Files
Android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
T
2025-09-15 20:41:54 -04:00

8718 lines
741 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright 2024 Signal Messenger, LLC
~ SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
-->
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_failed_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
<!-- First placeholder is productId, second placeholder is app package -->
<string name="backup_subscription_management_url">https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&amp;package=%2$s</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Ta bort</string>
<string name="please_wait">Vänta…</string>
<string name="save">Spara</string>
<string name="note_to_self">Egen anteckning</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
<string name="app_icon_label_weather">Väder</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
<string name="app_icon_label_notes">Anteckningar</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
<string name="app_icon_label_news">Nyheter</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
<string name="app_icon_label_waves">Vågor</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal uppdateras…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har inte angivit ett lösenord än!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Inaktivera lösenord?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Detta låser upp Signal och meddelandeaviseringar permanent.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-koder krävs för registreringslås. För att inaktivera PIN-koder, inaktivera först registreringslåset.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN-kod skapad.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN-kod inaktiverad.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Registrera återställningsfras för betalningar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Registrera fras</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Innan du kan inaktivera din PIN-kod måste du registrera din återställningsfras för betalningar för att säkerställa att du kan återställa ditt betalningskonto.</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backsteg</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(bild)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ljud)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(plats)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(svar)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Röstmeddelande)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galleri</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fil</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Plats</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal behöver behörighet för att visa dina foton och videor</string>
<!-- Text for a button prompting users to allow Signal access to their gallery storage -->
<string name="AttachmentKeyboard_allow_access">Tillåt åtkomst</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Betalning</string>
<!-- Text in a button that allows users to manage which media Signal has access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_manage">Hantera</string>
<!-- Option in menu to select more photos that Signal will have access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_select_more_photos">Välj fler foton</string>
<!-- Option in menu to go to settings -->
<string name="AttachmentKeyboard_go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<!-- Text explaining that Signal has limited access to photos -->
<string name="AttachmentKeyboard_signal_has_limited_access">Signal har begränsad åtkomst till foton eller videor</string>
<!-- Text shown when user has given no photos for Signal to access and an explanation on how to change those permissions -->
<string name="AttachmentKeyboard_no_photos_found">Inga foton hittades. Välj foton och videor som ska visas här eller ändra behörigheter</string>
<!-- MediaGalleryFragment -->
<!-- Text describing that no photos or videos are currently found in the gallery and that Signal can only access media that the user allows -->
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">Inga foton eller videor hittades. Signal har endast tillgång till foton och videor som du valt.</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Kan inte hitta app för att välja media.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\".</string>
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">Tillåt åtkomst till din plats</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_send_location">Så här skickar du din plats:</string>
<!-- Alert dialog description asking for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_signal_access_location">Ge Signal tillåtelse att skicka din plats.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for location access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_location_access">Signal behöver platsåtkomst för att skicka din plats.</string>
<!-- Dialog title asking users for gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_storage">Tillåt åtkomst till lagring</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_show_photos">För att visa foton och videor:</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for storage access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_storage_access">Signal behöver åtkomst för att visa dina foton och videor.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s har inte aktiverat betalningar </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Vill du skicka hen en begäran om att aktivera betalningar?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Skicka begäran</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Avbryt</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Laddar upp media…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimerar video…</string>
<!-- UploadAttachmentToArchiveJob -->
<!-- Notification message displayed when uploading large backup attachments to the archive CDN. -->
<string name="UploadAttachmentToArchiveJob_uploading_media">Säkerhetskopierar media …</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Söker efter meddelanden…</string>
<!-- Fcm notifications -->
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">Du kan ha nya meddelanden</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blockerade användare</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Lägg till blockerad användare</string>
<string name="BlockedUsersActivity__cannot_block_yourself">Du kan inte blockera dig själv</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blockerade användare kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Inga blockerade användare</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Blockera användare?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blockera</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment -->
