los archivos de tu copia de seguridad antes de que se eliminen.</string>
|
||
<!-- Sheet title when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is formatted byte size, for example 12GB. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__free_up_s_on_this_device">Libera %1$s en este dispositivo</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the amount of space needed. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_finish_downloading_your_signal_backup">Para terminar de descargar tu copia de seguridad de Signal, tu dispositivo necesita %1$s de espacio de almacenamiento.</string>
|
||
<!-- Sheet body part 2 when user does not have enough space to download their backup. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_free_up_space_offload">Para liberar espacio, elimina aplicaciones que no uses o archivos de gran tamaño.</string>
|
||
<!-- Sheet title when user payment failed to process -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_failed_to_renew">No se ha renovado tu suscripción a las copias de seguridad</string>
|
||
<!-- Sheet body when user payment failed to process -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_to_make_sure_your_payment_method">Asegúrate de que tu método de pago esté actualizado. Toca \"Gestionar suscripción\" y, en Métodos de pago, selecciona \"Actualizar\".</string>
|
||
<!-- Sheet title for generic backup error -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Copia de seguridad incompleta</string>
|
||
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
|
||
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_device_hasnt">
|
||
<item quantity="one">Hace %1$d día que no se completa una copia de seguridad de tu dispositivo. Asegúrate de que tu dispositivo esté conectado a una red Wi-Fi y toca \"Iniciar copia\". </item>
|
||
<item quantity="other">Hace %1$d días que no se completa una copia de seguridad de tu dispositivo. Asegúrate de que tu dispositivo esté conectado a una red Wi-Fi y toca \"Iniciar copia\".</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Clickable text to learn more about the content of this bottom sheet -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Secondary action button text when user does not have enough free space to download their backup. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore">Omitir restauración</string>
|
||
<!-- Primary action button to start backup immediately -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__back_up_now">Iniciar copia</string>
|
||
<!-- Primary action button when user doesn\'t have enough space -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__got_it">Entendido</string>
|
||
<!-- Primary action button to manage subscription in Google Play -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_subscription">Gestionar suscripción</string>
|
||
<!-- Primary action button text prompting user to subscriber. Placeholder is formatted price -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__subscribe_for_s_month">Suscríbete por %1$s/mes</string>
|
||
<!-- Primary action button text prompting user to download their media -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_media_now">Descargar archivos</string>
|
||
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, skipping media download -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download_media">No descargar archivos</string>
|
||
<!-- Secondary generic action button to dismiss sheet without performing an action -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__not_now">Ahora no</string>
|
||
<!-- Secondary action button to dismiss could not complete backup sheet -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__try_later">Más tarde</string>
|
||
<!-- Dialog title for last chance to download backup -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_will_be_deleted">Se eliminarán los archivos multimedia</string>
|
||
<!-- Dialog message for last chance to download backup -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__the_media_stored_in_your_backup">Los archivos multimedia guardados en la copia de seguridad se eliminarán hoy de forma permanente. Esta es tu última oportunidad de descargarlos.</string>
|
||
<!-- Dialog action to download now -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download">Descargar</string>
|
||
<!-- Dialog action to not download now -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download">No descargar</string>
|
||
<!-- Dialog action to skip media download -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip">Omitir</string>
|
||
<!-- Dialog title for skipping media restore -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore_question">¿Omitir restauración?</string>
|
||
<!-- Dialog text for skipping media restore -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__if_you_skip_restore_the">Si omites la restauración, podrás descargar el resto de los archivos adjuntos y multimedia de tu copia de seguridad cuando se libere espacio.</string>
|
||
<!-- Dialog title when a backup fails to be created -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__backup_failed">Error en la copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Dialog title when a backup redemption fails -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">No se ha podido recuperar tu suscripción a las copias de seguridad</string>
|
||
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred">Se ha producido un error y no se ha podido completar tu copia de seguridad. Asegúrate de estar usando la última versión de Signal y vuelve a intentarlo. Si el problema persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia.</string>
|
||
