Files
Android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
T
2025-08-21 15:01:36 -04:00

8724 lines
773 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright 2024 Signal Messenger, LLC
~ SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
-->
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_failed_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
<!-- First placeholder is productId, second placeholder is app package -->
<string name="backup_subscription_management_url">https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&amp;package=%2$s</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="note_to_self">Notes perso</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
<string name="app_icon_label_weather">Météo</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
<string name="app_icon_label_notes">Notes</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
<string name="app_icon_label_news">Actualités</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
<string name="app_icon_label_waves">Vagues</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Mise à jour de Signal…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous n\'avez pas encore défini de phrase secrète.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Désactiver la phrase secrète ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Signal et les notifications de message seront accessibles en permanence.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erreur de connexion au serveur.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Le blocage dinscription nécessite lutilisation dun code PIN. Pour désactiver le code PIN, commencez par désactiver le blocage dinscription.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Code PIN créé.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">Code PIN désactivé.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Enregistrer une phrase de récupération pour les paiements</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Enregistrez la phrase</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Avant de désactiver votre code PIN, vous devez enregistrer la phrase de récupération qui vous permettra de récupérer votre compte de paiement.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Retour arrière</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(image)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(vidéo)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(position)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(réponse)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Message vocal)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerie</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fichier</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Contact</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Position</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Autorisez Signal à afficher vos photos et vidéos.</string>
<!-- Text for a button prompting users to allow Signal access to their gallery storage -->
<string name="AttachmentKeyboard_allow_access">Accorder laccès</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Paiement</string>
<!-- Text in a button that allows users to manage which media Signal has access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_manage">Gérer</string>
<!-- Option in menu to select more photos that Signal will have access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_select_more_photos">Sélectionner dautres photos</string>
<!-- Option in menu to go to settings -->
<string name="AttachmentKeyboard_go_to_settings">Accéder aux paramètres</string>
<!-- Text explaining that Signal has limited access to photos -->
<string name="AttachmentKeyboard_signal_has_limited_access">Vous n\'avez accordé à Signal qu\'un accès limité à vos photos et vidéos.</string>
<!-- Text shown when user has given no photos for Signal to access and an explanation on how to change those permissions -->
<string name="AttachmentKeyboard_no_photos_found">Aucune photo disponible. Sélectionnez des photos et des vidéos à afficher ici ou modifiez les autorisations.</string>
<!-- MediaGalleryFragment -->
<!-- Text describing that no photos or videos are currently found in the gallery and that Signal can only access media that the user allows -->
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">Aucune photo ou vidéo disponible. Signal ne peut accéder quaux photos et vidéos que vous avez sélectionnées.</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Impossible de trouver une appli pour sélectionner le média.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Pour joindre des photos, des vidéos ou de l\'audio, Signal doit accéder au stockage de l\'appareil, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications &gt; Signal &gt; Autorisations &gt; Stockage.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Pour joindre les coordonnées d\'un contact, Signal doit accéder à l\'application Contacts, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications &gt; Signal &gt; Autorisations et activez \"Contacts\" .</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Pour joindre une position géographique, Signal doit accéder à l\'application Position, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications &gt; Signal &gt; Autorisations et activez \"Position\".</string>
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">Autoriser laccès à votre position</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_send_location">Pour partager votre position :</string>
<!-- Alert dialog description asking for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_signal_access_location">Autorisez Signal à accéder à votre position.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for location access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_location_access">Pour partager votre position, autorisez Signal à accéder aux services de localisation de votre téléphone.</string>
<!-- Dialog title asking users for gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_storage">Autoriser laccès au stockage</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_show_photos">Pour afficher les photos et vidéos :</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for storage access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_storage_access">Pour afficher vos photos et vidéos, Signal doit être autorisé à y accéder.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s n\'a pas activé les paiements </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Voulez-vous lui envoyer une demande d\'activation des paiements ?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Envoyer une demande</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Annuler</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Importation du média…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Compression de la vidéo…</string>
<!-- UploadAttachmentToArchiveJob -->
<!-- Notification message displayed when uploading large backup attachments to the archive CDN. -->
<string name="UploadAttachmentToArchiveJob_uploading_media">Sauvegarde des médias…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Vérification des nouveaux messages…</string>
<!-- Fcm notifications -->
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">Vous avez peut-être de nouveaux messages</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Utilisateurs bloqués</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Bloquer un utilisateur</string>
<string name="BlockedUsersActivity__cannot_block_yourself">Impossible de bloquer votre propre compte</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Les utilisateurs bloqués ne pourront ni vous appeler, ni vous envoyer de messages.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Aucun utilisateur bloqué</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Bloquer cet utilisateur ?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">%1$s ne pourra ni vous appeler, ni vous envoyer des messages.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Bloquer</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment -->
<string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">Carte de crédit ou de débit</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Veuillez saisir les informations de votre carte. Signal ne collecte pas et ne stocke pas vos informations personnelles.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Numéro de carte</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/AA</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">Cryptogramme visuel</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Numéro de carte incorrect</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Carte arrivée à expiration</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Code CVC trop court</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Code CVC trop long</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Code CVC incorrect</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Mois incorrect</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Veuillez indiquer une année.</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Année incorrecte</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s">Faire un don de %1$s</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s_month">Faire un don de %1$s/mois</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with backups payment. Placeholder is formatted price. -->
<string name="CreditCardFragment__pay_s_month">Payer %1$s/mois pour soutenir Signal</string>
<!-- OneTimeDonationPreference -->
<!-- Preference title with placeholder for amount. -->
<string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">Don ponctuel de %1$s</string>
<!-- Preference subtitle when donation is pending -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">Don en attente</string>
<!-- Preference subtitle when donation is processing -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">Don en cours de traitement</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Bloquer et quitter %1$s ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Bloquer %1$s ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Ce groupe ne pourra plus vous envoyer de messages, ni vous tenir informé des dernières actualités, et ses membres ne pourront plus vous y ajouter.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Les membres ne pourront plus vous ajouter à ce groupe.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Les membres pourront de nouveau vous ajouter à ce groupe.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Vous pourrez échanger des messages et des appels avec ce contact, et il aura accès à votre nom et à votre photo.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Vous pourrez échanger des messages.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Les utilisateurs bloqués ne pourront ni vous appeler, ni vous envoyer de messages.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Les utilisateurs bloqués ne pourront pas vous envoyer de messages.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Bloquer la réception des notes de version et des actualités Signal.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Je veux de nouveau recevoir les notes de version et des actualités de Signal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Débloquer %1$s ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloquer</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloquer et quitter</string>
<!-- Dialog button label to report as spam and block the person -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Signaler et bloquer</string>
<!-- Dialog title for reporting spam -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">Signaler comme spam ?</string>
<!-- Dialog button to report as spam only -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam">Signaler comme spam</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">Signal sera informé que cette personne envoie peut-être des spams. Nous navons cependant jamais accès au contenu des conversations.</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">Signal sera informé que %1$s, qui vous a invité à rejoindre ce groupe, envoie peut-être des spams. Nous navons cependant jamais accès au contenu des conversations.</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">Signal sera informé que la personne qui vous a invité à rejoindre ce groupe envoie peut-être des spams. Nous navons cependant jamais accès au contenu des conversations.</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Aujourdhui</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Hier</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Cette semaine</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ce mois-ci</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Fichier volumineux</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Fichier de taille moyenne</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Petit fichier</string>
<!-- CallInfoView -->
<!-- Unknown people row text when the only people in the call are unknowns -->
<plurals name="CallInfoView__d_people">
<item quantity="one">%1$d personne</item>
<item quantity="other">%1$d personnes</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
<item quantity="one">+%1$d personne</item>
<item quantity="other">+%1$d personnes</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row icon content description -->
<string name="CallInfoView__more_information">En savoir plus</string>
<!-- Unknown people row info dialog message -->
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">Avant de rejoindre un appel, seuls les noms de certaines personnes saffichent : contacts de votre téléphone, utilisateurs faisant partie des mêmes groupes que vous ou avec qui vous avez discuté en privé. Les noms et les photos de tous les participants ne saffichent quune fois que vous avez rejoint lappel.</string>
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
<string name="CallInfoView__got_it">Jai compris</string>
<!-- CameraFragment -->
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">Votre appareil ne permet pas d\'enregistrer des vidéos</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Touchez pour une photo, maintenez pour une vidéo</string>
<!-- Accessibility content description to describe the capture button when taking an image/video -->
<string name="CameraXFragment_capture_description">Prendre une photo ou une vidéo</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Changer de caméra</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Ouvrir la galerie</string>
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_allow_access">Accorder laccès</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera_microphone">Autoriser laccès à lappareil photo et au microphone</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera">Autoriser laccès à lappareil photo</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_microphone">Autoriser laccès au microphone</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_allow_camera">Pour prendre des photos, autorisez Signal à accéder à lappareil photo.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera">Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder à lappareil photo.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera and microphone access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera_microphone">Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder au microphone et à lappareil photo.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs microphone access to take videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos_with_sound">Pour enregistrer des vidéos avec du son, autorisez Signal à accéder au microphone.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access to scan QR codes -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_code_allow_camera">Pour scanner un code QR, autorisez Signal à accéder à lappareil photo.</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when capturing photos -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_capture_photos">Pour prendre des photos, Signal doit accéder à lappareil photo.</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when scanning QR codes -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_scan_qr_code">Pour scanner des codes QR, Signal doit accéder à lappareil photo.</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs microphone permissions -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_microphone_access_video">Pour prendre des vidéos, Signal doit accéder au microphone.</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos">Pour prendre des photos dans Signal :</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_videos">Pour prendre des photos et des vidéos dans Signal :</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos">Pour enregistrer des vidéos avec du son dans Signal :</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give Signal camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_codes">Pour scanner des codes QR :</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Contacts récents</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Contacts Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Groupes Signal</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">Le partage est limité à %1$d conversation maximum.</item>
<item quantity="other">Le partage est limité à %1$d conversations maximum.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Sélectionner les destinataires Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Aucun contact Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Le bouton Appareil photo ne vous permet denvoyer des photos qu’à vos contacts Signal. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Vous ne trouvez pas ce que vous recherchez ?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Inviter un contact à rejoindre Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Rechercher</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Désactiver le contournement de la censure?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Pour une meilleure expérience, vous pouvez maintenant vous connecter directement au service Signal.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Désactiver</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Non merci</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Mettre à jour Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Cette version de lappli nest plus prise en charge. Pour continuer à échanger des messages, passez à la dernière version de Signal.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Mettre à jour</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Ne pas mettre à jour</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Avertissement</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Votre version de Signal est arrivée à expiration. Vous pouvez toujours afficher l\'historique de vos messages, mais vous ne pouvez pas en échanger. Pour envoyer et recevoir de nouveaux messages, merci de mettre à jour Signal.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Navigateur web introuvable.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Envoyer un e-mail</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Un appel est déjà en cours sur votre mobile.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Passer un appel vocal ?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuler</string>
<string name="CommunicationActions_call">Appeler</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Appel non sécurisé</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Des frais dopérateur peuvent sappliquer. Le numéro que vous appelez nest pas inscrit auprès de Signal. Cet appel sera effectué par votre opérateur de réseau mobile et non via Internet.</string>
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">Impossible de rejoindre l\'appel</string>
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">Ce lien d\'appel n\'est plus valide.</string>
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_invalid_link">Lien non valide</string>
<!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">Ce lien dappel nest pas valide. Vérifiez quil nest pas tronqué et quil sagit du bon lien.</string>
<!-- Displayed in a snackbar when the user is already in a call -->
<string name="CommunicationActions__you_are_already_in_a_call">Vous êtes déjà en communication</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversations récentes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacts</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Groupes</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Membres du groupe</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mes stories</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nouvelle story</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Conversations</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Messages</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Types de conversations</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Message %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Appel vocal Signal %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_video_call_s">Appel vidéo Signal %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Prénom</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Nom de famille</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Titre</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffixe</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Deuxième prénom</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Partager le contact</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Domicile</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobile</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Professionnel</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Autre</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Le contact sélectionné est incorrect</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Renommer</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Photo de profil</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Non envoyé. Appuyer pour afficher plus d\'infos.</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Envoi partiel. Appuyer pour afficher plus d\'infos.</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Non envoyé.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Envoi mis en pause</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Envoyer un SMS non chiffré  ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Envoyer un MMS non chiffré ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> chiffré, car le destinataire n\'est plus sur Signal.\n\nEnvoyer un message non sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible d\'ouvrir ce média : appli compatible introuvable.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copié : %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %1$s</string>
<!-- Footer shown in legacy SMS message where %s is the name of the recipient the message is going to -->
<string name="ConversationItem_to_s">à %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Lire la suite</string>
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
<string name="ConversationItem_download_more"> Télécharger plus</string>
<string name="ConversationItem_pending">  En attente</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Vous avez supprimé ce message.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger le message. %1$s devra vous le renvoyer.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger l\'image. %1$s devra vous la renvoyer.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger la vidéo. %1$s devra vous la renvoyer.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger le message. Veuillez le renvoyer.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger l\'image. Veuillez la renvoyer.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Impossible de télécharger la vidéo. Veuillez la renvoyer.</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. -->
<string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">Modifié à l\'instant</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">Modifié il y a %1$s</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">Modifié à %1$s</string>
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
<string name="ConversationItem__join_call">Rejoindre l\'appel</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
<string name="ConversationActivity_send_edit">Envoyer le message modifié</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rédiger un message</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Oups ! Une erreur s\'est produite lors de l\'ajout de la pièce jointe.</string>
<!-- Toast shown when user is unable to find the recipient when sending a message -->
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinataire incorrect : saisissez un numéro ou une adresse e-mail valides.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Message vide</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membres du groupe</string>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
<item quantity="one">Une fois envoyés, les messages ne peuvent être modifiés que pendant %1$d heure.</item>
<item quantity="other">Une fois envoyés, les messages ne peuvent être modifiés que pendant %1$d heures.</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="one">Vous ne pouvez modifier ce message qu\'une seule %1$d  fois.</item>
<item quantity="other">Vous ne pouvez modifier ce message que %1$d  fois.</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinataire incorrect.</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Ajouté à l\'écran d\'accueil</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non pris en charge</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Il semblerait que cet appareil ne vous permette pas de passer des appels.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS non sécurisé</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">SMS non sécurisé (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS non sécurisé</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Message Signal</string>
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">Envoyer un message</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Et si on passait à Signal ? %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Sélectionnez un contact</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">La pièce jointe est trop volumineuse pour ce type de message.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Enregistrement audio impossible.</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Vous ne pouvez pas envoyer de messages à ce groupe, car vous n\'en faites plus partie.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Seuls les %1$s peuvent envoyer des messages.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">admins</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Écrire à un admin</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Impossible de démarrer l\'appel de groupe</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Seuls les admins de ce groupe peuvent démarrer un appel.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Aucune appli disponible pour ouvrir ce lien sur votre appareil.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Votre demande a bien été envoyée à ladmin. Un message vous signalera si vous êtes autorisé à rejoindre le groupe.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Annuler la demande</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="ConversationActivity_allow_access_microphone">Autoriser laccès au microphone</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="ConversationActivity_signal_to_send_audio_messages">Pour envoyer des messages vocaux :</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to send voice messages -->
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pour envoyer des messages vocaux, autorisez Signal à accéder au microphone.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">Pour enregistrer un message vocal, autorisez Signal à accéder au microphone de votre téléphone.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Pour envoyer des messages audio, Signal doit accéder à l\'application Microphone, mais vous lui en avez interdit laccès. Accédez à lapplication Paramètres de votre appareil &gt; Applications &gt; Autorisations et activez \"Microphone\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Pour appeler %1$s, Signal doit accéder au microphone et à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre téléphone, sélectionnez Applications &gt; Autorisations et activez \"Microphone\" et \"Appareil photo\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder à l\'appareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Pour prendre des photos et des vidéos, Signal doit accéder à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit laccès. Accédez à l\'application Paramètres de votre appareil &gt; Applications &gt; Autorisations et activez \"Appareil photo\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos, Signal a besoin de l\'autorisation \"Appareil photo\".</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Pour enregistrer des vidéos avec du son, autorisez l\'accès au microphone.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Pour enregistrer des vidéos, Signal doit accéder à l\'application Microphone, mais vous lui en avez interdit laccès. Dans les paramètres Android, touchez Applications &gt; Signal &gt; Autorisations, puis activez \"Microphone\" et \"Appareil photo\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal doit accéder au Microphone pour enregistrer des vidéos.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_no">Non</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d sur %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Aucun résultat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pack de stickers installé</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nouveauté : dites-le avec des stickers</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Supprimer la conversation ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Supprimer et quitter le groupe?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Cette conversation sera supprimée de tous vos appareils.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Vous quitterez ce groupe et il sera supprimé de tous vos appareils.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Supprimer</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Supprimer et quitter</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions for a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_start_call">Pour passer un appel :</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to start a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_call_signal_needs_access_to_your_microphone">Pour passer un appel, autorisez Signal à accéder à votre microphone.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access for a voice call -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_call">Pour passer un appel, autorisez Signal à accéder au microphone de votre téléphone.</string>
<string name="ConversationActivity_join">Rejoindre</string>
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
<string name="ConversationActivity_full">Appel complet</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Impossible d\'envoyer le média</string>
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Signal ne prend plus en charge les communications par SMS.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signal ne prend plus en charge les communications par SMS. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer votre conversation.</string>
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">Ce contact n\'utilise plus Signal. Invitez-le à rejoindre la plateforme pour reprendre votre conversation.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Inviter sur Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Nous vous le rappellerons bientôt.</string>
<!-- Toast message shown when trying to record a voice message during an ongoing call -->
<string name="ConversationFragment_cannot_record_voice_message_during_call">Impossible d\'enregistrer un message vocal pendant un appel.</string>
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">Envoi de texte mis en forme</string>
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">Certaines personnes utilisent peut-être une version de Signal qui ne prend pas en charge le texte mis en forme. Elles ne pourront pas afficher les modifications apportées à la mise en forme de votre message.</string>
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">Envoyer quand même</string>
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">Annuler</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d message non lu</item>
<item quantity="other">%1$d messages non lus</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Application Contacts introuvable.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Supprimer le message sélectionné ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les messages sélectionnés ?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer dans la mémoire du téléphone ?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Si vous enregistrez ce média dans l\'espace de stockage, toutes les applis installées sur votre appareil pourront y accéder.\n\nContinuer ?</item>
<item quantity="other">Si vous enregistrez ces %1$d médias dans l\'espace de stockage, toutes les applis installées sur votre appareil pourront y accéder.\n\nContinuer ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe</item>
<item quantity="other">Enregistrement de %1$d pièces jointes</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe dans l\'espace de stockage…</item>
<item quantity="other">Enregistrement de %1$d pièces jointes dans l\'espace de stockage…</item>
</plurals>
<!-- Checkbox shown in dialog to not show the dialog again in future cases -->
<string name="ConversationFragment_dont_show_again">Ne plus afficher</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Envoi en cours…</string>
<!-- Describes how the message was sent when looking at a message detail. Previously, messages could be through other means like SMS -->
<string name="ConversationFragment_push">Données (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Suppression en cours</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Suppression des messages…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Supprimer pour moi</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Supprimer pour tout le monde</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Supprimer de cet appareil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
<string name="ConversationFragment_delete">Supprimer</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Supprimer de tous les appareils</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Ce message sera supprimé de cette conversation pour tous les utilisateurs disposant d\'une version récente de Signal. Ils verront que vous avez supprimé un message.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Message d\'origine introuvable</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Le message d\'origine n\'est plus disponible</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Impossible d\'ouvrir le message</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Balayez un message vers la droite pour y répondre rapidement</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Balayez un message vers la gauche pour y répondre rapidement</string>
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">Une fois envoyés, les médias à vue unique sont supprimés</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Vous avez déjà vu ce message</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Cette conversation est dédiée à vos notes personnelles. Si des appareils sont associés à votre compte, les nouvelles notes que vous ajoutez ici sont synchronisées sur tous vos appareils.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membres du groupe portent le même nom.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Toucher pour examiner</string>
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">Cette personne porte le même nom quun autre contact.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Nous contacter</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Confirmer</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Plus tard</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé.</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé : ce contact a probablement réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Si vous le souhaitez, vous pouvez toucher \"Confirmer\" pour vérifier le nouveau numéro de sécurité.</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Bloquer la demande ?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s ne pourra pas rejoindre le groupe via le lien du groupe. Vous aurez toujours la possibilité de lajouter au groupe manuellement.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Bloquer la demande</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Annuler</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Bloqué</string>
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">Installez la dernière version de Signal</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Se réinscrire à Signal</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">Retour</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Ouvrir Signal</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">N\'est plus marqué comme confirmé</string>
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
<string name="ConversationFragment_safety_tips">Conseils de sécurité</string>
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_report_spam">Signaler comme spam</string>
<!-- Menu option to block in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_block">Bloquer</string>
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_accept">Accepter</string>
<!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_delete_chat">Supprimer la conversation</string>
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_unblock">Débloquer</string>
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam">Signalé comme spam</string>
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">Signal a été informé que cet utilisateur envoie peut-être des spams. Nous navons cependant jamais accès au contenu des conversations.</string>
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">Signalé comme spam</string>
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">Signalé comme spam et bloqué</string>
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">Vous avez accepté linvitation par message de %1$s. Sil sagit dune erreur, choisissez lune des actions suivantes.</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state and to carefully review the user -->
<string name="ConversationFragment_review_carefully">Faites attention</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that profile names are not verified. Placeholder will be \'Profile names\' -->
<string name="ConversationFragment_profile_names_not_verified">Signal ne vérifie pas les %1$s</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that group names are not verified. Placeholder will be \'Group names\' -->
<string name="ConversationFragment_group_names_not_verified">Signal ne vérifie pas les %1$s</string>
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about profile names -->
<string name="ConversationFragment_profile_names">noms de profil</string>
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about group names -->
<string name="ConversationFragment_group_names">noms de groupe</string>
<!-- Snackbar toast message shown when a profile cannot be downloaded and to try again. -->
<string name="ConversationFragment_photo_failed">Impossible de télécharger la photo. Veuillez réessayer.</string>
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
<string name="SafetyTips_title">Conseils de sécurité</string>
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">Soyez vigilant lorsque des inconnus vous envoient des invitations par message. Méfiez-vous :</string>
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_group">Examinez attentivement cette invitation. Aucun de vos contacts ni aucune des personnes avec lesquelles vous discutez ne fait partie de ce groupe. Certains contenus doivent éveiller vos soupçons. Notamment :</string>
<!-- Button text to move to the previous tip-->
<string name="SafetyTips_previous_tip">Conseil précédent</string>
<!-- Button text to move to the next tip -->
<string name="SafetyTips_next_tip">Conseil suivant</string>
<!-- Title of tip 0 -->
<string name="SafetyTips_tip0_title">Faux noms et faux comptes</string>
<!-- Message of tip 0 -->
<string name="SafetyTips_tip0_message">Signal ne vous demande jamais de communiquer votre code d\'inscription ni votre PIN. Attention aux usurpations d\'identité lorsque vous recevez des invitations par message ! Les utilisateurs choisissent librement leur nom de profil et leur identité n\'est pas vérifiée.</string>
<!-- Title of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_title">Escroqueries financières ou liées aux crypto-monnaies</string>
<!-- Message of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_message">Si un utilisateur que vous ne connaissez pas vous envoie des messages à propos de crypto-monnaies (comme Bitcoin) ou dune opportunité financière à saisir, soyez vigilant : il sagit probablement dun spam.</string>
<!-- Title of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_title">Messages au contenu vague ou insignifiant</string>
<!-- Message of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_message">Pour attirer votre attention, les spammeurs commencent souvent par un simple \"Salut\" par exemple. Si vous répondez, ils risquent de poursuivre la conversation.</string>
<!-- Title of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_title">Messages contenant des liens</string>
<!-- Message of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_message">Soyez vigilant lorsque des inconnus vous envoient des messages contenant des liens vers des sites web. Ne consultez jamais les liens envoyés par des personnes en qui vous navez pas confiance.</string>
<!-- Title of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_title">Fausses entreprises et institutions</string>
<!-- Message of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_message">Soyez prudent lorsque des entreprises ou des organismes publics vous contactent. Les messages qui affirment provenir de transporteurs ou de services fiscaux, par exemple, peuvent être des spams.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are chosen by the account holder. Placeholder will be \'Profile names\' -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_on_signal">Sur Signal, les %1$s sont librement choisis par les utilisateurs.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are not verified. -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_arent_verified">Signal ne vérifie pas les noms de profil</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that accounts can impersonate other people and to be cautious -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_accounts">Certains utilisateurs peuvent se faire passer pour d\'autres : faites attention</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that personal information should not be shared with strangers -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__dont_share_personal">Ne communiquez pas vos informations personnelles à des inconnus</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that group names are chosen by the group members. Placeholder will be \'Group names\' -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__group_names_on_signal">Les %1$s sont choisis par les membres ou les admins.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that groups can impersonate organizations and to be cautious -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_groups">Attention aux groupes qui se font passer pour des organisations ou des entreprises</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names of group members are not verified -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_in_groups">Lorsque des utilisateurs rejoignent un groupe, Signal ne vérifie pas les noms de profil de ses membres</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Supprimer le filtre</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Aucune conversation non lue</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Supprimer la conversation sélectionnée ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les conversations sélectionnées ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">La conversation sélectionnée sera définitivement supprimée.</item>
<item quantity="other">Les %1$d conversations sélectionnées seront définitivement supprimées.</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
<item quantity="one">Vous allez définitivement supprimer cette conversation de tous vos appareils.</item>
<item quantity="other">Vous allez définitivement supprimer ces %1$d conversations de tous vos appareils.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Suppression</string>
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
<item quantity="one">Suppression de la conversation sélectionnée…</item>
<item quantity="other">Suppression des conversations sélectionnées…</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archivée</item>
<item quantity="other">%1$d conversations archivées</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Annuler</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversation déplacée vers la boîte de réception</item>
<item quantity="other">%1$d conversations déplacées vers la boîte de réception</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Lu</item>
<item quantity="other">Lus</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Non lu</item>
<item quantity="other">Non lus</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">Épingler</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">Détacher</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">Sourdine</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">Réactiver le son</string>
<string name="ConversationListFragment_select">Sélectionner</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">Archiver</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Désarchiver</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">Supprimer</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Tout sélectionner</string>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d élément sélectionné</item>
<item quantity="other">%1$d éléments sélectionnés</item>
</plurals>
<!-- Context menu option to add a chat to a folder -->
<string name="ConversationListFragment_add_to_folder">Ajouter à un dossier</string>
<!-- Context menu option to remove a chat from a folder -->
<string name="ConversationListFragment_remove_from_folder">Retirer du dossier</string>
<!-- Bottom sheet title when choosing a folder to add a chat to -->
<string name="AddToFolderBottomSheet_choose_a_folder">Choisir un dossier</string>
<!-- Toast shown when a chat has been added to a folder, where %s is the name of the folder -->
<string name="AddToFolderBottomSheet_added_to_s">Ajoutée à \"%1$s\"</string>
<!-- Toast shown when a user tries to add chats to a folder, but the folder already has those chats. %s is the name of the folder -->
<plurals name="AddToFolderBottomSheet_these_chat_are_already_in_s">
<item quantity="one">Cette conversation est déjà dans le dossier \"%1$s\"</item>
<item quantity="other">Ces conversations sont déjà dans le dossier \"%1$s\"</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Profil de notification</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Activez ou désactivez vos profils de notification ici.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s activé</string>
<!-- -->
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">Nous avons réinitialisé votre lien et votre code QR. Votre nouveau nom d\'utilisateur est %1$s</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message d\'échange de clés</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversations archivées (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Confirmé</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Vous</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Réassociez vos appareils</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">Les appareils que vous avez ajoutés ont été dissociés lorsque vous avez désinscrit votre appareil. Accédez aux paramètres pour les associer de nouveau.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Ouvrir les paramètres</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Plus tard</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Sélectionnez des membres</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Impossible de définir la photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problème de configuration du profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Configurez votre profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Vos contacts, vos groupes et les personnes avec qui vous échangez des messages peuvent voir votre profil et les modifications que vous y apportez.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Choisir une photo de profil</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Votre profil sera accessible à vos contacts, à vos groupes et aux utilisateurs à qui vous écrivez.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Qui peut me trouver grâce à mon numéro ?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Qui peut me trouver grâce à mon numéro ?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Toutes les personnes disposant de votre numéro de téléphone pourront voir que vous utilisez Signal et lancer une conversation avec vous.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Personne ne saura que vous utilisez Signal, hormis les utilisateurs à qui vous envoyez un message ou avec qui vous avez déjà démarré une conversation.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Restaurer depuis une sauvegarde ?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Restaurez vos messages et médias depuis une sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Icône \"Restaurer depuis une sauvegarde\"</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Choisir une sauvegarde</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Aucun explorateur de fichiers disponible</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Restauration terminée</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Pour continuer d\'utiliser les sauvegardes, choisissez un dossier. Nous pourrons ainsi y enregistrer vos prochaines sauvegardes.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Choisir un dossier</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Plus tard</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Sauvegarde introuvable.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Impossible de lire la sauvegarde.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">L\'extension de la sauvegarde est incorrecte.</string>
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__you_are_all_set">À vos marques… Prêts ? Lancez votre sauvegarde.</string>
<!-- Bottom sheet message -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">Selon la taille de la sauvegarde, l\'opération peut prendre un certain temps. Vous pouvez continuer d\'utiliser votre téléphone pendant que nous sauvegardons vos données.</string>
<!-- Action button to dismiss sheet and back up later -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_later">Sauvegarder plus tard</string>
<!-- Action button to dismiss sheet and back up now -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_now">Sauvegarder maintenant</string>
<!-- Headline text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Cant_restore_media">Impossible de restaurer les médias</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed while the app is calculating the amount of disk space required. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space_placeholder">L\'espace libre disponible sur votre appareil est insuffisant. Libérez de l\'espace pour restaurer vos médias.\n\nSi vous sélectionnez \"Ignorer la restauration\", les fichiers stockés dans votre sauvegarde seront supprimés lors de la prochaine sauvegarde.</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed once the app knows how much disk space is required. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space">Lespace libre disponible sur votre appareil est insuffisant. Libérez %1$s despace pour restaurer vos médias. \n\nSi vous sélectionnez \"Ignorer la restauration\", les fichiers stockés dans votre sauvegarde seront supprimés lors de la prochaine sauvegarde.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog without aborting the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Okay">OK</string>
<!-- Negative button on a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. This aborts the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Skip_restore">Ignorer la restauration</string>
<!-- Accessibility content description for the "Backup Error" icon -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Backup_error_icon_content_description">Icône indiquant une erreur de sauvegarde</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_storage_space">Libérez de l\'espace de stockage pour restaurer vos médias.</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_of_space">Libérez %1$s despace pour restaurer vos médias.</string>
<!-- Remote media restoration in-process status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media">Restauration des médias en cours</string>
<!-- Remote media restoration in-process description. The first to placeholders are filesizes, such as "865 MB" and "2.3 GB". The final placeholder is a whole number representing the percentage progress. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Progress_filesize">%1$s sur %2$s (%3$d %%)</string>
<!-- Remote media restoration paused status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media_paused">Restauration des médias en pause</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_Wifi">En attente de connexion Wi-Fi…</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because internet is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_internet_connection">En attente de connexion Internet…</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the device\'s battery is low -->
<string name="RestoreMediaReminder__low_battery">Batterie faible. Chargez votre appareil.</string>
<!-- Remote media restoration call to action when the device is out of space. The placeholder string is a file size, such as "1.23 GB". -->
<string name="RestoreMediaReminder__Free_up_space">Libérez %1$s despace pour restaurer vos médias.</string>
<!-- Button label to abort media restoration -->
<string name="RestoreMediaReminder__Skip_restore">Ignorer la restauration</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Sauvegarde des conversations</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Les sauvegardes sont chiffrées au moyen d\'une phrase secrète et stockées sur votre appareil.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Créer une sauvegarde</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Dernière sauvegarde : %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Dossier de sauvegarde</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Heure de sauvegarde</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Confirmer la phrase secrète de sauvegarde</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Essayez la phrase secrète de sauvegarde pour vérifier qu\'elle est correcte</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Activer</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Désactiver</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Pour restaurer une sauvegarde, réinstallez Signal. Ouvrez l\'appli, touchez \"Restaurer la sauvegarde\", puis recherchez votre fichier de sauvegarde. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">En cours…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Vérification de la sauvegarde…</string>
<!-- Progress of backup where %d is the number of files completed so far -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d jusqu\'ici…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s %% jusqu\'ici…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Pour créer des sauvegardes, Signal doit accéder au stockage externe, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications &gt; Signal &gt; Autorisations et activez l\'option \"Stockage\".</string>
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Définir l\'heure de sauvegarde</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé utilisé : %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Valeur par défaut utilisée : %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Aucun</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Pour prendre une photo, autorisez Signal à accéder à l\'appareil photo.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Pour afficher la galerie, autorisez Signal à accéder au stockage.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">À l\'instant</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d min</string>
<string name="DateUtils_today">Aujourd\'hui</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Hier</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s à %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Demain</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Cette nuit</string>
<!-- Used when showing the time a device was linked. %1$s is replaced with the date while %2$s is replaced with the time. e.g. on Jan 15 at 9:00pm -->
<plurals name="DateUtils_date_time_at">
<item quantity="one">le %1$s à %2$s</item>
<item quantity="other">le %1$s à %2$s</item>
</plurals>
<!-- Used when showing the time a device was linked. e.g. at 9:00pm -->
<plurals name="DateUtils_time_at">
<item quantity="one">à %1$s</item>
<item quantity="other">à %1$s</item>
</plurals>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Messages différés</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Sélectionner la date et l\'heure</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Messages différés</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Lorsque vous programmez l\'envoi d\'un message différé, n\'oubliez pas que votre appareil doit rester allumé et connecté à Internet au moment de l\'envoi. Dans le cas contraire, votre message ne sera envoyé qu\'au moment où votre appareil se reconnectera.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">OK</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Pour réactiver l\'envoi de messages différés :</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Sélectionner une date</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Sélectionner une heure</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Programmer un envoi</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Programmer l\'envoi</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Toutes les heures sont indiquées en %2$s (%1$s).</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Vous avez sélectionné une heure passée. Si vous conservez cette sélection, le message est envoyé immédiatement.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Envoyer immédiatement</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Envoyer maintenant</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reprogrammer</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Supprimer</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Supprimer ce message programmé ?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Suppression du message différé…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Actualisation de la session</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal utilise un chiffrement de bout en bout et doit parfois actualiser votre session. Cela n\'a aucune incidence sur la sécurité de votre conversation, mais il se peut que vous ayez manqué un message de ce contact. Auquel cas, vous pouvez lui demander de vous le renvoyer.</string>
<!-- LinkDeviceFragment -->
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">Utilisez ce compte Signal sur un ordinateur ou un iPad.</string>
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">Associer un nouvel appareil</string>
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
<string name="LinkDeviceFragment__messages_and_chat_info_are_protected">%1$s Avec son protocole de chiffrement de bout en bout, Signal protège les messages et les conversations sur tous vos appareils.</string>
<!-- Bottom sheet title explaining how Signal works on a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_on_desktop_ipad">Signal sur ordinateur ou sur iPad</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that messages on linked devices are private -->
<string name="LinkDeviceFragment__all_messaging_is_private">Même sur les appareils associés, toutes les communications Signal restent privées.</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that future messages on linked devices will be in sync with your phone but previous messages will not appear -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">Une fois les appareils associés, les messages Signal sont synchronisés sur votre téléphone mobile. Lhistorique des messages existants ne saffiche pas sur lappareil nouvellement associé.</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">Avec lappareil que vous voulez associer, rendez-vous sur %1$s pour installer Signal.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
<!-- Header title listing out current linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">Mes appareils associés</string>
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlink">Dissocier</string>
<!-- Toast message indicating a device has been unlinked, where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_unlinked">\"%1$s\" dissocié.</string>
<!-- Toast message indicating a device has been successfully linked, where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_linked">\"%1$s\" associé.</string>
<!-- Progress dialog message indicating that a device is currently being linked with an account -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_device">Association en cours…</string>
<!-- Toast message shown after a device has been linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_approved">Appareil approuvé.</string>
<!-- Progress dialog message indicating that the list of linked devices is currently loading -->
<string name="LinkDeviceFragment__loading">Chargement…</string>
<!-- Progress dialog message indicating that you are syncing messages to your linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__syncing_messages">Synchronisation des messages…</string>