<string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">Betalkort</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Ange dina kortuppgifter. Signal samlar inte in eller lagrar dina personuppgifter.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Kortnummer</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/YY</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Ogiltigt kortnummer</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Kortet har gått ut</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Koden är för kort</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Koden är för lång</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Ogiltig kod</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Ogiltig månad</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">År krävs</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Ogiltigt år</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s">Donera %1$s</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s_month">Donera %1$s/månad</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with backups payment. Placeholder is formatted price. -->
<string name="CreditCardFragment__pay_s_month">Donera %1$s/månad</string>
<!-- OneTimeDonationPreference -->
<!-- Preference title with placeholder for amount. -->
<string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">En gång %1$s</string>
<!-- Preference subtitle when donation is pending -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">Donation väntar</string>
<!-- Preference subtitle when donation is processing -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">Donation bearbetas</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blockera och lämna %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blockera %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från denna grupp och medlemmarna kommer inte att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppmedlemmar kommer inte att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Gruppmedlemmar kommer att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Ni kommer att kunna meddela och ringa varandra och ditt namn och foto delas.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Ni kommer att kunna skicka meddelanden till varandra.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blockerade personer kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Blockerade personer kommer inte att kunna skicka meddelanden till dig.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Blockera att få uppdateringar och nyheter från Signal.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Återuppta att ta emot Signal-uppdateringar och nyheter.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Avblockera %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blockera</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blockera och lämna</string>
<!-- Dialog button label to report as spam and block the person -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Rapportera och blockera</string>
<!-- Dialog title for reporting spam -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">Rapportera skräppost?</string>
<!-- Dialog button to report as spam only -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam">Rapportera skräppost</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">Signal kommer att meddelas om att denna person kanske skickar skräppost. Signal kan inte se innehållet i några chattar.</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">Signal kommer att meddelas om att %1$s, som bjöd in dig till denna grupp, kanske skickar skräppost. Signal kan inte se innehållet i några chattar.</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">Signal kommer att meddelas om att den person som bjöd in dig till denna grupp kanske skickar skräppost. Signal kan inte se innehållet i några chattar.</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Idag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Igår</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Denna vecka</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Denna månad</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Stora</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Medel</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Små</string>
<!-- CallInfoView -->
<!-- Unknown people row text when the only people in the call are unknowns -->
<plurals name="CallInfoView__d_people">
<item quantity="one">%1$d person</item>
<item quantity="other">%1$d personer</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
<item quantity="one">+ %1$d person</item>
<item quantity="other">+ %1$d personer</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row icon content description -->
<string name="CallInfoView__more_information">Mer information</string>
<!-- Unknown people row info dialog message -->
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">Innan du går med i ett samtal kan du bara se namnen på telefonkontakter, personer som är med i samma grupp som du eller personer som du har chattat med privat. Du ser alla namn och foton när du är ansluten till samtalet.</string>
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
<string name="CallInfoView__got_it">Uppfattat</string>
<!-- CameraFragment -->
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">Videoinspelning stöds inte på din enhet</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Tryck för foto, håll för video</string>
<!-- Accessibility content description to describe the capture button when taking an image/video -->
<string name="CameraXFragment_capture_description">Ta foto</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Byt kamera</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Öppna galleri</string>
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_allow_access">Tillåt åtkomst</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera_microphone">Tillåt åtkomst till din kamera och mikrofon</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera">Tillåt åtkomst till din kamera</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_microphone">Tillåt åtkomst till din mikrofon</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_allow_camera">Ge Signal åtkomst till kameran för att ta bilder.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera">För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera and microphone access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera_microphone">För att kunna ta bilder och spela in video måste Signal ha åtkomst till kameran och mikrofonen.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs microphone access to take videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos_with_sound">Ge Signal åtkomst till mikrofonen för att spela in videor med ljud.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access to scan QR codes -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_code_allow_camera">Ge Signal åtkomst till kameran för att skanna en QR-kod.