<!-- Dialog action button that will allow you to check for any Signal version updates -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_for_update">Buscar actualizaciones</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet text line 1 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">Se ha intentado recuperar tu suscripción desde demasiados dispositivos este mes. Es posible que:</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 1 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__reregistered_your_signal_account">Hayas vuelto a registrar tu cuenta de Signal demasiadas veces.</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 2 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__have_too_many_devices_using_the_same_subscription">Tengas demasiados dispositivos asociados a una misma suscripción.</string>
|
||
|
||
<!-- BackupStatus -->
|
||
<!-- Status title when user does not have enough free space to download their media. Placeholder is required disk space. -->
|
||
<string name="BackupStatus__free_up_s_of_space_to_download_your_media">Libera %1$s de espacio para restaurar tus archivos multimedia.</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user is actively restoring media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restoring_media">Restaurando archivos multimedia</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user has paused restore media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restore_paused">Restauración en pausa</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user has completed restoring restore media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restore_complete">Restauración completada</string>
|
||
<!-- Status action label for seeing more details about storage space -->
|
||
<string name="BackupStatus__details">Detalles</string>
|
||
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for Wi-Fi -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_waiting_for_wifi">Esperando red Wi-Fi…</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for internet in general -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_no_internet">Sin conexión a Internet</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for low battery -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_device_has_low_battery">Tu dispositivo tiene poca batería</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media. Placeholders are size already restored and total size to restore. e.g., 4.5MB of 100MB -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_size_of_size">%1$s de %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- BackupStatusRow -->
|
||
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Cancelar descarga</string>
|
||
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restoring_s_of_s_s">Restaurando: %1$s de %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for Wi-Fi -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_waiting_for_wifi">Restauración en pausa: esperando red Wi-Fi…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for internet -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_no_internet">Restauración en pausa: sin conexión a Internet…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for low battery -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_device_has_low_battery">Restauración en pausa: tu dispositivo tiene poca batería</string>
|
||
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">No hay suficiente espacio para descargar tu copia de seguridad. Para continuar, libera %1$s de espacio.</string>
|
||
<!-- Text row label to skip download -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Omitir descarga</string>
|
||
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">No se ha podido completar tu última copia de seguridad. Asegúrate de que tu teléfono esté conectado a una red Wi-Fi y toca \"Iniciar copia\" para volver a intentarlo.</string>
|
||
<!-- Text displayed when a backup could not be completed and to check that they are on the latest version of Signal -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup_latest_version">No se ha podido completar tu última copia de seguridad. Asegúrate de estar usando la última versión de Signal y vuelve a intentarlo.</string>
|
||
<!-- Text displayed in a row to learn more about why a backup failed -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__learn_more">Más información</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_play">Google Play</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__credit_or_debit_card">Tarjeta de crédito o débito</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__iDEAL">iDEAL</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_pay">Google Pay</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__bank_transfer">Transferencia bancaria</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__paypal">PayPal</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__unknown">Desconocido</string>
|
||
<!-- Row title for entering payment history -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__payment_history">Historial de pagos</string>
|
||
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s/mes · Se renueva el %2$s</string>
|
||
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">Cambiar o cancelar suscripción</string>
|
||
|
||
<!-- ManageStorageSettingsFragment -->
|
||
<!-- Settings section title header show above manage settings options for automatic chat history management (deleting) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_limit">Límites del chat</string>
|
||
<!-- Settings row title text that can be clicked to delete all messages and associated data from the device -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_delete_message_history">Eliminar historial de mensajes</string>
|
||