<!-- Text message shown when the user has no linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__no_linked_devices">Aucun appareil associé</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining what biometrics are being used for -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlock_to_link">Déverrouiller pour associer un appareil</string>
<!-- Title on bottom sheet explaining our usage of biometrics to link a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__before_linking">Avant d\'associer votre appareil, merci de confirmer votre identité.</string>
<!-- Body of bottom sheet explaining that users should use their device pin or biometrics and not their Signal pin -->
<string name="LinkDeviceFragment__tap_continue_and_enter_phone">Appuyez sur \"Continuer\", puis utilisez la méthode de déverrouillage de votre téléphone. Ne saisissez pas votre code PIN Signal.</string>
<!-- Button that dismisses the bottom sheet -->
<string name="LinkDeviceFragment__continue">Continuer</string>
<!-- Option on button to contact support -->
<string name="LinkDeviceFragment__contact_support">Contacter l\'assistance</string>
<!-- Title of dialog asking users if they want to submit debug logs when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_debug_log">Envoyer un journal de débogage ?</string>
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
<string name="LinkDeviceFragment__your_debug_logs">Les journaux de débogage nous permettent d\'accélérer la résolution des problèmes. Leur envoi est facultatif.</string>
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_with_debug">Envoyer avec journal de débogage</string>
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_without_debug">Envoyer sans journal de débogage</string>
<!-- Button option to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">Annuler</string>
<!-- Email subject when contacting support on a linked device syncing issue -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email">Échec de l\'exportation Link&amp;Sync Android</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&amp;Sync Export Failed</string> -->
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">Impossible de synchroniser les messages</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">Vos messages n\'ont pas été transférés vers l\'appareil associé. Tentez de réassocier votre appareil et de retransférer vos messages. Vous pouvez aussi choisir de continuer sans transférer l\'historique des messages.</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed but the device was still able to be linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">Association de l\'appareil bien effectuée, mais impossible de transférer vos messages.</string>
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">Réessayer</string>
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">Continuer sans transférer</string>
<!-- Option in context menu to edit the name of a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__edit_name">Renommer</string>
<!-- Toast shown when the process of linking a device has been cancelled -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_cancelled">Association annulée</string>
<!-- Message shown in progress dialog telling users to avoid closing the app while messages are being synced -->
<string name="LinkDeviceFragment__do_not_close">Ne fermez pas l\'appli.</string>
<!-- Dialog title shown when a device is unlinked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_unlinked">Appareil dissocié</string>
<!-- Dialog body shown when a device is unlinked where %1$s is the date and time the device was originally linked (eg Jan 15 at 9:00pm) -->
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">L\'appareil associé %1$s est maintenant dissocié.</string>
<!-- Button to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__ok">OK</string>
<!-- Dialog title shown when you don\'t have enough storage space -->
<string name="LinkDeviceFragment__not_enough_storage_space">Espace de stockage insuffisant</string>
<!-- Dialog message body explaining that you need to free storage space or transfer without sending over message -->
<string name="LinkDeviceFragment__you_dont_have_enough">L\'espace de stockage disponible sur cet appareil est insuffisant pour transférer vos messages. Libérez de l\'espace et réessayez. Vous pouvez aussi associer votre appareil sans transférer vos messages.</string>
<!-- EditDeviceNameFragment -->
<!-- App bar title when editing the name of a device -->
<string name="EditDeviceNameFragment__edit">Renommer l\'appareil</string>
<!-- Text hint shown when entering in a new device name -->
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name">Nom de l\'appareil</string>
<!-- Button to save name change -->
<string name="EditDeviceNameFragment__save">Enregistrer</string>
<!-- Toast message shown when a device name was successfully changed -->
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name_updated">Appareil renommé.</string>
<!-- Toast message shown when a device name could not be changed and to try again later -->
<string name="EditDeviceNameFragment__unable_to_change">Impossible de renommer l\'appareil. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- AddLinkDeviceFragment -->
<!-- Description text shown on the QR code scanner when linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_the_qr_code">Scannez le code QR affiché sur lappareil pour lassocier.</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_qr_code">Scanner le code QR</string>
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__use_this_device_to_scan_qr_code">Utilisez cet appareil pour scanner le code QR affiché sur lappareil à associer.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__okay">OK</string>
<!-- Dialog text describing the consequences of linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_device_will_see_your_groups_contacts">Cet appareil pourra afficher vos groupes et vos contacts, accéder à vos conversations et envoyer des messages via votre profil.</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to complete the linking process on the other device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_on_other_device">Terminer lassociation sur lautre appareil</string>
<!-- Bottom sheet description telling users to complete the linking process -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_signal">Utilisez votre autre appareil pour finaliser lassociation de Signal.</string>
<!-- Title of dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__linking_device_failed">Impossible dassocier lappareil</string>
<!-- Text shown in a dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_qr_code_not_valid">Ce code QR est incorrect. Veuillez scanner le code QR affiché sur l\'appareil à associer.</string>
<!-- Button in dialog to retry linking a device with a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__retry">Réessayer</string>
<!-- LinkDeviceSyncBottomSheet -->
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">Transférer tous les messages</string>
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">Transférez tous vos messages texte, ainsi que vos médias des 45 derniers jours.</string>
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer">Ne pas les transférer</string>
<!-- Description in bottom sheet of what not transferring history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">Aucun de vos messages et médias existants ne sera transféré vers votre appareil associé.</string>
<!-- Title of notification telling users that a device was linked to their account -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__you_linked_new_device">Vous avez associé un nouvel appareil</string>
<!-- Message body of notification telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__a_new_device_was_linked">Un nouvel appareil a été associé à votre compte %1$s. Touchez l\'écran pour l\'afficher.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Dissocier \"%1$s\" ?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Si vous dissociez cet appareil, il ne pourra plus ni envoyer, ni recevoir de messages.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Impossible de se connecter au réseau</string>
<!-- Button label on an alert dialog. The dialog informs the user they have network issues. If pressed, we will retry the network request. -->
<string name="DeviceListActivity_try_again">Réessayer</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Dissociation de l\'appareil…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Dissociation de l\'appareil</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Échec du réseau.</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Appareil sans nom</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Associé le %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Dernière activité %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Aujourd\'hui</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Fichier sans titre</string>
<string name="DocumentView_document_file">Fichier de type document</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimiser pour le fonctionnement sans services Google Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Cet appareil ne prend pas en charge les services Google Play. Pour désactiver les optimisations système de la batterie qui empêchent Signal de récupérer les messages lorsque l\'application est inactive, appuyez ici.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Votre version de Signal est arrivée à expiration. Pour échanger des messages, passez à la nouvelle version.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Passez à la dernière version</string>
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Mettez à jour Signal</string>
<!-- Message body of notification telling users that this current version of Signal has expired. If pressed, we will direct them to the website APK or PlayStore page -->
<string name="DeprecatedNotificationJob_this_version_of_signal_has_expired">Cette version de Signal est arrivée à expiration. Pour passer à la nouvelle version et continuer d\'échanger des messages, appuyez sur cette notification.</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d demande d\'adhésion en attente.</item>
<item quantity="other">%1$d demandes d\'adhésion en attente.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Afficher</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec permanent de la connexion</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Connexion aux services Google Play impossible. Les appels et messages Signal ont été désactivés. Nous vous invitons à vous réinscrire sous Paramètres &gt; Avancé.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Une erreur s\'est produite lors de la récupération du GIF haute résolution</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Ajouter un membre?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Ajouter %1$s à \"%2$s\" ?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">Vous avez ajouté %1$s à \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Ajouter au groupe</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Ajouter aux groupes</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Vous ne pouvez pas ajouter cet utilisateur à un groupe hérité.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Ajouter</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Ajouter à un groupe</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Choisir un nouvel admin</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">OK</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Vous avez quitté \"%1$s\".</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vous</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Tout le monde</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tous les membres</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Seulement les admins</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Personne</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation envoyée</item>
<item quantity="other">%1$d invitations envoyées</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Vous ne pouvez pas automatiquement ajouter %1$s à ce groupe.\n\nCette personne a été invitée à rejoindre le groupe et ne pourra voir aucun message du groupe tant qu\'elle n\'aura pas accepté l\'invitation.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Vous ne pouvez pas automatiquement ajouter ces utilisateurs à ce groupe.\n\nIls ont été invités à rejoindre le groupe et ne verront aucun message du groupe tant qu\'ils n\'auront pas accepté les invitations.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Les \"nouveaux groupes\", qu\'est-ce que c\'est ?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Les nouveaux groupes proposent des fonctionnalités comme les @mentions et les admins  et en compteront d\'autres bientôt.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Tous les messages et médias échangés avant la conversion sont conservés.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Pour réintégrer ce groupe, vous devrez accepter une invitation. Vous ne recevrez aucun message du groupe tant que vous ne laurez pas acceptée.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Pour réintégrer le groupe, cette personne devra accepter une invitation. Elle ne recevra aucun message du groupe tant quelle ne laura pas acceptée :</item>
<item quantity="other">Pour réintégrer le groupe, ces personnes devront accepter une invitation. Elles ne recevront aucun message du groupe tant quelles ne lauront pas acceptée :</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Ce membre a été retiré du groupe et ne pourra pas le réintégrer avant davoir effectué une mise à niveau :</item>
<item quantity="other">Ces membres ont été retirés du groupe et ne pourront pas le réintégrer avant davoir effectué une mise à niveau :</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Passer aux nouveaux groupes</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Convertir ce groupe</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Les nouveaux groupes proposent des fonctionnalités comme les @mentions et les admins  et en compteront d\'autres bientôt.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Tout les messages et médias échangés avant la conversion seront conservés.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Une erreur réseau sest produite. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Impossible de convertir le groupe</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Pour réintégrer le groupe, cette personne devra accepter une invitation. Elle ne recevra aucun message du groupe tant quelle ne laura pas acceptée:</item>
<item quantity="other">Pour réintégrer le groupe, ces personnes devront accepter une invitation. Elles ne recevront aucun message du groupe tant quelles ne lauront pas acceptée :</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Ce membre va être retiré du groupe, car ils ne parvient pas à rejoindre les nouveaux groupes :</item>
<item quantity="other">Les membres suivants vont être retirés du groupe, car ils ne parviennent pas à rejoindre les nouveaux groupes :</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d membre n\'a pas pu être ajouté au nouveau groupe. Voulez-vous l\'ajouter maintenant ?</item>
<item quantity="other">%1$d membres n\'ont pas pu être ajoutés au nouveau groupe. Voulez-vous les ajouter maintenant ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Ajouter un membre</item>
<item quantity="other">Ajouter des membres</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Non merci</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Ajouter un membre ?</item>
<item quantity="other">Ajouter des membres ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Impossible d\'ajouter automatiquement ce membre au nouveau groupe :</item>
<item quantity="other">Impossible d\'ajouter automatiquement les membres suivants au nouveau groupe :</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Ajouter un membre</item>
<item quantity="other">Ajouter des membres</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Impossible d\'ajouter ce membre pour le moment. Veuillez réessayer plus tard.</item>
<item quantity="other">Impossible d\'ajouter des membres pour le moment. Veuillez réessayer plus tard.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Impossible d\'ajouter un membre.</item>
<item quantity="other">Impossible d\'ajouter des membres.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Quitter le groupe?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Vous ne pourrez plus échanger de messages avec ce groupe.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Quitter</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Choisir un nouvel admin</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Avant de quitter le groupe, vous devez choisir au moins un nouvel admin.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Choisir un admin</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Aucun aperçu de lien n\'est disponible</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Ce lien de groupe est inactif</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- Description for Call Link url previews -->
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Utiliser ce lien pour rejoindre un appel Signal</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">Les notifications semblent vous parvenir avec du retard. Envoyer un journal de débogage ?</string>
<!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">Les journaux de débogage nous permettent de diagnostiquer et de résoudre des problèmes. Ils ne contiennent aucune donnée d\'identification.</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Signal a rencontré un problème. Envoyer un journal de débogage ?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">Vous ne recevez peut-être pas vos messages. Envoyer un journal de débogage ?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">L\'optimisation de la batterie peut retarder les notifications.</string>
<!-- Message explaining that battery saver may delay notifications -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">Pour être averti de la réception de messages dès leur arrivée, désactivez l\'optimisation de la batterie pour Signal.</string>
<!-- Title in bottom sheet that states that notifications for this device could be delayed -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__notifications_may_be_delayed">Loptimisation de la batterie peut retarder les notifications</string>
<!-- Message in bottom sheet prompting users to fix potential issues by disabling battery optimizations -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__disable_battery_optimizations">Pour être averti de la réception de messages dès leur arrivée, désactivez loptimisation de la batterie pour Signal. Appuyez sur \"Continuer\" pour afficher les instructions propres à votre appareil.</string>
<!-- Button to dismiss notification help prompt -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__no_thanks">Non merci</string>
<!-- Button to continue and go to Signal support website -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">Continuer</string>
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">Vous ne recevez peut-être pas vos messages</string>
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">Redémarrez votre appareil pour tenter de résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez lassistance Signal.</string>
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">Jai compris</string>
<!-- Button to continue to try and disable battery saver -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">Continuer</string>
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">Non merci</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Demandes d\'adhésion et invitations</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Demandes</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Invitations</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personnes que vous avez invitées</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Vous n\'avez aucune invitation en attente.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitations envoyées par d\'autres membres</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Aucune invitation envoyée par d\'autres membres n\'est en attente.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Nous naffichons pas les infos relatives aux personnes invitées par des membres du groupe. Ces infos ne sont communiquées au groupe que si les invités choisissent de le rejoindre. Ces derniers nont accès à aucun des messages publiés dans le groupe tant quils ne lont pas rejoint.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Annuler l\'invitation</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Annuler les invitations</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Annuler l\'invitation</item>
<item quantity="other">Annuler %1$d invitations</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Une erreur s\'est produite lors de l\'annulation de l\'invitation</item>
<item quantity="other">Une erreur s\'est produite lors de l\'annulation des invitations</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Demandes d\'adhésion en attente</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Aucune demande d\'adhésion à afficher.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Ces utilisateurs tentent de rejoindre le groupe via le lien du groupe.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"%1$s a été ajouté."</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"%1$s a été refusé."</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">OK</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Vous ne pouvez pas ajouter cet utilisateur à un groupe hérité.</string>
<!-- Confirmation text when adding a member to a group. If one person is added, %1$s is their name. If multiple people are added, the total number is %3$d. %2$s is the name of the group -->
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Ajouter %1$s à \"%2$s\" ?</item>
<item quantity="other">Ajouter %3$d membres à \"%2$s\" ?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Ajouter</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Ajouter des membres</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Nommez ce groupe</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Créer un groupe</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Créer</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Membres</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Après avoir créé ce groupe, vous pourrez y ajouter ou y inviter des amis.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Nom du groupe (obligatoire)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Nom du groupe (facultatif)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Ce champ est obligatoire.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Impossible de créer le groupe.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Retirer</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contact SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Retirer %1$s du groupe ?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Le contact sélectionné ne peut pas utiliser les groupes Signal. Les échanges de ce groupe se feront donc par MMS. Vous seul pourrez afficher le nom personnalisé du groupe et ses photos.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Le contact sélectionné ne peut pas utiliser les groupes Signal. Les échanges de ce groupe se feront donc par MMS. Vous seul pourrez afficher le nom personnalisé du groupe et ses photos. Signal ne prendra bientôt plus en charge les groupes MMS, afin de donner la priorité aux messages chiffrés.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Qui peut ajouter de nouveaux membres?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Qui peut modifier les informations de ce groupe?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d membre ajouté.</item>
<item quantity="other">%1$d membres ajoutés.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Vous navez pas les droits pour ce faire</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Un des membres que vous avez ajoutés ne peut utiliser les Nouveaux groupes et doit installer la dernière version de Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Un des membres que vous avez ajoutés ne peut utiliser les groupes de diffusion et doit installer la dernière version de Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Échec de la mise à jour du groupe.</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Vous ne faites pas partie de ce groupe</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Échec de la mise à jour du groupe. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Échec de la mise à jour du groupe en raison dune erreur réseau. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Changer d\'image et renommer</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Groupe hérité</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ce groupe est un groupe hérité. Des fonctionnalités telles que l\'administration des groupes ne sont disponibles que pour les nouveaux groupes.</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ce groupe est un groupe hérité. Pour accéder à de nouvelles fonctionnalités, telles que les @mentions et les admins,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Impossible de convertir ce groupe hérité en nouveau groupe, car ses membres sont trop nombreux. Un groupe peut compter jusqu\'à %1$d membres.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">passez aux nouveaux groupes.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ce groupe est un groupe MMS non sécurisé. Pour discuter en veillant au respect de votre vie privée, invitez vos contacts sur Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Inviter</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">plus</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Présentez le groupe en quelques mots…</string>
<!-- RemoteRestoreActivity -->
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">Téléchargement de la sauvegarde…</string>
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">Restauration des messages…</string>
<!-- Progress dialog label when finishing a backup restore -->
<string name="RemoteRestoreActivity__finishing_restore">Finalisation…</string>
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">Restauration en cours…</string>
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s sur %2$s (%3$s)</string>
<!-- Feature list media label for paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">tous vos médias</string>
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">vos médias des %1$d derniers jours</string>
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">tous vos messages</string>
<!-- Screen title for restoring from backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">Restaurer depuis une sauvegarde</string>
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Votre sauvegarde contient :</string>
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Restaurer la sauvegarde</string>
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">Dernière sauvegarde effectuée le %1$s à %2$s.</string>
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">Dernière sauvegarde effectuée le %1$s à %2$s. Taille de la sauvegarde : %3$s.</string>
<!-- Progress dialog label while fetching backup info if we don\'t already have it -->
<string name="RemoteRestoreActivity__fetching_backup_details">Récupération des infos de sauvegarde…</string>
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
<string name="RemoteRestoreActivity__skip_restore">Ignorer la restauration</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">Impossible de terminer le transfert</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_title">Impossible de restaurer la sauvegarde</string>
<!-- Dialog body displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_body">Une erreur s\'est produite lors de la restauration de votre sauvegarde, ce qui nous empêche de la récupérer. Veuillez contacter l\'assistance.</string>
<!-- Dialog action button that will link users to a flow to contact support, displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_contact_button">Contacter l\'assistance</string>
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">Une erreur nous empêche de transférer votre compte. Veuillez choisir une autre méthode de transfert et réessayer.</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">Impossible de restaurer cette sauvegarde</string>
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__update_latest">Cette version de Signal ne permet pas de restaurer votre sauvegarde. Passez à la dernière version et réessayez.</string>
<!-- Text on button that when pressed will redirect them to update Signal -->
<string name="RemoteRestoreActivity__update_signal">Mettre à jour Signal</string>
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Plus tard</string>
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_media_will_restore_in_the_background">Your media will restore in the background. If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later.</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Me prévenir quand on me mentionne</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Recevoir des notifications lorsqu\'on vous mentionne dans des conversations mises en sourdine ?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Toujours me prévenir</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Ne pas me prévenir</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
<string name="ManageProfileFragment__your_username">Votre nom d\'utilisateur, votre code QR et votre lien ne s\'affichent pas sur votre profil. Ne partagez votre nom d\'utilisateur qu\'avec des personnes de confiance.</string>
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">Vos amis peuvent désormais vous contacter grâce à votre nom d\'utilisateur facultatif, ce qui vous évite de partager votre numéro de téléphone. </string>
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Nom de profil</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Nom d\'utilisateur</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">À propos</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Impossible de définir la photo de profil</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Macarons</string>
<!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code -->
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">Lien ou code QR</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Changer de photo</string>
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">Partagez votre nom dutilisateur</string>
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">Invitez vos amis à discuter avec vous via un lien ou un code QR uniques.</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Nom dutilisateur créé</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Nom dutilisateur copié</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Suppression du nom d\'utilisateur impossible. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Nom d\'utilisateur supprimé</string>
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">Supprimer ce nom d\'utilisateur ?</string>
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"Vous allez supprimer votre nom d\'utilisateur et désactiver votre lien et votre code QR. \"%1$s\" sera disponible et d\'autres personnes pourront l\'utiliser. Voulez-vous vraiment continuer ?"</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">Une erreur s\'est produite : votre nom d\'utilisateur n\'est plus associé à votre compte. Vous pouvez tenter de le reconfigurer ou en choisir un autre.</string>
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">Une erreur s\'est produite : le lien et le code QR associés à votre nom d\'utilisateur ne sont plus valides. Veuillez créer un nouveau lien pour le partager.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Résoudre</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Aucun groupe en commun</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d groupe en commun</item>
<item quantity="other">%1$d groupes en commun</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s a invité 1 personne</item>
<item quantity="other">%1$s a invité %2$d personnes</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Notifications personnalisées</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Messages</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Utiliser des notifications personnalisées</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Son des notifications</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibreur</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Personnaliser</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Modifier les paramètres de son et de vibreur</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Paramètres des appels</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Sonnerie</string>
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is the default system -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Par défaut</string>
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is unknown -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Inconnu</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Lien de groupe</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Partager</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Réinitialiser le lien</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_admin_approval">Exiger l\'approbation d\'un admin</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Un administrateur doit approuver les nouveaux membres qui rejoignent le groupe via le lien.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Voulez-vous vraiment réinitialiser le lien du groupe? Personne ne pourra plus rejoindre le groupe via le lien actuel.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Code QR</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Ce code permettra à des utilisateurs de rejoindre votre groupe. Les administrateurs devront tout de même approuver les nouveaux membres si vous avez activé ce paramètre.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Partager le code</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Voulez-vous annuler l\'invitation envoyée à %1$s ?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Voulez-vous annuler l\'invitation envoyée par %1$s ?</item>
<item quantity="other">Voulez-vous annuler %2$d invitations envoyées par %1$s ?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Vous faites déjà partie de ce groupe</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Rejoindre</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Demander à rejoindre le groupe</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Impossible de rejoindre le groupe. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Une erreur réseau s\'est produite.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Ce lien de groupe est inactif</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Impossible de rejoindre le groupe.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Impossible de rejoindre ce groupe via le lien, car un admin vous a retiré. Contactez un admin pour réintégrer le groupe.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Ce lien de groupe n\'est plus valide.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Le lien a généré une erreur</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Impossible de rejoindre le groupe via ce lien pour le moment. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Voulez-vous vous vraiment rejoindre ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Pour rejoindre ce groupe, un administrateur doit dabord approuver votre demande. Vos nom et photo seront partagés avec les membres du groupe si vous demandez à le rejoindre.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Groupe · %1$d membre</item>
<item quantity="other">Groupe · %1$d membres</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Pour utiliser les liens de groupe, installez la dernière version de Signal.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">La version de Signal que vous utilisez ne prend pas en charge ce lien de groupe. Pour rejoindre le groupe via ce lien, installez la dernière version de Signal.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Installez la dernière version de Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Le lien de groupe n\'est pas valide</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Partagez un lien avec vos amis pour les inviter à rejoindre ce groupe en un clin d’œil.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Activer le lien et le partager</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Partager le lien</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Impossible d\'activer le lien de groupe. Veuillez réessayer plus tard</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Une erreur réseau s\'est produite.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Vous n\'êtes pas autorisé à activer le lien du groupe. Veuillez demander à un admin.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Vous ne faites actuellement pas partie de ce groupe.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Ajouter %1$s au groupe ?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Refuser la demande de %1$s ?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Refuser la demande de %1$s ? Cet utilisateur ne pourra plus demander à rejoindre le groupe via le lien.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Ajouter</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Refuser</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Flouter les visages</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nouveauté : floutez les visages ou n\'importe quelle zone de vos photos.</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Dessinez sur n\'importe quelle zone pour la flouter.</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Dessinez sur n\'importe quelle zone ou sur d\'autres visages pour les flouter.</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pour enregistrer un message vocal, appuyez de manière prolongée, puis relâchez pour l\'envoyer.</string>
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
<string name="InputPanel_edit_message">Modifier le message</string>
<!-- Dialog title shown if users are about to discard their draft message -->
<string name="InputPanel__discard_draft">Supprimer le brouillon ?</string>
<!-- Dialog message explaining their action cannot be reversed -->
<string name="InputPanel__this_action_cant_be_undone">Cette action est irréversible.</string>
<!-- Button inside an alert dialog confirming the deletion of their draft -->
<string name="InputPanel__discard">Supprimer</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Partager avec des contacts</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Partager via…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="InviteActivity_sending">Envoi…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitation envoyée.</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter sur Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Envoyer un SMS (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Envoyer %1$d invitation par SMS ?</item>
<item quantity="other">Envoyer %1$d invitations par SMS ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Et si on passait à Signal ? %1$s</string>
<!-- Toast shown when Signal is unable to find an external app to share the Invite text string to -->
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Aucune appli disponible pour le partage.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">En savoir plus</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Lire la suite</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Message introuvable.</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Message de %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Votre message</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">La connexion en arrière-plan est activée</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Médias</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fichiers</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Tout</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Supprimer l\'élément sélectionné ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les éléments sélectionnés ?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Cela supprimera définitivement le fichier sélectionné. Le message associé à cet élément sera aussi supprimé.</item>
<item quantity="other">Cela supprimera définitivement les %1$d fichiers sélectionnés. Les messages associés à ces éléments seront aussi supprimés.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Suppression</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Suppression des messages…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Trier par</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Le plus récent</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Le plus ancien</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Espace de stockage utilisé</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Utilisation totale de l\'espace de stockage</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Vue Galerie</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Affichage en liste</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Sélectionné</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Tout sélectionner</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Enregistrer</item>
<item quantity="other">Enregistrer</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Supprimer</item>
<item quantity="other">Supprimer</item>
</plurals>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d élément sélectionné (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d éléments sélectionnés (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fichier</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Vidéo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Image</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Envoyé par %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Vous avez envoyé ce média</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Envoyé par %1$s à %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Vous avez envoyé ce média à %1$s</string>
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
<string name="MediaOverviewActivity_this_media_is_not_sent_yet">Ce média n\'a pas encore été envoyé.</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Me le rappeler plus tard</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Confirmer votre code PIN Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Nous vous demanderons occasionnellement de confirmer votre code PIN pour vous aider à le mémoriser.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Confirmer le PIN</string>
<string name="Megaphones_get_started">Cest parti !</string>
<string name="Megaphones_new_group">Nouveau groupe</string>
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
<string name="Megaphones_invite_friends">Inviter</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Couleur</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Photo de profil</string>
<!-- Message body of megaphone telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__a_new_device_was_linked">Un nouvel appareil a été associé à votre compte %1$s.</string>
<!-- Button shown on megaphone that will redirect to the linked devices screen -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__view_device">Afficher l\'appareil</string>
<!-- Button shown on megaphone to acknowledge and dismiss the megaphone -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__ok">OK</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Réponses</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Établissement de l\'appel Signal</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Démarrage du service d\'appel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Arrêt du service d\'appel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Annuler l\'appel</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Activer les notifications?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Ne manquez pas les messages de vos contacts et de vos groupes.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Activer</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Plus tard</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Téléchargement du MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Une erreur s\'est produite lors du téléchargement du MMS. Appuyez pour réessayer.</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Ouvrir l\'appareil photo</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Appareil photo non disponible.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Tous les médias</string>
<string name="MediaRepository__camera">Appareil photo</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Inconnu</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal. Cette version n\'est plus prise en charge. Demandez à l\'expéditeur de mettre à jour Signal et de renvoyer son message.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Vous avez apporté des modifications au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Le groupe a été mis à jour.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Appel vocal sortant</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Appel vidéo sortant</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Appel vocal entrant</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Appel vidéo entrant</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Appel vocal manqué</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Appel vidéo manqué</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_declined_voice_call">Appel vocal refusé</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_declined_video_call">Appel vidéo refusé</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Appel vocal manqué pendant que le profil de notification était activé</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Appel vidéo manqué pendant que le profil de notification était activé</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s a apporté des modifications au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s est sur Signal.</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Vous avez désactivé les messages éphémères.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s a désactivé les messages éphémères.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez défini le délai avant disparition des messages éphémères sur %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a défini le délai avant disparition des messages éphémères sur %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Délai avant disparition des messages éphémères défini sur %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Ce groupe a été converti en \"nouveau groupe\".</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Impossible de vous ajouter au nouveau groupe. Vous avez donc reçu une invitation à le rejoindre.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Actualisation de la session</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">%1$s membre n\'a pas pu être ajouté au nouveau groupe et a reçu une invitation à le rejoindre.</item>
<item quantity="other">%1$s membres n\'ont pas pu être ajoutés au nouveau groupe et ont reçu une invitation à le rejoindre.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Un membre n\'a pas pu être ajouté au nouveau groupe et a été retiré du groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s membres n\'ont pas pu être ajoutés au nouveau groupe et ont été retirés du groupe.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s a remplacé son nom de profil par %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s a remplacé son nom de profil \"%2$s\" par un nouveau nom de profil : \"%3$s\".</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s a modifié son profil.</string>
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
<string name="MessageRecord_started_this_chat">Vous avez démarré cette conversation avec %1$s.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Vous avez créé le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Groupe mis à jour.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Invitez des amis à rejoindre ce groupe via un lien de groupe</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Vous avez ajouté %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s a ajouté %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vous a ajouté au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Vous avez rejoint le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s a rejoint le groupe.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Vous avez retiré %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s a retiré %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vous a retiré du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Vous ne faites plus partie du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ne fait plus partie du groupe.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Vous avez accordé des droits d\'admin à %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s a accordé des droits d\'admin à %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vous a accordé des droits d\'admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Vous avez révoqué les privilèges d\'admin de %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a révoqué vos droits d\'admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s a révoqué les privilèges d\'admin de %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s est maintenant admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Vous êtes maintenant admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s n\'est plus admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Vous n\'êtes plus admin.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Vous avez invité %1$s à rejoindre le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vous a invité à rejoindre le groupe.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s a invité %2$d personne à rejoindre le groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s a invité %2$d personnes à rejoindre le groupe.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Vous avez reçu une invitation à rejoindre le groupe.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 personne a été invitée à rejoindre le groupe.</item>
<item quantity="other">%1$d personnes ont été invitées à rejoindre le groupe.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Vous avez annulé une invitation au groupe.</item>
<item quantity="other">Vous avez annulé %1$d invitations au groupe.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s a annulé une invitation au groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s a annulé %2$d invitations au groupe.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Un utilisateur a refusé une invitation à rejoindre le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Vous avez refusé l\'invitation à rejoindre le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s a annulé votre invitation au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un admin a annulé votre invitation au groupe.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Une invitation au groupe a été annulée.</item>
<item quantity="other">%1$d invitations au groupe ont été annulées.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Vous avez accepté l\'invitation à rejoindre le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s a accepté une invitation à rejoindre le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Vous avez ajouté le membre invité %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s a ajouté le membre invité %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Vous avez remplacé le nom du groupe par \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s a remplacé le nom du groupe par \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Le nom du groupe a été remplacé par \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Vous avez modifié la présentation du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s a modifié la présentation du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">La présentation du groupe a été modifiée.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Vous avez changé la photo du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s a changé la photo du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">La photo du groupe a été changée.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Vous avez défini l\'autorisation de modifier les infos du groupe sur \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s a défini l\'autorisation de modifier les infos du groupe sur \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">L\'autorisation de modifier les infos du groupe a été définie sur \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Vous avez défini l\'autorisation d\'ajouter des membres sur \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s a défini l\'autorisation d\'ajouter des membres sur \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">L\'autorisation d\'ajouter des membres a été définie sur \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Vous avez modifié les paramètres du groupe : tous les membres peuvent maintenant envoyer des messages.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Vous avez modifié les paramètres du groupe : seuls les admins peuvent maintenant envoyer des messages.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s a modifié les paramètres du groupe : tous les membres peuvent maintenant envoyer des messages.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s a modifié les paramètres du groupe : seuls les admins peuvent maintenant envoyer des messages.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Modification des paramètres du groupe : tous les membres peuvent envoyer des messages.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Modification des paramètres du groupe : seuls les admins peuvent envoyer des messages.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Vous avez activé le lien du groupe sans exiger l\'approbation des nouveaux membres par un admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Vous avez activé le lien du groupe et exigé l\'approbation des nouveaux membres par un admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Vous avez désactivé le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s a activé le lien du groupe sans exiger l\'approbation des nouveaux membres par un admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s a activé le lien du groupe et exigé l\'approbation des nouveaux membres par un admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s a désactivé le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Le lien du groupe a été activé sans exiger l\'approbation des nouveaux membres par un admin.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Le lien du groupe est activé et exige l\'approbation des nouveaux membres par un admin.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Le lien du groupe a été désactivé.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Vous avez désactivé l\'approbation des adhésions via le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s a désactivé l\'approbation des adhésions via le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">L\'approbation des adhésions via le lien du groupe a été désactivée.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Vous avez activé l\'approbation des adhésions via le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s a activé l\'approbation des adhésions via le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">L\'approbation des adhésions via le lien du groupe a été activée.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Vous avez réinitialisé le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s a réinitialisé le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Le lien du groupe a été réinitialisé.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Vous avez rejoint le groupe via le lien du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s a rejoint le groupe via le lien du groupe.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Vous avez demandé à rejoindre le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s a demandé à rejoindre le groupe via le lien du groupe.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s a envoyé et annulé %2$d demande dadhésion via le lien du groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s a envoyé et annulé %2$d demandes dadhésion via le lien du groupe.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s a approuvé votre demande dadhésion au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s a approuvé la demande dadhésion de %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Vous avez approuvé la demande dadhésion de %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Votre demande dadhésion au groupe a été approuvée.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">La demande dadhésion de %1$s a été approuvée.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Votre demande dadhésion au groupe a été refusée par un administrateur.</string>
<string name="MessageRecord_you_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Vous avez refusé la demande d\'adhésion de %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s a refusé la demande dadhésion de %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">La demande dadhésion de %1$s a été refusée.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Vous avez annulé votre demande dadhésion au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s a annulé sa demande dadhésion au groupe.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vous avez confirmé le numéro de sécurité associé à %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vous avez confirmé le numéro de sécurité associé à %1$s depuis un autre appareil.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vous avez marqué le numéro de sécurité associé à %1$s comme non confirmé.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vous avez marqué le numéro de sécurité associé à %1$s comme non confirmé depuis un autre appareil.</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Impossible de distribuer un message envoyé par %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s a changé de numéro de téléphone.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Vous aimez cette nouvelle fonctionnalité ? Faites un don ponctuel pour soutenir Signal.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Signal a fusionné les messages échangés avec %1$s et avec son numéro %2$s.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Signal a fusionné les messages échangés avec %1$s et ceux d\'une autre conversation associée au même contact.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s est le numéro de %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Vous avez envoyé une demande d\'activation des paiements à %1$s</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s voudrait que vous activiez les paiements. N\'envoyez de paiements qu\'aux personnes en qui vous avez confiance.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Vous avez activé les paiements</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s accepte maintenant les paiements</string>
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">Infos de paiement indisponibles</string>
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">En savoir plus</string>
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">Infos de paiement indisponibles</string>
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">Les informations relatives à ce paiement sont indisponibles, car Signal a récupéré vos messages à partir d\'un appareil qui ne contenait pas l\'historique de cette transaction. Cela n\'a aucune incidence sur le solde de votre compte, ni sur l\'état de vos anciens paiements.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s a rejoint lappel · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">Vous avez rejoint l\'appel · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user and %2$s is the formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call_s1">%1$s et vous participez à l\'appel · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s et %2$s ont rejoint lappel · %3$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s a rejoint lappel</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">Vous avez rejoint l\'appel</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user -->
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call">%1$s et vous participez à l\'appel</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s et %2$s ont rejoint lappel</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">Fin de l\'appel vidéo</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">Fin de l\'appel vidéo · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call">Appel vidéo manqué</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">Appel vidéo manqué %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">Appel vidéo entrant</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">Appel vidéo entrant · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">Appel vidéo sortant</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">Appel vidéo sortant · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">Vous avez démarré un appel vidéo</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">Vous avez démarré un appel vidéo · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s a démarré un appel vidéo</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s a démarré un appel vidéo · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you">Vous</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s et %3$d autre personne participent à lappel de groupe · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s et %3$d autres personnes participent à lappel de groupe · %4$s</item>
</plurals>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s et %3$d autre personne participent à lappel de groupe</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s et %3$d autres personnes participent à lappel de groupe</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Vous ne pourrez bientôt plus envoyer de SMS depuis Signal. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer votre conversation.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Vous ne pouvez plus envoyer de SMS via Signal. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer votre conversation.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Paiement : %1$s</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message tombstone without an amount -->
<string name="MessageRecord__payment_tombstone">Paiement</string>
<!-- Update message shown in chat after reporting it as spam -->
<string name="MessageRecord_reported_as_spam">Signalé comme spam</string>
<!-- Update message shown in chat after accept a message request -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">Vous avez accepté linvitation par message</string>
<!-- Update message shown in chat after you block a person -->