</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when capturing photos -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_capture_photos">Signal behöver åtkomst till kameran för att ta bilder</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when scanning QR codes -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_scan_qr_code">Signal behöver åtkomst till kameran för att skanna QR-koder</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs microphone permissions -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_microphone_access_video">Signal behöver åtkomst till mikrofonen för att spela in video</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos">För att ta bilder i Signal:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_videos">För att ta bilder och spela in videor i Signal:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos">För att spela in videor med ljud:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give Signal camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_codes">För att skanna QR-koder:</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Senaste kontakter</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-kontakter</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-grupper</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">Du kan dela med maximalt %1$d chatt.</item>
<item quantity="other">Du kan dela med maximalt %1$d chattar.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Välj Signal-mottagare</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Inga Signal-kontakter</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Du kan bara använda kameraknappen för att skicka foton till Signal-kontakter. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kan du inte hitta den du letar efter?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Bjud in en kontakt för att gå med i Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Sök</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Stänga av censur kringgående?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Du kan nu ansluta till Signal-tjänsten direkt för en bättre upplevelse.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Slå av</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nej tack</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Uppdatera Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Denna version av appen stöds inte längre. För att fortsätta skicka och ta emot meddelanden, uppdatera till den senaste versionen.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Uppdatera</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Uppdatera inte</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Varning</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Din version av Signal har upphört att gälla. Du kan visa din meddelandehistorik men du kan inte skicka eller ta emot meddelanden förrän du uppdaterar.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Ingen webbläsare hittades.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Skicka e-post</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Ett mobilsamtal pågår redan.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Starta röstsamtal?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Avbryt</string>
<string name="CommunicationActions_call">Ring</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Osäkert samtal</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Operatörskostnader kan tillkomma. Numret du ringer är inte registrerat hos Signal. Detta samtal placeras via din mobiloperatör, inte över internet.</string>
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">Det går inte att gå med i samtal</string>
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">Den här samtalslänken är inte längre giltig.</string>
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_invalid_link">Ogiltig länk</string>
<!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">Detta är inte en giltig samtalslänk. Kontrollera att hela länken är intakt och korrekt innan du försöker gå med.</string>
<!-- Displayed in a snackbar when the user is already in a call -->
<string name="CommunicationActions__you_are_already_in_a_call">Du är redan i ett samtal</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Senaste chattar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakter</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupper</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Gruppmedlemmar</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mina Stories</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Ny</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Chattar</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Meddelanden</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Chattyper</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Meddelande %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-röstsamtal %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_video_call_s">Signal-videosamtal %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Förnamn</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Efternamn</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffix</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Mellannamn</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Skicka kontakt</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Hem</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Arbete</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Övrigt</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Vald kontakt var ogiltig</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Redigera namn</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Avatar</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Inte skickat, tryck för detaljer</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Delvis skickat, tryck för detaljer</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Att skicka meddelandet misslyckades</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har lämnat gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Sändning pausad</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Använd okrypterat SMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Använd okrypterat MMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Detta meddelande kommer <b>inte</b> att krypteras eftersom mottagaren inte längre är en Signal-användare. \n\nSkicka osäkert meddelande?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Det går inte att hitta en app som kan öppna detta medium.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopierade %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">från %1$s</string>
<!-- Footer shown in legacy SMS message where %s is the name of the recipient the message is going to -->