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (time is a range like 30 days or 1 year etc) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_keep_messages_duration_warning">Los mensajes anteriores a la fecha seleccionada se eliminarán de forma permanente.</string>
|
||
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">Los mensajes que excedan la cantidad seleccionada se eliminarán de forma permanente.</string>
|
||
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">Aplicar límites a los dispositivos vinculados</string>
|
||
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">Si activas los límites del chat, también se eliminarán los mensajes de tus dispositivos vinculados.</string>
|
||
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">Almacenamiento en el dispositivo</string>
|
||
<!-- Setting row title for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Optimizar almacenamiento en el dispositivo</string>
|
||
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Los archivos multimedia no utilizados se inhabilitarán, pero podrás descargarlos desde tu copia de seguridad en cualquier momento.</string>
|
||
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de las copias de seguridad de Signal. Tu suscripción a las copias de seguridad se está procesando y todavía no está activa. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
|
||
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Actualiza tu plan para habilitar esta función</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de las copias de seguridad de Signal. Actualiza tu plan de copias de seguridad para empezar a usar esta función.</string>
|
||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">Suscríbete por %1$s/mes</string>
|
||
|
||
<!-- UpgradeToStartMediaBackupSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that in order to start backing up media, they need to upgrade to paid backup storage -->
|
||
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__this_media_is_no_longer_available">Este archivo ya no está disponible</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that with their current plan, there is a limitation to how many days media is stored for. Placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__your_current_signal_backup_plan_includes">
|
||
<item quantity="one">Tu plan de copia de seguridad actual de Signal incluye tu último día de archivos multimedia. Para comenzar a hacer una copia de seguridad de todos tus archivos, actualiza tu suscripción ahora.</item>
|
||
<item quantity="other">Tu plan de copia de seguridad actual de Signal incluye tus últimos %1$d días de archivos multimedia. Para comenzar a hacer una copia de seguridad de todos tus archivos, actualiza tu suscripción ahora.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__subscribe_for_s_month">Suscríbete por %1$s/mes</string>
|
||
|
||
<!-- MediaNoLongerAvailableSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">Este archivo ya no está disponible</string>
|
||
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Para empezar a hacer una copia de seguridad de todos tus archivos multimedia, activa las copias de seguridad de Signal y elige tu suscripción.</string>
|
||
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">Continuar</string>
|
||
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__not_now">Ahora no</string>
|
||
|
||
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_title">Ahora, la eliminación de mensajes se sincroniza en todos tus dispositivos</string>
|
||
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_message">Cuando eliminas mensajes o chats, se eliminan de tu teléfono y de todos los dispositivos vinculados.</string>
|
||
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">Aceptar</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsSettingsFragment -->
|
||
<!-- Subtitle for row for active backup, first placeholder is formatted amount, second is renewal date -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_s_month_renews_s">%1$s/mes · Se renueva el %2$s</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for active backup, placeholder is last date of backup -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_last_backup_s">Última copia de seguridad %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for no backup ever created -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_automatic_backups_with_signals">Copias de seguridad automáticas con el servicio de almacenamiento seguro y cifrado de extremo a extremo de Signal.</string>
|
||
<!-- Action button label to set up backups -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_set_up">Configurar</string>
|
||
|
||
<!-- RemoteBackupsSettingsFragment -->
|
||
<!-- Displayed on the title bar -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Copias de seguridad de Signal</string>
|
||
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">Autenticación requerida</string>
|
||
<!-- Row label to launch payment history screen -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_history">Historial de pagos</string>
|
||
<!-- Section header for backup information -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_details">Detalles de la copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Toggle row label to allow the restoration of a backup to occur while on cellular connection -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__restore_using_cellular">Restaurar usando datos móviles</string>
|
||
<!-- Row label for backup size -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_size">Tamaño de la copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frecuencia de la copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Copia de seguridad con conexión móvil</string>
|
||