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_person">Vous avez bloqué ce contact.</string>
<!-- Update message shown in chat after you unblock a person -->
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_person">Vous avez débloqué ce contact.</string>
<!-- Update message shown in chat after you block a group -->
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_group">Vous avez bloqué ce groupe.</string>
<!-- Update message shown in chat after you unblock a group -->
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_group">Vous avez débloqué ce groupe.</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Accepter</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Continuer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Supprimer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloquer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Débloquer</string>
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">Partager votre nom et votre photo avec %1$s et l\'autoriser à échanger des messages avec vous ? Il s\'agit d\'un contact que vous aviez supprimé.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Partager votre nom et votre photo avec %1$s et l\'autoriser à échanger des messages avec vous ? Cet utilisateur ne saura pas que vous avez vu ses messages tant que vous n\'aurez pas accepté.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Partager votre nom et votre photo avec %1$s et l\'autoriser à échanger des messages avec vous ? Vous ne recevrez aucun message de ce contact tant que vous ne l\'aurez pas débloqué.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Autoriser %1$s à vous envoyer des messages ? Vous ne recevrez aucun message de ce contact tant que vous ne l\'aurez pas débloqué.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock the Signal release notes channel -->
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Recevoir les notes de version et les actualités de %1$s ? Vous ne recevrez aucune actualité tant que vous n\'aurez pas débloqué ce canal de diffusion.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Poursuivre votre conversation avec ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Vous ne pouvez plus utiliser ce groupe hérité. Pour profiter de nouvelles fonctionnalités telles que les @mentions et les admins, créez un nouveau groupe.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Vous ne pouvez plus utiliser ce groupe hérité, car ses membres sont trop nombreux. Un groupe ne peut compter plus de %1$d membres.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Poursuivre cette conversation et partager votre nom et votre photo avec %1$s ?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Rejoindre ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres? Aucune confirmation de lecture nest envoyée tant que vous navez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Rejoindre ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres? Vous pourrez ensuite accéder à la conversation.</string>
<!-- Shown when you are invited to a group and explains that until you accept the invitation to the group, members will not know that you have seen their messages. -->
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Rejoindre ce groupe? Ce contact ne saura que vous avez vu son invitation que si vous lacceptez.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Débloquer ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne l\'aurez pas débloqué.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Afficher</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membre de %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membre de %1$s et de %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Membre de %1$s, de %2$s et de %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d membre (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d membres (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+ %1$d invité</item>
<item quantity="other">+ %1$d invités</item>
</plurals>
<!-- Describe the total number of groups, besides two groups, that you and a person have in common. Nested inside MessageRequestProfileView_member_of_many_groups -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d autre groupe</item>
<item quantity="other">%1$d autres groupes</item>
</plurals>
<!-- Describes the names of members in a group. MessageRequestProfileView_group_members_* is nested in the first parentheses. MessageRequestProfileView_invited is nested in the second -->
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s (%2$s)</string>
<!-- Text for an empty group or when you are the only member -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_zero">Aucun autre membre</string>
<!-- Text for a group with one member (not you). %1$s is their name -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one">%1$s</string>
<!-- Text for a 2 member group you are in. %1$s is the name of the other member -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one_and_you">%1$s et vous</string>
<!-- Text for a 2 member group you are not in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two">%1$s et %2$s</string>
<!-- Text for a 3 member group you are in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two_and_you">%1$s, %2$s et vous</string>
<!-- Text for a 3 member group you are not in. %1$s, %2$s, %3$s are the names of the other members. -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_three">%1$s, %2$s et %3$s</string>
<!-- Text for a 3+ member group. %1$s, %2$s, %3$s are member names. %4$s is the string key MessageRequestProfileView_other_members-->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_other">%1$s, %2$s, %3$s et %4$s</string>
<!-- Nested in MessageRequestProfileView_group_members_other that shows how many members (besides three) are in the group -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_other_members">
<item quantity="one">%1$d autre</item>
<item quantity="other">%1$d autres</item>
</plurals>
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
<string name="MessageRequestBottomView_report">Signaler</string>
<!-- Alert dialog title to accept a message request -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept_request">Accepter la demande ?</string>
<!-- Alert dialog body to review the message request carefully -->
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully">Examinez attentivement les demandes. Les utilisateurs choisissent librement leur nom de profil et leur identité n\'est pas vérifiée.</string>
<!-- Alert dialog title to accept a message request to join a group -->
<string name="MessageRequestBottomView_join_group">Rejoindre le groupe ?</string>
<!-- Alert dialog body to review the message request for a group carefully -->
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully_groups">Examinez attentivement les demandes. Les noms de groupe sont choisis par les membres ou les admins et ils ne sont pas vérifiés.</string>
<!-- Button text to join a group -->
<string name="MessageRequestBottomView_join">Rejoindre</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases secrètes ne correspondent pas.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase secrète incorrecte.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Saisissez la nouvelle phrase secrète.</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Associer cet appareil?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Continuer</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Cet appareil pourra</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Lire tous vos messages \n• Envoyer des messages via votre profil
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Association de lappareil</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Association du nouvel appareil…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Appareil approuvé.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Appareil introuvable.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erreur réseau.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Code QR incorrect.</string>
<!-- Toast message shown when a user has too many linked devices and needs to remove one before linking another -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Vous avez déjà associé un trop grand nombre dappareils. Veuillez en supprimer quelques-uns.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Le code QR utilisé pour associer lappareil nest pas un code valide.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Associer un appareil Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">Pour associer un ordinateur ou un iPad à ce compte Signal, accédez à \"Appareils associés\", appuyez sur \"Associer un nouvel appareil\", puis rescannez le code QR. Attention : ne scannez que les codes QR qui proviennent directement de Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Pour scanner un code QR, Signal doit accéder à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications &gt; Signal &gt; Autorisations et activez \"Appareil photo\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Impossible de scanner un code QR sans l\'autorisation \"Appareil photo\".</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Passez à la dernière version de Signal</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Cette version de Signal arrive à expiration aujourd\'hui. Passez à dernière la version.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Cette version de Signal arrivera à expiration demain. Passez à dernière la version.</item>
<item quantity="other">Cette version de Signal arrivera à expiration dans %1$d jours. Passez à dernière la version.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Saisissez la phrase secrète</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icône de Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Envoyer la phrase secrète</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase secrète incorrecte.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Déverrouiller Signal</string>
<!-- This is the subject line for the email that is sent to support -->
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal pour Android Écran de verrouillage</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Carte</string>
<!-- Content description of the pin image -->
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Placer un repère</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Accepter l\'adresse</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version des services Google Play installée sur votre appareil ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les services Google Play et réessayer.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Code PIN incorrect.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Ne pas saisir de code PIN ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Besoin daide?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Votre PIN est un code numérique ou alphanumérique d\'au moins %1$d caractères, que vous avez créé.\n\n Si vous l\'avez oublié, vous pouvez en créer un autre. Vous pourrez vous réinscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés, tels que les informations de profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si vous ne vous souvenez pas de votre code PIN, vous pouvez en créer un nouveau. Vous pourrez vous réinscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés, tels que les informations de profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Créer un nouveau PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contacter l\'assistance</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Ignorer</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Il vous reste %1$d tentative. Si vous dépassez le nombre de tentatives autorisé, vous pouvez créer un nouveau code PIN. Vous pourrez vous réinscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés, tels que les informations de profil.</item>
<item quantity="other">Il vous reste %1$d tentative. Si vous dépassez le nombre de tentatives autorisé, vous pouvez créer un nouveau code PIN. Vous pourrez vous réinscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés, tels que les informations de profil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Inscription à Signal Besoin daide : code PIN sous Android</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Créer un code PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées. Pour accéder à votre compte Signal, vous devez créer un nouveau code PIN. Afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité, votre compte sera restauré sans informations de profil, ni paramètres enregistrés.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Créer un nouveau PIN</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Envoyer un code par SMS</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Inscription à Signal Besoin d\'aide : code PIN sous Android</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Votre code PIN Signal est un code numérique ou alphanumérique d\'au moins %1$d caractères, que vous avez créé.\n\nSi vous l\'avez oublié, vous pouvez en créer un autre.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Si vous avez oublié votre PIN, vous pouvez en créer un autre.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Vous avez atteint le nombre maximal de tentatives autorisées. Pour accéder à votre compte Signal, vous devez créer un nouveau code PIN.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Avertissement</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">La désactivation du code PIN entraînera la perte de toutes vos données lors de votre réinscription sur Signal, à moins de procéder à une sauvegarde et une restauration manuelles. Vous ne pouvez pas activer le blocage dinscription si le code PIN est désactivé.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Désactiver le code PIN</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Notez cette appli</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Vous aimez cette appli ? N\'hésitez pas à prendre quelques instants pour la noter. Vous contribuerez ainsi à soutenir Signal.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Notez Signal.</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Non merci</string>
<string name="RatingManager_later">Plus tard</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Toutes · %1$d</string>
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_tap_to_remove">Appuyez pour supprimer</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vous</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Confirmer le reCAPTCHA pour continuer d\'échanger des messages</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Pour nous aider à lutter contre le spam sur Signal, merci de confirmer le reCAPTCHA.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Vous pourrez reprendre vos échanges sur Signal une fois le reCAPTCHA confirmé. Tous vos messages en attente seront automatiquement envoyés.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Vous</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Ma story</string>
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
<string name="Recipient_signal_call">Appel Signal</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Débloquer</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Réponse…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Fin de lappel…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sonnerie…</string>
<string name="RedPhone_busy">Occupé</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">La personne que vous appelez n\'est pas disponible</string>
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
<string name="RedPhone_network_failed">Erreur réseau. Veuillez vérifier votre connexion réseau et réessayer.</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numéro non inscrit</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Attention : le numéro composé ne prend pas en charge les communications vocales sécurisées.</string>
<string name="RedPhone_got_it">Jai compris</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- CallScreenTopBar -->
<!-- Content description for navigation icon -->
<string name="CallScreenTopBar__go_back">Retour</string>
<!-- Content description for info icon -->
<string name="CallScreenTopBar__call_information">Informations sur l\'appel</string>
<!-- CallScreenPreJoinOverlay -->
<!-- Displayed when users camera is disabled -->
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">Votre caméra est désactivée</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Touchez l\'écran pour activer la vidéo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Pour appeler %1$s, Signal doit accéder à l\'appareil photo</string>
<!-- Subtitle shown at top of call where %s is the elapsed time of the call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Appel…</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Reconnexion…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Autorisation Bluetooth refusée</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Pour utiliser le Bluetooth pendant un appel, accordez l\'autorisation \"Appareils à proximité\".</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Ouvrir les paramètres</string>
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Plus tard</string>
<!-- Title for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests">
<item quantity="one">Accepter %1$d demande ?</item>
<item quantity="other">Accepter %1$d demandes ?</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link approve all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__approve_all">Tout accepter</string>
<!-- Message for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call">
<item quantity="one">%1$d personne sera ajoutée à l\'appel.</item>
<item quantity="other">%1$d personnes seront ajoutées à l\'appel.</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests">
<item quantity="one">Refuser %1$d demande ?</item>
<item quantity="other">Refuser %1$d demandes ?</item>
</plurals>
<!-- Message for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call">
<item quantity="one">%1$d personne ne sera pas ajoutée à l\'appel.</item>
<item quantity="other">%1$d personnes ne seront pas ajoutées à l\'appel.</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link deny all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__deny_all">Tout refuser</string>
<!-- Displayed in call status when users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting">
<item quantity="one">%1$d personne en attente</item>
<item quantity="other">%1$d personnes en attente</item>
</plurals>
<!-- Displayed in call status during call link when no users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people">
<item quantity="one">%1$d personne</item>
<item quantity="other">%1$d personnes</item>
</plurals>
<!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">Demande de participation refusée</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">Votre demande de participation à cet appel a été refusée.</string>
<!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">Retrait de l\'appel</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">Un utilisateur vous a retiré de l\'appel.</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera_microphone">Autoriser laccès à lappareil photo et au microphone</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_microphone">Autoriser laccès au microphone</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">Autoriser laccès à lappareil photo</string>
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">Pour passer ou rejoindre un appel, autorisez Signal à accéder à votre appareil photo et à votre microphone.</string>
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">Pour passer ou rejoindre un appel, autorisez Signal à accéder à votre microphone.</string>
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">Pour prendre des vidéos, autorisez Signal à accéder à votre appareil photo.</string>
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">Pour passer ou rejoindre un appel, autorisez Signal à accéder au Microphone.</string>
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">Pour prendre des vidéos, Signal doit accéder à lappareil photo.</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">Pour passer ou rejoindre un appel :</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">Pour prendre des vidéos :</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Appel Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Appel vidéo Signal</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Lancer l\'appel</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Rejoindre l\'appel</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Cet appel est complet</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Cet appel a atteint le nombre maximal de %1$d participants. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Votre vidéo est désactivée</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Reconnexion…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Connexion…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Déconnecté</string>
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Lien d\'appel Signal</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">Tous les utilisateurs participant à cet appel via le lien verront vos nom, photo et numéro de téléphone.</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">Tous les utilisateurs participant à cet appel via le lien verront votre nom et votre photo.</string>
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">En attente d\'admission…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Sonnerie activée : Signal sonnera chez %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Sonnerie activée : Signal sonnera chez %1$s et %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Sonnerie activée : Signal sonnera chez %1$s, %2$s et %3$d autre</item>
<item quantity="other">Sonnerie activée : Signal sonnera chez %1$s, %2$s et %3$d autres</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s recevra une notification</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s et %2$s recevront une notification</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s et %3$d autre recevront une notification</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s et %3$d autres recevront une notification</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Signal sonne chez %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Signal sonne chez %1$s et %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal sonne chez %1$s, %2$s et %3$d autre</item>
<item quantity="other">Signal sonne chez %1$s, %2$s et %3$d autres</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s vous appelle</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s vous appelle avec %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s vous appelle avec %2$s et %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s vous appelle avec %2$s, %3$s et %4$d autre</item>
<item quantity="other">%1$s vous appelle avec %2$s, %3$s et %4$d autres</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Aucun autre participant</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s participe à cet appel</string>
<!-- Description of who is in the call when it is only you, %1$s is replaced with either CallParticipant__you or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">Participants : %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s et %2$s participent à cet appel</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s et %3$d autre personne font partie de cet appel</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s et %3$d autres personnes font partie de cet appel</item>
</plurals>
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">Changer de caméra</string>
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">Activer ou désactiver le haut-parleur</string>
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">Activer ou désactiver l\'appareil photo</string>
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">Activer ou désactiver la sourdine</string>
<!-- Content description for additional actions menu button -->
<string name="WebRtcCallView__additional_actions">Autres actions</string>
<!-- Content description for end-call button -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Raccrocher</string>
<!-- Content description for toggling group ring state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_group_ringing">Activer ou désactiver la sonnerie des appels de groupe</string>
<!-- Alert message indicating that the local user was remotely muted by some other user. Placeholder is the muters display name. -->
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_you">%1$s vous a mis en sourdine.</string>
<!-- Alert message indicating that the local user remotely muted another user. Placeholder is the name of the person muted. -->
<string name="WebRtcCallView__you_remotely_muted_s">Vous avez mis %1$s en sourdine.</string>
<!-- Alert message indicating that a remote user remotely muted another remote user. First placeholder is the muters display name, second is the display name of the person muted. -->
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_s">%1$s a mis %2$s en sourdine.</string>
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Vous vous êtes mis en sourdine depuis un autre appareil.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Erreur dinterface utilisateur. Veuillez signaler cette erreur aux développeurs.</string>
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">Aucune E/S audio éligible na été détectée.</string>
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">Icône représentant un appareil Bluetooth.</string>
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">Icône représentant un casque filaire.</string>
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">Icône représentant un haut-parleur.</string>
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">Icône représentant les écouteurs dun appareil.</string>
<!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">Lever la main</string>
<!-- A description of a clickable image representing a raised hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">Lever la main</string>
<!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">Baisser la main ?</string>
<!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">Baisser la main</string>
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">Annuler</string>
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__view">Afficher</string>
<!-- A notification to the user that their hand is raised but they are currently speaking -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__lower_your_hand">Baisser la main ?</string>
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s avez levé la main</string>
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="one">%1$s + %2$d personne avez levé la main</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d personnes avez levé la main</item>
</plurals>
<!-- A notification to the user that one participant in the call successfully raised their hand. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_single">%1$s a levé la main.</string>
<!-- A notification to the user that two or more participants in the call successfully raised their hand. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="one">%1$s + %2$d personne ont levé la main</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d personnes ont levé la main</item>
</plurals>
<!-- A badge to show the user has their hand raised. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hand_single">%1$s</string>
<!-- A badge to show the user and at least one other participant in the call have their hand raised. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="one">%1$s + %2$d</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d</item>
</plurals>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_singular">%1$s</string>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="one">%1$s + %2$d</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d</item>
</plurals>
<!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">Afficher toute la liste des personnes qui ont levé la main</string>
<!-- Toolbar title of country picker selection page -->
<string name="CountryCodeFragment__your_country">Votre pays</string>
<!-- Hint text in search bar to either enter in a country name or number -->
<string name="CountryCodeFragment__search_by">Rechercher par pays ou par indicatif</string>
<!-- Text shown when displaying a list of countries that indicates an unknown country -->
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">Pays inconnu</string>
<!-- AboutSheet -->
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
<string name="AboutSheet__signal_connection">Contact Signal</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
<string name="AboutSheet__verified">Confirmé</string>
<!-- Displayed in a sheet row that tells users that profile names are not verified -->
<string name="AboutSheet__profile_names_are_not_verified">Signal ne vérifie pas les noms de profil</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user is in a message request state with the person -->
<string name="AboutSheet__pending_message_request">Invitation par message en attente</string>
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="AboutSheet__no_direct_message">Aucun message privé avec %1$s</string>
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s se trouve dans les contacts de votre téléphone</string>
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">Aucun groupe en commun</string>
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">Examinez attentivement les demandes</string>
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
<plurals name="AboutSheet__d_groups_in">
<item quantity="one">%1$d groupe en commun</item>
<item quantity="other">%1$d groupes en commun</item>
</plurals>
<!-- Text displayed in title for external recipients -->
<string name="AboutSheet__about">À propos</string>
<!-- Text displayed in title for you -->
<string name="AboutSheet__you">Vous</string>
<!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves -->
<string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string>
<!-- Title of the screen showing which groups they have in common with another user. -->
<plurals name="GroupsInCommon__n_groups_in_common_title">
<item quantity="one">%1$s groupe en commun</item>
<item quantity="other">%1$s groupes en commun</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
<item quantity="one">Participant (%1$d)</item>
<item quantity="other">Participants (%1$d)</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
<item quantity="one">Sonnerie activée : Signal sonnera chez %1$d</item>
<item quantity="other">Sonnerie activée : Signal sonnera chez %1$d</item>
</plurals>
<!-- Header text shown in a bottom sheet that indicates how many people will be notified about an outgoing call -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify">
<item quantity="one">Signal enverra une notification à %1$d</item>
<item quantity="other">Signal enverra une notification à %1$d</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands">
<item quantity="one">Main levée (%1$d)</item>
<item quantity="other">Mains levées (%1$d)</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">Contact bloqué : %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Plus d\'infos</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Vous ne recevez ni laudio, ni la vidéo de cet utilisateur et il ne reçoit pas les vôtres.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Impossible de recevoir laudio et la vidéo de %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Impossible de recevoir laudio et la vidéo de %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Il est possible que ce contact n\'ait pas confirmé votre nouveau numéro de sécurité, qu\'il rencontre des problèmes avec son appareil ou qu\'il vous ait bloqué.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Balayez pour afficher le partage d\'écran</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Serveur proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Adresse du proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Voulez-vous utiliser cette adresse de proxy?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Utiliser un proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Vous êtes bien connecté au proxy.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Échec de l\'envoi</string>
<!-- Toolbar title when solving a captcha -->
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Confirmer le reCAPTCHA</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionnez votre pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Saisissez l\'indicatif de votre pays
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Pour vous inscrire, veuillez saisir un numéro de téléphone valide.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numéro incorrect</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Le numéro indiqué (%1$s) n\'est pas valide.
</string>
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">Le numéro de téléphone ci-dessous est-il correct ?</string>
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">Encore une petite vérification…</string>
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Nous allons vous envoyer un code de vérification à ce numéro. Des frais d\'opérateur peuvent s\'appliquer.</string>
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Vous recevrez un code de confirmation. Les frais de lopérateur peuvent sappliquer.</string>
<!-- Hint text to select a country -->
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Sélectionner un pays</string>
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">0</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Nous vous appellerons à ce numéro pour le confirmer.</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Modifier le numéro</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Services Google Play indisponibles</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Les services Google Play ne sont pas disponibles sur cet appareil. Vous pouvez quand même utiliser Signal, mais cette configuration risque d\'entraîner une perte de fiabilité ou de performances.\n\nSi vous n\'êtes pas un utilisateur de niveau avancé, que vous n\'utilisez pas une ROM Android personnalisée ou si vous pensez que ce message s\'affiche par erreur, veuillez contacter support@signal.org pour obtenir de l\'aide.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Je comprends</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur des services Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Les services Google Play sont en cours de mise à jour ou temporairement indisponibles. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Conditions générales et règles de confidentialité</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Pour vous permettre de contacter vos amis et d\'envoyer des messages, Signal a besoin des autorisations \"Contacts\" et \"Médias\". Vos contacts sont importés grâce au service de découverte confidentielle de Signal : autrement dit, ils sont chiffrés de bout en bout et nous n\'y avons jamais accès.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Pour vous permettre de contacter vos amis, Signal a besoin de l\'autorisation \"Contacts\". Vos contacts sont importés grâce au service de découverte confidentielle de Signal : autrement dit, ils sont chiffrés de bout en bout et nous n\'y avons jamais accès.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées pour inscrire ce numéro. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées pour inscrire ce numéro. Veuillez réessayer dans %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et réessayer.</string>
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">Des problèmes liés au fournisseur de services SMS empêchent Signal d\'envoyer un code par SMS. Merci de réessayer dans quelques heures.</string>
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">Impossible de vous envoyer un code de vérification par SMS. Nous pouvous vous communiquer votre code via un appel vocal.</string>
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Impossible d\'envoyer la demande de code de vérification. Vérifiez votre connexion réseau et réessayez.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Format de numéro inhabituel</string>
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Le format du numéro saisi (%1$s) est inhabituel.\n\nNe s\'agit-il pas plutôt du numéro suivant : %2$s ?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal pour Android Format de numéro de téléphone</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Appel demandé</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS demandé</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Code de vérification demandé</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Plus qu\'une étape avant d\'envoyer votre journal de débogage.</item>
<item quantity="other">Plus que %1$d avant d\'envoyer votre journal de débogage.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Nous devons vérifier que vous êtes un être humain.</string>
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
<string name="RegistrationActivity_voice_call">Appel vocal</string>
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
<string name="RegistrationActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Suivant</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuer</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">La confidentialité dans votre poche.\nPour que chaque message reflète qui vous êtes.</string>
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Numéro de téléphone</string>
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Prêt à vous lancer ? Saisissez votre numéro de téléphone.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Saisissez le code que nous vous avons envoyé au %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Numéro de téléphone</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Indicatif du pays</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Appeler</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Code de vérification</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Renvoyer le code</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Petit souci d\'inscription ?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Assurez-vous que votre téléphone capte bien le signal mobile pour recevoir un SMS ou un appel.\n • Vérifiez que ce numéro reçoit bien les appels.\n • Vérifiez aussi que vous avez correctement saisi le numéro de téléphone.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. The first placeholder is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring, the second is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Pour en savoir plus, veuillez consulter %1$s ou %2$s</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">cette page dédiée à la résolution des problèmes</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Contacter l\'assistance</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Activer le blocage dinscription?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Désactiver le blocage dinscription?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Si vous ne vous souvenez plus de votre code PIN au moment de vous réinscrire à Signal, vous ne pourrez pas accéder à votre compte pendant sept jours.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Activer</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Désactiver</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Afficher la photo</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Regarder la vidéo</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Vu</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Médias</string>
<!-- ReviewBannerView -->
<!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found -->
<string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">Conflit de noms trouvé</string>
<!-- Button label to view name conflicts -->
<string name="ReviewBannerView__view">Afficher</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">\"%1$s\" est introuvable.</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Inviter sur Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Message Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Appel Signal</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviter sur Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Message Signal</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<!-- Text to describe a button that will show more options -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Plus</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Vous avez bien confirmé votre code PIN. Nous vous le redemanderons plus tard.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Vous avez bien confirmé votre code PIN. Nous vous le redemanderons demain.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Vous avez bien confirmé votre code PIN. Nous vous le redemanderons dans quelques jours.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Vous avez bien confirmé votre code PIN. Nous vous le redemanderons dans une semaine.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Vous avez bien confirmé votre code PIN. Nous vous le redemanderons dans quelques semaines.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Vous avez bien confirmé votre code PIN. Nous vous le redemanderons dans un mois.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_later">Nous vous le redemanderons plus tard.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_tomorrow">Nous vous le redemanderons demain.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_few_days">Nous vous le redemanderons dans quelques jours.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_week">Nous vous le redemanderons dans une semaine.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Nous vous le redemanderons dans deux semaines.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_month">Nous vous le redemanderons dans un mois.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Image</string>
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Vidéo</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message en double.</string>
<!-- Sticker management screen default title. -->
<string name="StickerManagement_title_stickers">Stickers</string>
<!-- Sticker management screen title displayed when multiple sticker packs are selected in order to perform an action. The placeholder is the number of selected items. -->
<plurals name="StickerManagement_title_n_selected">
<item quantity="one">%1$s pack de stickers sélectionné</item>
<item quantity="other">%1$s packs de stickers sélectionnés</item>
</plurals>
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are available to install. -->
<string name="StickerManagement_available_tab_label">Disponibles</string>
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are currently installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_tab_label">Installés</string>
<!-- Shown when there are no sticker packs available for installation. -->
<string name="StickerManagement_available_tab_empty_text">Aucun pack de stickers n\'est disponible</string>
<!-- Shown when there are no sticker packs currently installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_tab_empty_text">Aucun pack de stickers n\'est installé</string>
<!-- Message shown when the author of the sticker pack is unknown. -->
<string name="StickerManagement_author_unknown">Inconnu</string>
<!-- Sticker pack list section header for packs that are already installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_stickers_header">Stickers installés</string>
<!-- Sticker pack list section header for packs that have been received from incoming messages. -->
<string name="StickerManagement_stickers_you_received_header">Stickers reçus</string>
<!-- Sticker pack list section header for highlighted/"blessed" packs. -->
<string name="StickerManagement_signal_artist_series_header">Stickers d\'artistes pour Signal</string>
<!-- Title shown when sharing a sticker pack with another user. -->
<string name="StickerManagement_share_sheet_title">Transférer à</string>
<!-- Bottom action bar option to select all sticker packs in the list. -->
<string name="StickerManagement_action_select_all">Tout sélectionner</string>
<!-- Bottom action bar option to deselect all sticker packs in the list. -->
<string name="StickerManagement_action_deselect_all">Tout désélectionner</string>
<!-- Bottom action bar option to uninstall all selected sticker packs. -->
<string name="StickerManagement_action_delete_selected">Supprimer</string>
<!-- Confirmation message shown before uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items to delete. -->
<plurals name="StickerManagement_delete_n_packs_confirmation">
<item quantity="one">Supprimer %1$s pack de stickers</item>
<item quantity="other">Supprimer %1$s packs de stickers</item>
</plurals>
<!-- Message shown after installing a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_pack_s">%1$s installé.</string>
<!-- Message shown after uninstalling a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was deleted. -->
<string name="StickerManagement_deleted_pack_s">%1$s désinstallé.</string>
<!-- Message shown after uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items that were deleted. -->
<plurals name="StickerManagement_deleted_n_packs">
<item quantity="one">%1$s pack de stickers supprimé.</item>
<item quantity="other">%1$s packs de stickers supprimés.</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of stickers that are available in a specific sticker pack. The placeholder is the sticker count. -->
<plurals name="StickerManagement_sticker_pack_preview_sticker_count">
<item quantity="one">%1$s sticker</item>
<item quantity="other">%1$s stickers</item>
</plurals>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to forward a sticker pack to another user. -->
<string name="StickerManagement_menu_forward_pack">Transférer</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to mark a sticker pack as selected in order to perform additional actions. -->
<string name="StickerManagement_menu_select_pack">Sélectionner</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to install a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_menu_install_pack">Installer</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to uninstall a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_menu_remove_pack">Supprimer</string>
<!-- Sticker management screen dropdown menu label for the button to enter multi-select mode. -->
<string name="StickerManagement_menu_select_packs">Sélectionner des packs de stickers</string>
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. The placeholder is the sticker pack name. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_download_pack">Télécharger le pack de stickers %1$s</string>
<!-- Accessibility label for the icon that is displayed after a sticker pack has been downloaded. The placeholder is the sticker pack name. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_downloaded_checkmark">Icône de téléchargement terminé</string>
<!-- Accessibility label for the sticker pack drag and drop handle used to reorder the list. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_drag_handle">Icône glisser-déposer</string>
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_download">Télécharger</string>
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_open_top_bar_menu">Ouvrir le menu</string>
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_open_context_menu">Ouvrir le menu contextuel</string>
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_exit_multi_select_mode">Quitter le mode \"Sélection\" et annuler la sélection</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Sans titre</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sans titre</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Inconnu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installer</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Désinstaller</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickers</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Chargement du pack de stickers impossible</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Modifier</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">OK</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Enregistrer</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Enregistrement impossible</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Enregistrement terminé</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Toucher une ligne pour la supprimer</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Envoyer</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Impossible d\'envoyer les journaux</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Merci !</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copiez cette URL et ajoutez-la à votre rapport derreur ou à votre e-mail de demande dassistance :\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Partager</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Ce journal sera publiquement disponible sur le web, où les contributeurs pourront le consulter. Vous pouvez lexaminer avant de limporter.</string>
<!-- Banner message shown while submitting debug log -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">Après avoir cliqué sur \"Envoyer\", votre journal sera publié en ligne pendant 30 jours sur une URL non publique unique. Vous pouvez d\'abord l\'enregistrer localement.</string>
<!-- Debug log level names to filter by levels. -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_signal_uncaught_exception" translatable="false">Uncaught</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_verbose" translatable="false">Verbose</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_debug" translatable="false">Debug</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_info" translatable="false">Info</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_warning" translatable="false">Warn</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_error" translatable="false">Error</string> -->
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtre :</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Infos sur l\'appareil :</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Version d\'Android :</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Blocage dinscription :</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Mise à jour du groupe</string>
<!-- Text shown you have left a group -->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">a quitté le groupe</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Session sécurisée réinitialisée.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Brouillon :</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Message multimédia</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Sticker</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Photo à vue unique</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vidéo à vue unique</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Média à vue unique</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vous avez supprimé ce message.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Vous avez envoyé une demande d\'activation des paiements</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s souhaite que vous activiez les paiements</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Vous avez activé les paiements</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s accepte maintenant les paiements</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s est sur Signal.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Messages éphémères désactivés</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Délai avant disparition des messages éphémères défini sur %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Changement de numéro de sécurité</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vous avez confirmé le numéro de sécurité</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Ce contact n\'est plus confirmé</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Impossible de traiter le message</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Problème de distribution</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Invitation par message</string>
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">Vous avez masqué ce contact. Pour le réintégrer à votre liste, envoyez-lui un message.</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Photo</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Message vocal</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fichier</string>
<string name="ThreadRecord_video">Vidéo</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Actualisation de la session</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s a fait un don à Signal pour vous</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Vous avez fait un don à Signal pour %1$s</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Vous avez récupéré un macaron</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">a réagi par %1$s à votre story</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">avez réagi par %1$s à la story</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Paiement</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Message différé</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Signal a fusionné les messages de deux conversations</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s est le numéro de %2$s</string>
<!-- Displayed in the conversation list when a person has been blocked -->
<string name="ThreadRecord_blocked">Bloqué</string>
<!-- Displayed in the conversation list when a group has been blocked -->
<string name="ThreadRecord_blocked_group">Bloqué</string>
<!-- ApkUpdateNotifications -->
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Mise à jour de Signal</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">Une nouvelle version de Signal est disponible. Appuyez pour lancer la mise à jour.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Impossible de mettre à jour Signal</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">Nous réessaierons plus tard.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">La mise à jour de Signal a bien été effectuée</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">Nous avons effectué une mise à jour automatique vers la version %1$s.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_manual_update_success_body">Vous avez installé la version %1$s.</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Placeholder text for custom discriminator -->
<string name="UsernameEditFragment__00">00</string>
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Ajouter un nom d\'utilisateur</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Choisissez votre nom d\'utilisateur</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nom d\'utilisateur</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Supprimer</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Votre nom d\'utilisateur a bien été supprimé.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Une erreur réseau s\'est produite.</string>
<!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames -->
<string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Ce nom d\'utilisateur est déjà pris.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Les noms d\'utilisateur ne peuvent comporter que des caractères de A à Z, 0 à 9 et des tirets bas.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Un nom d\'utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Ce nom d\'utilisateur est incorrect.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Les noms d\'utilisateur doivent comporter entre %1$d et %2$d caractères.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Les noms d\'utilisateur sont toujours associés à une série de chiffres.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Que signifient ces chiffres ?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ces chiffres servent à protéger la confidentialité de votre nom d\'utilisateur, vous évitant ainsi de recevoir des messages indésirables. Ne partagez votre nom dutilisateur quavec les personnes et les groupes avec lesquels vous voulez discuter. Si vous changez de nom dutilisateur, une nouvelle série de chiffres vous sera attribuée.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Ignorer</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">OK</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname -->
<string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">Ce nom d\'utilisateur est déjà pris. Veuillez saisir un autre nombre.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too short -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">Nom d\'utilisateur incorrect. Veuillez saisir au moins %1$d chiffres.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too long -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">Nom dutilisateur incorrect. Veuillez saisir %1$d chiffres maximum.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">Ce chiffre ne peut pas être 00. Il doit être compris entre 1 et 9.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">Les séries comportant plus de 2 chiffres ne peuvent pas commencer par un 0.</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">La récupération de votre nom d\'utilisateur entraînera la réinitialisation de votre lien et de votre code QR existants. Voulez-vous vraiment continuer ?</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">Si vous changez de nom d\'utilisateur, votre lien et votre code QR existants seront réinitialisés. Voulez-vous vraiment continuer ?</string>
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
<string name="UsernameEditFragment_continue">Continuer</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d contact est sur Signal !</item>
<item quantity="other">%1$d contacts sont sur Signal !</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Copier ou partager le lien associé à votre nom d\'utilisateur</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal. Le format de son code QR est incompatible avec votre version. Installez une mise à jour Signal pour confirmer son numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le format du code QR que vous avez scanné ne correspond pas à celui d\'un code de confirmation de numéro de sécurité. Veuillez le rescanner.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager le numéro de sécurité via…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Notre numéro de sécurité Signal :</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Aucune appli disponible pour le partage.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Aucun numéro de sécurité à comparer dans le presse-papiers</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Pour scanner un code QR, Signal doit accéder à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications &gt; Signal &gt; Autorisations et activez \"Appareil photo\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Impossible de scanner le code QR sans l\'autorisation \"Appareil photo\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Pour afficher le numéro de sécurité de %1$s, commencez par échanger des messages avec ce contact.</string>
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">Un numéro de sécurité sera associé à cet utilisateur une fois que vous aurez échangé des messages.</string>
<!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">OK</string>
<!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Confirmation button on scan result dialogs -->
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">OK</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Message chiffré pour une session inexistante</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Mettre les notifications en sourdine</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Touchez l\'écran pour ouvrir Signal.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal est déverrouillé</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Verrouiller Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vous</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Type de média non pris en charge</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Brouillon</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Supprimer ce message ?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ce message sera définitivement supprimé.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s à %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Vous à %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s à vous</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Ce média n\'est plus disponible.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Lecture du média impossible.</string>
<!-- Toast shown when there is an error finding a media-based message -->
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Message introuvable.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nous n\'avons trouvé aucune appli permettant de partager ce média.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Fermer</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Le média a généré une erreur</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Une erreur s\'est produite lors de la suppression du message. Il n\'a peut-être pas été supprimé.</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Lire la suite</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s dans %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d conversation</item>
<item quantity="other">%1$d conversations</item>
</plurals>
<!-- Shown in a notification when you receive multiple chat messages. %s is the contact name of the most recent message -->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Le plus récent de : %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Message verrouillé</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Impossible de distribuer ce message.</string>
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">Impossible d\'envoyer la story</string>
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
<string name="MessageNotifier_group_story_title">Vous à %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Impossible de distribuer ce message.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Une erreur s\'est produite lors de la distribution du message.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Distribution du message en attente.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Pour continuer d\'échanger des messages sur Signal, merci de confirmer le reCAPTCHA.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Désactiver ces notifications</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Photo à vue unique</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Vidéo à vue unique</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Répondre</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Message Signal</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contact</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">a réagi par %1$s à : \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">a réagi par %1$s à votre vidéo.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">a réagi par %1$s à votre image.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">a réagi par %1$s à votre GIF.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">a réagi par %1$s à votre fichier.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">a réagi par %1$s à votre fichier audio.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">a réagi par %1$s à votre média à vue unique.</string>