<string name="ConversationItem_to_s">till %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Läs mer</string>
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
<string name="ConversationItem_download_more">  Hämta mer</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Väntar</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Detta meddelande togs bort.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Du tog bort detta meddelande.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner meddelandet. %1$s behöver skicka det igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner bilden. %1$s behöver skicka den igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner videon. %1$s behöver skicka den igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner meddelandet. Du behöver skicka det igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner bilden. Du behöver skicka den igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Det går inte att ladda ner videon. Du behöver skicka den igen.</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. -->
<string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">Redigerad nu</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">Redigerad %1$s</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">Redigerad %1$s</string>
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
<string name="ConversationItem__join_call">Gå med i samtalet</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lägg till bilaga</string>
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
<string name="ConversationActivity_send_edit">Skicka redigerad</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv meddelande</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Tyvärr uppstod ett fel vid inställningen av din bilaga.</string>
<!-- Toast shown when user is unable to find the recipient when sending a message -->
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottagaren är inte en giltig SMS eller e-postadress!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meddelandet är tomt!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppmedlemmar</string>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
<item quantity="one">Redigeringar kan bara tillämpas inom %1$d timme från det att du skickade det här meddelandet.</item>
<item quantity="other">Redigeringar kan bara tillämpas inom %1$d timmar från det att du skickade det här meddelandet.</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="one">Endast %1$d redigering kan tillämpas på det här meddelandet.</item>
<item quantity="other">Endast %1$d redigeringar kan tillämpas på det här meddelandet.</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ogiltig mottagare!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Lagt till på hemskärmen</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtal stöds inte</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denna enhet verkar inte stöda uppringningsåtgärder.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Osäkert SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Osäkert sms (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Osäkert MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal-meddelande</string>
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">Skicka meddelande</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Låt oss använda Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Välj en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bilagan överskrider storleksgränserna för den typ av meddelande du skickar.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Det går inte att spela in ljud!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Du kan inte skicka meddelanden till denna grupp eftersom du inte längre är medlem.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Endast %1$s kan skicka meddelanden.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">administratörer</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Skicka ett meddelande till en administratör</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Kan inte starta gruppsamtal</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Endast administratörer för denna grupp kan starta ett samtal.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Det finns ingen app tillgänglig för att hantera denna länk på din enhet.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Din förfrågan om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får ett meddelande när administratören vidtar åtgärder.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Avbryt förfrågan</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="ConversationActivity_allow_access_microphone">Tillåt åtkomst till din mikrofon</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="ConversationActivity_signal_to_send_audio_messages">Så här skickar du röstmeddelanden:</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to send voice messages -->
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">För att skicka röstmeddelanden behöver du ge Signal åtkomst till din mikrofon.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">Signal behöver åtkomst till mikrofonen för att spela in ett röstmeddelande.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men den avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%1$s men de har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Aktivera behörigheten Mikrofon för att spela in videor med ljud.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal behöver mikrofonbehörigheter för att spela in videor men de har avfärdats. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal behöver behörigheten Mikrofon för att filma.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nej</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d av %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Inga resultat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Klistermärkepaket installerat</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nytt! Säg det med klistermärken</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Ta bort chatt?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Ta bort och lämna gruppen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Denna chatt kommer att tas bort från alla dina enheter.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Du lämnar denna grupp och den tas bort från alla dina enheter.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Ta bort</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Ta bort och lämna</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions for a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_start_call">Så här startar du ett samtal:</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to start a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_call_signal_needs_access_to_your_microphone">För att starta ett samtal behöver du ge Signal åtkomst till mikrofonen.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access for a voice call -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_call">Signal behöver åtkomst till mikrofonen för att starta ett samtal.</string>