<!-- Row label for viewing backup key -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">Ver clave de copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Prompt title for unlocking device to view backup key -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">Desbloquear para ver clave de copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">Desactivar y eliminar copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted_and_turned_off">Copia de seguridad eliminada y desactivada.</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Se ha cambiado el tipo de copia de seguridad y se ha cancelado tu suscripción</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Suscripción cancelada</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Descarga completa</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">La copia de seguridad se creará durante la noche.</string>
|
||
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Suscripción inactiva</string>
|
||
<!-- Text displayed in card when free tier is inactive -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_turned_off_backups">Has desactivado las copias de seguridad</string>
|
||
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Plan de copias de seguridad</string>
|
||
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_disabled">Copias de seguridad desactivadas</string>
|
||
<!-- Format string for backup and cost. First placeholder is cost per month. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_per_month">%1$s/mes</string>
|
||
<!-- Displayed in card at top of screen while payment processing is pending -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_pending">Pago pendiente…</string>
|
||
<!-- Displayed in card while waiting for network -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__waiting_for_network">Esperando red…</string>
|
||
<!-- String for free backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_plan_is_free">Tu plan de copias de seguridad es gratis</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">Se renueva el %1$s</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Caduca el %1$s</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Caduca el %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Haz una copia de seguridad de tu historial de mensajes para no perder ningún dato si compras un teléfono nuevo o reinstalas Signal.</string>
|
||
<!-- Section header for other ways to back up -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__other_ways_to_backup">Otras formas de hacer copias de seguridad</string>
|
||
<!-- Row title for performing on-device backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__on_device_backups">Copias de seguridad en el dispositivo</string>
|
||
<!-- Row label for performing on-device backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__save_your_backups_to">Guarda tus copias de seguridad en una carpeta de este dispositivo</string>
|
||
<!-- Button label to manage or cancel backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_or_cancel">Gestionar o cancelar</string>
|
||
<!-- button label to upgrade backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__upgrade">Actualizar</string>
|
||
<!-- Progress indicator subtext displayed when a backup is in progress -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__d_slash_d">%1$d/%2$d</string>
|
||
<!-- Title text in row detailing last backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__last_backup">Última copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Subtext describing when a backup took place. First placeholder is the day, second is time. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_at_s">%2$s del %1$s</string>
|
||
<!-- Subtext describing when a backup has never taken place. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__never">Nunca</string>
|
||
<!-- Button label to perform a backup immediately -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_now">Iniciar copia</string>
|
||
<!-- Dialog title when confirming whether to turn off and deleting backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backups">¿Desactivar y eliminar copias de seguridad?</string>
|
||
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_will_not_be_charged_again">No se te volverá a cobrar. Se eliminará tu copia de seguridad y no se crearán copias nuevas.</string>
|
||
<!-- Confirmation action on dialog to turn off and delete backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete">Desactivar y eliminar</string>
|
||
<!-- Text on dialog while user backup is being deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__deleting_backup">Eliminando copia de seguridad…</string>
|
||
<!-- Text on dialog when user backup is deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted">Copia de seguridad eliminada</string>
|
||
<!-- Subtitle for frequency option MANUAL for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__by_tapping_back_up_now">"Al tocar \"Iniciar copia\""</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__daily">Diaria</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__weekly">Semanal</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__monthly">Mensual</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manually_back_up">Copia de seguridad manual</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Introduce el PIN, la contraseña o el patrón de tu dispositivo.</string>
|
||
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Volver a habilitar copias</string>
|
||
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Se han desactivado las copias de seguridad y se han eliminado tus datos del servicio de almacenamiento seguro de Signal.</string>
|
||
<!-- Dialog title for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_your_backup">Descargando tu copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">Dependiendo del tamaño de tu copia de seguridad, este proceso puede llevar bastante tiempo. Mientras se realiza la descarga, podrás seguir usando tu teléfono como de costumbre.</string>