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">a réagi par %1$s à votre paiement.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">a réagi par %1$s à votre sticker.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Ne plus recevoir de notifications quand un contact rejoint Signal ? Vous pourrez les réactiver sous Signal &gt; Paramètres &gt; Notifications.</string>
<!-- TurnOnNotificationsBottomSheet -->
<!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">Activer les notifications</string>
<!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">Pour recevoir des notifications à l\'arrivée de nouveaux messages :</string>
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Appuyez sur \"Paramètres\" ci-dessous.</string>
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s Activez les notifications.</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">Paramètres</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Messages</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Appels</string>
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
<string name="NotificationChannel_failures">Échecs</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Sauvegardes</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">État de verrouillage</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Mises à jour de l\'application</string>
<string name="NotificationChannel_other">Autre</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Conversations</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Inconnu</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Notes vocales</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Un contact a rejoint Signal</string>
<!-- Toast shown when there is no application available to open the settings -->
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Aucune application n\'est disponible pour ouvrir les paramètres du canal de notification.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Connexion en arrière-plan</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">État de lappel</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Alertes d\'applications critiques</string>
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">Autres notifications de messages</string>
<!-- Notification channel name for notifications sent when a device has been linked -->
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">Nouvel appareil associé</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Impossible denvoyer une réponse rapide lorsque Signal est verrouillé.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Un problème s\'est produit lors de l\'envoi du message.</string>
<!-- A toast notification that is shown when the app does not have sufficient permissions to save media files to the device storage. -->
<string name="SaveAttachment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Enregistrement dans l\'espace de stockage impossible.</string>
<!-- A toast notification that is shown after image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, accessible in other apps. -->
<plurals name="SaveAttachment_saved_success">
<item quantity="one">Média enregistré</item>
<item quantity="other">Médias enregistrés</item>
</plurals>
<!-- A toast notification that is shown after some image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, but some failed to save
%1$s is the number of items that failed to save and %2$s is the total number of items that the user requested to save. -->
<plurals name="SaveAttachment_saved_success_n_failures">
<item quantity="one">Médias enregistrés (échec de %1$s sur %2$s)</item>
<item quantity="other">Médias enregistrés (échec de %1$s sur %2$s)</item>
</plurals>
<!-- A toast notification that is shown after all of the requested image/video/audio media failed to save to the device storage. -->
<plurals name="SaveAttachment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Impossible d\'enregistrer la pièce jointe dans l\'espace de stockage.</item>
<item quantity="other">Impossible d\'enregistrer les pièces jointes dans l\'espace de stockage.</item>
</plurals>
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
<string name="AttachmentSaver__save_to_phone">Enregistrer sur le téléphone ?</string>
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
<plurals name="AttachmentSaver__this_media_will_be_saved">
<item quantity="one">Ce média sera enregistré dans l\'espace de stockage de votre téléphone. D\'autres applications peuvent y avoir accès en fonction des autorisations que vous leur accordez.</item>
<item quantity="other">Ces médias seront enregistrés dans l\'espace de stockage de votre téléphone. D\'autres applications peuvent y avoir accès en fonction des autorisations que vous leur accordez.</item>
</plurals>
<!-- Message shown when the app requests permission to save media to the device storage, but that permission has been permanently denied by the user. -->
<string name="AttachmentSaver__signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Pour enregistrer des données sur un stockage externe, Signal doit accéder à l\'application Stockage, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, touchez Applications &gt; Signal &gt; Autorisations, puis activez l\'option \"Stockage\".</string>
<!-- Message explaining that it is not possible to save media to the device storage after the user denied the system save to storage permission. -->
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Enregistrement sur le stockage externe impossible sans autorisation d\'accès</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Rechercher</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Rechercher les conversations non lues</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Rechercher des conversations, des contacts et des messages</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Fermer</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Supprimer</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Raccourci non valide</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Invitation par message</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Vous</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">Story • %1$s</string>
<!-- NewWaysToConnectDialogFragment -->
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">Prendre contact autrement</string>
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">Confidentialité du numéro de téléphone</string>
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">Votre numéro de téléphone ne saffiche plus dans les conversations. Il reste cependant visible aux utilisateurs qui lont déjà enregistré dans leurs contacts.</string>
<!-- Row item title for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">Noms d\'utilisateur</string>
<!-- Row item description for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">Vos amis peuvent désormais vous contacter grâce à votre nom d\'utilisateur facultatif, ce qui vous évite de partager votre numéro de téléphone. Le nom d\'utilisateur ne s\'affiche pas sur votre profil.</string>
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">Liens et codes QR</string>
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">Chaque nom d\'utilisateur est associé à un lien et un code QR uniques. Vous pouvez les partager avec vos amis pour démarrer une conversation instantanément.</string>
<!-- Button label for not right now -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">Plus tard</string>
<!-- Button label for continue -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">Configurer le nom dutilisateur</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Lire la vidéo</string>
<!-- Content description to describe an icon that indicates a video has captions -->
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Comporte une légende</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d élément</item>
<item quantity="other">%1$d éléments</item>
</plurals>
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
<string name="TransferControlView__processing">Compression…</string>
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
<string name="TransferControlView__download_progress_s_s">%1$s/%2$s</string>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Cet appareil n\'est plus enregistré. Vous avez probablement inscrit votre numéro de téléphone sur Signal depuis un autre appareil.</string>
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Réenregistrer l\'appareil</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Cet appareil a été déconnecté de Signal.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Pour continuer à utiliser les paiements, installez la dernière version de Signal. Il est possible que le solde affiché ne soit pas à jour.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à l\'appel, autorisez Signal à accéder à votre microphone.</string>
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">Pour répondre à cet appel vidéo, autorisez Signal à accéder à votre micro et à votre appareil photo.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Pour passer et recevoir des appels, Signal doit accéder au microphone et à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications &gt; Signal &gt; Autorisations et activez les options \"Microphone\" et \"Appareil photo\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Vous avez répondu à cet appel sur un appareil associé.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Vous avez refusé cet appel via un appareil associé.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Occupé sur un appareil associé.</string>
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">L\'icône \"Changer de caméra\" se trouve désormais ici. Touchez la vidéo pour l\'essayer.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Un utilisateur dont le numéro de sécurité a changé a rejoint cet appel.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Balayer vers le haut pour changer de vue</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Refuser</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Répondre</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Répondre sans vidéo</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Sortie audio</string>
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Écouteur de téléphone</string>
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Haut-parleur</string>
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">Écouteurs filaires</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">Casque filaire</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">Casque filaire (USB)</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Répondre à l\'appel</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Refuser l\'appel</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ancienne phrase secrète</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nouvelle phrase secrète</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Ressaisir la nouvelle phrase secrète</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Inviter sur Signal</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nouveau groupe</string>
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">Actualiser les contacts</string>
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">Des amis manquent à l\'appel ? Actualisez vos contacts</string>
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Rechercher des personnes que vous connaissez sur Signal</string>
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">Autorisez laccès à vos contacts</string>
<!-- Row header title for more section -->
<string name="contact_selection_activity__more">Plus</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Supprimer le texte saisi</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Afficher le clavier</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Afficher le pavé numérique</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Aucun contact.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Chargement des contacts…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Photo du contact</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Pour afficher vos contacts, Signal doit accéder à l\'application Contacts, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications &gt; Signal &gt; Autorisations et activez l\'option \"Contacts\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erreur lors de la récupération des contacts. Veuillez vérifier votre connexion réseau.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Nom d\'utilisateur introuvable</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" ne correspond à aucun utilisateur Signal. Veuillez vérifier le nom d\'utilisateur et réessayer."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Inutile de vous ajouter au groupe</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Le groupe a atteint sa taille maximale</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Les groupes Signal peuvent accueillir jusqu\'à %1$d membres.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Votre groupe a atteint la taille maximale recommandée</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Pour un fonctionnement optimal, les groupes Signal peuvent accueillir jusqu\'à %1$d membres. Si vous dépassez cette limite, l\'envoi et la réception des messages risquent de s\'en trouver ralentis.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">Rechercher par numéro de téléphone</string>
<!-- Text on row item to find user by username -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">Rechercher par nom dutilisateur</string>
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">Autoriser laccès aux contacts</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Pour rechercher des personnes que vous connaissez sur Signal :</string>
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">Accorder laccès</string>
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">Non merci</string>
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">Autorisez laccès à vos contacts. La liste de vos contacts est chiffrée et le service Signal ny a pas accès.</string>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Pour afficher vos contacts, Signal doit accéder à l\'application Contacts.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Afficher les contacts</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Message Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS non sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS non sécurisé</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Rédiger un message</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Afficher ou masquer le clavier des émojis</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniature de la pièce jointe</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Joindre une photo ou une vidéo via l\'appareil photo ou la galerie</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistrer et envoyer un message audio en pièce jointe</string>
<!-- Accessibility content description describing how a user can lock voice note recording. -->
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Verrouiller lenregistrement de pièces jointes au format audio</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Impossible d\'envoyer le message. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Faire glisser pour annuler</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Annuler</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message multimédia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Message sécurisé</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Non envoyé.</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">En attente d\'approbation</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Distribué</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Message lu</string>
<!-- conversation_item_received -->
<!-- Content description for profile pictures -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Photo du contact</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Chargement</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">En savoir plus</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Rejoindre l\'appel</string>
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">Rappeler</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Revenir à l\'appel</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Cet appel est complet</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Activer les notifications d\'appel</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Mettre à jour le contact</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Bloquer la demande</string>
<!-- Text shown in conversation header that the account messaging the user does not have any groups in common with them -->
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Aucun groupe en commun</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Aucun contact dans ce groupe. Examinez attentivement les demandes.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Afficher</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Lorsque vous enverrez des messages à ce contact, le délai avant disparition des messages éphémères sera défini sur %1$s.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Faire un don</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Envoyer le paiement</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Activer les paiements</string>
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">Vous avez supprimé ce contact. Pour le réintégrer à votre liste, envoyez-lui un message.</string>
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
<string name="ConversationUpdateItem_options">Options</string>
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
<string name="ConversationUpdateItem_update">Mettre à jour</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Lire ou mettre en pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Télécharger</string>
<!-- document_view -->
<string name="document_view__download_accessibility_description">Télécharger</string>
<string name="document_view__upload_accessibility_description">Importer</string>
<string name="document_view__cancel_accessibility_description">Annuler</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Vidéo</string>
<string name="QuoteView_photo">Photo</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Média à vue unique</string>
<string name="QuoteView_sticker">Sticker</string>
<string name="QuoteView_you">Vous</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Le message d\'origine est introuvable</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">Story · %1$s</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Vous · Story</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Cette story nest plus disponible</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Don pour un ami</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Faire défiler vers le bas</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Les bulles sont une fonctionnalité d\'Android. Vous pouvez les désactiver pour les conversations Signal.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Plus tard</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Désactiver</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Changements de numéro de sécurité</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Accepter</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Appeler quand même</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Rejoindre l\'appel</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Poursuivre l\'appel</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Quitter l\'appel</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Les contacts suivants ont peut-être réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Pour assurer la confidentialité de vos échanges, vérifiez les numéros de sécurité associés à ces personnes.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Afficher</string>
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Précédemment confirmé</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Notifications d\'appel activées.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Activer les notifications d\'appel</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Autoriser l\'activité en arrière-plan</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Tout est OK !</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Pour recevoir des notifications d\'appel, appuyez ici et activez l\'option \"Notifications\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Pour recevoir les notifications dappel, touchez cette option, activez les notifications et vérifiez que le son et les pop-ups sont bien activés.</string>
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Pour recevoir les notifications d\'appel, appuyez ici et autorisez l\'activité en arrière-plan sous Paramètres &gt; Batterie. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Paramètres</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Pour recevoir les notifications d\'appel, appuyez sur \"Paramètres\" et activez l\'option \"Notifications\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Pour recevoir les notifications d\'appel, touchez Paramètres, activez les notifications et vérifiez que le son et les pop-ups sont bien activés.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Pour recevoir les notifications d\'appel, appuyez sur Paramètres &gt; Batterie et autorisez l\'activité en arrière-plan.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Chargement des pays…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Rechercher</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Aucun pays ne correspond</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scannez le code QR affiché sur lappareil pour lassocier</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Associer lappareil</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Aucun appareil associé</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Associer un nouvel appareil</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Désactivés</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d seconde</item>
<item quantity="other">%1$d secondes</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d minute</item>
<item quantity="other">%1$d minutes</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d heure</item>
<item quantity="other">%1$d heures</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$d h</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d jour</item>
<item quantity="other">%1$d jours</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$d j</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d semaine</item>
<item quantity="other">%1$d semaines</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d sem.</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé et n\'est plus confirmé.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Les numéros de sécurité associés à %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus confirmés.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Les numéros de sécurité associés à %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus confirmés.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé et n\'est plus confirmé. Cela peut signifier que quelqu\'un tente d\'intercepter vos communications. Mais il est aussi possible que %1$s ait tout simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Les numéros de sécurité associés à %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus confirmés. Cela peut signifier que quelqu\'un tente d\'intercepter vos communications. Mais il est aussi possible que ces contacts aient tout simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Les numéros de sécurité associés à %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus confirmés. Cela peut signifier que quelqu\'un tente d\'intercepter vos communications. Mais il est aussi possible que ces contacts aient tout simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Le numéro de sécurité associé à %1$s vient de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Les numéros de sécurité associés à %1$s et %2$s viennent de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Les numéros de sécurité associés à %1$s, %2$s et %3$s viennent de changer.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d autre</item>
<item quantity="other">%1$d autres</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Rechercher des GIF</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Aucun résultat</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__loading">Chargement</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Aucun média</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Afficher</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Renvoyer</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Date et heure d\'envoi copiées dans le presse-papiers.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Vos nouvelles stories safficheront ici.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s a rejoint le groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s ont rejoint le groupe.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Le groupe s\'appelle maintenant \"%1$s\".</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiert que les paramètres des MMS remettent les messages multimédias et de groupe via votre opérateur de réseau mobile. Ces informations ne sont pas disponibles sur votre appareil, ce qui arrive parfois avec des appareils verrouillés ou d\'autres configurations restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer des messages multimédias ou de groupe, touchez \"OK\" et définissez les paramètres demandés. Pour trouver les paramètres MMS de votre opérateur, recherchez son APN (nom du point daccès). Vous naurez à le faire quune seule fois.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Problème de distribution</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Impossible de distribuer du contenu envoyé par %1$s. Il peut s\'agir d\'un message, d\'un sticker, d\'une réaction ou d\'une confirmation de lecture que ce contact vous a envoyés directement ou dans un groupe.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Impossible de distribuer du contenu envoyé par %1$s. Il peut s\'agir d\'un message, d\'un sticker, d\'une réaction ou d\'une confirmation de lecture.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Prénom (champ obligatoire)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Nom (facultatif)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Suivant</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Vous seul pouvez afficher le nom personnalisé du groupe MMS et ses photos.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">La présentation du groupe sera accessible aux membres de ce groupe et aux invités.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">À propos</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Présentez-vous en quelques mots…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Oui à la liberté d\'expression !</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Pour vivre heureux, vivons chiffrés !</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Namasté !</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Jamais sans mon café !</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Mode papotage activé !</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Une pause s\'impose !</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Je bosse sur un nouveau projet !</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Modifier le groupe</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nom du groupe</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Présentation du groupe</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Installez la dernière version de Signal</string>
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Cette version de Signal est arrivée à expiration. Installez la dernière version pour continuer dutiliser lapplication.</string>
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">Mettre à jour</string>
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">Appareil non enregistré</string>
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">Cet appareil n\'est plus enregistré. Pour apporter des modifications à votre compte, vous devez le réenregistrer.</string>
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">Réenregistrer lappareil</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Votre nom</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Prénom</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Nom (facultatif)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Enregistrer</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Enregistrement impossible en raison d\'une erreur réseau. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Médias partagés</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">Pour vérifier le chiffrement de bout en bout de vos communications avec %1$s, comparez les chiffres ci-dessus avec ceux de son appareil. Vous pouvez aussi scanner le code QR qui s\'affiche sur son appareil.</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Touchez pour scanner</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Le numéro de sécurité correspond.</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Impossible de confirmer le numéro de sécurité.</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Chargement…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Marquer comme confirmé</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Annuler la confirmation</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Scannez le code QR affiché sur l\'appareil de votre contact.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Balayer vers le haut pour répondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Balayer vers le bas pour refuser</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes demandent votre attention</string>
<string name="message_details_header_sent">Envoyé</string>
<string name="message_details_header_received">Reçu</string>
<string name="message_details_header_disappears">Disparaît dans </string>
<string name="message_details_header_via">Via</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">En attente</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Envoyé à</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Envoyé par</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Distribué à</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Lu par</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Non envoyé</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Vu par</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Non distribué</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Échec de l\'envoi</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nouveau numéro de sécurité</string>
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
<string name="MessageDetails__view_edit_history">Afficher l\'historique des modifications</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Créer une phrase secrète</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase secrète</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Confirmer le numéro de sécurité</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aperçu du média</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Infos du message</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Appareils associés</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversations archivées</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Avez-vous parcouru notre FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Suivant</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Nous contacter</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Dites-nous tout : que se passe-t-il ?</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Joindre le journal de débogage.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Qu\'est-ce que c\'est ?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Quel émoji reflète le mieux votre humeur? (Facultatif)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Dites-nous pourquoi vous nous contactez</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<!-- Heading used within support email that lists additional information to help with debugging -->
<string name="HelpFragment__support_info">Infos destinées à l\'assistance</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Demande d\'assistance Signal pour Android</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Impossible dimporter les journaux.</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Pour nous aider à comprendre le problème, décrivez-nous précisément ce qui se passe.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
<item>Choisissez une option</item>
<item>Quelque chose ne fonctionne pas</item>
<item>J\'ai une fonctionnalité à suggérer</item>
<item>J\'ai une question</item>
<item>J\'ai des commentaires sur l\'appli</item>
<item>Paiements (MobileCoin)</item>
<item>Dons et macarons</item>
<item>Sauvegarde Signal pour Android</item>
<item>Autre</item>
</string-array>
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Journal de débogage de Signal pour Android</string>
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">Envoyer</string>
<!-- Action to decline to submit logs -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">Non merci</string>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recents">Récents</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Ce message</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Récemment utilisés</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Émoticônes et personnages</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Nature</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Nourriture et boissons</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Activités</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Voyages et lieux</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objets</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symboles</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Drapeaux</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Émoticônes</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Aucun résultat</string>
<!-- GifQuickSearchOption -->
<string name="GifQuickSearchOption__recents">Récents</string>
<string name="GifQuickSearchOption__trending">Tendance</string>
<string name="GifQuickSearchOption__celebrate">Fête</string>
<string name="GifQuickSearchOption__love">Amour</string>
<string name="GifQuickSearchOption__thumbs_up">Pouce levé</string>
<string name="GifQuickSearchOption__surprised">Surprise</string>
<string name="GifQuickSearchOption__excited">Enthousiasme</string>
<string name="GifQuickSearchOption__sad">Tristesse</string>
<string name="GifQuickSearchOption__angry">Colère</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Utiliser la valeur par défaut</string>
<string name="arrays__use_custom">Personnalisé</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Pendant 1 heure</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Pendant 8 heures</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Pendant 24 heures</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Pendant 1 semaine</string>
<string name="arrays__always">Toujours</string>
<string name="arrays__settings_default">Par défaut</string>
<string name="arrays__enabled">Activé</string>
<string name="arrays__disabled">Désactivé</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nom et message</string>
<string name="arrays__name_only">Nom seulement</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ni nom, ni message</string>
<string name="arrays__images">Images</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Vidéo</string>
<string name="arrays__documents">Documents</string>
<string name="arrays__small">Petite</string>
<string name="arrays__normal">Normale</string>
<string name="arrays__large">Grande</string>
<string name="arrays__extra_large">Très grande</string>
<string name="arrays__default">Par défaut</string>
<string name="arrays__high">Élevée</string>
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
<string name="arrays__max">Maximale</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$d h</item>
<item quantity="other">%1$d h</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Bêta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS et MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Utiliser les photos du carnet d\'adresses</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Afficher les photos associées aux contacts du téléphone lorsqu\'elles sont disponibles. </string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Ne pas désarchiver les conversations mises en sourdine</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Les conversations mises en sourdine restent archivées, même lorsque vous recevez un nouveau message.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Générer des aperçus de liens</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Récupérer des aperçus de liens depuis les sites web lorsque vous envoyez un message.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Modifier la phrase secrète</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Modifiez votre phrase secrète</string>
<!-- Legacy preference menu item to enable a passphrase screen lock that is only available to those who have previously had a passphrase -->
<string name="preferences__enable_passphrase">Verrouillage de l\'écran avec une phrase secrète</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Utiliser une phrase secrète pour verrouiller l\'écran et les notifications</string>
<string name="preferences__screen_security">Sécurité de l\'écran</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Activez le verrouillage automatique de Signal passé un certain délai d\'inactivité</string>
<!-- Legacy preference menu item to enable locking of app after inactivity -->
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Déverrouillage par phrase secrète passé le délai d\'inactivité</string>
<!-- Legacy preference menu item to choose the interval of inactivity before lockout -->
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Délai d\'inactivité</string>
<string name="preferences__notifications">Notifications</string>
<string name="preferences__led_color">Couleur de la LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Inconnue</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Clignotement de la LED</string>
<string name="preferences__customize">Personnaliser</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Modifier les paramètres de son et de vibreur</string>
<!-- Preference menu item to control the sound of notifications -->
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__silent">Silencieux</string>
<!-- Preference menu item to use the default sound for notifications -->
<string name="preferences__default">Par défaut</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Répéter les alertes</string>
<string name="preferences__never">Jamais</string>
<string name="preferences__one_time">Une fois</string>
<string name="preferences__two_times">Deux fois</string>
<string name="preferences__three_times">Trois fois</string>
<string name="preferences__five_times">Cinq fois</string>
<string name="preferences__ten_times">Dix fois</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibreur</string>
<string name="preferences__green">Verte</string>
<string name="preferences__red">Rouge</string>
<string name="preferences__blue">Bleue</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Blanche</string>
<!-- Text shown when no preference label has been selected -->
<string name="preferences__none">Aucun</string>
<string name="preferences__fast">Rapide</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lent</string>
<string name="preferences__help">Aide</string>
<string name="preferences__advanced">Paramètres avancés</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Faire un don à Signal</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Confidentialité</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Stories</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent utilisateur MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Paramètres manuels des MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL du MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Hôte proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nom d\'utilisateur MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Mot de passe MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Accusés de réception des SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un accusé de réception pour les SMS envoyés</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Données et stockage</string>
<string name="preferences__storage">Stockage</string>
<string name="preferences__payments">Paiements</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Verrouillage des paiements</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Taille maximale des conversations</string>
<string name="preferences__keep_messages">Conserver les messages</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Supprimer l\'historique des messages</string>
<string name="preferences__linked_devices">Appareils associés</string>
<string name="preferences__light_theme">Clair</string>
<string name="preferences__dark_theme">Sombre</string>
<string name="preferences__appearance">Apparence</string>
<string name="preferences__theme">Thème</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Couleur des bulles et fond d\'écran</string>
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
<string name="preferences__app_icon">Icône de lapplication</string>
<!-- Approval for changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">OK</string>
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">Annuler</string>
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">Remplacer l\'icône et le nom de l\'appli par \"%1$s\"</string>
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">Signal va se fermer pour appliquer ces modifications. Les notifications continueront d\'afficher l\'icône et le nom par défaut de Signal.</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">Sélectionnez l\'icône et le nom de l\'appli à afficher sur l\'écran d\'accueil et dans le tiroir d\'applications de votre téléphone. Les notifications continueront d\'afficher l\'icône et le nom par défaut de Signal. En savoir plus</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_warning">Les icônes et les noms d\'applis s\'affichent sur l\'écran d\'accueil et dans le tiroir d\'applications de votre téléphone.</string>
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">Les notifications afficheront toujours l\'icône et le nom par défaut de Signal.</string>
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
<string name="preferences__app_icon_learn_more">En savoir plus</string>
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">Graphique illustrant l\'endroit où l\'icône Signal de remplacement s\'affichera.</string>
<string name="preferences__disable_pin">Désactiver le code PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Activer le code PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">La désactivation du code PIN entraînera la perte de toutes vos données lors de votre réinscription sur Signal, à moins de procéder à une sauvegarde et une restauration manuelles. Vous ne pouvez pas activer le blocage dinscription si le code PIN est désactivé.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Avec un code PIN, les informations stockées dans Signal restent chiffrées, et vous seul y avez accès. Votre profil, vos contacts et vos paramètres sont restaurés si vous réinstallez Signal. Vous n\'avez pas besoin du code PIN pour ouvrir l\'appli.</string>
<string name="preferences__system_default">Thème par défaut du système</string>
<string name="preferences__language">Langue</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Appels et messages Signal</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Paramètres de PIN avancés</string>
<!-- Title of toolbar for the advanced pin settings screen -->
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">Paramètres de PIN avancés</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Messages et appels gratuits et confidentiels vers les utilisateurs de Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Envoyer le journal de débogage</string>
<string name="preferences__delete_account">Supprimer le compte</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilité \"Appels Wi-Fi\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer cette option si votre appareil transmet les SMS et MMS via le Wi-Fi (ne l\'activer que si l\'option \"Appels Wi-Fi\" est activée sur votre appareil)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Clavier incognito</string>
<string name="preferences__read_receipts">Confirmations de lecture</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si vous désactivez les confirmations de lecture, vous ne recevrez pas de confirmations de lecture de la part de vos contacts.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Indicateurs de saisie</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne verrez pas les indicateurs de saisie des autres utilisateurs.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Désactiver l\'apprentissage personnalisé du clavier.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Ce paramètre ne garantit pas que votre clavier accepte le mode Incognito de Signal, qui peut être ignoré par certains claviers.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Via les données mobiles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Via le Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">En itinérance</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Téléchargement automatique des médias</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Historique des messages</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Utilisation de l\'espace de stockage</string>
<string name="preferences_storage__photos">Photos</string>
<string name="preferences_storage__videos">Vidéos</string>
<string name="preferences_storage__files">Fichiers</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Afficher le stockage</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Supprimer les messages plus anciens ?</string>
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
<string name="preferences_storage__delete_message_history">Supprimer lhistorique des messages ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tous vos messages et médias de plus de %1$s seront définitivement supprimés de votre appareil.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Les anciens messages seront définitivement supprimés de toutes les conversations. Celles-ci n\'afficheront plus que le dernier message reçu.</item>
<item quantity="other">Les anciens messages seront définitivement supprimés de toutes les conversations. Celles-ci n\'afficheront plus que les %1$s derniers messages reçus.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tous vos messages et médias seront définitivement supprimés de votre appareil.</string>
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">Cela supprimera définitivement tout lhistorique des messages et tous les fichiers de cet appareil et des appareils associés.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Voulez-vous vraiment supprimer tout l\'historique des messages ?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tous vos messages seront définitivement supprimés. Cette action est irréversible.</string>
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">Vous allez définitivement supprimer tous vos messages de tous vos appareils. Cette action est irréversible.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Tout supprimer</string>
<!-- Option for keeping messages forever when managing storage -->
<string name="preferences_storage__forever">Indéfiniment</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 an</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 mois</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 jours</string>
<!-- Option for setting no limit of the length of chat messages -->
<string name="preferences_storage__none">Aucune</string>
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
<item quantity="one">%1$s message</item>
<item quantity="other">%1$s messages</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__custom">Personnalisée</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utiliser les émojis système</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tous les appels via un serveur Signal pour éviter de révéler votre adresse IP à votre contact. L\'activation de cette option réduit la qualité des appels.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Toujours relayer les appels</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Paiements</string>
<string name="preferences_chats__chats">Conversations</string>
<string name="preferences_app_updates__title">Mises à jour de l\'appli</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Gérer l\'espace de stockage</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Limiter la consommation de données lors des appels</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Jamais</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi et données mobiles</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Données mobiles uniquement</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Utiliser moins de données peut améliorer la qualité des appels en cas de mauvaise couverture réseau.</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons des conversations</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afficher</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Sonnerie</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Taille de police pour les messages</string>
<!-- Option in settings that will provide a shortcut to notification system settings to control the priority of Signal notifications -->
<string name="preferences_notifications__priority">Priorité</string>
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">Résoudre les problèmes de notification</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Contournement de la censure</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Contournement de la censure</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Lorsque cette option est activée, Signal tente de contourner la censure. Ne l\'activez que si vous vous trouvez dans une zone géographique où Signal est censuré.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Au vu du numéro de téléphone associé à votre compte, le contournement de la censure a été activé.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Vous avez manuellement désactivé le contournement de la censure.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Le contournement de la censure n\'est pas nécessaire : vous êtes déjà connecté au service Signal.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Pour activer le contournement de la censure, vous devez être connecté à Internet.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Expéditeur scellé</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Activer pour tous les utilisateurs</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activer l\'option \"Expéditeur scellé\" pour les messages provenant d\'expéditeurs qui ne figurent pas dans vos contacts ou avec qui vous n\'avez pas partagé votre profil.</string>
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Utiliser un proxy</string>
<string name="preferences_off">Désactivé</string>
<string name="preferences_on">Activé</string>
<string name="preferences_proxy_address">Adresse du proxy</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">N\'utilisez un proxy que s\'il vous est impossible de vous connecter à Signal via les données mobiles ou le Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Partager</string>
<string name="preferences_save">Enregistrer</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Connexion au proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Vous êtes connecté au proxy.</string>
<string name="preferences_connection_failed">Échec de la connexion</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Impossible de se connecter au proxy. Veuillez vérifier l\'adresse du proxy et réessayer.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Vous êtes connecté au proxy. Vous pouvez désactiver le proxy à tout moment depuis les paramètres.</string>
<!-- Title of alert dialog after a successful connection to the proxy -->
<string name="preferences_success">Connexion réussie</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Connexion impossible</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Saisissez ladresse du proxy</string>
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
<string name="preferences_navigation_bar_size">Taille de la barre de navigation</string>
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
<string name="preferences_normal">Normale</string>
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
<string name="preferences_compact">Compacte</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Personnaliser l\'option</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Toutes les activités</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Tous</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Émis</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Reçus</string>
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Fonctionnalité de paiement</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Signal vous permet d\'envoyer et de recevoir des MobileCoins, une nouvelle monnaie numérique centrée sur la protection des données. Activez les paiements pour commencer.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Activer les paiements</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Activation des paiements…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Récupérer un compte de paiement</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Aucune activité récente pour le moment</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Activité récente</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Tout afficher</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Ajouter des fonds</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Envoyer</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Émis %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Reçu %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Virement vers la plateforme d\'échange</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Conversion de devise</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Désactiver les paiements</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Aide</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Frais d\'agrégation des pièces</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Paiement émis</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Paiement reçu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Paiement en cours de traitement</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Conversion de devise non disponible</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Impossible d\'afficher la conversion de devise. Vérifiez la connexion de votre téléphone et réessayez.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">La fonctionnalité de paiement n\'est pas disponible dans votre région.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Impossible d\'activer les paiements pour le moment. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Désactiver les paiements ?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Si vous désactivez les paiements, vous ne pourrez plus ni envoyer, ni recevoir de MobileCoins dans Signal.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Désactiver</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Continuer</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Solde indisponible pour le moment.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Paiements désactivés.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Échec du paiement</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Détails</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Vous pouvez utiliser Signal pour envoyer et recevoir des MobileCoins. Tous les paiements sont soumis aux conditions d\'utilisation de MobileCoin et de MobileCoin Wallet. Avertissement : des problèmes peuvent se produire et entraîner la perte de paiements et de soldes. De telles pertes sont irrécupérables. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Activer</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Afficher les conditions d\'utilisation de MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Il n\'est plus possible d\'effectuer des paiements via Signal. Vous pouvez encore virer des fonds vers une plateforme d\'échange, mais vous ne pouvez plus ni envoyer, ni recevoir de paiements, ni ajouter de fonds dans l\'appli.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Activer le verrouillage des paiements pour les prochains envois ?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Pour plus de sécurité, exigez l\'empreinte digitale ou la méthode de déverrouillage d\'écran Android pour effectuer des paiements.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Activer</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Plus tard</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Mise à jour requise</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Une mise à jour est nécessaire pour afficher votre solde actualisé et continuer denvoyer et de recevoir des paiements.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Annuler</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Mettre à jour</string>
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Plus tard</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Suivant</string>
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Autorisations nécessaires</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Pour vous permettre d\'échanger des messages avec des personnes que vous connaissez, Signal a besoin des autorisations suivantes. </string>
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Notifications</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Pour être averti de l\'arrivée de nouveaux messages.</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Contacts</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Pour rechercher vos amis. Votre liste de contacts est chiffrée et le service Signal n\'y a pas accès.</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Appels téléphoniques</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Pour vous faciliter l\'inscription et activer d\'autres fonctionnalités d\'appel.</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Stockage</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Pour envoyer des photos, des vidéos et des fichiers depuis votre appareil.</string>
<!-- PermissionDeniedBottomSheet -->
<!-- Sheet describing step 1 on how to give permissions by opening settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Appuyez sur \"Paramètres\" ci-dessous.</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by checking the permissions button in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_allow_permission">2. %1$s Accordez lautorisation</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by tapping permissions in their settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_tap_permissions">2. Appuyez sur \"Autorisations\"</string>
<!-- Sheet describing step 3 on how to give permissions for photos and videos in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__3_allow_permission">3. %1$s Accordez l\'autorisation \"Photos et vidéos\"</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens the system permission settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__settings">Paramètres</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Paramètres de sécurité</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Protéger vos fonds</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Renforcez votre sécurité et évitez qu\'une personne qui accède à votre téléphone puisse aussi accéder à vos fonds. Vous pouvez désactiver cette option dans les paramètres.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Activer le verrouillage des paiements</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Plus tard</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Ignorer cette étape ?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Si vous ignorez cette étape et que votre téléphone tombe entre de mauvaises mains, n\'importe qui peut potentiellement transférer vos fonds ou accéder à votre phrase de récupération.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Annuler</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Ignorer</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Ajouter des fonds</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Adresse de votre portefeuille</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Copier</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Pour ajouter des fonds, envoyez des MobileCoins à l\'adresse de votre portefeuille. Sur une plateforme d\'échange compatible MobileCoin, démarrez une transaction depuis votre compte, puis scannez le code QR ou copiez l\'adresse de votre portefeuille.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Détails</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">État</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Envoi du paiement…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Traitement du paiement…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Paiement effectué</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Échec du paiement</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Frais de réseau</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Émis par</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">En faveur de %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Vous, le %1$s à %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s, le %2$s à %3$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">À</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">De</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Les informations relatives aux transactions, telles que le montant du paiement et l\'heure de la transaction, sont enregistrées dans le registre MobileCoin.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Frais d\'agrégation des pièces</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Lorsque les pièces en votre possession ne peuvent pas être combinées pour finaliser une transaction, elles doivent être agrégées et des frais vous sont facturés. Cette agrégation vous permet de continuer à effectuer des paiements.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Aucune autre information n\'est disponible pour cette transaction</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Paiement émis</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Paiement reçu</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Paiement effectué %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Numéro de bloc</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Effectuer un virement</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Scanner le code QR</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Bénéficiaire : scannez ou saisissez l\'adresse du portefeuille</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Pour virer des MobileCoins, effectuez un virement vers l\'adresse de portefeuille fournie par la plateforme d\'échange. L\'adresse de portefeuille est une suite de chiffres et de lettres qui s\'affiche généralement sous le code QR.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Suivant</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Adresse incorrecte</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Veuillez vérifier l\'adresse de portefeuille vers laquelle vous tentez d\'effectuer un virement et réessayer.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Vous ne pouvez pas effectuer de virements vers l\'adresse de votre propre portefeuille Signal. Saisissez l\'adresse de portefeuille associée au compte dont vous disposez sur une plateforme d\'échange compatible.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Pour scanner un code QR, Signal doit accéder à l\'appareil photo.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal a besoin de l\'autorisation \"Appareil photo\" pour scanner un code QR. Accédez à Paramètres &gt; Autorisations et activez \"Appareil photo\".</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Pour scanner un code QR, Signal doit accéder à l\'appareil photo.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Paramètres</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Scanner le code QR de l\'adresse</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Scannez le code QR associé à l\'adresse du bénéficiaire</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<!-- Button text to request the payment from a user -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Demander</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Payer</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Solde disponible : %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Activer ou désactiver</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Retour arrière</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Ajouter un message</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Les montants convertis ne sont que des estimations. Ils peuvent être approximatifs.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Message</string>