<string name="ConversationActivity_join">Gå med</string>
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
<string name="ConversationActivity_full">Fullt</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Fel vid sändning av media</string>
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Sms-meddelanden stöds inte längre i Signal.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Sms-meddelanden stöds inte längre i Signal. Bjud in %1$s till Signal för att hålla konversationen här.</string>
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">Den här personen använder inte längre Signal. Bjud in dem till Signal för att hålla konversationen här.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Du kommer snart att bli påmind igen.</string>
<!-- Toast message shown when trying to record a voice message during an ongoing call -->
<string name="ConversationFragment_cannot_record_voice_message_during_call">Det går inte att spela in röstmeddelande under samtal.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d oläst meddelande</item>
<item quantity="other">%1$d olästa meddelanden</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">App för kontakter hittades inte</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Ta bort valt meddelande?</item>
<item quantity="other">Ta bort valda meddelanden?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spara i lagring?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Om du sparar den här mediafilen i lagring får alla andra appar på din enhet åtkomst till den.\n\nFortsätt?</item>
<item quantity="other">Om du sparar alla %1$d mediafiler i lagring får alla andra appar på din enhet åtkomst till dem.\n\nFortsätt?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Sparar bilaga</item>
<item quantity="other">Sparar %1$d bilagor</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Sparar bilaga i lagring …</item>
<item quantity="other">Sparar %1$d bilagor i lagring …</item>
</plurals>
<!-- Checkbox shown in dialog to not show the dialog again in future cases -->
<string name="ConversationFragment_dont_show_again">Visa inte igen</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Väntar…</string>
<!-- Describes how the message was sent when looking at a message detail. Previously, messages could be through other means like SMS -->
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Tar bort</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Tar bort meddelanden…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Ta bort för mig</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Ta bort för alla</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Ta bort från den här enheten</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
<string name="ConversationFragment_delete">Ta bort</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Ta bort överallt</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Detta meddelande tas bort för alla i chatten om de använder en ny version av Signal. De kommer att kunna se att du har tagit bort ett meddelande.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Hittade inte originalmeddelandet.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalmeddelandet inte längre tillgänglig.</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Det gick inte att öppna meddelandet</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Du kan dra åt höger på ett meddelande för att snabbt svara</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Du kan dra åt vänster på ett meddelande för att snabbt svara</string>
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">Visa en gång-media raderas efter att ha skickats</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Du har redan sett detta meddelande</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Du kan lägga till anteckningar för dig själv i denna chatt. Om ditt konto har några länkade enheter synkroniseras nya anteckningar.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d gruppmedlemmar har samma namn.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tryck för att granska</string>
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">Den här personen har samma namn som en annan kontakt</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Kontakta oss</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verifiera</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Inte nu</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats, troligtvis för att de installerade om Signal eller bytte enheter. Tryck på Verifiera för att bekräfta det nya säkerhetsnumret. Detta är valfritt.</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Blockera förfrågan?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s kommer inte kunna gå med i eller begära att få gå med i denna grupp genom grupplänken. De kan fortfarande läggas till i gruppen manuellt.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Blockera förfrågan</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Avbryt</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Blockerade</string>
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">Uppdatera Signal</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Registrera om Signal</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">Navigera tillbaka.</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Öppna Signal</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">Inte längre verifierad</string>
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
<string name="ConversationFragment_safety_tips">Säkerhetstips</string>
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_report_spam">Rapportera skräppost</string>
<!-- Menu option to block in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_block">Blockera</string>
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_accept">Acceptera</string>
<!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_delete_chat">Ta bort chatt</string>
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_unblock">Avblockera</string>
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam">Rapporterade skräppost</string>
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">Signal har meddelats att denna person kanske skickar skräppost. Signal kan inte se innehållet i några chattar.</string>
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">Rapporterad som skräppost</string>
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">Rapporterad som skräppost och blockerad</string>
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">Du har accepterat en meddelandeförfrågan från %1$s. Om detta var ett misstag kan du välja en åtgärd nedan.</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state and to carefully review the user -->