|
||
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
|
||
<item quantity="one">Tu suscripción en este dispositivo es válida durante %1$d día más. Renueva tu suscripción para seguir usando las copias de seguridad de Signal.</item>
|
||
<item quantity="other">Tu suscripción en este dispositivo es válida durante %1$d días más. Renueva tu suscripción para seguir usando las copias de seguridad de Signal.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label to start subscription renewal -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renew">Renovar</string>
|
||
<!-- Button label to learn more about why subscription disappeared -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when creating a backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_backup">Procesando copia de seguridad…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when preparing a backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__preparing_backup">Preparando copia de seguridad…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when processing messages for backup. First placeholder is completed count, second is approximate total count, third is percent completed. -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_d_of_d_d_messages">
|
||
<item quantity="one">Procesando %1$d de %2$d (%3$d %%) mensaje</item>
|
||
<item quantity="other">Procesando %1$d de %2$d (%3$d %%) mensajes</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">
|
||
<item quantity="one">Hay %1$s de datos de tu copia de seguridad que no están en este dispositivo. Tu copia de seguridad se eliminará cuando finalice tu suscripción en %2$d día.</item>
|
||
<item quantity="other">Hay %1$s de datos de tu copia de seguridad que no están en este dispositivo. Tu copia de seguridad se eliminará cuando finalice tu suscripción en %2$d días.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download">Descargar</string>
|
||
<!-- Dialog title for skipping download of backed up media -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_download_question">¿Omitir descarga?</string>
|
||
<!-- Dialog body for skiping download of backed up media -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading">
|
||
<item quantity="one">Si eliges omitir la descarga, el resto de archivos multimedia y adjuntos de tu copia de seguridad se eliminarán en %1$d día.</item>
|
||
<item quantity="other">Si eliges omitir la descarga, el resto de archivos multimedia y adjuntos de tu copia de seguridad se eliminarán en %1$d días.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive dialog action to skip download -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip">Omitir</string>
|
||
<!-- Dialog title for network error while trying to disable backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__couldnt_turn_off_and_delete_backups">No se ha podido desactivar y eliminar la copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Dialog body for network error while trying to disable backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__a_network_error_occurred">Se ha producido un error de red. Comprueba tu conexión a Internet e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. First placeholder and second placeholder are formatted byte sizes (2 MB) and third is percent completion. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_s_of_s_d">Subiendo: %1$s de %2$s (%3$d %%)</string>
|
||
<!-- Button label to see more details about redemption error -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__details">Detalles</string>
|
||
|
||
<!-- SubscriptionNotFoundBottomSheet -->
|
||
<!-- Displayed as a bottom sheet title -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__subscription_not_found">Suscripción no encontrada</string>
|
||
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_restored">No se ha podido restaurar tu suscripción.</string>
|
||
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__this_could_happen_if">Esto puede pasar por varios motivos:</string>
|
||
<!-- First item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__youre_signed_into_the_play_store_with_a_different_google_account">Has iniciado sesión en Play Store con otra cuenta de Google.</string>
|
||
<!-- Second item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__you_transferred_from_an_iphone">Has transferido tu cuenta desde un iPhone.</string>
|
||
<!-- Third item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_recently_expired">Tu suscripción ha caducado hace poco.</string>
|
||
<!-- Note underneath bullet points -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__if_you_have_an_active_subscription_on">Si tienes una suscripción activa en tu teléfono anterior, quizá quieras cancelarla antes de que se renueve.</string>
|
||
<!-- Action button label to acknowledge and dismiss sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__got_it">Entendido</string>
|
||
<!-- Action button label to contact support -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__contact_support">Contactar con asistencia</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsFlowFragment -->
|
||
<!-- Body for network failure dialog in message backups checkout flow -->
|
||
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_network_failure_occurred">Se ha producido un fallo de red. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
|
||
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Haz una copia de seguridad de tus mensajes y archivos multimedia utilizando el servicio de almacenamiento seguro y cifrado de extremo a extremo de Signal. No perderás ningún mensaje si cambias de teléfono o vuelves a instalar Signal.</string>
|
||
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">Cifrado de extremo a extremo</string>
|
||