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">Enregistrer la note</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Confirmer le paiement</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Frais de réseau</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Montant estimé : %1$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
<string name="ConfirmPayment__to">À</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Montant total</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Solde : %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Envoi du paiement…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Traitement du paiement…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Paiement effectué</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Échec du paiement</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Le traitement du paiement va se poursuivre</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Bénéficiaire incorrect.</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Impossible d\'afficher le verrouillage des paiements</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Vous avez activé le verrouillage des paiements dans les paramètres, mais impossible d\'afficher l\'écran.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Accéder aux paramètres</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Cet utilisateur n\'a pas activé les paiements</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Impossible de demander des frais de réseau. Pour réessayer et poursuivre ce paiement, touchez \"OK\".</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s à %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Définir la devise</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Toutes les devises</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
<string name="contact_selection_list__new_call">Nouvel appel à…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nouveau message à…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Bloquer l\'utilisateur</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Ajouter au groupe</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Appeler</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Appel Signal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Appel vidéo Signal</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d message sélectionné</item>
<item quantity="other">%1$d messages sélectionnés</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Infos</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Copier</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Supprimer</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Transférer</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Répondre</string>
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_edit">Modifier</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Enregistrer</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Renvoyer</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Sélectionner</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Infos du paiement</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Raccourci vers les paramètres</string>
<string name="conversation_list_search_description">Rechercher</string>
<string name="conversation_list__pinned">Épinglées</string>
<string name="conversation_list__chats">Conversations</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Vous ne pouvez pas épingler plus de %1$d conversations</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<!-- Content description for contact avatar photo -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo du contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivée</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nouvelle conversation</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Ouvrir l\'appareil photo</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Aucune conversation pour le moment.\nPour commencer, envoyez un message à un ami.</string>
<!-- Message shown when there are no archived chats to display -->
<string name="conversation_list_fragment__archived_chats_will_appear_here">Les conversations archivées s\'afficheront ici.</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">Aucune conversation à afficher</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Paramètres du dossier</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Réactiver le son</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Mettre les notifications en sourdine</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Paramètres du groupe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Quitter le groupe</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tous les médias</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Paramètres de la conversation</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Ajouter à l\'écran d\'accueil</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Créer une bulle</string>
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
<string name="conversation__menu_format_text">Mise en forme</string>
<!-- conversation_popup -->
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Tout afficher</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d message différé</item>
<item quantity="other">%1$d messages différés</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Liste des destinataires</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Distribution</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversation</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Diffusion</string>
<!-- DoubleTapEditEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__double_tap_edit_title">Touchez deux fois pour modifier</string>
<!-- Text on the sheet explaining how double tapping on a message will let them edit it -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__quickly_tap_twice">Pour modifier vos messages, touchez-les rapidement deux fois. Une fois envoyés, vous pouvez les modifier pendant 24 heures.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__got_it">Jai compris</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nouveau groupe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Paramètres</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Verrouiller</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Inviter des amis</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrer par conversations non lues</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Supprimer le filtre \"Conversations non lues\"</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparer avec le numéro copié dans le presse-papiers</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_service_outage_text">Petit souci technique… Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service le plus rapidement possible.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Le service de découverte confidentielle de Signal ne peut temporairement pas traiter les contacts de votre téléphone.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Le service de découverte confidentielle de Signal ne parvient pas à traiter les contacts de votre téléphone.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">En savoir plus</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Enregistrer</string>
<string name="media_preview__edit_title">Modifier</string>
<!-- media_preview_activity -->
<!-- Content description of images or videos when viewing media -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Aperçu du média</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Actualiser</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Suivant</string>
<!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Créer un code PIN alphanumérique</string>
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Créer un code PIN numérique</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">Le code PIN doit comporter au moins %1$d caractère</item>
<item quantity="other">Le code PIN doit comporter au moins %1$d caractères</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">Le code PIN doit comporter au moins %1$d chiffre</item>
<item quantity="other">Le code PIN doit comporter au moins %1$d chiffres</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Créer un nouveau code PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Vous pouvez changer de code PIN tant que cet appareil est enregistré.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Créer un code PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Utilisez un code PIN pour protéger les informations que vous stockez dans Signal et faciliter la restauration de votre compte. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Choisissez un code PIN plus complexe</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Les codes PIN ne correspondent pas. Veuillez réessayez.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Ressaisissez le code PIN que vous venez de créer.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmez votre code PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Impossible de créer le code PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Votre code PIN na pas été enregistré. Nous vous inviterons à en créer un plus tard.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Code PIN créé.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Ressaisissez le code PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Création du code PIN…</string>
<!-- ID used when saving the PIN to the device password manager. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_password_manager_id">Code PIN Signal</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Lancement des codes PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Avec un code PIN, les informations stockées dans Signal restent chiffrées, et vous seul y avez accès. Votre profil, vos contacts et vos paramètres sont restaurés si vous réinstallez Signal. Vous n\'avez pas besoin du code PIN pour ouvrir l\'appli.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Blocage dinscription = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Le blocage dinscription fait peau neuve : il dépend désormais du code PIN et gagne en efficacité. Mettez-le à jour.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Mettre à jour le code PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Créer un code PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">En savoir plus sur les codes PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Désactiver le code PIN</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Saisissez votre code PIN Signal</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Pour vous aider à mémoriser votre code PIN, nous vous demanderons de le saisir régulièrement. Nous vous le demanderons moins souvent au fil du temps.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Ignorer</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Envoyer</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Code PIN oublié ?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Code PIN incorrect. Veuillez réessayer.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Compte verrouillé</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Nous avons verrouillé votre compte pour protéger vos données personnelles et assurer votre sécurité. Votre compte doit rester inactif pendant %1$d jours. Passé ce délai, vous pourrez réenregistrer ce numéro de téléphone sans saisir votre code PIN. Tout le contenu sera supprimé.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Suivant</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Saisissez votre PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Saisissez le code PIN que vous avez créé pour votre compte. Il ne sagit pas du code de confirmation reçu par SMS.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Saisissez le code PIN que vous avez créé pour votre compte Signal.</string>
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">Changer de clavier</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Code PIN incorrect. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Code PIN oublié ?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Code PIN incorrect.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Code PIN oublié ?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Il vous reste un nombre limité de tentatives.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Inscription à Signal Besoin daide : code PIN sous Android (PIN v2)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Pour des raisons de confidentialité et de sécurité, nous ne pouvons pas vous aider à récupérer votre code PIN. Si vous l\'avez oublié, vous pourrez reconfirmer votre numéro par SMS passé un délai d\'inactivité de 24 heures. Auquel cas, les données de votre compte seront effacées et tout son contenu, supprimé.</item>
<item quantity="other">Pour des raisons de confidentialité et de sécurité, nous ne pouvons pas vous aider à récupérer votre code PIN. Si vous l\'avez oublié, vous pourrez reconfirmer votre numéro par SMS passé un délai d\'inactivité de %1$d jours. Auquel cas, les données de votre compte seront effacées et tout son contenu, supprimé.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Code PIN incorrect. Il ne vous reste plus qu\'%1$d tentative.</item>
<item quantity="other">Code PIN incorrect. Il ne vous reste plus que %1$d tentatives.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Si vous dépassez le nombre de tentatives autorisées, votre compte sera verrouillé pendant 24 heures. Au bout de 24 heures d\'inactivité, vous pourrez vous réinscrire sans votre code PIN. Votre compte sera effacé et tout son contenu, supprimé.</item>
<item quantity="other">Si vous dépassez le nombre de tentatives autorisées, votre compte sera verrouillé pendant %1$d jours. Au bout de %1$d jours d\'inactivité, vous pourrez vous réinscrire sans votre code PIN. Votre compte sera effacé et tout son contenu, supprimé.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Il ne vous reste plus qu\'%1$d tentative.</item>
<item quantity="other">Il ne vous reste plus que %1$d tentatives.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Il ne vous reste plus qu\'%1$d tentative.</item>
<item quantity="other">Il ne vous reste plus que %1$d tentatives.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s recevra une invitation par message. Vous pourrez lappeler une fois votre invitation acceptée.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Créer un code PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Avec un code PIN, les informations stockées dans Signal sont chiffrées.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Créer un code PIN</string>
<!-- Title for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__update_signal_pin">Mettre à jour le code PIN Signal</string>
<!-- Message for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__message">Mettez à jour votre code PIN Signal pour finaliser votre inscription.</string>
<!-- Button text for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__update_pin">Mettre à jour le code PIN</string>
<!-- CallNotificationBuilder -->
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">Appel vocal Signal</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">Appel vidéo Signal</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">Appel de groupe Signal</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">Appel vocal Signal en cours</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">Appel vidéo Signal en cours</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">Appel de groupe Signal en cours</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="ConversationListFragment_loading">Chargement…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connexion…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Autorisation requise</string>
<string name="Permissions_continue">Continuer</string>
<string name="Permissions_not_now">Plus tard</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migration de la base de données de Signal</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Phrase secrète de sauvegarde</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Les sauvegardes sont enregistrées dans un espace de stockage externe et chiffrées au moyen de la phrase secrète ci-dessous. Cette phrase secrète vous sera indispensable pour restaurer vos sauvegardes.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Cette phrase secrète est indispensable pour restaurer vos sauvegardes.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Dossier</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">J\'ai bien noté ma phrase secrète. Sans elle, il me sera impossible de restaurer mes sauvegardes.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaurer une sauvegarde</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Transférer ou restaurer le compte</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Restaurer ou transférer le compte</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Transférer le compte</string>
<string name="registration_activity__skip">Ignorer</string>
<!-- Text label button to skip restoring -->
<string name="registration_activity__skip_restore">Ignorer la restauration</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Sauvegarde des conversations</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Transférer le compte</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Transférer le compte vers un nouvel appareil Android</string>
<!-- Title for dialog to enter in the backup passphrase -->
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Saisir la phrase secrète de sauvegarde</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurer</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Impossible d\'importer des sauvegardes depuis des versions plus récentes de Signal</string>
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">La sauvegarde contient des données incorrectes</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Phrase secrète de sauvegarde incorrecte</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Vérification…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d messages jusqu\'ici…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Restaurer depuis une sauvegarde ?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaurez vos messages et médias depuis une sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Taille de la sauvegarde : %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Date et heure de la sauvegarde : %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Activer les sauvegardes locales?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Activer les sauvegardes</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">En cochant cette case, je confirme que j\'ai compris.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Supprimer les sauvegardes?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Désactiver et supprimer toutes les sauvegardes locales?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Supprimer les sauvegardes</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Pour activer les sauvegardes, choisissez le dossier dans lequel elles seront enregistrées.</string>
<!-- Button shown in dialog to choose a folder for backups -->
<string name="BackupDialog_choose_folder">Choisir un dossier</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Aucun sélecteur de fichiers n\'est disponible.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Saisir la phrase secrète de sauvegarde pour la vérifier</string>
<!-- Confirmation button text on an alert dialog to verify whether the entered backup phrase was correct -->
<string name="BackupDialog_verify">Vérifier</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Vous avez correctement saisi votre phrase secrète de sauvegarde.</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Phrase secrète incorrecte</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Création de la sauvegarde Signal…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Vérification de la sauvegarde Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Échec de la sauvegarde</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Votre dossier de sauvegarde a été supprimé ou déplacé.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Votre fichier de sauvegarde est trop volumineux pour être enregistré sur ce volume.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">L\'espace disponible est insuffisant pour enregistrer votre sauvegarde.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Impossible de créer et de vérifier votre dernière sauvegarde. Veuillez réessayer.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Votre sauvegarde contient un fichier trop volumineux. Veuillez le supprimer et créer une nouvelle sauvegarde.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toucher pour gérer les sauvegardes</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Ce n\'est pas le bon numéro ?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Appelez-moi (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Renvoyer un code (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacter l\'assistance Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Inscription à Signal Code de confirmation pour Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Code incorrect</string>
<string name="BackupUtil_never">Jamais</string>
<!-- Subtext below last backup time when we do not know when the last backup was -->
<string name="BackupUtil_unknown">Inconnue</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Numéro de téléphone</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Choisissez qui peut voir votre numéro de téléphone et qui peut lutiliser pour vous rechercher sur Signal.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">Qui peut voir mon numéro</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">Seuls les contacts et les groupes avec lesquels vous échangez des messages pourront voir votre numéro de téléphone.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">Personne naura accès à votre numéro, sauf les utilisateurs qui lont déjà enregistré dans les contacts de leur téléphone.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">Personne naura accès à votre numéro de téléphone.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">Qui peut me trouver grâce à mon numéro</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">Toutes les personnes disposant de votre numéro de téléphone pourront voir que vous utilisez Signal et lancer une conversation avec vous.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">Personne ne saura que vous utilisez Signal, hormis les utilisateurs à qui vous envoyez un message ou avec qui vous avez déjà démarré une conversation.</string>
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"Pour modifier ce paramètre, définissez l\'option \"Qui peut voir mon numéro\" sur \"Personne\"."</string>
<!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Voulez-vous vraiment continuer ?</string>
<!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Si vous définissez le paramètre \"Qui peut me trouver grâce à mon numéro\" sur \"Personne\", les autres utilisateurs auront plus de difficulté à vous trouver sur Signal.</string>
<!-- Dialog button text for canceling change action -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Annuler</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Tout le monde</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Personne</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Verrouillage de l\'écran</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Verrouiller l\'accès à Signal avec l\'empreinte digitale ou le verrouillage d\'écran Android</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Délai d\'inactivité avant verrouillage de l\'écran</string>
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">Pour activer le verrouillage de l\'écran, définissez un code PIN, un schéma de déverrouillage ou un mot de passe sur cet appareil.</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Code PIN Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Créer un code PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Changer de code PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Rappels de code PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Désactiver</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Confirmer le PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Confirmer votre code PIN Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Mémorisez bien votre code PIN ou gardez-le en lieu sûr, car il est impossible de le récupérer. En cas doubli, vous risquez de perdre des données lorsque vous réinscrirez votre compte Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Code PIN incorrect. Veuillez réessayer.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Impossible dactiver le blocage dinscription.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Impossible de désactiver le blocage dinscription.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Aucun</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Blocage dinscription</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Saisissez le PIN du blocage dinscription</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Votre code PIN comporte au moins %1$d chiffres ou caractères</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Trop grand nombre de tentatives</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Trop grand nombre de tentatives de saisie du code PIN. Veuillez réessayer dans un jour.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Erreur de connexion au service</string>
<string name="preferences_chats__backups">Sauvegardes</string>
<!-- Button label to indicate that a feature is in beta mode -->
<string name="Beta__beta_title">Bêta</string>
<!-- Content description for info icon -->
<string name="Beta__info">Infos</string>
<!-- Text in header describing that the feature is a beta feature and prone to frequent changes -->
<string name="Beta__this_is_beta">Fonctionnalité bêta : nous y apporterons régulièrement des améliorations.</string>
<!-- Title text shown when Signal is locked and needs to be unlocked -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Déverrouiller Signal</string>
<!-- Description text explaining how to unlock Signal -->
<string name="prompt_passphrase_activity__use_your_android_device">Pour déverrouiller Signal, accédez aux paramètres de verrouillage de votre appareil Android.</string>
<!-- Text shown in a dialog that further explains how to unlock Signal by using the same unlocking methods that are used to unlock their own device -->
<string name="prompt_passphrase_activity__screen_lock_is_on">Le verrouillage de l\'écran est activé. L\'accès à Signal est donc sécurisé grâce aux paramètres de verrouillage de votre appareil. Pour déverrouiller Signal, utilisez la même méthode que pour déverrouiller votre téléphone : reconnaissance faciale, empreinte digitale, code PIN, mot de passe ou schéma de déverrouillage.</string>
<!-- Button in a dialog that will contact Signal support if pressed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__contact_support">Contacter l\'assistance</string>
<!-- Button text to try again after unlocking has previously failed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__try_again">Réessayer</string>
<!-- ScreenLockSettingsFragment -->
<!-- Text shown when screen lock is not enabled -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__off">Désactivé</string>
<!-- Text shown with toggle that when switched on will enable screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_screen_lock">Activer le verrouillage de l\'écran</string>
<!-- Description of what screen locking will do and how notification content will not be shown when screen is locked -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__your_android_device">Vous devrez utiliser la méthode de déverrouillage de votre appareil Android pour déverrouiller Signal lorsque vous quittez lappli ou passez dune appli à lautre. Lorsque l’écran est verrouillé, les aperçus des notifications naffichent pas le contenu des messages.</string>
<!-- Title text explaining when users should start the screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__start_screen_lock">Verrouiller l\'écran</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start immediately -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__immediately">Immédiatement</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 1 minute of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_1_min">Au bout de 1 minute</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 5 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_5_min">Au bout de 5 minutes</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 30 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_30_min">Au bout de 30 minutes</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start at a custom time set by the user -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__custom_time">Délai personnalisé</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn on screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_signal_screen_lock">Activer le verrouillage de l\'écran Signal ?</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn off screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__turn_off_signal_lock">Désactiver le verrouillage de l\'écran Signal ?</string>
<string name="Recipient_unknown">Utilisateur inconnu</string>
<!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available -->
<string name="Recipient_deleted_account">Compte supprimé</string>
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
<string name="preferences_account_reregister">Réinscrire le compte</string>
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
<string name="preferences_account_update_signal">Mettre à jour Signal</string>
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
<string name="preferences_account_delete_all_data">Supprimer toutes les données</string>
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">Supprimer toutes les données?</string>
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">L\'appli sera réinitialisée et tous les messages seront supprimés. Signal se fermera une fois le processus terminé.</string>
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">Continuer</string>
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">Annuler</string>
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Impossible de supprimer les données</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Transférer ou restaurer le compte</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Si vous disposez déjà d\'un compte Signal, vous pouvez transférer ou restaurer votre compte et vos messages.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Transférer depuis un appareil Android</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Transférez votre compte et vos messages depuis un ancien appareil Android. Vous devez avoir accès à votre ancien appareil.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Vous devez avoir accès à votre ancien appareil.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Restaurer depuis une sauvegarde</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Restaurez vos messages depuis une sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_local_backup">Récupérer une sauvegarde locale</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_signal_backup">Récupérer une sauvegarde Signal</string>
<!-- Button label for more options -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">Plus doptions</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">Annuler</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">Se connecter sans transfert</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">Continuer sans transférer vos messages et médias</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Ouvrez Signal sur votre ancien téléphone Android</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Continuer</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Appuyez sur votre photo de profil dans le coin supérieur gauche pour ouvrir les paramètres</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Appuyez sur \"Compte\"."</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Appuyez sur \"Transfert de compte\", puis sur \"Continuer\" sur les deux appareils."</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Préparation de la connexion à l\'ancien appareil Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Cela prend un certain temps, mais on y est presque !</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Attente de connexion de l\'ancien appareil Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Pour détecter votre ancien appareil Android et s\'y connecter, Signal a besoin de l\'autorisation \"Localisation\".</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Pour que Signal puisse détecter votre ancien appareil Android et s\'y connecter, les services de localisation doivent être activés.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Pour que Signal puisse détecter votre ancien appareil Android et s\'y connecter, le Wi-Fi doit être activé. Il suffit d\'activer l\'option Wi-Fi. La connexion à un réseau Wi-Fi n\'est pas nécessaire.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Il semblerait que cet appareil soit incompatible avec le Wi-Fi Direct. Signal utilise le Wi-Fi Direct pour détecter votre ancien appareil Android et sy connecter. Pour récupérer votre compte depuis votre ancien appareil Android, vous avez toujours la possibilité de restaurer une sauvegarde.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restaurer une sauvegarde</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Une erreur inattendue s\'est produite lors de la tentative de connexion à votre ancien appareil Android.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Recherche du nouvel appareil Android…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Pour détecter votre ancien appareil Android et s\'y connecter, Signal a besoin de l\'autorisation \"Localisation\".</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Pour que Signal puisse détecter votre nouvel appareil Android et s\'y connecter, les services de localisation doivent être activés.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Pour que Signal puisse détecter votre nouvel appareil Android et s\'y connecter, le Wi-Fi doit être activé. Il suffit d\'activer l\'option Wi-Fi. La connexion à un réseau Wi-Fi n\'est pas nécessaire.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Il semblerait que cet appareil soit incompatible avec le Wi-Fi Direct. Signal utilise le Wi-Fi Direct pour détecter votre ancien appareil Android et s\'y connecter. Pour récupérer votre compte sur votre nouvel appareil Android, vous avez toujours la possibilité d\'effectuer une sauvegarde.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Créer une sauvegarde</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Une erreur inattendue s\'est produite lors de la tentative de connexion à votre nouvel appareil Android.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Impossible d\'accéder directement aux paramètres Wi-Fi. Veuillez activer le Wi-Fi manuellement.</string>
<!-- Message on button that will prompt for location permissions in order to complete a device transfer -->
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Accorder l\'autorisation \"Localisation\"</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Activer les services de localisation</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Activer le Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Erreur de connexion</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Réessayer</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Envoyer les journaux de débogage</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Vérifier le code</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Vérifiez que le code ci-dessous est identique sur les deux appareils. Appuyez ensuite sur \"Continuer\".</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Les chiffres ne correspondent pas</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Continuer</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Si les chiffres affichés sur vos appareils ne sont pas identiques, vous vous êtes peut-être connecté au mauvais appareil. Pour résoudre ce problème, arrêtez le transfert, réessayez et gardez bien vos deux appareils à proximité.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Arrêter le transfert</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Impossible de détecter l\'ancien appareil</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Impossible de détecter le nouvel appareil</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Vérifiez que les autorisations et services suivants sont activés :</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Autorisation \"Localisation\"</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Services de localisation</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Sur l\'écran Wi-Fi Direct, supprimez tous les groupes mémorisés et dissociez les appareils invités ou connectés.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Écran Wi-Fi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Désactivez, puis réactivez le Wi-Fi sur les deux appareils.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Vérifiez que les deux appareils sont en mode \"Transfert\".</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Accédez aux pages d\'aide de Signal</string>
<!-- Button text when a device transfer could not occur and to try again -->
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Réessayer</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">En attente de l\'autre appareil</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Sur l\'autre appareil, touchez \"Continuer\" pour lancer le transfert.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Sur l\'autre appareil, touchez \"Continuer\"…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Transfert impossible depuis une version plus récente de Signal</string>
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">Données transférées incorrectes</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Transfert des données en cours</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Gardez les deux appareils côte à côte. Ne les éteignez pas et ne fermez pas Signal. Comme tout ce que nous faisons, les transferts sont chiffrés de bout en bout.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d messages jusqu\'ici…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s %% des messages jusqu\'ici…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Annuler</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Réessayer</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Arrêter le transfert</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Vous devrez reprendre le transfert depuis le début.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Échec du transfert</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Transfert impossible</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Transférer le compte</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Téléchargez Signal sur votre nouvel appareil Android</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Appuyez sur \"Transférer ou restaurer le compte\"."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Quand vous y êtes invité, sélectionnez \"Transférer depuis un appareil Android\", puis \"Continuer\". Gardez les deux appareils à proximité."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Continuer</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Passez à votre nouvel appareil</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Vos données Signal ont été transférées vers votre nouvel appareil. Pour terminer le processus de transfert, poursuivez l\'inscription sur votre nouvel appareil.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Fermer</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Transfert réussi</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Transfert terminé</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Pour terminer le processus de transfert, finalisez votre inscription.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Poursuivre l\'inscription</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Transfert de compte</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Préparation de la connexion à votre autre appareil  Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Préparation de la connexion à votre autre appareil Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Recherche de l\'autre appareil Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Connexion à l\'autre appareil Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Vérification requise</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Transfert du compte…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Finalisez votre inscription sur le nouvel appareil</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Nous avons bien transféré votre compte Signal sur votre nouvel appareil. Pour continuer, finalisez votre inscription sur le nouvel appareil. Signal restera inactif sur cet appareil-ci.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">OK</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Annuler et activer cet appareil</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Bloquer</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Débloquer</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Aucune application disponible pour ouvrir les contacts</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Ajouter à un groupe</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Ajouter à un autre groupe</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Accorder des droits d\'admin</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Révoquer les droits d\'admin</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Retirer du groupe</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Révoquer les droits d\'admin de %1$s ?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s pourra apporter des modifications à ce groupe, y ajouter et en supprimer des membres."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Retirer %1$s du groupe?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Retirer %1$s du groupe? Cette personne ne pourra plus rejoindre le groupe via le lien.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Retirer</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Approuver</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Refuser</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Groupes hérités et nouveaux groupes</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Les groupes hérités, qu\'est-ce que c\'est ?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Les groupes hérités sont d\'anciens groupes incompatibles avec les fonctionnalités des nouveaux groupes  par exemple, les admins ou la description des actualités du groupe.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Puis-je convertir un groupe hérité en nouveau groupe?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Les groupes hérités ne peuvent pas encore être convertis en nouveaux groupes. Cependant, vous pouvez créer un nouveau groupe qui accueille les mêmes membres, pour peu qu\'ils utilisent la dernière la version de Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal vous permettra bientôt de convertir les groupes hérités.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Toute personne disposant du lien peut afficher le nom et la photo du groupe et demander à le rejoindre. Ne le partagez qu\'avec des personnes de confiance.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Toute personne disposant du lien peut afficher le nom et la photo du groupe et demander à le rejoindre. Ne le partagez qu\'avec des personnes de confiance.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Partager via Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Copier</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Code QR</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Partager</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Ce lien est actuellement inactif</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Impossible de lire le message vocal</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Message vocal · %1$s</string>
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s à %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">Vous avez bloqué %1$s.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Impossible de bloquer %1$s pour le moment.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Vous avez débloqué %1$s.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Examiner les membres</string>
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Examiner la demande</string>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">
<item quantity="one">%1$d membre du groupe porte le même nom quun autre membre. Examinez-le ci-dessous et choisissez laction appropriée.</item>
<item quantity="other">%1$d membres du groupe portent le même nom. Examinez la liste ci-dessous et choisissez laction appropriée.</item>
</plurals>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">
<item quantity="one">Si vous ne reconnaissez pas l\'utilisateur à l\'origine de la demande, examinez le contact ci-dessous et choisissez l\'action appropriée.</item>
<item quantity="other">Si vous ne reconnaissez pas l\'utilisateur à l\'origine de la demande, examinez les contacts ci-dessous et choisissez l\'action appropriée.</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Aucun autre groupe en commun.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Aucun groupe en commun.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d autre groupe en commun</item>
<item quantity="other">%1$d autres groupes en commun</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d groupe en commun</item>
<item quantity="other">%1$d groupes en commun</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Retirer %1$s du groupe?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Retirer</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Impossible de retirer le membre du groupe.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__request">Demande</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Votre contact</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Retirer du groupe</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Mettre à jour le contact</string>
<string name="ReviewCard__block">Bloquer</string>
<string name="ReviewCard__delete">Supprimer</string>
<!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. -->
<string name="ReviewCard__s_recently_changed">%1$s a récemment remplacé son nom de profil \"%2$s\" par un nouveau nom de profil : \"%3$s\"</string>
<!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. -->
<string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s se trouve dans les contacts de votre téléphone</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s a rejoint lappel</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s et %2$s ont rejoint lappel</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s et %3$s ont rejoint lappel</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people join -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">
<item quantity="one">%1$s, %2$s et %3$d personne ont rejoint lappel</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s et %3$d personnes ont rejoint lappel</item>
</plurals>
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s a quitté l\'appel</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s et %2$s ont quitté l\'appel</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s et %3$s ont quitté l\'appel</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people leave -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">
<item quantity="one">%1$s, %2$s et %3$d autre ont quitté l\'appel</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s et %3$d autres ont quitté l\'appel</item>
</plurals>
<string name="CallParticipant__you">Vous</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Vous (sur un autre appareil)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (sur un autre appareil)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Débit Wi-Fi insuffisant. Connexion via le réseau mobile.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">La suppression de votre compte entraînera :</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Saisir votre numéro de téléphone</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Supprimer le compte</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">la suppression de votre photo de profil et des informations de votre compte ;</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">la suppression de tous vos messages.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Supprimer %1$s de votre compte de paiement</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Veuillez saisir l\'indicatif du pays</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Veuillez saisir le numéro de téléphone</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Le numéro de téléphone saisi ne correspond pas à celui de votre compte.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Voulez-vous vraiment supprimer votre compte?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Vous êtes sur le point de supprimer votre compte Signal et de réinitialiser l\'application. Signal se fermera une fois le processus terminé.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Impossible de supprimer les données locales. Vous pouvez les supprimer manuellement via les paramètres des applications Android.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Ouvrir les paramètres de l\'application</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Vous quittez vos groupes…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Suppression du compte…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Résiliation de votre don mensuel…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">En fonction du nombre de groupes auxquels vous appartenez, cette étape peut prendre quelques minutes</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Suppression des données utilisateur et réinitialisation de l\'appli</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Compte non supprimé</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Une erreur s\'est produite : impossible de finaliser la suppression du compte. Veuillez vérifier votre connexion réseau et réessayer.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Rechercher des pays</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Ignorer</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Partager</string>
<!-- Label to describe circular spinner button -->
<string name="ShareActivity__send">Envoyer</string>
<!-- When sharing to a list of people, %1$s is the name of a person -->
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Impossible d\'obtenir les données de partage.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Échec de l\'envoi à certains contacts</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Le partage est limité à %1$d conversations maximum</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Couleur des bulles</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Réinitialiser la couleur des bulles</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Réinitialiser la couleur des bulles</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Réinitialiser la couleur des bulles ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Définir un fond d\'écran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Adapter le fond d\'écran au mode sombre</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Nom du contact</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Réinitialiser</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Aperçu du fond d\'écran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Réinitialiser la couleur des bulles dans toutes les conversations ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Réinitialiser tous les fonds d\'écran ?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Seulement la couleur que j\'ai choisie par défaut</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Toutes les couleurs de toutes les conversations</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Seulement celui que j\'ai choisi par défaut</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Tous les fonds d\'écran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Réinitialiser les fonds d\'écran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Réinitialiser le fond d\'écran</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Réinitialiser le fond d\'écran ?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Sélectionner une photo</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Couleurs prédéfinies</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Aperçu</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Définir le fond d\'écran</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Balayez pour afficher d\'autres fonds d\'écran</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Définir ce fond d\'écran pour toutes les conversations</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Définir ce fond d\'écran pour %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Pour afficher votre galerie, Signal doit accéder au stockage.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Pincez pour zoomer, faites glisser pour ajuster.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Définir ce fond d\'écran pour toutes les conversations.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Définir ce fond d\'écran pour %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Une erreur s\'est produite au moment de définir le fond d\'écran.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Flouter la photo</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">À propos de MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin est une monnaie numérique axée sur la protection des données personnelles.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Ajouter des fonds</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Pour virer des fonds à utiliser dans Signal, envoyez des MobileCoins à l\'adresse de votre portefeuille.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Encaisser</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Vous pouvez encaisser des MobileCoins à tout moment sur une plateforme d\'échange compatible MobileCoin. Il suffit d\'effectuer un virement vers le compte dont vous disposez sur cette plateforme d\'échange.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Masquer cette carte?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Masquer</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Enregistrer une phrase de récupération</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Avec une phrase de récupération, vous disposez d\'un autre moyen de restaurer votre compte de paiement.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Enregistrer votre phrase</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Mettez à jour votre code PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Si votre solde est élevé, vous pouvez opter pour un code PIN alphanumérique afin de renforcer la protection de votre compte.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Mettre à jour le code PIN</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Désactiver le portefeuille</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Votre solde</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Il est recommandé de transférer vos fonds vers une autre adresse de portefeuille avant de désactiver les paiements. Si vous choisissez de ne pas transférer vos fonds maintenant, ils seront conservés dans le portefeuille associé à Signal si vous réactivez les paiements.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Transférer le solde restant</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Désactiver sans transférer</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Désactiver</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Désactiver sans transférer?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Votre solde sera conservé dans le portefeuille associé à Signal si vous réactivez les paiements..</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Une erreur s\'est produite lors de la désactivation du portefeuille.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Afficher la phrase de récupération</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Enregistrer une phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Saisir la phrase de récupération</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Votre solde est automatiquement restauré lorsque vous réinstallez Signal et confirmez votre code PIN Signal. Vous pouvez aussi le restaurer grâce à une phrase de récupération unique comportant %1$d mot. Notez-la et conservez-la en lieu sûr.</item>
<item quantity="other">Votre solde est automatiquement restauré lorsque vous réinstallez Signal et confirmez votre code PIN Signal. Vous pouvez aussi le restaurer grâce à une phrase de récupération unique comportant %1$d mots. Notez-la et conservez-la en lieu sûr.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Un solde est disponible sur votre compte ! Il est temps d\'enregistrer votre phrase de récupération, une clé de 24 mots que vous pouvez utiliser pour récupérer votre solde.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Il est temps d\'enregistrer votre phrase de récupération, une clé de 24 mots que vous pouvez utiliser pour récupérer votre solde.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Votre phrase de récupération est une phrase unique et personnelle de %1$d mots. Elle vous permet de restaurer votre solde.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Commencer</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Saisir manuellement</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Coller depuis le presse-papiers</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Continuer sans enregistrer ?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Votre phrase de récupération vous permet de récupérer votre solde en cas de problème. Nous vous recommandons fortement de la conserver en lieu sûr.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Ignorer la phrase de récupération</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Annuler</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Coller la phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Suivant</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Phrase de récupération incorrecte</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Vérifiez que vous avez bien saisi %1$d mots et réessayez.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Suivant</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Modifier</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Votre phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Notez les %1$d mots suivants dans l\'ordre où ils sont affichés. Conservez votre liste en lieu sûr.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Vérifiez que vous avez correctement saisi votre phrase.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ne pas enregistrer de capture d’écran, ni envoyer par e-mail.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Compte de paiement restauré.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Phrase de récupération incorrecte</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Vérifiez que vous avez correctement saisi votre phrase et réessayez.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Si vous choisissez de stocker votre phrase de récupération sur un support numérique, veillez à l\'enregistrer en lieu sûr.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Copier</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Confirmer la phrase de récupération</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Saisissez les mots suivants de votre phrase de récupération.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Mot %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Revoir la phrase</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">OK</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Phrase de récupération confirmée</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Saisissez la phrase de récupération</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Saisissez le mot %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Mot %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Suivant</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Mot incorrect</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s vous a envoyé %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nouvelles notifications de paiement</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Impossible d\'effectuer ce paiement</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Pour envoyer un paiement à cet utilisateur, vous devez d\'abord lui envoyer une invitation par message, qu\'il doit accepter. Commencez par lui envoyer un message pour l\'inviter à échanger avec vous sur Signal.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Envoyer un message</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Vous n\'avez aucun groupe en commun avec cette personne. Pour éviter les messages indésirables, examinez attentivement les demandes avant de les accepter.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Aucun de vos contacts ne fait partie de ce groupe. Pour éviter les messages indésirables, examinez attentivement les demandes avant de les accepter.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">À propos des invitations par message</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">OK</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Voici un aperçu de la couleur des bulles.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Vous seul pouvez voir cette couleur.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Présentation du groupe</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<!-- Label for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<!-- Description for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Plus rapide, consomme moins de données</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Haute qualité</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Moins rapide, consomme plus de données</string>