<string name="ConversationFragment_review_carefully">Granska noggrant</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that profile names are not verified. Placeholder will be \'Profile names\' -->
<string name="ConversationFragment_profile_names_not_verified">%1$s verifieras inte</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that group names are not verified. Placeholder will be \'Group names\' -->
<string name="ConversationFragment_group_names_not_verified">%1$s verifieras inte</string>
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about profile names -->
<string name="ConversationFragment_profile_names">Profilnamn</string>
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about group names -->
<string name="ConversationFragment_group_names">Gruppnamn</string>
<!-- Snackbar toast message shown when a profile cannot be downloaded and to try again. -->
<string name="ConversationFragment_photo_failed">Det gick inte att ladda ner fotot. Försök igen.</string>
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
<string name="SafetyTips_title">Säkerhetstips</string>
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">Var försiktig när du accepterar meddelandeförfrågningar från personer du inte känner. Se upp för:</string>
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_group">Granska denna förfrågan noggrant. Inga av dina kontakter eller personer som du chattar med finns i den här gruppen. Här är några saker att tänka på:</string>
<!-- Button text to move to the previous tip-->
<string name="SafetyTips_previous_tip">Föregående tips</string>
<!-- Button text to move to the next tip -->
<string name="SafetyTips_next_tip">Nästa tips</string>
<!-- Title of tip 0 -->
<string name="SafetyTips_tip0_title">Falska namn och konton</string>
<!-- Message of tip 0 -->
<string name="SafetyTips_tip0_message">Signal kommer aldrig att kontakta dig för din registreringskod eller pinkod. Var försiktig med förfrågningar där någon utger sig för att vara en annan person. Profilnamn väljs av deras kontoinnehavare och verifieras inte.</string>
<!-- Title of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_title">Krypto- eller penningbedrägerier</string>
<!-- Message of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_message">Om någon du inte känner skickar meddelanden om kryptovalutor (som Bitcoin) eller en finansiell möjlighet ska du vara försiktig det är sannolikt skräppost.</string>
<!-- Title of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_title">Vaga eller irrelevanta meddelanden</string>
<!-- Message of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_message">Spammare börjar ofta med ett enkelt meddelande som \"Hej\" för att locka dig. Om du svarar kan de ta ytterligare kontakt med dig.</string>
<!-- Title of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_title">Meddelanden med länkar</string>
<!-- Message of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_message">Var försiktig med meddelanden från personer du inte känner som innehåller länkar till webbplatser. Klicka aldrig på länkar från personer som du inte litar på.</string>
<!-- Title of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_title">Falska företag och institutioner</string>
<!-- Message of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_message">Var försiktig om företag eller myndigheter kontaktar dig. Meddelanden som rör skattemyndigheter, kurirer och annat kan vara skräppost.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are chosen by the account holder. Placeholder will be \'Profile names\' -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_on_signal">%1$s på Signal väljs av kontoinnehavaren.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are not verified. -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_arent_verified">Profilnamn verifieras inte</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that accounts can impersonate other people and to be cautious -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_accounts">Var försiktig med konton där någon utger sig för att vara en annan person</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that personal information should not be shared with strangers -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__dont_share_personal">Dela inte personlig information med personer du inte känner</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that group names are chosen by the group members. Placeholder will be \'Group names\' -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__group_names_on_signal">%1$s väljs av medlemmar i gruppen.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that groups can impersonate organizations and to be cautious -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_groups">Var försiktig med grupper som utger sig för att vara organisationer och företag</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names of group members are not verified -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_in_groups">Profilnamn på medlemmar i grupper verifieras inte</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Rensa filter</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Inga olästa chattar</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Ta bort vald chatt?</item>
<item quantity="other">Ta bort valda chattar?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Detta kommer att ta bort den valda chatten permanent.</item>
<item quantity="other">Detta kommer att ta bort alla %1$d valda chattar permanent.</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
<item quantity="one">Detta tar permanent bort den valda chatten från alla dina enheter.</item>
<item quantity="other">Detta tar permanent bort de %1$d valda chattarna från alla dina enheter.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Tar bort</string>
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
<item quantity="one">Tar bort vald chatt …</item>
<item quantity="other">Tar bort valda chattar …</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Chat arkiverad</item>
<item quantity="other">%1$d chattar arkiverade</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Ångra</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Flyttade chatt till inkorgen</item>
<item quantity="other">Flyttade %1$d chattar till inkorgen</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Läst</item>
<item quantity="other">Lästa</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Oläst</item>
<item quantity="other">Olästa</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">Nåla</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">Lösgör</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">Tysta</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">Avtysta</string>