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">Servicio opcional, en todo momento</string>
|
||
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">Copias de seguridad que puedes eliminar en cualquier momento</string>
|
||
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">Habilitar copias de seguridad</string>
|
||
<!-- Action button label to learn more -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__learn_more">Más información</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsKeyEducationScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">La clave de tu copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Screen body part 1 -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">La clave de tu copia de seguridad es un código de 64 caracteres que te permite restaurar tu copia de seguridad cuando vuelves a instalar Signal.</string>
|
||
<!-- Screen body part 2 -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__if_you_forget_your_key">Si olvidas tu clave, no podrás restaurar tu copia de seguridad. Signal no puede ayudarte a recuperar tu copia de seguridad.</string>
|
||
<!-- Action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__next">Siguiente</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsKeyRecordScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">Guarda la clave de tu copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Screen subhead -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Se necesita esta clave para recuperar tu cuenta y tus datos. Guárdala en un lugar seguro. Si la pierdes, no podrás recuperar tu cuenta.</string>
|
||
<!-- Copy to clipboard button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiar al portapapeles</string>
|
||
<!-- Action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Siguiente</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__keep_your_key_safe">Guarda bien tu clave</string>
|
||
<!-- Bottom sheet subtitle -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__signal_will_not">Signal no podrá ayudarte a restaurar tu copia de seguridad si pierdes tu clave. Guárdala en un lugar seguro y no la compartas con otras personas.</string>
|
||
<!-- Checkbox label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ive_recorded_my_key">He guardado mi clave</string>
|
||
<!-- Sheet action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__continue">Continuar</string>
|
||
<!-- Sheet secondary action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__see_key_again">Volver a ver la clave</string>
|
||
|
||
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">Elige tu plan de copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Screen subhead -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">Todas las copias de seguridad están cifradas de extremo a extremo. Signal es una organización sin ánimo de lucro: el pago de las copias de seguridad nos ayuda a llevar a cabo nuestra misión.</string>
|
||
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__read_more">Más información</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier without a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__next">Siguiente</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__change_backup_type">Cambiar el tipo de copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Secondary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cancel_subscription">Cancelar suscripción</string>
|
||
<!-- MessageBackupsType block amount for free tier -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__free">Gratis</string>
|
||
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier. Placeholder is formatted currency amount. -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_month">%1$s/mes</string>
|
||
<!-- Title for free tier -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_all_your_media">Mensajes de texto + todos tus archivos multimedia</string>
|
||
<!-- Title for paid tier. Placeholder is days of media retention. -->
|
||
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_d_days_of_media">
|
||
<item quantity="one">Mensajes de texto + %1$d día de archivos multimedia</item>
|
||
<item quantity="other">Mensajes de texto + %1$d días de archivos multimedia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Description text for text history feature -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_text_message_backup">Copia de seguridad de todos los mensajes de texto</string>
|
||
<!-- Description text for paid tier media retention -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_media_backup">Copia de seguridad de todos los archivos multimedia</string>
|
||
<!-- Description text for storage space for paid tier media. Placeholder 1 is for byte amount, placeholder 2 is for a photo count estimate -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_of_storage_s_photos">%1$s de espacio de almacenamiento (%2$s fotos)</string>
|
||
<!-- Description text for thanks -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__thanks_for_supporting_signal">¡Gracias por apoyar a Signal!</string>
|
||
<!-- Description text for free tier media retention. Placeholder is retention day count. -->
|
||
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__last_d_days_of_media">
|
||
<item quantity="one">Último día de archivos multimedia</item>
|
||
<item quantity="other">Últimos %1$d días de archivos multimedia</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text designating that an option is your current plan -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__current_plan">Plan actual</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmBackupCancellationDialog -->
|
||
<!-- Dialog title -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_cancellation">Confirmar cancelación</string>
|
||