<!-- Title heading for our media conversion quality selector. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">Qualité des médias</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Renouvelez votre abonnement de sauvegarde Signal</string>
<!-- String alerting user that backup failed -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Impossible de terminer la sauvegarde</string>
<!-- String alerting user that backup redemption -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Impossible de récupérer votre abonnement de sauvegarde</string>
<!-- String alerting user that backup storage limit has been reached -->
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">Espace de sauvegarde saturé</string>
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Invitez vos amis</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_donor_subscriber_id_to_clipboard">Identifiant du donateur copié dans le presse-papiers</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the backups subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_backups_subscriber_id_to_clipboard">Identifiant d\'abonnement aux sauvegardes copié dans le presse-papiers</string>
<!-- String displayed in a toast when a subscriber id is not present for a given type -->
<string name="AppSettingsFragment__no_subscriber_id_set">Aucun identifiant d\'abonnement défini</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Compte</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Les rappels deviennent moins fréquents au fil du temps</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Exiger le code PIN Signal pour réenregistrer votre numéro de téléphone sur Signal</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Changer de numéro de téléphone</string>
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">Données du compte</string>
<!-- ExportAccountDataFragment -->
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">Données du compte</string>
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Exporter un rapport contenant les données de votre compte Signal. Ce rapport ne contient aucun message ni média. %1$s</string>
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">Exporter le rapport</string>
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">Exporter au format TXT</string>
<!-- Label for the text file option -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">Fichier texte facile à lire</string>
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">Exporter au format JSON</string>
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">Format lisible par machine</string>
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">Annuler</string>
<!-- Acknowledgement for download failure -->
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">OK</string>
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">Impossible de générer le rapport</string>
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">Veuillez vérifier votre connexion et réessayer.</string>
<!-- Title for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">Exporter les données ?</string>
<!-- Message for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Ne partagez les données de votre compte Signal qu\'avec des personnes ou des applis de confiance.</string>
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">Exporter</string>
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Création du rapport…</string>
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Le rapport nest généré quau moment de lexportation et Signal ne le stocke pas sur votre appareil.</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Cette fonctionnalité vous permet de remplacer votre numéro de téléphone actuel par un nouveau numéro. Attention : ce changement est définitif. Vous ne pourrez pas l\'annuler.\nAvant de continuer, vérifiez que votre nouveau numéro peut recevoir des SMS ou des appels.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Continuer</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Votre numéro de téléphone a bien été remplacé par ce nouveau numéro : %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Changer de numéro</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Votre ancien numéro</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Ancien numéro de téléphone</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Votre nouveau numéro</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nouveau numéro de téléphone</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Le numéro de téléphone que vous avez saisi ne correspond pas à celui de votre compte.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Saisissez l\'indicatif de pays associé à votre ancien numéro</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Saisissez votre ancien numéro de téléphone</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Saisissez l\'indicatif de pays associé à votre nouveau numéro</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Saisissez votre nouveau numéro de téléphone</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_phone_number_can_not_be_same_as_your_old_phone_number">Votre nouveau numéro de téléphone ne peut pas être identique à l\'ancien.</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Changer de numéro</string>
<!-- Text shown when verifying a new phone number where %1$s is the number being changed -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Vérification du %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha requis</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Changer de numéro</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Vous êtes sur le point de remplacer votre numéro de téléphone %1$s par le numéro suivant : %2$s.\n\nAvant de continuer, vérifiez que le numéro ci-dessous est correct.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Modifier le numéro</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Changement de numéro Signal Besoin d\'aide : code PIN sous Android (PIN v2)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">Les codes PIN ne correspondent pas.</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Le code PIN associé à votre nouveau numéro est différent de celui associé à votre ancien numéro. Voulez-vous conserver lancien code PIN ou le mettre à jour?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Conserver lancien code PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Mettre à jour le code PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Conserver lancien code PIN?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Vous avez tenté de changer de numéro, mais nous ne savons pas encore si l\'opération a réussi.\n\n Nous vérifions de nouveau…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Changement confirmé</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Le numéro %1$s est maintenant confirmé. S\'il ne s\'agit pas de votre nouveau numéro, nous vous invitons à recommencer la procédure de changement de numéro.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Changement non confirmé</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Impossible de vérifier l\'état de votre demande de changement de numéro. (Erreur : %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Réessayer</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Quitter</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Envoyer le journal de débogage</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Clavier</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Touche Entrée pour envoyer</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Dossiers de conversations</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder if you have never created a folder before -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Créer un dossier de conversations</string>
<!-- Option within settings to add or edit chat folders that is shown when you have already created folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_edit_chat_folder">Créer ou modifier des dossiers</string>
<!-- Text describing the number of folders you have -->
<plurals name="ChatsSettingsFragment__d_folder">
<item quantity="one">%1$d dossier</item>
<item quantity="other">%1$d dossiers</item>
</plurals>
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__create_folders_for_family">Créez des dossiers pour votre famille, vos amis, vos collègues… Tout ce que vous voulez</string>
<!-- Text in a bottom sheet explaining how chat folders can be configured to only show unread chats -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__choose_to_show_unread">Choisissez de n\'afficher que les conversations non lues </string>
<!-- Text in a bottom sheet stating that suggested folders can be easily created -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__easily_add_suggested">Ajoutez facilement des dossiers suggérés</string>
<!-- Button text to dismiss bottom sheet -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__continue">Continuer</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organisez vos conversations en dossiers et passez facilement d\'un dossier à l\'autre depuis votre liste de conversations.</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Dossiers</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Nouveau dossier</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Toutes les conversations</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Dossiers suggérés</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread">Non lus</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Messages non lus dans toutes les conversations</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">Conversations individuelles</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Messages des conversations individuelles uniquement</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Groupes</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Messages des conversations de groupe uniquement</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">Créer</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">Dossier %1$s ajouté.</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Modifier le dossier</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Tout mettre en sourdine</string>
<!-- Option in context menu to unmute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unmute_all">Réactiver le son</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Tout marquer comme lu</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="one">%1$d type de conversations</item>
<item quantity="other">%1$d types de conversations</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
<item quantity="one">%1$d conversation</item>
<item quantity="other">%1$d conversations</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="one">%1$d conversation exclue</item>
<item quantity="other">%1$d conversations exclues</item>
</plurals>
<!-- Badge shown in chat folder tab when unread count is greater than 99 -->
<string name="ChatFolderAdapter__99p">+ de 99</string>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Nouveau dossier</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Nom du dossier (champ obligatoire)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Conversations comprises dans le dossier</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Ajouter des conversations</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Choisissez les conversations à afficher dans ce dossier.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Exceptions</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exclure des conversations</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Choisissez les conversations à exclure de ce dossier.</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">N\'afficher que les conversations non lues</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">Quand cette option est activée, seules les conversations qui contiennent des messages non lus sont affichées dans ce dossier.</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Inclure les conversations mises en sourdine</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">Créer</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Modifier le dossier</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">Enregistrer</string>
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">Supprimer les modifications ?</string>
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">Vous perdrez les modifications apportées à ce dossier.</string>
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Supprimer</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Supprimer le dossier</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Supprimer ce dossier de conversations ?</string>
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">Tout afficher</string>
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">Veuillez saisir un nom de dossier</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Types de conversations</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">OK</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Messages</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Appels</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Me prévenir quand…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Un contact rejoint Signal</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Profils de notification</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profils</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Créez un ou plusieurs profils pour filtrer les notifications : vous ne recevez ainsi que celles des contacts de votre choix.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Profils de notification</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Créer un profil</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Utilisateurs bloqués</string>
<!-- Settings label that shows the number blocked contacts -->
<plurals name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">
<item quantity="one">%1$d groupe ou contact</item>
<item quantity="other">%1$d groupes ou contacts</item>
</plurals>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Messagerie</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Sécurité de l\'appli</string>
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Interdire les captures d\'écran dans Signal et dans la liste des applications ouvertes récemment.</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Messages et appels Signal : \"Toujours relayer les appels\" et \"Expéditeur scellé\"</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Délai avant disparition</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Définissez le délai après lequel les messages éphémères disparaissent des nouvelles conversations que vous avez initiées.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Exiger le verrouillage d\'écran Android ou l\'empreinte digitale pour effectuer des paiements.</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Impossible dactiver le verrouillage des paiements</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Pour utiliser la fonctionnalité de verrouillage des paiements, vous devez d\'abord activer le verrouillage de l\'écran ou l\'ID d\'empreinte digitale dans les paramètres de votre téléphone.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Impossible d\'accéder aux paramètres système</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Afficher l\'icône d\'état</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Afficher une icône dans les infos des messages lorsqu\'ils sont distribués avec l\'option \"Expéditeur scellé\".</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Si vous activez cette option et démarrez de nouvelles conversations, les nouveaux messages que vous enverrez et recevrez dans ces conversations disparaîtront une fois lus.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Si vous activez cette option, les nouveaux messages que vous enverrez et recevrez dans cette conversation disparaîtront une fois lus.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Désactivés</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 semaines</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 semaine</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">24 heures</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 heures</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 heure</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minutes</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 secondes</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Délai personnalisé</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Définir</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Enregistrer</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">secondes</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minutes</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">heures</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">jours</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">semaines</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centre d\'assistance</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Nous contacter</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Version</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Journal de débogage</string>
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">Licences</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Conditions générales et règles de confidentialité</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Sous licence GNU AGPLv3 ou version ultérieure</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Qualité des médias</string>
<!-- Category title for the quality of the media to be sent -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Qualité des médias envoyés</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">L\'envoi de médias de haute qualité consomme plus de données.</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Haute qualité</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Appels</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Utiliser des couleurs personnalisées</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Couleur des bulles</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Modifier</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Dupliquer</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Supprimer</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Supprimer la couleur</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Cette couleur personnalisée est utilisée dans %1$d conversation. Voulez-vous la supprimer pour toutes les conversations ?</item>
<item quantity="other">Cette couleur personnalisée est utilisée dans %1$d conversations. Voulez-vous la supprimer pour toutes les conversations ?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Supprimer la couleur des bulles ?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Unie</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Dégradée</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Teinte</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Saturation</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Enregistrer</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Modifier la couleur</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Cette couleur est appliquée à %1$d conversation. Voulez-vous l\'appliquer à toutes les conversations ?</item>
<item quantity="other">Cette couleur est appliquée à %1$d conversations. Voulez-vous l\'appliquer à toutes les conversations ?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Faire un don à Signal</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal dépend de personnes comme vous. Soutenez-nous grâce à un don mensuel et gagnez un macaron.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Faire un don</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Plus tard</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Personnaliser les réactions</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Appuyer pour remplacer un émoji</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Réinitialiser</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Enregistrer</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Couleur automatiquement assortie au fond d\'écran</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Faites glisser pour choisir le sens du dégradé</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Ajouter une photo de profil</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Choisissez un style et une couleur ou personnalisez vos initiales.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Plus tard</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Ajouter une photo</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Devenir donateur mensuel</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal dépend de personnes comme vous. Faites un don et gagnez un macaron.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Plus tard</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Faire un don</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Émoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Ouvrir la zone de recherche d\'émojis</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Rechercher des stickers</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Ouvrir l\'écran \"Rechercher un GIF\"</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Stickers</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Retour arrière</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Rechercher un émoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Retour aux émojis</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Effacer la recherche saisie</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Rechercher dans GIPHY</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Rechercher des stickers</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Aucun résultat</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Aucun résultat</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Sonnerie inconnue</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Impossible dajouter du contenu à une story de groupe</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Seuls les admins peuvent ajouter du contenu à la story du groupe</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Application Contacts introuvable.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Passer un appel vidéo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Passer un appel vocal</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Story</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Message</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Vidéo</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Appeler</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Sourdine</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">En sourdine</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Rechercher</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Sons et notifications</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Informations du contact issues du téléphone</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Bloquer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Bloquer le groupe</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Débloquer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Débloquer le groupe</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Ajouter à un groupe</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Tout afficher</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Ajouter des membres</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Autorisations</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Demandes d\'adhésion et invitations</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Lien de groupe</string>
<!-- Option in conversation settings to add a user as a contact -->
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Ajouter comme contact</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Réactiver le son</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Conversation en sourdine jusqu\'à %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Conversation définitivement mise en sourdine</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Numéro de téléphone copié dans le presse-papiers.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Numéro de téléphone</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Soutenez Signal et gagnez des macarons à afficher sur votre profil. Appuyez sur un macaron pour en savoir plus.</string>
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
<string name="ConversationSettingsFragment__this_media_is_not_sent_yet">Ce média n\'a pas encore été envoyé.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Ajouter des membres</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Modifier les infos du groupe</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Envoyer des messages</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Tous les membres</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Les administrateurs</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Qui peut ajouter de nouveaux membres?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Qui peut modifier les infos de ce groupe?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Qui peut envoyer des messages et passer des appels ?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Mettre les notifications en sourdine</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Sourdine désactivée</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Mentions</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Toujours m\'avertir</string>
<!-- Dialog option to not send notifications if mentioned when the conversation is muted -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Ne pas m\'avertir</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Notifications personnalisées</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Récemment utilisés</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">x 0,5</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">x 1</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">x 1,5</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">x 2</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nouveau paiement</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nouveau message</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Message</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Appel vocal</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Appel vidéo</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Supprimer</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Bloquer</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Supprimer %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Cette personne napparaîtra plus dans vos résultats de recherche, mais pourra toujours vous envoyer une invitation par message si elle décide de vous écrire.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s : contact supprimé</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Contact bloqué : %1$s</string>
<!-- Snackbar message when blocking a contact has failed -->
<string name="NewConversationActivity__block_failed">Impossible de bloquer le contact</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Impossible de supprimer %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Vous avez enregistré cette personne dans les contacts de votre appareil. Veuillez la supprimer de vos contacts et réessayer.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Afficher le contact</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s n\'utilise pas Signal.</string>
<!-- Error message shown when we could not get a user from the username link -->
<string name="NewConversationActivity__">\"%1$s\" ne correspond à aucun utilisateur Signal.</string>
<!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) -->
<plurals name="CreateGroupActivity_not_signal_users">
<item quantity="one">%1$s personne n\'utilise pas Signal</item>
<item quantity="other">%1$s personnes n\'utilisent pas Signal</item>
</plurals>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Rechercher un nom ou un numéro</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Arrêter le message vocal</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Modifier la vitesse de lecture du message vocal</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Mettre le message vocal en pause</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Lire le message vocal</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Accéder au message vocal</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Aperçu de la photo de profil</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Appareil photo</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Prendre une photo</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Choisir une photo</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Photo</string>
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
<string name="AvatarPickerFragment__text">Texte</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Enregistrer</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Supprimer la photo de profil</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Impossible d\'enregistrer la photo de profil</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Aperçu</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">OK</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Texte</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Couleur</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Choisir une couleur</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Partager</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<!-- Content description describing the back arrow on toolbars -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Naviguer vers le haut</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Transférer à</string>
<!-- Displayed when sharing content to people via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Partager avec</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Ajouter un message</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Des transferts plus rapides</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Les vidéos seront fractionnées en petits clips de 30 s et partagées dans des stories distinctes.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Les vidéos partagées dans des stories ne doivent pas excéder 30 s.</string>
<!-- Body in alert dialog telling users that messages are now sent immediately -->
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Lorsque vous transférez un message, son envoi est maintenant immédiat.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Envoyer %1$d message</item>
<item quantity="other">Envoyer %1$d messages</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Message envoyé</item>
<item quantity="other">Messages envoyés</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Impossible d\'envoyer le message</item>
<item quantity="other">Impossible d\'envoyer les messages</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Impossible de transférer le message, car il n\'est plus disponible.</item>
<item quantity="other">Impossible de transférer les messages, car ils ne sont plus disponibles.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Seuls les admins peuvent envoyer des messages à ce groupe.</string>
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">Impossible de sélectionner plus de 5 conversations.</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Ajouter à la story de groupe \"%1$s\"</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Ajouter à la story</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Ajouter un message</string>
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Ajouter une réponse</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Envoyer à</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Média à vue unique</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Un ou plusieurs fichiers sont trop volumineux.</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Un ou plusieurs éléments ne sont pas valides</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Vous avez sélectionné un trop grand nombre d\'éléments</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">Vue unique activée pour cette vidéo</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">Vue unique activée pour cette photo</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">Vidéo de haute qualité</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">Vidéo de qualité standard</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">Photo de haute qualité</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">Photo de qualité standard</string>
<!-- Accessibility label describing the add media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__add_media_accessibility_label">Ajouter un média</string>
<!-- Accessibility label describing the brush and pen button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__brush_pen_accessibility_label">Pinceau et stylo</string>
<!-- Accessibility label describing the crop and rotate button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__crop_rotate_accessibility_label">Recadrer et faire pivoter</string>
<!-- Accessibility label describing the change media quality button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__change_media_quality_accessibility_label">Modifier la qualité du média</string>
<!-- Accessibility label describing the save media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__save_media_accessibility_label">Enregistrer le média</string>
<!-- Accessibility label describing the toggle emoji keyboard button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__emoji_toggle_accessibility_label">Afficher ou masquer le clavier des émojis</string>
<!-- Accessibility label describing the toggle view once button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__view_once_toggle_accessibility_label">Activer ou désactiver l\'option \"Vue unique\"</string>
<!-- Accessibility label describing the send media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__send_media_accessibility_label">Envoyer le média</string>
<!-- Accessibility label describing the finish adding a message button on the Media review screen dialog -->
<string name="MediaReviewFragment__finish_adding_a_message_accessibility_label">Confirmer l\'ajout du message</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
<item quantity="one">%1$d élément de haute qualité</item>
<item quantity="other">%1$d éléments de haute qualité</item>
</plurals>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
<item quantity="one">%1$d élément de qualité standard</item>
<item quantity="other">%1$d éléments de qualité standard</item>
</plurals>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Annuler</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Dessiner</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Saisir du texte</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Ajouter un sticker</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Flouter</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Modification terminée</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Tout annuler</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Annuler</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Sélectionner le marqueur ou le surligneur</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Sélectionner différents styles de texte</string>
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">À la une</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Envoyer</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Appuyer pour supprimer</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Toucher l\'écran pour sélectionner</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Supprimer</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Supprimer les modifications ?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Vous perdrez toutes les modifications apportées à cette photo.</string>
<!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">Utilisateur trouvé : %1$s</string>
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">Démarrer une conversation avec %1$s</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">Démarrer une conversation</string>
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">Associer lappareil ?</string>
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">Vous voulez associer un appareil Signal ? Appuyez sur \"Continuer\", puis sur \"Associer un nouvel appareil\" et rescannez le code QR.</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">Continuer</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Mes macarons</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Macaron affiché</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Afficher les macarons sur le profil</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Échec de la mise à jour du profil</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Sélectionnez un macaron</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Vous devez sélectionner un macaron</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Échec de la mise à jour du profil</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Faire un don</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s soutient Signal</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s soutient Signal chaque mois grâce à un don mensuel. Signal est un organisme à but non lucratif. Ici, ni annonceurs, ni investisseurs. Signal n\'existe que grâce à des personnes comme vous.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s soutient Signal grâce à un don. Signal est un organisme à but non lucratif. Ici, ni annonceurs, ni investisseurs. Signal n\'existe que grâce à des personnes comme vous.</string>
<string name="ImageView__badge">Macaron</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Résilier les dons mensuels</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Confirmer l\'annulation ?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Vous ne serez plus facturé. Votre macaron sera supprimé de votre profil à la fin de la période de facturation.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Plus tard</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Confirmer</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Modifier le don mensuel</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Votre don mensuel a été résilié.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Modifier le don mensuel ?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Mise à jour</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Le montant total de votre nouveau don mensuel (%1$s) sera débité aujourd\'hui. Votre don se renouvellera ensuite tous les mois.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/mois</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">Prochaine échéance : %1$s</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Date d\'expiration : %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Une messagerie pas comme les autres.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Signal est une messagerie (vraiment) privée. Sans publicité, sans cookie de suivi, sans surveillance. </string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal est financé par des dons. Autrement dit, la protection de votre vie privée est au cœur de toutes nos actions. Nous avons conçu Signal pour vous. Pas pour collecter vos données, ni pour accumuler des profits.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Si vous le pouvez, faites un don aujourdhui pour que Signal reste une messagerie conviviale, fiable et disponible pour tous.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Merci pour votre soutien!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Vous avez gagné un macaron de donateur Signal ! Affichez-le sur votre profil pour montrer que vous nous soutenez.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Envie d\'aller plus loin ?</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">N\'hésitez pas à rejoindre nos donateurs mensuels.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Afficher sur mon profil</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Afficher ce macaron</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Continuer</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Si vous avez plusieurs macarons, vous pouvez choisir celui que vous voulez afficher sur votre profil.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Soutenez Signal et gagnez des macarons à afficher sur votre profil.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal est un organisme à but non lucratif. Ici, ni annonceurs, ni investisseurs. Signal n\'existe que grâce à des personnes comme vous.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Faire un don à Signal</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Plus</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Ma contribution</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Gérer les dons mensuels</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Reçus de dons</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Macarons</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">FAQ donateurs</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Nous soutenir autrement</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Faire un don pour un ami</string>
<!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet -->
<string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">Impossible de confirmer le don</string>
<!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">Impossible de confirmer votre don de %1$s/mois. Nous vous invitons à approuver votre paiement iDEAL via votre application bancaire.</string>
<!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">Impossible de confirmer votre don ponctuel de %1$s. Nous vous invitons à approuver votre paiement iDEAL via votre application bancaire.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Saisir un montant personnalisé</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Le montant minimum des dons est de %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/mois</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Prochaine échéance : %1$s</string>
<!-- Subtitle shown when processing a donation transaction -->
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Traitement de la transaction…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Impossible d\'ajouter un macaron. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Veuillez contacter l\'assistance.</string>
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
<string name="MySupportPreference__payment_pending">Paiement en attente</string>
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">Votre virement de %1$s est en attente. Le traitement des virements nécessite en général entre 1 et 14 jours ouvrés. </string>
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
<string name="MySupportPreference__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">Vérification de l\'abonnement…</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Installez la dernière version de Signal</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Cette version de Signal est arrivée à expiration. Pour continuer d\'utiliser l\'appli, passez à la nouvelle version.</string>
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">Mettre à jour</string>
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">Annuler</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
<string name="ReregisterSignalDialog__title">Appareil non enregistré</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
<string name="ReregisterSignalDialog__message">Cet appareil n\'est plus enregistré. Réinscrivez-vous pour continuer à utiliser Signal sur cet appareil.</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">Réenregistrer lappareil</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">Annuler</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Expiration du macaron Coup de pouce</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Don mensuel résilié</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Votre macaron Coup de pouce est arrivé à expiration et n\'est plus visible sur votre profil.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Vous pouvez réactiver votre macaron Coup de pouce pour 30 jours de plus grâce à un don ponctuel.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Vous pouvez bien sûr continuer d\'utiliser Signal, mais pour soutenir une technologie conçue pour vous, n\'hésitez pas à devenir donateur mensuel.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Devenir donateur mensuel</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Donner un coup de pouce à Signal</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Plus tard</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Votre don mensuel récurrent a été automatiquement annulé car votre compte Signal est resté inactif trop longtemps. Votre macaron %1$s n\'est plus visible sur votre profil.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Votre don mensuel a automatiquement été résilié car nous n\'avons pas pu traiter votre paiement. Votre macaron n\'est plus visible sur votre profil.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Votre don mensuel récurrent a été automatiquement annulé. %1$s Votre macaron %2$s n\'est plus visible sur votre profil.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Vous pouvez bien sûr continuer d\'utiliser l\'appli, mais pour soutenir Signal et réactiver votre macaron, n\'hésitez pas à renouveler votre don.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Renouveler le don mensuel</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Accéder à Google Pay</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Impossible de traiter le paiement mensuel</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Nous ne parvenons pas à encaisser le paiement de votre don mensuel à Signal. Votre mode de paiement est-il à jour ? Si tel n\'est pas le cas, nous vous invitons à le mettre à jour dans Google Pay. Signal réessaiera de traiter le paiement dans quelques jours. Merci !</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Ne plus afficher</string>
<string name="Subscription__contact_support">Contacter l\'assistance</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Gagnez un macaron %1$s</string>
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">Don en cours de traitement…</string>
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">Traitement du paiement…</string>
<!--InAppDonations -->
<!-- Label displayed in google play and on receipts for recurring subscriptions. Placeholder is level -->
<string name="InAppDonations__recurring_d">Don régulier de %1$d</string>
<!-- InAppPaymentErrors -->
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">Le traitement du paiement a généré une erreur</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">Impossible de traiter votre paiement. Vous n\'avez pas été débité. Nous vous invitons à réessayer.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">Votre paiement est en cours de traitement. Cela peut prendre quelques minutes en fonction de la qualité de votre connexion.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">Paiement impossible. Nous vous invitons à réessayer ou à contacter votre banque pour en savoir plus.</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Impossible de traiter ce paiement, car le détenteur du compte l\'a révoqué. Vous n\'avez pas été débité.</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Une erreur s\'est produite lors du traitement du paiement. Veuillez réessayer.</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Erreur de traitement</string>
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">Veuillez choisir un autre mode de paiement ou contacter votre banque pour en savoir plus.</string>
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
<string name="DonationsErrors__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Erreur de traitement du don. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Impossible de traiter votre don. Vous n\'avez pas été débité. Veuillez réessayer.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Traitement en cours</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Impossible d\'ajouter le macaron.</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
<string name="DonationsError__something_went_wrong">Une erreur s\'est produite</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification body -->
<string name="DonationsError__your_backups_subscription_couldnt_be_displayed">Impossible d\'afficher votre abonnement de sauvegarde. Veuillez contacter l\'assistance.</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Validation du macaron impossible.</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Impossible de valider la réponse du serveur. Veuillez contacter l\'assistance.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Impossible d\'envoyer le don</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Votre don a bien été traité, mais impossible d\'envoyer à votre ami le message l\'informant de ce don. Merci de bien vouloir contacter l\'assistance.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Nous n\'avons pas pu ajouter votre macaron à votre compte, mais vous avez peut-être été facturé. Merci de contacter l\'assistance.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Votre don est en cours de traitement. Cela peut prendre quelques minutes en fonction de votre connexion.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Résiliation des dons mensuels : échec de l\'opération</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Pour résiliser votre don mensuel, veuillez vous connecter à Internet.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support">Votre appareil n\'est pas compatible avec les dons dans l\'application : vous ne pouvez malheureusement pas vous abonner et gagner un macaron. Quand même envie de soutenir Signal ? Vous pouvez encore faire un don via notre site web.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Erreur réseau. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Réessayer</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Impossible d\'envoyer ce don</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Ce contact ne peut pas recevoir de dons, car sa version de Signal est obsolète. Vous pouvez l\'inviter à installer une mise à jour.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Impossible d\'envoyer votre don en raison d\'une erreur réseau. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">Impossible de traiter votre don iDEAL. Veuillez essayer un autre mode de paiement. Vous pouvez aussi contacter votre banque pour en savoir plus.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Don offert à %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s a fait un don à Signal pour vous</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Récupérer</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Afficher</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Récupération en cours…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Récupéré</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Veuillez choisir un autre mode de paiement ou contacter votre banque pour en savoir plus.</string>
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">Veuillez choisir un autre mode de paiement ou contacter votre banque pour en savoir plus. S\'il s\'agit d\'une transaction PayPal, contactez directement PayPal.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Vérifiez que votre mode de paiement est à jour dans Google Pay puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Vérifiez que votre mode de paiement est à jour dans Google Pay puis réessayez. Si le problème persiste, contactez votre banque.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Votre carte ne permet pas ce type d\'achat. Veuillez choisir un autre mode de paiement.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Votre carte est arrivée à expiration. Mettez à jour votre mode de paiement dans Google Pay, puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Accéder à Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Réessayer</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Numéro de carte incorrect. Veuillez le mettre à jour dans Google Pay et réessayer.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Cryptogramme visuel incorrect. Veuillez le mettre à jour dans Google Pay et réessayer.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Les fonds associés à cette carte sont insuffisants pour effectuer cet achat. Veuillez choisir un autre mode de paiement.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Le mois d\'expiration associé à votre mode de paiement est incorrect. Veuillez le rectifier dans Google Pay et réessayer.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">L\'année d\'expiration associée à votre mode de paiement est incorrecte. Veuillez la rectifier dans Google Pay et réessayer.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Vous pouvez réessayer de faire un don ou contacter votre banque pour en savoir plus.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Veuillez réessayer ou contacter votre banque pour en savoir plus.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Veuillez vérifier les informations de votre carte et réessayer.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Veuillez vérifier les informations de votre carte et réessayer. Si le problème persiste, contactez votre banque.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Votre carte est arrivée à expiration. Vérifiez que les informations de votre carte sont à jour, puis réessayez.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Cryptogramme visuel incorrect. Veuillez vérifier le code figurant au dos de votre carte et réessayer.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Mois d\'expiration incorrect. Veuillez vérifier les informations de votre carte et réessayer.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Année d\'expiration incorrecte. Veuillez vérifier les informations de votre carte et réessayer.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Numéro de carte incorrect. Veuillez vérifier les informations de votre carte et réessayer.</string>
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">Les fonds disponibles sur ce compte bancaire sont insuffisants pour effectuer cet achat. Veuillez réessayer ou contacter votre banque pour en savoir plus.</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Le paiement a été refusé par le titulaire du compte et n\'a donc pas été traité. Vous n\'avez pas été débité.</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Le traitement de ce don a généré une erreur. Veuillez réessayer.</string>
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">Impossible de traiter les coordonnées bancaires saisies. Veuillez contacter votre banque pour en savoir plus.</string>
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">Veuillez vérifier vos coordonnées bancaires et réessayer. Si le problème persiste, nous vous invitons à contacter votre banque.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Nommer ce profil</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Nom du profil</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Suivant</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Créer</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Enregistrer</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Modifier ce profil</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Ce nom de profil existe déjà</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Travail</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Repos</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Au volant</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">En pause</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Concentration</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Champ obligatoire</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Notifications autorisées</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Ajoutez les personnes et les groupes autorisés à vous envoyer des notifications et à vous appeler quand ce profil est activé</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Ajouter des personnes ou des groupes</string>
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">Exceptions</string>
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">Autoriser tous les appels</string>
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">Me signaler toutes les mentions</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Ajouter</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Créez un ou plusieurs profils pour filtrer les notifications et les appels : vous ne recevez ainsi que ceux des contacts dont vous voulez entendre parler.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profils</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Nouveau profil</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Activé</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Supprimer le profil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">Vous avez retiré %1$s.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Annuler</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Supprimer définitivement ce profil ?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Supprimer</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Modifier le profil de notification</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Tous les jours</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Activé</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Désactivé</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">De %1$s à %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Exceptions</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Autoriser tous les appels</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Me signaler toutes les mentions</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Programmer</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Tout afficher</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Programmer</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Définissez les horaires pendant lesquels ce profil de notification s\'active automatiquement.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Programmer</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Début</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Fin</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">D</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">L</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">J</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">V</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Définir l\'heure de début</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Définir l\'heure de fin</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Enregistrer</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Ignorer</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Suivant</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Vous devez indiquer au moins un jour</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil créé</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">OK</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Vous pouvez activer ou désactiver votre profil de notification manuellement via le menu disponible dans la liste des conversations.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Pour activer votre profil automatiquement à certaines heures, ajoutez des horaires via les paramètres.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Ce profil s\'activera et se désactivera automatiquement en fonction des horaires indiqués</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Nouveau profil</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Pendant 1 heure</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Jusqu\'à %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Afficher les paramètres</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Activé jusqu\'à %1$s</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Impossible d\'ouvrir le sélecteur.</string>
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">Pour recevoir des notifications, autorisez Signal à les afficher.</string>
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">Activer</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Notes de version et actualités de Signal</string>
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat_period">Ceci est le seul canal de diffusion officiel de Signal.</string>
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining what the channel is for -->
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date_period">Pour découvrir les nouveautés et notes de version.</string>