<string name="ConversationListFragment_select">Markera</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">Arkivera</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Avarkivera</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">Ta bort</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Markera alla</string>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d vald</item>
<item quantity="other">%1$d valda</item>
</plurals>
<!-- Context menu option to add a chat to a folder -->
<string name="ConversationListFragment_add_to_folder">Lägg till i mapp</string>
<!-- Context menu option to remove a chat from a folder -->
<string name="ConversationListFragment_remove_from_folder">Ta bort från mapp</string>
<!-- Bottom sheet title when choosing a folder to add a chat to -->
<string name="AddToFolderBottomSheet_choose_a_folder">Välj en mapp</string>
<!-- Toast shown when a chat has been added to a folder, where %s is the name of the folder -->
<string name="AddToFolderBottomSheet_added_to_s">Tillagd i \"%1$s\"</string>
<!-- Toast shown when a user tries to add chats to a folder, but the folder already has those chats. %s is the name of the folder -->
<plurals name="AddToFolderBottomSheet_these_chat_are_already_in_s">
<item quantity="one">Den här chatten finns redan i %1$s</item>
<item quantity="other">De här chattarna finns redan i %1$s</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Aviseringsprofil</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Slå på eller av din aviseringsprofil här.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s på</string>
<!-- -->
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">Din QR-kod och länk har återställts och ditt användarnamn är %1$s</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nyckelutbytesmeddelande</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverade chattar (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verifierat</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Du</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Länka om dina enheter</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">Enheterna du lade till länkades av när din enhet avregistrerades. Gå till Inställningar för att länka om alla enheter.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Öppna inställningar</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Senare</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Välj medlemmar</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Det gick inte att ställa in profilbild</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem med att ställa in profilen</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ställ in din profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Din profil och ändringar till den kommer att vara synliga för personer som du skickar ett meddelande till, samt till dina kontakter och grupper.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ställ in avatar</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profiler är synliga för personer som du skickar ett meddelande till, samt till dina kontakter och grupper.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Vem kan hitta mig med nummer?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Vem kan hitta mig med nummer?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Alla som har ditt telefonnummer ser att du är på Signal och kan börja chatta med dig.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Ingen kommer att kunna se att du är på Signal om du inte skickar ett meddelande eller har en befintlig chatt med dem.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Återställ från säkerhetskopia?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Återställ från säkerhetskopieringsikonen</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Välj säkerhetskopia</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Läs mer</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Ingen filhanterare tillgänglig</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Återställningen är klar</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Välj en mapp för att fortsätta använda säkerhetskopior. Nya säkerhetskopior sparas på denna plats.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Välj mapp</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Inte nu</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Säkerhetskopia hittades inte.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Säkerhetskopia kunde inte läsas.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Säkerhetskopia har fel filtillägg.</string>
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__you_are_all_set">Du är redo. Starta din säkerhetskopiering nu.</string>
<!-- Bottom sheet message -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">Beroende på hur stor din säkerhetskopia är kan detta ta lång tid. Du kan använda din telefon som vanligt medan säkerhetskopieringen pågår.</string>
<!-- Headline text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Cant_restore_media">Det går inte att återställa media</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed while the app is calculating the amount of disk space required. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space_placeholder">Din enhet har inte tillräckligt med ledigt utrymme. Frigör lagringsutrymme för att återställa dina media.\n\nOm du väljer Hoppa över återställning kommer media i säkerhetskopian att tas bort nästa gång enheten skapar en ny säkerhetskopia.</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed once the app knows how much disk space is required. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space">Din enhet har inte tillräckligt med ledigt utrymme. Frigör %1$s utrymme för att återställa dina media.\n\nOm du väljer Hoppa över återställning kommer media i säkerhetskopian att tas bort nästa gång enheten skapar en ny säkerhetskopia.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog without aborting the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Okay">OK</string>
<!-- Negative button on a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. This aborts the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Skip_restore">Hoppa över återställning</string>
<!-- Accessibility content description for the "Backup Error" icon -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Backup_error_icon_content_description">Ikon för säkerhetskopieringsfel</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_storage_space">Frigör lagringsutrymme för att återställa dina media.</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_of_space">Frigör %1$s utrymme för att återställa dina media.</string>
<!-- Remote media restoration in-process status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media">Återställer media</string>
<!-- Remote media restoration in-process description. The first to placeholders are filesizes, such as "865 MB" and "2.3 GB". The final placeholder is a whole number representing the percentage progress. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Progress_filesize">%1$s av %2$s (%3$d %%)</string>