<!-- Dialog body -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__you_wont_be_charged_again">No te volveremos a cobrar. Las copias de seguridad se desactivarán al final de tu periodo de facturación. Después de esa fecha, tendrás 30 días para descargar los archivos multimedia guardados en la copia de seguridad.</string>
|
||
<!-- Action button label to cancel subscription and download now -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_now">Confirmar y descargar ahora</string>
|
||
<!-- Action button label to cancel subscription and download later -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_later">Confirmar y descargar más tarde</string>
|
||
<!-- Action button label to keep current subscription -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__keep_subscription">Mantener suscripción</string>
|
||
|
||
<!-- Accessible content description for the reminder view, describing the icon in the view. -->
|
||
<string name="ReminderView_icon_content_description">Icono de recordatorio</string>
|
||
|
||
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Tengo mi teléfono anterior</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Para empezar, escanea el código QR con tu teléfono anterior</string>
|
||
|
||
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">No tengo mi teléfono anterior</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">O estás reinstalando Signal en el mismo dispositivo</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for selecting which restore method to use during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">Restaurar o transferir cuenta</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Recupera tu cuenta e historial de mensajes de Signal en este dispositivo.</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via signal backups -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Desde una copia de seguridad de Signal</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via signal backups -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Tu plan gratuito o de pago de copias de seguridad de Signal</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_folder">Desde una carpeta de copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">Desde un archivo de copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__choose_a_backup_youve_saved">Elige una copia de seguridad que hayas guardado</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via device transfer -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_your_old_phone">Desde tu teléfono anterior</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via device transfer -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">Transfiere tu cuenta desde tu Android anterior</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for restore via local backup -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackup_title">Restaurar copia de seguridad local</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for restore via local backup -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackup_subtitle">Restaura tus mensajes desde una copia de seguridad que hayas guardado en tu dispositivo. Si no los restauras ahora, no podrás hacerlo más tarde.</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_title">Introduce la clave de tu copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_subtitle">La clave de tu copia de seguridad es un código de 64 caracteres que necesitarás para recuperar tu cuenta y tus datos.</string>
|
||
<!-- Button to skip entering backup key and resuming normal registration flow -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">¿No tienes tu clave?</string>
|
||
<!-- Backup key text field hint -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key">Clave de copia de seguridad</string>
|
||
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 1 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">Las copias de seguridad no se pueden recuperar sin el código de recuperación de 64 caracteres correspondiente. Si has perdido la clave de tu copia de seguridad, Signal no puede ayudarte a restaurar tu copia de seguridad.</string>
|
||
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 2 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">Si tienes tu dispositivo anterior, puedes ver la clave de tu copia de seguridad en Ajustes > Copias de seguridad de Signal. Luego, toca Ver clave de copia de seguridad.</string>
|
||
<!-- Backup key not known bottom sheet button to learn more about it -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Backup key not known bottom sheet button to skip backup key entry and resume normal reregistration -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_skip_and_dont_restore">Omitir y no restaurar</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Clave de copia de seguridad incorrecta</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Asegúrate de registrarte con el mismo número de teléfono y la misma clave de copia de seguridad de 64 caracteres que guardaste al activar las copias de seguridad de Signal. Sin esta clave, no se pueden recuperar las copias de seguridad.</string>
|
||
<!-- Dialog positive button text to try entering their backup key again -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_try_again">Reintentar</string>
|
||
<!-- Dialog negative button text to get help with backup key -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_help">Ayuda con la clave</string>
|
||
<!-- Text field error text when the backup key provided has been confirmed invalid -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_error">Clave de copia de seguridad incorrecta</string>
|
||
<!-- Text field error text when the backup key is too long -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_too_long_error">Demasiado larga (%1$d/%2$d)</string>
|
||