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat">Ceci est le seul canal de diffusion officiel de Signal</string>
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining what the channel is for -->
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date">Pour découvrir les nouveautés et notes de version</string>
<!-- Subtitle for the Signal Release channel explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__official_only_chat">Seul canal de diffusion officiel de Signal</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Toutes les activités</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Tous</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Mensuel</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Ponctuel</string>
<!-- Donation receipts gift tab -->
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">Pour un ami</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Don pour un ami</string>
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Type de don</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Date du paiement</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Partager le reçu</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Si vous avez fait des dons, puis réinstallé Signal, les reçus des dons antérieurs à la réinstallation ne sont pas disponibles.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Reçu de don</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Montant</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Merci de soutenir Signal. Votre contribution nous aide à mener à bien notre mission : développer une technologie open source axée sur la confidentialité, qui favorise la liberté d\'expression et offre des communications sécurisées à des millions de personnes du monde entier. Si vous résidez aux États-Unis, conservez ce reçu pour le communiquer aux services fiscaux. La Signal Technology Foundation est un organisme à but non lucratif, régi par le code fédéral des impôts des États-Unis. Notre numéro d\'identification fiscale est le suivant : 82-4506840.</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Aucun reçu</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Conversations</string>
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__calls">Appels</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Stories</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">+ de 99</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Confidentialité de la story</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mes stories</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Appuyez pour ajouter du contenu</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Aucune nouvelle story à afficher pour le moment.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Masquer la story</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Afficher la story</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Transférer</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Partager…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Accéder à la conversation</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Infos</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Envoi…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending where %1$d is the number of stories being sent -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Envoi de %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Non envoyé.</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Envoi partiel</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Appuyez pour réessayer</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Masquer la story?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Les nouvelles stories partagées par %1$s ne s\'afficheront plus en haut de la liste.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Masquer</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Story masquée</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Stories masquées</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d vue</item>
<item quantity="other">%1$d vues</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Transférer</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Story de %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Supprimer la story?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Cette story sera supprimée pour vous et tous ses destinataires.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Enregistrement impossible</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d vue</item>
<item quantity="other">%1$d vues</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d réponse</item>
<item quantity="other">%1$d réponses</item>
</plurals>
<!-- Toast / Snackbar label when unhiding a story during viewer -->
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">La story n\'est plus masquée.</string>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Ajouter</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Confirmations de vue désactivées</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Vous</string>
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s à %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Réagir</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Envoi partiel. En savoir plus</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Impossible de partager la story. Appuyez pour réessayer.</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Répondre au groupe</string>
<!-- Content description for the any reaction button in reply to story composer, which will launch the emojis bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment_any_reaction_content_description">Plus de réactions</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Aucune vue pour le moment</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Pour savoir qui a consulté vos stories, activez les confirmations de vue.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Accéder aux paramètres</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Retirer</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Retirer ce spectateur ?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s pourra voir ce post mais ne pourra pas voir vos prochains posts publiés sur %2$s</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Retirer le spectateur</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Aucune réaction pour le moment</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Vous ne pouvez pas interagir avec cette story, car vous n\'êtes plus membre de ce groupe.</string>
<!-- Displayed for when you reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__you_reacted_to_the_story">avez réagi à la story</string>
<!-- Displayed for other users that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__someone_reacted_to_the_story">a réagi à la story</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Vues</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Réponses</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Réagir à cette story</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Répondre à %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copier</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Supprimer</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Ma story</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Afficher</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Qui peut voir cette story ?</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Tous mes contacts Signal</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Tous mes contacts Signal, sauf…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Masquer votre story pour certains contacts</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d contact exclu</item>
<item quantity="other">%1$d contacts exclus</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Ne partager qu\'avec…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Ne partager qu\'avec les contacts sélectionnés</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Choisissez qui peut voir votre story. Cela ne modifiera pas laudience des stories déjà publiées.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Réponses et réactions</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Autoriser les réponses et réactions</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Les spectateurs de votre story peuvent y réagir et y répondre.</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Contacts Signal</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Les contacts Signal sont des personnes en qui vous avez confiance pour au moins une des raisons suivantes :</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Vous avez démarré une conversation avec eux</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Vous avez accepté leur invitation par message</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Il sagit de contacts enregistrés sur votre téléphone</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Vos contacts Signal peuvent voir votre nom et votre photo. Ils peuvent aussi afficher vos stories, sauf si vous décidez de les masquer."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Ajouter un spectateur</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Supprimer la story personnalisée</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Retirer %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Ce contact naura plus accès à votre story.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Retirer</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Modifier le titre de la story</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Titre de la story</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Touchez pour ajouter du texte</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Ajouter du texte</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">OK</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Texte</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Appareil photo</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Saisir ou coller une URL</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Partager un lien avec les spectateurs de votre story</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Rechercher</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Veuillez saisir un lien valide.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Tous mes contacts Signal, sauf…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Ne partager qu\'avec…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">OK</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Supprimer cette story de groupe ?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" sera supprimée.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Supprimer</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Supprimer la story personnalisée ?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" et les nouveaux contenus partagés dans cette story seront supprimés.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Supprimer</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Impossible d\'envoyer la story. Vérifiez votre connexion et réessayez.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Envoyer</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Désactiver et supprimer</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Choisir des spectateurs</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Suivant</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Nommer la story</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Vous seul pouvez voir le titre de cette story.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Titre de la story (champ obligatoire)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Spectateurs</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Créer</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Ce champ est obligatoire.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Titre déjà utilisé pour une autre story.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Tout sélectionner</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Choisir un type de story</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Nouvelle story personnalisée</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">À partager avec certains contacts</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Story de groupe</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">À partager avec un groupe existant</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Choisir des groupes</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__read_more">Lire la suite</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Envoi de la réponse…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Cette story nest plus disponible.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Impossible de télécharger la story. %1$s doit la partager de nouveau.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Aucune connexion Internet</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Impossible de charger le contenu</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Story envoyée</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Impossible d\'envoyer la story</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Afficher la story</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Afficher la photo de profil</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Vous avez réagi à la story de %1$s</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">a réagi à votre story</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">a réagi à une story</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Plus</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Accéder au lien</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · pour %2$d jour</item>
<item quantity="other">%1$s · pour %2$d jours</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Faire un don pour un ami</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Un ami ou un membre de votre famille utilise Signal ? Faites un don pour cette personne et elle recevra un macaron à afficher sur son profil pendant %1$d jour.</item>
<item quantity="other">Un ami ou un membre de votre famille utilise Signal ? Faites un don pour cette personne et elle recevra un macaron à afficher sur son profil pendant %1$d jours.</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Suivant</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Choisir un destinataire</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Confirmer le don</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Envoyer à</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Le destinataire recevra un message privé l\'informant de votre don. Vous pouvez saisir un message personnalisé ci-dessous.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Don ponctuel</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Ajouter un message</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Vérification du destinataire…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s a fait un don à Signal pour vous</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Merci pour votre soutien !</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s a fait un don à Signal pour vous ! Vous pouvez afficher votre soutien à Signal sur votre profil.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Vous avez fait un don à Signal pour %1$s. Cette personne aura la possibilité d\'afficher son soutien sur son profil.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Récupérer</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Plus tard</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Récupération du macaron…</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Vous avez fait un don à Signal pour %1$s. Cette personne aura la possibilité d\'afficher son soutien sur son profil.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Votre macaron est arrivé à expiration</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Votre macaron est arrivé à expiration et n\'est plus visible sur votre profil.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Notre technologie est conçue pour vous. Envie de continuer à nous soutenir ? Rejoignez nos donateurs mensuels.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Faire un don mensuel</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Plus tard</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Ne partager qu\'avec</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Story personnalisée · %1$d spectateur</item>
<item quantity="other">Story personnalisée · %1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Story de groupe · %1$d spectateur</item>
<item quantity="other">Story de groupe · %1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d membre</item>
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d contact exclu</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d contacts exclus</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Appuyez pour choisir vos spectateurs</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Paramètres de la story</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Supprimer la story</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Supprimer la story</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Supprimer la story de groupe ?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">La story sera supprimée de cette liste, mais vous pourrez toujours consulter les stories de ce groupe.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Supprimer</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Supprimer la story?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Supprimer la story personnalisée\"%1$s\" ?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Supprimer</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d jour restant</item>
<item quantity="other">%1$d jours restants</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">Encore %1$d heure</item>
<item quantity="other">%1$d heures restantes</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">Encore %1$d minute</item>
<item quantity="other">%1$d minutes restantes</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Don arrivé à expiration</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Appuyer pour passer à la publication suivante</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Balayer vers le haut pour passer</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Balayer vers la droite pour quitter</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Jai compris</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Ouvrir le menu contextuel</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Confirmé</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Confirmé</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Changements de numéro de sécurité</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Les contacts suivants ont peut-être réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Sélectionnez un contact pour confirmer son nouveau numéro de sécurité. Cette étape est facultative.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Vérification du numéro de sécurité</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Vérification du numéro de sécurité terminée</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Vous avez examiné tous les contacts. Appuyez sur \"Envoyer\" pour continuer.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
<item quantity="one">%1$d contact a peut-être réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Vous pouvez vérifier son numéro de sécurité ou ignorer cette étape et envoyer directement votre message.</item>
<item quantity="other">%1$d contacts ont peut-être réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Vous pouvez vérifier leur numéro de sécurité ou ignorer cette étape et envoyer directement votre message.</item>
</plurals>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Confirmer le numéro de sécurité</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Retirer de la story</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Envoyer quand même</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Examiner les contacts</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Aucun autre destinataire à afficher</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">OK</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Changements de numéro de sécurité</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d contact a peut-être réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Sélectionnez ce contact pour confirmer son nouveau numéro de sécurité. Cette étape est facultative..</item>
<item quantity="other">%1$d contacts ont peut-être réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Sélectionnez un contact pour confirmer son nouveau numéro de sécurité. Cette étape est facultative.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Contacts</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Tout supprimer</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Supprimer</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Confidentialité de ma story</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Choisissez les contacts autorisés à voir votre story. Vous pouvez modifier ces préférences à tout moment via les paramètres.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Tous mes contacts Signal</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Tous mes contacts Signal, sauf…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Ne partager quavec…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Envoyée</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Reçue</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Taille du fichier</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Les nouveaux contenus ajoutés aux stories sont automatiquement supprimés au bout de 24 heures. Vous pouvez sélectionner les spectateurs autorisés à voir votre story ou créer de nouvelles stories, puis définir les contacts ou les groupes autorisés à les afficher.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Désactiver les stories</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Si vous décidez de désactiver les stories, vous ne pourrez plus en partager ni en consulter.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Activer les stories</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Partagez des stories et découvrez celles de vos amis. Elles disparaissent automatiquement au bout de 24 heures.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Désactiver les stories ?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Vous ne pourrez plus partager ni consulter de stories. Les nouveaux contenus récemment ajoutés à vos stories seront également supprimés.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Confidentialité de la story</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Stories</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Confirmations de vue</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Vous êtes informé lorsque vos contacts voient vos stories. Si cette option est désactivée, vous ne saurez pas si des spectateurs les ont vues.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Nouvelle story</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Qui peut voir cette story ?</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Les membres du groupe \"%1$s\" peuvent afficher votre story et la commenter. Vous pouvez ajouter ou retirer des spectateurs depuis les paramètres du groupe."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Supprimer cette story de groupe</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu à développer</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Impossible de sauvegarder les conversations</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Vos conversations ne sont plus sauvegardées automatiquement.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Sauvegarder les conversations</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Plus tard</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Pour réactiver les sauvegardes :</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Appuyez sur \"Accéder aux paramètres\" ci-dessous.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Activez \"Autoriser à définir des alarmes et des rappels\".</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Accéder aux paramètres</string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">La vie privée avant le profit</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Continuer</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Une messagerie privée, financée par des personnes comme vous. Aucune publicité, aucun cookie de suivi, zéro compromis. Faites un don pour soutenir Signal.</string>
<!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">Don en attente</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">Les virements sont généralement traités en 1 à 14 jours ouvrés. Veuillez attendre que ce paiement soit finalisé avant de mettre à jour votre don.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">Les virements sont généralement traités en 1 à 14 jours ouvrés. Veuillez attendre que ce paiement soit effectif avant deffectuer un autre don.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">Votre don est en cours de traitement. Cela peut prendre quelques minutes en fonction de votre connexion. Veuillez attendre que ce paiement soit finalisé avant de modifier votre don.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">Votre don est en cours de traitement. Cela peut prendre quelques minutes en fonction de votre connexion. Veuillez attendre que ce paiement soit finalisé avant de faire un autre don.</string>
<!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">Votre don iDEAL est en cours de traitement. Consultez votre application bancaire pour approuver votre paiement avant de faire un nouveau don.</string>
<!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. -->
<string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">Le montant du don est trop élevé</string>
<!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">Vous pouvez envoyer jusqu\'à %1$s par virement bancaire. Veuillez saisir un autre montant ou choisir un autre mode de paiement.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Don mensuel</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Ponctuel</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Donner %1$s/par mois pour soutenir Signal</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Gagnez un macaron %1$s</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Faire un don de %1$s à Signal</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">Gagnez un macaron %1$s pour %2$d jour</item>
<item quantity="other">Gagnez un macaron %1$s pour %2$d jours</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a bank transfer -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">Virement bancaire</string>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Carte de crédit ou de débit</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Faire un don pour un ami</string>
<!-- Button label for paying with iDEAL -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string>
<!-- Dialog title for launching external intent -->
<string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">Quitter Signal pour approuver ce don ?</string>
<string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">Une fois le don approuvé, rouvrez Signal pour finaliser l\'opération.</string>
<!-- BankTransferMandateFragment -->
<!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">Virement bancaire</string>
<!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Les dons en faveur de Signal sont traités par Stripe. Signal ne collecte pas et ne stocke pas vos informations personnelles. %1$s</string>
<!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Button label to continue with transfer -->
<string name="BankTransferMandateFragment__agree">Accepter</string>
<!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen -->
<string name="BankTransferMandateFragment__read_more">En savoir plus</string>
<!-- Text displayed when mandate load fails -->
<string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">Impossible de charger l\'autorisation de prélèvement</string>
<!-- BankTransferDetailsFragment -->
<!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">Saisissez vos coordonnées bancaires et votre adresse e-mail. Stripe utilisera cette adresse e-mail pour vous tenir informé du statut de votre don. %1$s</string>
<!-- Subtext learn more link text -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Text field label for name on bank account -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Nom associé au compte bancaire</string>
<!-- Text field label for IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string>
<!-- Text field label for email -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__email">E-mail</string>
<!-- Text label for button to show user how to find their IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">Trouver vos informations bancaires</string>
<!-- Donate button label for monthly subscription -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">Faire un don de %1$s/mois</string>
<!-- Donate button label for one-time -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">Faire un don de %1$s</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too short -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">L\'IBAN saisi est trop court.</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">L\'IBAN saisi est trop long.</string>
<!-- Error label for IBAN field when country is not supported -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">Code pays de l\'IBAN non pris en charge</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">IBAN incorrect</string>
<!-- Error label for name field when name is not at least two characters long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Saisissez au moins 2 caractères</string>
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">Adresse e-mail non valide</string>
<!-- IdealTransferDetailsFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">Saisissez votre nom et votre adresse e-mail. Stripe utilisera cette adresse e-mail pour vous informer du traitement de votre don. %1$s</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">Veuillez saisir vos coordonnées bancaires. Signal ne collecte pas et ne stocke pas vos informations personnelles. %1$s</string>
<!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Hint label for text entry box for name on bank account -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Nom associé au compte bancaire</string>
<!-- Hint label for text entry box for email -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__email">E-mail</string>
<!-- Default label for bank selection -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">Sélectionnez votre banque</string>
<!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_ideal">Confirmez votre don iDEAL</string>
<!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation. Placeholder is donation amount.Z -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__to_setup_your_recurring_donation">Pour mettre en place votre don mensuel, appuyez sur \"Continuer\". Vous confirmez ainsi le prélèvement de 0,01 € auprès de votre banque. Cette somme sera automatiquement remboursée et permettra de confirmer le prélèvement de la somme mensuelle de %1$s sur votre compte.</string>
<!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">Continuer</string>
<!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">Sélectionnez votre banque</string>
<!-- Title of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">Trouver vos coordonnées bancaires</string>
<!-- Body of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">Votre numéro IBAN se trouve généralement en haut de vos relevés bancaires. Il peut comporter jusqu\'à 34 caractères. Le nom que vous saisissez doit correspondre au nom complet associé à votre compte bancaire. Pour en savoir plus, contactez votre banque.</string>
<!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">Don en attente</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">Votre don mensuel est en attente. Vous pourrez afficher le macaron %1$s sur votre profil dès que nous recevrons votre don.</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Votre don ponctuel est en attente. Vous pourrez afficher le macaron %1$s sur votre profil dès que nous recevrons votre don.</string>
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">Les virements sont généralement traités en 1 à 14 jours ouvrés. %1$s</string>
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__done">OK</string>
<!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">Impossible de traiter votre don</string>
<!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">Nous ne parvenons pas à traiter votre virement bancaire. Vous n\'avez pas été débité. Veuillez choisir un autre mode de paiement ou contacter votre banque pour en savoir plus.</string>
<!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">Réessayer</string>
<!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">Plus tard</string>
<!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">Don effectué</string>
<!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">Nous avons bien reçu votre virement. Vous pouvez afficher ce macaron sur votre profil pour montrer que vous soutenez Signal.</string>
<!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__done">OK</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Annulation en cours…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Signal a traité un trop grand nombre de contacts</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Nous retenterons de traiter vos contacts d\'ici %1$d jour.</item>
<item quantity="other">Nous retenterons de traiter vos contacts d\'ici %1$d jours.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Pour accélérer la résolution de ce problème, vous pouvez supprimer de votre appareil des contacts ou des comptes qui nécessitent la synchronisation d\'un grand nombre de contacts.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Impossible de traiter vos contacts</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Le nombre de contacts enregistrés sur votre téléphone dépasse le nombre maximal pouvat être traité par Signal. Pour trouver des contacts sur Signal, vous pouvez supprimer de votre appareil des contacts ou des comptes qui nécessitent la synchronisation d\'un grand nombre de contacts.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">En savoir plus</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Ouvrir l\'appli Contacts</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Application Contacts introuvable.</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Vous avez envoyé à %1$s</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s vous a envoyé</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Vos données sont confidentielles</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Lorsque vous faites un don, Signal ne collecte et ne stocke aucune de vos données personnelles.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Pour recevoir vos dons, nous utilisons le processeur de paiement Stripe. Nous n\'avons pas accès aux informations que vous fournissez à Stripe, ne les stockons pas et ne les enregistrons pas.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">De plus, Signal ne peut établir aucun lien entre votre don et votre compte Signal.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Merci pour votre soutien.</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Présentation des stories de groupe</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Partagez des stories avec un groupe dont vous êtes déjà membre.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Tous les participants à la conversation de groupe peuvent contribuer à la story.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Tous les participants à la conversation de groupe peuvent voir les réponses à la story.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Suivant</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Faire un don</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Paiement</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtre \"Conversations non lues\"</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Faites glisser vers le bas pour filtrer</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Astuce : faites glisser la liste vers le bas pour filtrer vos conversations</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Configurer votre nom d\'utilisateur Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">Protégez la confidentialité de votre numéro de téléphone, choisissez un nom dutilisateur facultatif et découvrez les liens de conversation.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__dismiss">Ignorer</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_title">Prendre contact autrement</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_body">Protégez la confidentialité de votre numéro de téléphone, choisissez un nom dutilisateur facultatif et découvrez les liens de conversation.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">Ignorer</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Gras</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Italique</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Barré</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
<string name="TextFormatting_spoiler">Floutage</string>
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Annuler la mise en forme</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Modifier votre nom d\'utilisateur</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Supprimer votre nom d\'utilisateur</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">h</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">min</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Définir</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Le délai minimal avant avant verrouillage de l\'écran est de 1 minute.</string>
<!-- Call Log -->
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
<!-- Displayed for incoming calls -->
<string name="CallLogAdapter__incoming">Entrant</string>
<!-- Displayed for outgoing calls -->
<string name="CallLogAdapter__outgoing">Sortant</string>
<!-- Displayed for missed calls -->
<string name="CallLogAdapter__missed">Manqué</string>
<!-- Displayed for missed calls declined by notification profile -->
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">Appel(s) manqué(s) pendant que le profil de notification était activé</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
<string name="CallLogAdapter__join">Rejoindre</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
<string name="CallLogAdapter__return">Revenir</string>
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
<!-- Status text on call links -->
<string name="CallLogAdapter__call_link">Lien d\'appel</string>
<!-- Accessibility description for the video call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">Passer un appel vidéo</string>
<!-- Accessibility description for the voice call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">Passer un appel vocal</string>
<!-- Notice on call log when no missed calls are available, centered on display -->
<string name="CallLogAdapter__no_missed_calls">Aucun appel manqué</string>
<!-- Call Log context menu -->
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
<string name="CallContextMenu__video_call">Appel vidéo</string>
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
<string name="CallContextMenu__audio_call">Appel vocal</string>
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">Accéder à la conversation</string>
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
<string name="CallContextMenu__info">Infos</string>
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
<string name="CallContextMenu__select">Sélectionner</string>
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
<string name="CallContextMenu__delete">Supprimer</string>
<!-- Call Log Fragment -->
<!-- Displayed when deleting call history items -->
<string name="CallLogFragment__deleting">Suppression…</string>
<!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason -->
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">Suppression impossible.</string>
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
<item quantity="one">Impossible de supprimer le lien d\'appel. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer.</item>
<item quantity="other">Impossible de supprimer tous les liens d\'appel. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer.</item>
</plurals>
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Historique des appels supprimé</string>
<!-- Dialog title to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">Supprimer l\'historique des appels ?</string>
<!-- Dialog body to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">Cela supprimera définitivement lhistorique des appels.</string>
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">Supprimer l\'historique des appels</string>
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">Filtrer par appels manqués</string>
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
<string name="CallLogFragment__clear_filter">Supprimer le filtre</string>
<!-- Action bar menu item to open settings -->
<string name="CallLogFragment__settings">Paramètres</string>
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
<string name="CallLogFragment__notification_profile">Profil de notification</string>
<!-- Call log new call content description -->
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">Passer un nouvel appel</string>
<!-- Filter pull text when pulled -->
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">Filtre \"Appels manqués\"</string>
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
<string name="CallLogFragment__select_all">Tout sélectionner</string>
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion -->
<string name="CallLogFragment__delete">Supprimer</string>
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
<item quantity="one">Supprimer %1$d appel ?</item>
<item quantity="other">Supprimer %1$d appels ?</item>
</plurals>
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
<item quantity="one">%1$d appel supprimé</item>
<item quantity="other">%1$d appels supprimés</item>
</plurals>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__no_calls">Aucun appel.</string>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Pour commencer, appelez un ami.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">Les liens d\'appel que vous avez partagés avec ces contacts ne fonctionneront plus.</string>
<!-- New call activity -->
<!-- Activity title in title bar -->
<string name="NewCallActivity__new_call">Nouvel appel</string>
<!-- Call state update popups -->
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">Sonnerie activée</string>
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Sonnerie désactivée</string>
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">Appel impossible : le groupe compte un trop grand nombre de participants.</string>
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Micro activé</string>
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Micro désactivé</string>
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">Haut-parleur activé</string>
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">Haut-parleur désactivé</string>
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Bouton de prise de vue</string>
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">Bouton \"Continuer\"</string>
<!-- Accessibility label describing the flash Mode toggle button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_toggle_flash_mode_accessibility_label">Activer ou désactiver le mode flash</string>
<!-- CallPreference -->
<!-- Generic group call in call info -->
<string name="CallPreference__group_call">Appel de groupe</string>
<!-- Missed group call in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call">Appel de groupe manqué</string>
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">Appel de groupe manqué pendant que le profil de notification était activé</string>
<!-- Incoming group call in call info -->
<string name="CallPreference__incoming_group_call">Appel de groupe entrant</string>
<!-- Outgoing group call in call info -->
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">Appel de groupe sortant</string>
<!-- CreateCallLink -->
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Créer un lien d\'appel</string>
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Partager un lien d\'appel Signal</string>
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Utilisez ce lien pour rejoindre un appel Signal : %1$s</string>
<!-- CallLinkInfoSheet -->
<!-- Sheet title -->
<string name="CallLinkInfoSheet__call_info">Informations sur l\'appel</string>
<!-- Dialog title for removing or blocking participants -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">Retirer %1$s de l\'appel ?</string>
<!-- Dialog action to remove participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove">Retirer</string>
<!-- Dialog action to block participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">Bloquer</string>
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Fragment title -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">Créer un lien dappel</string>
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Appel Signal</string>
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Rejoindre</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">Nommer lappel</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">Renommer lappel</string>
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__require_admin_approval">Exiger l\'approbation d\'un admin</string>
<!-- Row label to share the link via Signal -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Partager le lien via Signal</string>
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">Copier le lien</string>
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">Partager le lien</string>
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">OK</string>
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">Impossible de partager le lien d\'appel.</string>
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">Accepter la demande</string>
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">Refuser la demande</string>
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
<!-- App bar title for editing a call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">Renommer lappel</string>
<!-- Text on button to confirm edit -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">Enregistrer</string>
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">Nom de lappel</string>
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">Taille de la barre de navigation</string>
<!-- Toggle button label for normal size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">Normale</string>
<!-- Toggle button label for compact size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">Compacte</string>
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">Historique des modifications</string>
<!-- Title of dialog shown alerting user that edit message is in beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_title">Modifier le message</string>
<!-- Body of dialog shown alerting user that edit message is in beta only and only sent to beta users. -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_body">Lorsque vous modifiez un message, seules les personnes utilisant les dernières versions de Signal peuvent afficher les modifications. Elles sont aussi informées quil sagit dun message modifié.</string>
<!-- Button to cancel sending edit message as it is beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_cancel">Annuler</string>
<!-- Button to continue sending edit message despite it being beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_send">Envoyer</string>
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Infos sur l\'appel</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">Renommer lappel</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">Nommer lappel</string>
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__require_admin_approval">Exiger l\'approbation d\'un admin</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">Partager le lien</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Supprimer le lien d\'appel</string>
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">Impossible d\'enregistrer les modifications. Veuillez vérifier votre connexion réseau et réessayer.</string>
<!-- Displayed whenever an admin update fails with a 409. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_update_admin_approval">Impossible de mettre à jour les paramètres d\'approbation de l\'admin. Vérifiez que le lien d\'appel n\'est pas en cours d\'utilisation.</string>
<!-- Displayed when the call link is in use when the user tries to delete it -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_delete_call_link">Impossible de supprimer le lien d\'appel, car il est en cours d\'utilisation.</string>
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">Supprimer le lien ?</string>
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">Les personnes disposant de ce lien ne pourront plus l\'utiliser.</string>
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">Lien</string>
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">Partager</string>
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">Couleur</string>
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">Ne partagez votre lien et votre code QR qu\'avec des personnes de confiance. Une fois que vous les partagez, ces personnes peuvent voir votre nom d\'utilisateur et démarrer une conversation avec vous.</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">Nom d\'utilisateur copié</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">Lien copié</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">Lien non configuré</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish -->
<string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">Réinitialisation du lien…</string>
<!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">Réinitialiser le code QR ?</string>
<!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">Une fois votre code QR réinitialisé, votre lien et code QR existants ne fonctionneront plus.</string>
<!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">Réinitialiser</string>
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">Réinitialiser</string>
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">OK</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Code</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Scanner</string>
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Scannez le code QR affiché sur l\'appareil de votre contact.</string>
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">Couleur</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">Le code QR est incorrect.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">\"%1$s\" est introuvable.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">Utilisateur introuvable.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">Une erreur réseau s\'est produite. Veuillez réessayer.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">Vous n\'êtes pas connecté à Internet. Nous n\'avons pas pu réinitialiser votre lien. Veuillez réessayer une fois connecté.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">Une erreur réseau s\'est produite pendant la réinitialisation de votre lien. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">Une erreur inattendue sest produite lors de la réinitialisation du lien. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">Nous avons réinitialisé votre lien et votre code QR, et en avons généré de nouveaux.</string>
<!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Et si on discutait sur Signal ? Scannez ce code QR pour me contacter.</string>
<!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">Code QR introuvable</string>
<!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Veuillez scanner une autre image contenant un code QR Signal.</string>
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">Toute personne disposant du lien peut afficher votre nom d\'utilisateur et démarrer une conversation avec vous. Ne le partagez qu\'avec des personnes de confiance.</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">Copier le lien</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">Partager</string>
<!-- PendingParticipantsView -->
<!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link -->
<string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">voudrait rejoindre l\'appel…</string>
<!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link -->
<plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests">
<item quantity="one">+%1$d demande</item>
<item quantity="other">+%1$d demandes</item>
</plurals>
<!-- PendingParticipantsBottomSheet -->
<!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">Demandes de participation à cet appel</string>
<!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting -->
<plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting">
<item quantity="one">%1$d personne en attente</item>
<item quantity="other">%1$d personnes en attente</item>
</plurals>
<!-- Content description for rejecting a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">Refuser</string>
<!-- Content description for confirming a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">Approuver</string>
<!-- Button text to allow all participants to join the call -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve_all">Tout accepter</string>
<!-- Button text to deny all participants from joining the call -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">Tout refuser</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Activez les sauvegardes Signal</string>
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__body">Besoin de changer de téléphone ou de réinstaller Signal ? Vos contenus restent à portée de main.</string>
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will take the user to the flow to enable backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__turn_on">Activer</string>
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Plus tard</string>
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their backup key -->
<string name="VerifyBackupKey__title">Confirmez votre clé de sauvegarde</string>
<!-- Body of a megaphone shown to prompt the user to verify their backup key -->
<string name="VerifyBackupKey__body">We\'ll occasionally ask you to verify your key to ensure you still know it</string>
<!-- Button of a megaphone that will take users to the verify backup key screen -->
<string name="VerifyBackupKey__verify">Confirmer</string>
<!-- Button of a megaphone that will snooze the reminder to verify their backup key -->
<string name="VerifyBackupKey__not_now">Plus tard</string>
<!-- Snackbar text shown when the backup key entered is correct. -->
<string name="VerifyBackupKey__backup_key_correct">Confirmation réussie. Conservez votre clé en lieu sûr.</string>
<!-- Snackbar text shown when the user chooses to snooze the backup key reminder. -->
<string name="VerifyBackupKey__we_will_ask_again">Nous vous la redemanderons dans une semaine.</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">Activer les notifications en plein écran ?</string>
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">Ne manquez aucun appel de vos proches ni de vos groupes.</string>
<!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">Activer</string>
<!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">Plus tard</string>
<!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">Activer les notifications en plein écran</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">Pour recevoir les notifications d\'appel de vos contacts et de vos groupes :</string>
<!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s Activer les notifications en plein écran</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__title">Don mensuel résililé</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__message">Votre don mensuel a été résilié. %1$s\n\nVotre macaron ne s\'affichera plus sur votre profil. %2$s</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">Renouveler le don mensuel</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">Plus tard</string>
<!-- FindByActivity -->
<!-- Title of activity when finding by username -->
<string name="FindByActivity__find_by_username">Rechercher par nom dutilisateur</string>
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">Rechercher par numéro de téléphone</string>
<!-- Title of screen to select a country code -->
<string name="FindByActivity__select_country_code">Sélectionner l\'indicatif du pays</string>
<!-- Entry placeholder for find by username -->
<string name="FindByActivity__username">Nom dutilisateur</string>
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
<string name="FindByActivity__phone_number">Numéro de téléphone</string>
<!-- Help text under user entry for find by username -->
<string name="FindByActivity__enter_username_description">Saisissez un nom d\'utilisateur suivi d\'un point et d\'une série de chiffres.</string>
<!-- Content description for next action button -->
<string name="FindByActivity__next">Suivant</string>
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
<string name="FindByActivity__search">Rechercher</string>
<!-- Dialog title for invalid username -->
<string name="FindByActivity__invalid_username">Nom dutilisateur incorrect</string>
<!-- Dialog title for invalid phone number -->
<string name="FindByActivity__invalid_phone_number">Numéro de téléphone incorrect</string>
<!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user -->
<string name="FindByActivity__invite_to_signal">Inviter sur Signal</string>
<!-- Dialog title when username is not found -->
<string name="FindByActivity__username_not_found">Nom dutilisateur introuvable</string>
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s n\'est pas un nom d\'utilisateur valide. Le nom d\'utilisateur complet doit comporter un nom suivi d\'un point et d\'une série de chiffres.</string>
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">Le numéro %1$s est incorrect. Veuillez réessayer avec un numéro de téléphone valide.</string>
<!-- Dialog body for not found username -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ne correspond à aucun utilisateur Signal. Veuillez vérifier le nom d\'utilisateur et réessayer.</string>
<!-- Dialog body for not found phone number -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s n\'utilise pas Signal. Voulez-vous inviter ce numéro ?</string>
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
<string name="FindByActivity__invite">Inviter</string>
<!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code -->
<string name="FindByActivity__qr_scan_button">Scanner le code QR</string>
<!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. -->
<string name="FindByActivity__network_error_dialog">Une erreur réseau sest produite. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">Appareil associé inactif</string>
<!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. -->
<plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body">
<item quantity="one">Il vous reste %2$d jour pour ouvrir Signal sur lappareil \"%1$s\" avant quil ne soit dissocié.</item>
<item quantity="other">Il vous reste %2$d jours pour ouvrir Signal sur lappareil \"%1$s\" avant quil ne soit dissocié.</item>
</plurals>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">Ne plus afficher de rappels</string>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">Jai compris</string>
<!-- NicknameFragment -->
<!-- Title displayed at the top of the screen -->
<string name="NicknameActivity__nickname">Pseudo</string>
<!-- Subtitle displayed under title -->
<string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">Les pseudos et les notes sont stockés dans Signal et chiffrés de bout en bout. Vous seul y avez accès.</string>
<!-- Field label for given name -->
<string name="NicknameActivity__first_name">Prénom</string>
<!-- Content description for first name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_first_name">Supprimer le prénom</string>
<!-- Field label for family name -->
<string name="NicknameActivity__last_name">Nom</string>
<!-- Content description for last name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_last_name">Supprimer le nom de famille</string>
<!-- Field label for note -->
<string name="NicknameActivity__note">Notes</string>
<!-- Button label to save -->
<string name="NicknameActivity__save">Enregistrer</string>
<!-- Dialog title for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__delete_nickname">Supprimer ?</string>
<!-- Dialog message for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">Cette action supprimera définitivement les pseudos et les notes que vous avez ajoutés.</string>
<!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Sheet title -->
<string name="ViewNoteSheet__note">Notes</string>
<!-- Content description for opening the note editor -->
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">Modifier les notes</string>
<!-- BackupProgressService -->
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
<string name="BackupProgressService_title">Restauration de la sauvegarde…</string>
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
<string name="BackupProgressService_title_downloading">Téléchargement des données sauvegardées…</string>
<!-- BackupAlertBottomSheet -->
<!-- Sheet title when media backups have been disabled -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_expired">Expiration de votre abonnement de sauvegarde</string>
<!-- Sheet body part 1 when media backups have been disabled. Placeholder is the number of days until deletion. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_backup_plan_has_expired">
<item quantity="one">Votre mode de paiement actuel ne nous permet pas de traiter votre paiement et de renouveler votre forfait de sauvegarde. Vous disposez d\'un délai d\'%1$d jour pour récupérer les médias de votre sauvegarde. Passé ce délai, ils seront tous supprimés.</item>
<item quantity="other">Votre mode de paiement actuel ne nous permet pas de traiter votre paiement et de renouveler votre forfait de sauvegarde. Vous disposez d\'un délai de %1$d jours pour récupérer les médias de votre sauvegarde. Passé ce délai, ils seront tous supprimés.</item>
</plurals>
<!-- Sheet body part 2 when media backups have been disabled. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_can_begin_paying_for_backups_again">Pour continuer de sauvegarder vos fichiers multimédias, vous pouvez de nouveau souscrire un forfait. </string>
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted today -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data_today">Téléchargez vos données de sauvegarde aujourd\'hui</string>
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted at the end of their grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data">Téléchargez vos données de sauvegarde</string>
<!-- Sheet body part 1 when user\'s media will be deleted after grace period lapses -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_have_s_of_media_thats_not_on_this_device">%1$s de médias ne sont pas enregistrés sur cet appareil. Sans abonnement payant, les médias et pièces jointes stockés dans votre sauvegarde seront définitivement supprimés.</string>
<!-- Sheet title when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is formatted byte size, for example 12GB. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__free_up_s_on_this_device">Libérez %1$s sur cet appareil</string>
<!-- Sheet body part 1 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the amount of space needed. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_finish_downloading_your_signal_backup">Pour finir de télécharger votre sauvegarde Signal, vous devez disposer de %1$s d\'espace de stockage.</string>
<!-- Sheet body part 2 when user does not have enough space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_free_up_space_offload">Pour libérer de l\'espace, déplacez les applications inutilisées ou les médias volumineux vers la sauvegarde, ou supprimez-les.</string>
<!-- Sheet title when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_failed_to_renew">Impossible de renouveler votre abonnement de sauvegarde</string>
<!-- Sheet body when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_to_make_sure_your_payment_method">Vérifiez que votre mode de paiement est à jour. Appuyez sur \"Gérer l\'abonnement\", puis sur \"Modes de paiement\" et sur \"Mettre à jour\".</string>
<!-- Sheet title for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_has_expired">Expiration de votre abonnement de sauvegarde</string>
<!-- Sheet body part 1 for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">Impossible de renouveler votre abonnement avec votre mode de paiement actuel. Pour continuer de sauvegarder vos médias, vous devez disposer d\'un abonnement actif.</string>
<!-- Sheet body part 2 for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Vous pouvez toutefois utiliser le forfait de sauvegarde gratuit de Signal.</string>
<!-- Sheet title for generic backup error -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Impossible de terminer la sauvegarde</string>
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_device_hasnt">
<item quantity="one">Votre appareil n\'a pas effectué de sauvegarde complète depuis %1$d jour. Vérifiez qu\'il est connecté au Wi-Fi, puis appuyez sur \"Sauvegarder maintenant\". </item>
<item quantity="other">Votre appareil n\'a pas effectué de sauvegarde complète depuis %1$d jours. Vérifiez qu\'il est connecté au Wi-Fi, puis appuyez sur \"Sauvegarder maintenant\".</item>
</plurals>
<!-- Clickable text to learn more about the content of this bottom sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Clickable text to enter contact support flow -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__contact_support">Contacter l\'assistance</string>
<!-- Secondary action button text when user does not have enough free space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore">Ignorer la restauration</string>
<!-- Primary action button to open backups management screen -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_backups">Gérer les sauvegardes</string>
<!-- Primary action button to start backup immediately -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__back_up_now">Sauvegarder maintenant</string>
<!-- Primary action button when user doesn\'t have enough space -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__got_it">J\'ai compris</string>
<!-- Primary action button to manage subscription in Google Play -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_subscription">Gérer l\'abonnement</string>
<!-- Primary action button text prompting user to subscriber. Placeholder is formatted price -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__subscribe_for_s_month">S\'abonner pour %1$s/mois</string>
<!-- Primary action button text prompting user to download their media -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_backup_now">Télécharger la sauvegarde</string>
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, skipping media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download_backup">Ne pas télécharger</string>
<!-- Secondary generic action button to dismiss sheet without performing an action -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__not_now">Plus tard</string>
<!-- Secondary action button to dismiss could not complete backup sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__try_later">Réessayer plus tard</string>
<!-- Dialog title for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_will_be_deleted">Vos médias vont être supprimés</string>
<!-- Dialog message for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__the_media_stored_in_your_backup">Les médias stockés dans votre sauvegarde vont être définitivement supprimés aujourdhui. Téléchargez-les avant quil ne soit trop tard.</string>
<!-- Dialog action to download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download">Télécharger</string>
<!-- Dialog action to not download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download">Ne pas télécharger</string>
<!-- Dialog action to skip media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip">Ignorer</string>
<!-- Dialog title for skipping media restore -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore_question">Ignorer la restauration ?</string>
<!-- Dialog text for skipping media restore -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__if_you_skip_restore_the">Si vous choisissez d\'ignorer la restauration, vous pourrez télécharger les pièces jointes et médias stockés dans votre sauvegarde lorsque vous aurez libéré de l\'espace de stockage.</string>
<!-- Dialog title when a backup fails to be created -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__backup_failed">Échec de la sauvegarde</string>
<!-- Dialog title when a backup redemption fails -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Impossible de récupérer votre abonnement de sauvegarde</string>
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred">Une erreur nous empêche de terminer la sauvegarde. Avant de réessayer, vérifiez que vous avez bien installé la dernière version de Signal. Si le problème persiste, contactez l\'assistance.</string>
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it. Used for out of remote storage space error. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred_and">Une erreur nous empêche de terminer la sauvegarde. Si le problème persiste, contactez l\'assistance.</string>
<!-- Dialog action button that will allow you to check for any Signal version updates -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_for_update">Rechercher des mises à jour</string>
<!-- Backup redemption error sheet text line 1 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">Vous avez tenté de récupérer votre abonnement sur un trop grand nombre d\'appareils ce mois-ci. Il se peut que :</string>
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 1 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__reregistered_your_signal_account">vous ayez réenregistré votre compte Signal trop souvent ;</string>
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 2 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__have_too_many_devices_using_the_same_subscription">vous utilisiez le même abonnement sur un trop grand nombre d\'appareils.</string>
<!-- BackupStatus -->
<!-- Status title when user does not have enough free space to download their media. Placeholder is required disk space. -->
<string name="BackupStatus__free_up_s_of_space_to_download_your_media">Libérez %1$s despace pour restaurer vos médias.</string>
<!-- Status title for banner when user is actively restoring media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restoring_media">Restauration des médias en cours</string>
<!-- Status title for banner when user has paused restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restore_paused">Restauration des médias mise en pause</string>
<!-- Status title for banner when user has completed restoring restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restore_complete">Restauration terminée</string>
<!-- Status action label for seeing more details about storage space -->
<string name="BackupStatus__details">Détails</string>
<!-- Status action label for resume restore from a paused state -->
<string name="BackupStatus__resume">Reprendre</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatus__status_waiting_for_wifi">En attente de Wi-Fi…</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for internet in general -->
<string name="BackupStatus__status_no_internet">Aucune connexion Internet…</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for low battery -->
<string name="BackupStatus__status_device_has_low_battery">Batterie faible</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media. Placeholders are size already restored and total size to restore. e.g., 4.5MB of 100MB -->
<string name="BackupStatus__status_size_of_size">%1$s sur %2$s</string>
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Annuler le téléchargement</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__restoring_s_of_s_s">Restauration : %1$s  sur %2$s (%3$s %%)</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatusRow__restore_waiting_for_wifi">Restauration mise en pause : en attente de Wi-Fi…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for internet -->
<string name="BackupStatusRow__restore_no_internet">Restauration mise en pause : aucune connexion Internet…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for low battery -->
<string name="BackupStatusRow__restore_device_has_low_battery">Restauration mise en pause : la batterie de l\'appareil est presque déchargée</string>
<!-- Backup progress during deletion download. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Téléchargement en cours : %1$s sur %2$s (%3$s %%)</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatusRow__download_waiting_for_wifi">Téléchargement mis en pause : en attente de Wi-Fi…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for internet -->
<string name="BackupStatusRow__download_no_internet">Téléchargement mis en pause : aucune connexion Internet…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for low battery -->
<string name="BackupStatusRow__download_device_has_low_battery">Téléchargement mis en pause : batterie faible</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Espace insuffisant pour télécharger votre sauvegarde. Pour continuer, libérez %1$s d\'espace.</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Ignorer le téléchargement</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">Impossible de terminer votre dernière sauvegarde. Vérifiez que votre téléphone est connecté au Wi-Fi, puis appuyez sur \"Sauvegarder maintenant\" pour réessayer.</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed and to check that they are on the latest version of Signal -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup_latest_version">Impossible de terminer votre dernière sauvegarde. Avant de réessayer, vérifiez que vous avez bien installé la dernière version de Signal.</string>
<!-- Text displayed in a row to learn more about why a backup failed -->
<string name="BackupStatusRow__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Dialog title to prompt resuming media restore over cellular -->
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_title">Reprendre via les données mobiles ?</string>
<!-- Dialog message to prompt resuming media restore over cellular -->
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_message">Restaurer vos médias via les données mobiles peut entraîner des frais supplémentaires. Vous pouvez vous connecter à un réseau Wi-Fi pour reprendre automatiquement la restauration.</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_play">Google Play</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__credit_or_debit_card">Carte de crédit ou de débit</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__iDEAL">iDEAL</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_pay">Google Pay</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__bank_transfer">Virement bancaire</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__paypal">PayPal</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__unknown">Inconnu</string>
<!-- Row title for entering payment history -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__payment_history">Historique des paiements</string>
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s/mois · Prochaine échéance le %2$s</string>
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">Modifier ou résilier l\'abonnement</string>
<!-- ManageStorageSettingsFragment -->
<!-- Settings section title header show above manage settings options for automatic chat history management (deleting) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_limit">Définir des limites de stockage</string>
<!-- Settings row title text that can be clicked to delete all messages and associated data from the device -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_delete_message_history">Supprimer l\'historique des messages</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (time is a range like 30 days or 1 year etc) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_keep_messages_duration_warning">Une fois ce délai dépassé, Signal supprime définitivement les messages.</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">Une fois cette limite atteinte, Signal supprime définitivement les messages.</string>
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">Appliquer ces limites aux appareils associés</string>
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">Si vous activez cette option, les limites de stockage sappliqueront aussi à vos appareils associés : les messages qui y sont stockés seront également supprimés.</string>
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">Stockage de lappareil</string>
<!-- Setting row title for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Optimiser l\'espace de stockage de l\'appareil</string>
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Signal déplacera les médias inutilisés vers la sauvegarde et les supprimera de votre appareil, mais vous pourrez les télécharger depuis votre sauvegarde à tout moment.</string>
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">L\'optimisation de l\'espace de stockage n\'est disponible qu\'avec la version payante du forfait de sauvegarde Signal. Votre abonnement de sauvegarde est en cours de traitement et n\'est pas encore actif. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Cette fonctionnalité nécessite une mise à niveau</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">L\'optimisation de l\'espace de stockage n\'est disponible qu\'avec la version payante du forfait de sauvegarde Signal. Donnez un coup de pouce à Signal et passez à la version payante pour utiliser cette fonctionnalité.</string>
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">S\'abonner pour %1$s/mois</string>
<!-- UpgradeToStartMediaBackupSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that in order to start backing up media, they need to upgrade to paid backup storage -->
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__this_media_is_no_longer_available">Ce média n\'est plus disponible</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that with their current plan, there is a limitation to how many days media is stored for. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__your_current_signal_backup_plan_includes">
<item quantity="one">Avec votre forfait actuel, seuls vos médias des dernières 24 heures sont sauvegardés. Pour sauvegarder tous vos médias, veuillez mettre à niveau votre abonnement.</item>
<item quantity="other">Avec votre forfait actuel, seuls vos médias des %1$d derniers jours sont sauvegardés. Pour sauvegarder tous vos médias, veuillez mettre à niveau votre abonnement.</item>
</plurals>
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__subscribe_for_s_month">S\'abonner pour %1$s/mois</string>
<!-- MediaNoLongerAvailableSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">Ce média n\'est plus disponible</string>
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Pour sauvegarder tous vos médias, activez les sauvegardes Signal et optez pour le forfait payant.</string>
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">Continuer</string>
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__not_now">Plus tard</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_title">La suppression des messages est maintenant synchronisée sur tous vos appareils.</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_message">Lorsque vous supprimez des messages ou des conversations, ils sont supprimés de votre téléphone et de vos appareils associés.</string>
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">OK</string>
<!-- NoManualBackupBottomSheet -->
<!-- Title for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__no_backup_for_d_days">
<item quantity="one">Aucune sauvegarde effectuée depuis %1$d jour</item>
<item quantity="other">Aucune sauvegarde effectuée depuis %1$d jours</item>
</plurals>
<!-- Body for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__you_have_not_completed_a_backup">
<item quantity="one">Vous n\'avez effectué aucune sauvegarde depuis %1$d jour. Pour conserver vos messages et vos médias, créez-en une sans attendre.</item>
<item quantity="other">Vous n\'avez effectué aucune sauvegarde depuis %1$d jours. Pour conserver vos messages et vos médias, créez-en une sans attendre.</item>
</plurals>
<!-- BackupsSettingsFragment -->
<!-- Subtitle for row for active backup, first placeholder is formatted amount, second is renewal date -->
<string name="BackupsSettingsFragment_s_month_renews_s">%1$s/mois, prochaine échéance le %2$s</string>
<!-- Subtitle for row for active backup, placeholder is last date of backup -->
<string name="BackupsSettingsFragment_last_backup_s">Dernière sauvegarde : %1$s</string>
<!-- Subtitle for row for canceled backup -->
<string name="BackupsSettingsFragment__subscription_canceled">Abonnement résilié</string>
<!-- Subtitle for row for no backup ever created -->
<string name="BackupsSettingsFragment_automatic_backups_with_signals">Signal sauvegarde automatiquement vos données avec son service de stockage sécurisé et chiffré de bout en bout.</string>
<!-- Subtitle for row for backups that are active but subscription not found -->
<string name="BackupsSettingsFragment_subscription_not_found_on_this_device">"Abonnement introuvable sur cet appareil."</string>
<!-- Action button label to set up backups -->
<string name="BackupsSettingsFragment_set_up">Configurer</string>
<!-- Action button label to open remote backup settings -->
<string name="BackupsSettingsFragment_view_settings">Afficher les paramètres</string>
<!-- RemoteBackupsSettingsFragment -->
<!-- Content description for canceling backup upload -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__cancel_upload">Annuler l\'importation</string>
<!-- Displayed on the title bar -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Sauvegardes Signal</string>
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">Authentification requise</string>
<!-- Row label to launch payment history screen -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_history">Historique des paiements</string>
<!-- Section header for backup information -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_details">Informations de sauvegarde</string>
<!-- Row label to allow the restoration of a backup to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resume_download">Reprendre le téléchargement</string>
<!-- Row label for backup size -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_size">Taille de la sauvegarde :</string>
<!-- Row description for backup size when waiting for it to load in from the database -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__loading">Chargement…</string>
<!-- Row label for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Fréquence de sauvegarde :</string>
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Sauvegarder via les données mobiles</string>
<!-- Row label for viewing backup key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">Afficher la clé de sauvegarde</string>
<!-- Prompt title for unlocking device to view backup key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">Déverrouillez l\'appareil pour afficher la clé de sauvegarde</string>
<!-- Title of bottom sheet explaining that authentication is required to view your key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__to_view_your_key">Pour afficher votre clé, authentifiez-vous</string>
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">Désactiver et supprimer la sauvegarde</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted_and_turned_off">Sauvegarde supprimée et désactivée.</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Type de sauvegarde modifié et abonnement résilié</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Abonnement résilié</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Sauvegarde téléchargée</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">Signal créera une sauvegarde cette nuit.</string>
<!-- Snackbar text displayed when user rotates AEP -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__new_backup_key_created">Nouvelle clé de sauvegarde créée</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Abonnement inactif</string>
<!-- Text displayed in card when free tier is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_turned_off_backups">Vous avez désactivé les sauvegardes</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Forfait de sauvegarde</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_disabled">Sauvegardes désactivées</string>
<!-- Format string for backup and cost. First placeholder is cost per month. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_per_month">%1$s/mois</string>
<!-- Displayed in card at top of screen while payment processing is pending -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_pending">Paiement en attente…</string>
<!-- Displayed in card while waiting for network -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__waiting_for_network">En attente de connexion réseau…</string>
<!-- String for free backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_plan_is_free">Votre forfait de sauvegarde est gratuit</string>
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">Prochaine échéance le %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Date d\'expiration : %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Est arrivé à expiration le %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Sauvegardez l\'historique de vos messages pour conserver toutes vos données  même si vous changez de téléphone ou réinstallez Signal.</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__other_ways_to_backup">Autres méthodes de sauvegarde</string>
<!-- Row title for performing on-device backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__on_device_backups">Sauvegardes sur l\'appareil</string>
<!-- Row label for performing on-device backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__save_your_backups_to">Enregistrez vos sauvegardes dans un dossier sur cet appareil</string>
<!-- Button label to manage or cancel backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_or_cancel">Gérer ou résilier</string>
<!-- button label to upgrade backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__upgrade">Mettre à niveau</string>
<!-- Progress indicator subtext displayed when a backup is in progress -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__d_slash_d">%1$d/%2$d</string>
<!-- Title text in row detailing last backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__last_backup">Dernière sauvegarde</string>
<!-- Subtext describing when a backup took place. First placeholder is the day, second is time. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_at_s">%1$s à %2$s</string>
<!-- Subtext describing when a backup has never taken place. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__never">Jamais</string>
<!-- Button label to perform a backup immediately -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_now">Sauvegarder maintenant</string>
<!-- Dialog title when confirming whether to turn off and deleting backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backups">Désactiver et supprimer les sauvegardes ?</string>
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_will_be_deleted_and_no_new_backups_will_be_created">Tous les médias stockés dans votre sauvegarde seront téléchargés sur votre téléphone, puis votre sauvegarde sera supprimée. Aucune nouvelle sauvegarde ne sera créée.</string>
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_will_be_canceled">Votre abonnement sera résilié et vous ne serez plus facturé. Tous les médias stockés dans votre sauvegarde seront téléchargés sur votre téléphone, puis votre sauvegarde sera supprimée. Aucune nouvelle sauvegarde ne sera créée.</string>
<!-- Confirmation action on dialog to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete">Désactiver et supprimer</string>
<!-- Text on dialog while user backup is being deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__deleting_backup">Suppression de la sauvegarde</string>
<!-- Text on dialog when user backup is deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted">Sauvegarde supprimée</string>
<!-- Subtitle for frequency option MANUAL for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__by_tapping_back_up_now">"via loption \"Sauvegarder maintenant\""</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__daily">Quotidienne</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__weekly">Hebdomadaire</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__monthly">Mensuelle</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manually_back_up">Sauvegarde manuelle</string>
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Saisissez le code PIN, mot de passe ou schéma de déverrouillage de votre appareil.</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Réactiver les sauvegardes</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Nous avons désactivé les sauvegardes et supprimé vos données du service de stockage sécurisé de Signal.</string>
<!-- Dialog title for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_your_backup">Téléchargement de votre sauvegarde</string>
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">Selon la taille de la sauvegarde, l\'opération peut prendre un certain temps. Vous pouvez continuer d\'utiliser votre téléphone pendant que nous téléchargeons vos données.</string>
<!-- Displayed in card when user has backups enabled but there is otherwise no subscription available. This can happen for example after a device transfer. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">Abonnement introuvable sur cet appareil. Pour continuer d\'utiliser les sauvegardes Signal, nous vous invitons à renouveler votre abonnement.</string>
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
<item quantity="one">L\'abonnement associé à cet appareil n\'est plus valable que pour %1$d heures. Renouvelez-le pour continuer d\'utiliser les sauvegardes Signal.</item>
<item quantity="other">L\'abonnement associé à cet appareil n\'est plus valable que pour %1$d jours. Renouvelez-le pour continuer d\'utiliser les sauvegardes Signal.</item>
</plurals>
<!-- Button label to start subscription resubscribe after cancellation -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resubscribe">Se réabonner</string>
<!-- Button label to start subscription renewal -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renew">Renouveler</string>
<!-- Button label to learn more about why subscription disappeared -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when creating a backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_backup">Traitement de la sauvegarde…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when preparing a backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__preparing_backup">Préparation de la sauvegarde…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_Wifi">En attente de connexion Wi-Fi…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because internet is unavailable. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_internet_connection">En attente de connexion Internet…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when processing messages for backup. First placeholder is completed count, second is approximate total count, third is percent completed. -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_messages_progress_text">
<item quantity="one">%1$s message traité sur %2$s (%3$d %%)</item>
<item quantity="other">%1$s messages traités sur ≃ %2$s (%3$d %%)</item>
</plurals>
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">%1$s de données sauvegardées ne sont pas enregistrées sur cet appareil. N.B. : Le déplacement des médias vers la sauvegarde avant leur suppression de l\'appareil nécessite un abonnement payant.</string>
<!-- Display in a row when backup is available for download but the user has canceled the restore. Place holder is data size e.g. 12MB -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data_not_on_device">%1$s de vos données de sauvegarde ne sont pas enregistrées sur cet appareil. </string>
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download">Télécharger</string>
<!-- Dialog title for skipping download of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_download_question">Ignorer le téléchargement ?</string>
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading">
<item quantity="one">Si vous choisissez d\'ignorer le téléchargement, les pièces jointes et médias stockés dans votre sauvegarde seront supprimés dans %1$d jour.</item>
<item quantity="other">Si vous choisissez d\'ignorer le téléchargement, les pièces jointes et médias stockés dans votre sauvegarde seront supprimés dans %1$d jours.</item>
</plurals>
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media during deletion -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading_the_remaining">Si vous choisissez d\'ignorer le téléchargement, les pièces jointes et médias stockés dans votre sauvegarde seront supprimés définitivement. Vous ne pourrez plus les récupérer.</string>
<!-- Dialog title for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_question">Ignorer la restauration ?</string>
<!-- Dialog message for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_message">Si vous choisissez d\'ignorer la restauration, vous pourrez télécharger ultérieurement les pièces jointes et médias stockés dans votre sauvegarde.</string>
<!-- Positive dialog action to skip download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip">Ignorer</string>
<!-- Positive dialog action to skip download during deletion -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_and_delete_permanently">Ignorer et supprimer définitivement</string>
<!-- Dialog title for network error while trying to disable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__couldnt_turn_off_and_delete_backups">Impossible de désactiver et de supprimer les sauvegardes</string>
<!-- Dialog body for network error while trying to disable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__a_network_error_occurred">Une erreur réseau s\'est produite. Vérifiez votre connexion Internet et réessayez.</string>
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. First placeholder and second placeholder are formatted byte sizes (2 MB) and third is percent completion. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_s_of_s_d">Importation : %1$s sur %2$s (%3$d %%)</string>
<!-- Button label to see more details about redemption error -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__details">Informations</string>
<!-- Text displayed when there was an error deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_but_there_was_an_error">Les sauvegardes sont désactivées, mais une erreur s\'est produite. Nous n\'avons pas pu supprimer vos données du service de stockage sécurisé de Signal.</string>
<!-- Text displayed as the title in a card when backup fails to delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__failed_to_delete_backup">Impossible de supprimer votre sauvegarde</string>
<!-- Text displayed as the body in a card when backup fails to delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__an_error_occurred_please_contact_support">Une erreur s\'est produite. Merci de contacter l\'assistance.</string>
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete but are or need to download optimized media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_your_data_will_be">Les sauvegardes sont désactivées. Vos données seront téléchargées sur votre appareil, puis supprimées du service de stockage sécurisé de Signal.</string>
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data">Les sauvegardes sont désactivées. Vos données vont être supprimées du service de stockage sécurisé de Signal.</string>
<!-- Text displayed after we have deleted a user\'s backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data_has_been_deleted">Les sauvegardes sont désactivées. Vos données ont été supprimées du service de stockage sécurisé de Signal.</string>
<!-- Text displayed while downloading backup during deletion. First placeholder is amount downloaded, second is amount remaining, last is percentage. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_s_of_s_d">Téléchargement en cours : %1$s sur %2$s (%3$d %%)</string>
<!-- Text displayed when user is out of storage space. Placeholder is storage limit in human readable form (ex. 1GB) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__youve_reached_the_s_storage_limit">Vous avez atteint la limite de stockage de %1$s comprise dans votre forfait de sauvegarde. Libérez de l\'espace pour sauvegarder d\'autres médias et conversations.</string>
<!-- Button label to open storage management screen -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_storage">Gérer l\'espace de stockage</string>
<!-- DownloadYourBackupTodayDialog -->
<!-- Dialog title -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download_your_backup_today">Téléchargez votre sauvegarde aujourd\'hui</string>
<!-- Dialog body. Placeholder is human readable byte count, for example 2.3 MB -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__you_have_s_of_backup_data">%1$s de données sauvegardées ne sont pas enregistrées sur cet appareil. Optez pour un abonnement payant avant que vos médias et pièces jointes ne soient définitivement supprimés.</string>
<!-- Dialog positive action label -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download">Télécharger</string>
<!-- Dialog negative action label -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__dont_download">Ne pas télécharger</string>
<!-- SubscriptionNotFoundBottomSheet -->
<!-- Displayed as a bottom sheet title -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__subscription_not_found">Abonnement introuvable</string>
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_restored">Impossible de restaurer votre abonnement.</string>
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__this_could_happen_if">Cela peut arriver si :</string>
<!-- First item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__youre_signed_into_the_play_store_with_a_different_google_account">vous êtes connecté au Play Store via un autre compte Google ;</string>
<!-- Second item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__you_transferred_from_an_iphone">vous avez transféré vos données depuis un iPhone ;</string>
<!-- Third item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_recently_expired">votre abonnement est récemment arrivé à expiration.</string>
<!-- Note underneath bullet points -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__if_you_have_an_active_subscription_on">Si un abonnement est encore actif sur votre ancien téléphone, pensez à le résilier avant la prochaine échéance.</string>
<!-- Action button label to acknowledge and dismiss sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__got_it">Jai compris</string>
<!-- Action button label to contact support -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__contact_support">Contacter l\'assistance</string>
<!-- MessageBackupsFlowFragment -->
<!-- Body for network failure dialog in message backups checkout flow -->
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_network_failure_occurred">Une erreur réseau s\'est produite. Veuillez réessayer plus tard.</string>
<!-- Toast message if this fragment encounters an in progress deletion -->
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_backup_deletion_is_in_progress">La suppression d\'une sauvegarde est en cours.</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Sécurisé et chiffré de bout en bout, le service de stockage Signal vous permet de sauvegarder vos messages et médias. Besoin de changer de téléphone ou de réinstaller Signal ? Vos contenus restent à portée de main.</string>
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">Un service chiffré de bout en bout</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">La liberté de choisir un service en option</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">Des sauvegardes que vous pouvez supprimer à tout moment</string>
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">Activer les sauvegardes</string>
<!-- Action button label to learn more -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- MessageBackupsKeyEducationScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">Votre clé de sauvegarde</string>
<!-- Screen body part 1 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">Votre clé de sauvegarde est un code de 64 caractères alphanumériques. Elle vous permet de restaurer votre sauvegarde si vous réinstallez Signal.</string>
<!-- Screen body part 2 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__if_you_forget_your_key">Si vous oubliez votre clé, vous ne pourrez pas restaurer votre sauvegarde et Signal ne pourra pas vous aider à la récupérer.</string>
<!-- Action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__next">Suivant</string>
<!-- MessageBackupsKeyRecordScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">Enregistrez votre clé de sauvegarde</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Vous devrez fournir cette clé pour récupérer votre compte et vos données. Conservez-la en lieu sûr. Si vous la perdez, vous ne pourrez pas récupérer votre compte.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers</string>
<!-- Label for the button to save a backup key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager">Enregistrer dans le gestionnaire de mots de passe</string>
<!-- Dialog title confirming that the user wants to save a backup key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_title">Enregistrer dans le gestionnaire de mots de passe ?</string>
<!-- Dialog message confirming that the user wants to save a backup key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_body">Ne conservez votre clé de sauvegarde que dans un gestionnaire de mots de passe fiable. Signal ne peut pas vous recommander le gestionnaire de mots de passe le plus adapté à vos besoins.</string>
<!-- ID used when saving the backup key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Sauvegardes Signal</string>
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Clé enregistrée dans le gestionnaire de mots de passe</string>
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Impossible d\'enregistrer la clé dans le gestionnaire de mots de passe</string>
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Vous n\'avez pas configuré de gestionnaire de mots de passe ou celui que vous utilisez n\'est pas compatible avec Signal.</string>
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Vous aviez choisi de ne pas enregistrer vos mots de passe Signal dans le gestionnaire de mots de passe Google. Dans les paramètres de votre gestionnaire de mots de passe Google, retirez Signal de la liste des \"sites et applis refusés\", puis réessayez.</string>
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Accéder aux paramètres</string>
<!-- Action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Suivant</string>
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__keep_your_key_safe">Conservez votre clé en lieu sûr</string>
<!-- Bottom sheet subtitle -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__signal_will_not">Signal ne pourra pas vous aider à restaurer votre sauvegarde si vous perdez votre clé. Conservez-la dans un endroit sécurisé et ne la partagez avec personne.</string>
<!-- Checkbox label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ive_recorded_my_key">J\'ai enregistré ma clé</string>
<!-- Sheet action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__continue">Continuer</string>
<!-- Sheet secondary action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__see_key_again">Afficher de nouveau la clé</string>
<!-- Action label to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_new_key">Créer une nouvelle clé</string>
<!-- Dialog title for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__download_media">Téléchargez vos médias</string>
<!-- Dialog body for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__to_create_a_new_backup_key">Pour créer une nouvelle clé de sauvegarde, désactivez l\'option \"Optimiser l\'espace de stockage\" et attendez que vos médias soient téléchargés. Vous pourrez créer une nouvelle clé une fois le téléchargement terminé.</string>
<!-- Action label to turn off optimized storage and download media -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__turn_off_and_download">Désactiver et télécharger</string>
<!-- Bottom Sheet title for creating a new AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_a_new_backup_key">Créer une nouvelle clé de sauvegarde</string>
<!-- Bottom Sheet body for creating a new AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__creating_a_new_key_is_only_necessary">La création d\'une nouvelle clé n\'est nécessaire que si quelqu\'un connaît votre clé actuelle. Vous devrez réimporter votre sauvegarde (y compris vos médias). Si vous avez activé l\'option \"Optimiser l\'espace de stockage\", commencez par télécharger les médias déplacés vers la sauvegarde.</string>
<!-- BackupKeyDisplayFragment -->
<!-- Dialog title when exiting before confirming new key -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation_question">Annuler la création de la clé ?</string>
<!-- Dialog body when exiting before confirming new key -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__your_new_backup_key">Pour créer une nouvelle clé de sauvegarde, vous devez la confirmer.</string>
<!-- Dialog button to continue confirming new backup key-->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__confirm_key">Confirmer</string>
<!-- Dialog button to cancel new key creation -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation">Annuler</string>
<!-- Confirm key title -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__confirm_your_backup_key">Confirmer la clé de sauvegarde</string>
<!-- Confirm your key subtitle -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__enter_the_backup_key_that_you_just_recorded">Saisissez la clé de sauvegarde que vous venez d\'enregistrer</string>
<!-- Confirm your key text entry hint text -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__backup_key">Clé de sauvegarde</string>
<!-- Confirm your key text entry error text -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__incorrect_backup_key">Clé de sauvegarde incorrecte</string>
<!-- Confirm your key button text to return to record key screen. -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__see_key_again">Afficher de nouveau la clé</string>
<!-- Confirm your key button text to move onto next screen in flow -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__next">Suivant</string>
<!-- Verify your key title -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_your_backup_key">Saisir la clé de sauvegarde</string>
<!-- Verify your key subtitle -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_the_backup_key_that_you_recorded">Saisissez le code à 64 caractères que vous avez enregistré lorsque vous avez activé les sauvegardes.</string>
<!-- Button text when you forget your backup key -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__forgot_key">Clé oubliée ?</string>
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">Choisir un forfait de sauvegarde</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">Toutes les sauvegardes sont chiffrées de bout en bout. Signal est un organisme à but non lucratif. En souscrivant un forfait de sauvegarde payant, vous contribuez à soutenir notre mission.</string>
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Primary action button label without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe">S\'abonner</string>
<!-- Primary action button label when selecting the free backup tier without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__choose_free_plan">Choisir le forfait gratuit</string>
<!-- Primary action button label when selecting the paid backup tier without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe_for_x_month">S\'abonner pour %1$s/mois</string>
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__change_backup_type">Modifier le type de sauvegarde</string>
<!-- Secondary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cancel_subscription">Annuler l\'abonnement</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__free">Gratuit</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier. Placeholder is formatted currency amount. -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_month">%1$s/mois</string>
<!-- Title for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_all_your_media">Messages texte + tous vos médias</string>
<!-- Title for paid tier. Placeholder is days of media retention. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_d_days_of_media">
<item quantity="one">Message texte + %1$d jour de médias</item>
<item quantity="other">Messages texte + %1$d jours de médias</item>
</plurals>
<!-- Description text for text history feature -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_text_message_backup">Sauvegarde complète des messages texte</string>
<!-- Description text for paid tier media retention -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_media_backup">Sauvegarde complète des médias</string>
<!-- Description text for storage space for paid tier media. Placeholder 1 is for byte amount, placeholder 2 is for a photo count estimate -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_of_storage_s_photos">%1$s de stockage (%2$s photos)</string>
<!-- Description text for thanks -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__thanks_for_supporting_signal">Et nos remerciements pour votre soutien !</string>
<!-- Description text for free tier media retention. Placeholder is retention day count. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__last_d_days_of_media">
<item quantity="one">Médias des dernières 24 heures</item>
<item quantity="other">Médias des %1$d derniers jours</item>
</plurals>
<!-- Text designating that an option is your current plan -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__current_plan">Forfait actuel</string>
<!-- ConfirmBackupCancellationDialog -->
<!-- Dialog title -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_cancellation">Confirmer lannulation</string>
<!-- Dialog body -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__you_wont_be_charged_again">Vous ne serez plus facturé. Les sauvegardes seront désactivées à la fin de votre période de facturation. Après cette date, vous disposerez de 30 jours pour télécharger les médias sauvegardés.</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download now -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_now">Confirmer et télécharger maintenant</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download later -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_later">Confirmer et télécharger plus tard</string>
<!-- Action button label to keep current subscription -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__keep_subscription">Conserver l\'abonnement</string>
<!-- Accessible content description for the reminder view, describing the icon in the view. -->
<string name="ReminderView_icon_content_description">Icône de rappel</string>
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Vous avez accès à votre ancien téléphone</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Scannez un code QR depuis votre compte Signal existant pour démarrer rapidement</string>
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Vous n\'avez pas accès à votre ancien téléphone</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">ou vous réinstallez Signal sur le même appareil</string>
<!-- Screen title for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">Restaurer ou transférer le compte</string>
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Restaurez ou transférez votre compte et tous vos messages Signal sur cet appareil.</string>
<!-- Option title for restoring via signal backups -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">À partir d\'une sauvegarde Signal</string>
<!-- Option subtitle for restoring via signal backups -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Via votre forfait de sauvegarde Signal gratuit ou payant</string>
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_folder">À partir d\'un dossier de sauvegarde</string>
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">À partir d\'un fichier de sauvegarde</string>
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__choose_a_backup_youve_saved">Choisissez une sauvegarde que vous avez enregistrée</string>
<!-- Option title for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_your_old_phone">À partir d\'un ancien téléphone</string>
<!-- Option subtitle for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">Transférez votre compte directement depuis votre ancien appareil Android</string>
<!-- Screen title for restore via local backup -->
<string name="RestoreLocalBackup_title">Restaurer une sauvegarde locale</string>
<!-- Screen subtitle for restore via local backup -->
<string name="RestoreLocalBackup_subtitle">Restaurez vos messages depuis la sauvegarde enregistrée sur votre appareil. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
<!-- Screen title for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
<string name="EnterBackupKey_title">Saisir la clé de sauvegarde</string>
<!-- Screen subtitle for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
<string name="EnterBackupKey_subtitle">Votre clé de sauvegarde est un code de 64 caractères alphanumériques qui vous permet de récupérer votre compte et vos données.</string>
<!-- Button to skip entering backup key and resuming normal registration flow -->
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">Clé de sauvegarde introuvable ?</string>
<!-- Backup key text field hint -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key">Clé de sauvegarde</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 1 -->
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">Vous ne pouvez pas restaurer vos sauvegardes sans votre clé de sauvegarde (code de 64 caractères). Si vous ne retrouvez pas cette clé, Signal ne peut pas vous aider à les restaurer.</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 2 -->
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">Si vous avez toujours accès à votre ancien appareil, vous pouvez retrouver votre clé sous Paramètres &gt; Sauvegardes &gt; Afficher la clé de sauvegarde.</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet button to learn more about it -->
<string name="EnterBackupKey_learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet button to skip backup key entry and resume normal reregistration -->
<string name="EnterBackupKey_skip_and_dont_restore">Ignorer cette étape et ne pas restaurer</string>
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Clé de sauvegarde incorrecte</string>
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Vérifiez que vous utilisez bien le même numéro de téléphone et la même clé de 64 caractères que lorsque vous avez activé les sauvegardes Signal. Il est impossible de restaurer vos sauvegardes sans cette clé.</string>
<!-- Dialog positive button text to try entering their backup key again -->
<string name="EnterBackupKey_try_again">Réessayer</string>
<!-- Dialog negative button text to get help with backup key -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_help">J\'ai besoin d\'aide</string>
<!-- Text field error text when the backup key provided has been confirmed invalid -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_error">Clé de sauvegarde incorrecte</string>
<!-- Text field error text when the backup key is too long -->
<string name="EnterBackupKey_too_long_error">Clé de sauvegarde trop longue (%1$d/%2$d)</string>
<!-- Text field error when the backup key is invalid -->
<string name="EnterBackupKey_invalid_backup_key_error">Clé de sauvegarde non valide</string>
<!-- Dialog title shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">Sauvegarde introuvable</string>
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">Vous avez saisi la bonne clé de sauvegarde, mais aucune sauvegarde ne lui est associée. Si vous avez toujours accès à votre ancien téléphone, vérifiez que les sauvegardes sont activées et qu\'une sauvegarde a été effectuée, puis réessayez.</string>
<!-- Dialog button shown during registration and trying to restore a remote backup to instead skip said backup process -->
<string name="EnterBackupKey_skip_restore">Ignorer la restauration</string>
<!-- Dialog title text when encountering backup restore network error -->
<string name="EnterBackupKey_cant_restore_backup">Impossible de restaurer la sauvegarde</string>
<!-- Dialog body text when encountering backup restore network error -->
<string name="EnterBackupKey_your_backup_cant_be_restored_right_now">Signal ne peut pas restaurer votre sauvegarde pour le moment. Vérifiez votre connexion Internet et réessayez. </string>
<!-- Dialog button text to contact support on network error -->
<string name="EnterBackupKey_contact_support">Contacter l\'assistance</string>
<!-- Email subject when contacting support on a restore backup network issue -->
<string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email">Erreur réseau Restauration de sauvegarde Signal pour Android</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Failed</string> -->
<!-- Email subject when contacting support on a permanent backup import failure -->
<string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email">Sauvegarde sous Android : échec permanent de la restauration</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Permanent Failure</string> -->
<!-- Email subject when contacting support on a create backup failure -->
<string name="BackupAlertBottomSheet_network_failure_support_email">Erreur réseau Exportation de sauvegarde Signal pour Android</string>
<!-- Email filter when contacting support on a create backup failure -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BackupAlertBottomSheet_export_failure_filter" translatable="false">Android SignalBackups Export Failed</string> -->
<!-- Title of dialog asking to submit debuglogs -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_debug_log">Envoyer un journal de débogage ?</string>
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
<string name="ContactSupportDialog_your_debug_logs">Les journaux de débogage nous permettent d\'accélérer la résolution des problèmes. Leur envoi est facultatif.</string>
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_with_debug">Envoyer avec journal de débogage</string>
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_without_debug">Envoyer sans journal de débogage</string>
<!-- Title for restore via qr screen -->
<string name="RestoreViaQr_title">Scannez ce code avec votre ancien téléphone</string>
<!-- First instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_1">Ouvrez Signal sur votre ancien téléphone</string>
<!-- Second instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_2">Appuyez sur l\'icône de l\'appareil photo </string>
<!-- Third instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_3">Scannez ce code avec l\'appareil photo</string>
<!-- Error message shown when qr code could not be loaded -->
<string name="RestoreViaQr_qr_code_error">Impossible de générer un code QR</string>
<!-- Status message shown when qr code already scanned by other device -->
<string name="RestoreViaQr_qr_code_scanned">Code QR scanné sur l\'ancien appareil</string>
<!-- Error button text to retry getting a qr code -->
<string name="RestoreViaQr_retry">Réessayer</string>
<!-- Error message shown when register after receiving the provisioning message failed -->
<string name="RestoreViaQr_registration_error">Une erreur nous empêche de transférer votre compte. Veuillez rescanner le code QR et réessayer.</string>
<!-- Old device Transfer account screen title -->
<string name="TransferAccount_title">Transférer le compte</string>
<!-- Old device Transfer account screen body message with learn more placeholder -->
<string name="TransferAccount_body">Vous allez transférer votre compte vers un autre appareil. Ce nouvel appareil pourra afficher vos groupes et vos contacts, accéder à vos conversations et envoyer des messages via votre profil. %1$s</string>
<!-- Old device Transfer account learn more placed into TransferAccount_body -->
<string name="TransferAccount_learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Old device Transfer account button text to confirm transfer account to new device -->
<string name="TransferAccount_button">Transférer le compte</string>
<!-- Old device Transfer account footnote text describing e2e encryption for all data -->
<string name="TransferAccount_messages_e2e">Avec son protocole de chiffrement de bout en bout, Signal protège vos messages et vos conversations sur tous vos appareils.</string>
<!-- Old device Transfer account screen title for system dialog shown to confirm OS device authentication (fingerprint, pattern, pin, etc.) -->
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">Pour transférer le compte, déverrouiller l\'appareil</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog title -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">Continuer sur l\'autre appareil</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog body -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">Poursuivez le transfert du compte sur l\'autre appareil.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete">Restauration terminée</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete_message">Nous avons commencé le transfert de votre compte et de vos messages Signal vers l\'autre appareil. Signal n\'est plus actif sur cet appareil-ci.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete">Transfert terminé</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">Nous avons bien transféré votre compte et vos messages Signal vers l\'autre appareil. Signal n\'est plus actif sur cet appareil-ci.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog button text to dismiss sheet -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_button">OK</string>
<!-- No Backup to Restore screen title -->
<string name="NoBackupToRestore_title">Aucune sauvegarde à restaurer</string>
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Parce que vous passez d\'un iPhone à un Android, la seule façon de transférer vos messages et vos médias consiste à activer les sauvegardes Signal sur votre ancien appareil.</string>
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step1">Ouvrez Signal sur votre ancien appareil</string>
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step2">Accédez à Paramètres &gt; Sauvegardes</string>
<!-- No Backup to Restore step 3 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step3">Activez les sauvegardes et attendez que la sauvegarde soit terminée</string>
<!-- No backup to Restore tonal cta to skip restore -->
<string name="NoBackupToRestore_skip_restore">Ignorer la restauration</string>
<!-- Accessibility label for close search button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__close_search_content_description">Fermer la zone de recherche</string>
<!-- Accessibility label for clear search query in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__clear_search_content_description">Effacer la recherche</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__more_options_content_description">Plus d\'options</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__notification_profile_content_description">Profil de notification</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__proxy_content_description">Proxy</string>
<!-- Accessibility label for a button displayed in the toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="DefaultTopAppBar__navigate_up_content_description">Retour en haut</string>
<!-- Accessibility label describing the action that occurs when clicking a checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_on_click_label">Activer ou désactiver</string>
<!-- Accessibility label describing a checked checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_checked_description">Case cochée</string>
<!-- Accessibility label describing an unchecked checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_unchecked_description">Case décochée</string>
<!-- Notification title for when user is out of remote storage -->
<string name="Notification_backup_storage_full">Espace de sauvegarde saturé</string>
<!-- Notification body for when user is out of remote storage -->
<string name="Notification_youve_reached_your_backup_storage_limit">Vous avez atteint la limite de stockage. Libérez de l\'espace sur Signal pour continuer de sauvegarder vos médias et conversations.</string>
<!-- Notification title for when initial backup failed -->
<string name="Notification_backup_failed">Échec de la sauvegarde</string>
<!-- Notification body for when initial backup failed -->
<string name="Notification_an_error_occurred_and_your_backup">Une erreur nous empêche de terminer la sauvegarde. En savoir plus.</string>
<!-- Notification title for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="Notification_no_backup_for_d_days">
<item quantity="one">Aucune sauvegarde effectuée depuis %1$d jour</item>
<item quantity="other">Aucune sauvegarde effectuée depuis %1$d jours</item>
</plurals>
<!-- Notification body for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="Notification_you_have_not_completed_a_backup">
<item quantity="one">Vous n\'avez effectué aucune sauvegarde depuis %1$d jour. Créez-en une sans attendre.</item>
<item quantity="other">Vous n\'avez effectué aucune sauvegarde depuis %1$d jours. Créez-en une sans attendre.</item>
</plurals>
<!-- EOF -->
</resources>