<!-- Text field error when the backup key is invalid -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_invalid_backup_key_error">Clave de copia de seguridad no válida</string>
|
||
<!-- Dialog title shown during registration and trying to restore a remote backup -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">Copia de seguridad no encontrada</string>
|
||
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">La clave de copia de seguridad que has introducido es correcta, pero no hay ninguna copia de seguridad asociada a ella. Si aún tienes tu teléfono anterior, asegúrate de que las copias de seguridad estén habilitadas y de que se haya completado una copia de seguridad, e inténtalo de nuevo.</string>
|
||
<!-- Dialog button shown during registration and trying to restore a remote backup to instead skip said backup process -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_skip_restore">Omitir restauración</string>
|
||
|
||
<!-- Title for restore via qr screen -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_title">Escanea este código con tu teléfono anterior</string>
|
||
<!-- First instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_1">Abre Signal en tu dispositivo anterior</string>
|
||
<!-- Second instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_2">Toca el icono de la cámara </string>
|
||
<!-- Third instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_3">Escanea este código con la cámara</string>
|
||
<!-- Error message shown when qr code could not be loaded -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_qr_code_error">No se puede generar el código QR</string>
|
||
<!-- Status message shown when qr code already scanned by other device -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_qr_code_scanned">Escaneado en dispositivo anterior</string>
|
||
<!-- Error button text to retry getting a qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_retry">Reintentar</string>
|
||
<!-- Error message shown when register after receiving the provisioning message failed -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_registration_error">Se ha producido un error y no se ha podido transferir tu cuenta. Vuelve a escanear el código QR para intentarlo de nuevo.</string>
|
||
|
||
<!-- Old device Transfer account screen title -->
|
||
<string name="TransferAccount_title">Transferir cuenta</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account screen body message with learn more placeholder -->
|
||
<string name="TransferAccount_body">Tu cuenta se transferirá a un nuevo dispositivo. En este dispositivo podrás ver tus grupos y contactos, acceder a tus chats y enviar mensajes desde tu perfil. %1$s</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account learn more placed into TransferAccount_body -->
|
||
<string name="TransferAccount_learn_more">Más información</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account button text to confirm transfer account to new device -->
|
||
<string name="TransferAccount_button">Transferir cuenta</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account footnote text describing e2e encryption for all data -->
|
||
<string name="TransferAccount_messages_e2e">Los mensajes y los chats están protegidos con cifrado de extremo a extremo en todos los dispositivos</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account screen title for system dialog shown to confirm OS device authentication (fingerprint, pattern, pin, etc.) -->
|
||
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">Desbloquea el acceso para transferir tu cuenta</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog title -->
|
||
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">Continúa en tu otro dispositivo</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog body -->
|
||
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">Debes continuar la transferencia de tu cuenta en tu otro dispositivo.</string>
|
||
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete">Restauración completada</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete_message">Se ha iniciado la transferencia de tu cuenta y tus mensajes de Signal a tu otro dispositivo. Signal ahora está inactivo en este dispositivo.</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title after device transfer -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete">Transferencia completada</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message after device transfer -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">Tu cuenta y tus mensajes de Signal se han transferido a tu otro dispositivo. Signal ahora está inactivo en este dispositivo.</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog button text to dismiss sheet -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_button">Aceptar</string>
|
||
|
||
<!-- No Backup to Restore screen title -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_title">No hay copia de seguridad para restaurar</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Debido a que estás cambiando de iPhone a Android, la única forma de transferir tus mensajes y archivos multimedia es habilitando las copias de seguridad de Signal en tu dispositivo anterior.</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step1">Abre Signal en tu dispositivo anterior</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step2">Toca Ajustes > Copias de seguridad</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 3 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step3">Habilita las copias de seguridad y espera hasta que se complete tu copia de seguridad</string>
|
||
<!-- No backup to Restore tonal cta to skip restore -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_skip_restore">Omitir restauración</string>
|
||
|
||
<!-- EOF -->
|
||
</resources>
|