<!-- Remote media restoration paused status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media_paused">Återställning av media pausad</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_Wifi">Väntar på wifi …</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because internet is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_internet_connection">Väntar på internetuppkoppling …</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the device\'s battery is low -->
<string name="RestoreMediaReminder__low_battery">Låg batterinivå. Ladda din enhet.</string>
<!-- Remote media restoration call to action when the device is out of space. The placeholder string is a file size, such as "1.23 GB". -->
<string name="RestoreMediaReminder__Free_up_space">Frigör %1$s för att återställa din media.</string>
<!-- Button label to abort media restoration -->
<string name="RestoreMediaReminder__Skip_restore">Hoppa över återställning</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Säkerhetskopior av chattar</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Säkerhetskopior krypteras med ett lösenord och lagras på din enhet.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Skapa säkerhetskopia</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Senaste säkerhetskopia: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Mapp för säkerhetskopior</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Tid för säkerhetskopiering</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verifiera säkerhetskopians lösenord</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Testa ditt lösenord för säkerhetskopian och kontrollera att den matchar</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Aktivera</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Inaktivera</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"För att återställa en säkerhetskopia, installera en ny kopia av Signal. Öppna appen och tryck på \"Återställ säkerhetskopia\" och leta reda på en säkerhetskopia. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Läs mer</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Pågående…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Verifierar säkerhetskopia …</string>
<!-- Progress of backup where %d is the number of files completed so far -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d hittills…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% hittills…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Ställ in säkerhetskopieringstid</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Använder anpassade: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Använder standard: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Inga</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">För att ta ett foto krävs kamerabehörigheten.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">För att visa ditt galleri krävs lagringstillstånd.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dm</string>
<string name="DateUtils_today">Idag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Igår</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Imorgon</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Ikväll</string>
<!-- Used when showing the time a device was linked. %1$s is replaced with the date while %2$s is replaced with the time. e.g. on Jan 15 at 9:00pm -->
<plurals name="DateUtils_date_time_at">
<item quantity="one">den %1$s kl. %2$s</item>
<item quantity="other">den %1$s kl. %2$s</item>
</plurals>
<!-- Used when showing the time a device was linked. e.g. at 9:00pm -->
<plurals name="DateUtils_time_at">
<item quantity="one">kl. %1$s</item>
<item quantity="other">kl. %1$s</item>
</plurals>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Schemalagda meddelanden</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Välj datum och tid</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Schemalagda meddelanden</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">När du skickar ett schemalagt meddelande ska enheten vara på och ansluten till internet vid tidpunkten för sändningen. Annars skickas ditt meddelande när din enhet ansluter igen.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Okej</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Så här återaktiverar du schemaläggning av meddelanden:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Välj datum</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Välj tid</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schemalägg meddelande</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schemalägg skickning</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alla tider i (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Vald tid har passerat. Detta skickar meddelandet omedelbart.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Skicka omedelbart</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Skicka nu</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Ändra tid</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Ta bort</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Ta bort valt schemalagt meddelande?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Tar bort schemalagt meddelande …</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Chattsessionen uppdaterad</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal använder ände-till-ände-kryptering och det kan behöva uppdateras din chattsession ibland. Detta påverkar inte din chatts säkerhet, men du kan ha missat ett meddelande från den här kontakten och du kan behöva be dem skicka det igen.</string>
<!-- LinkDeviceFragment -->
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">Använd detta Signal-konto på skrivbord eller iPad.</string>
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">Länka en ny enhet</string>
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
<string name="LinkDeviceFragment__messages_and_chat_info_are_protected">%1$s Meddelanden och chattinformation skyddas av totalsträckskryptering på alla enheter</string>
<!-- Bottom sheet title explaining how Signal works on a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_on_desktop_ipad">Signal på Desktop eller iPad</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that messages on linked devices are private -->
<string name="LinkDeviceFragment__all_messaging_is_private">Alla meddelanden på länkade enheter är privata</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that future messages on linked devices will be in sync with your phone but previous messages will not appear -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">Signal-meddelanden synkroniseras med Signal på din mobiltelefon efter att den har länkats. Din tidigare meddelandehistorik kommer inte att visas.</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">Besök %1$s på den enhet som du vill länka för att installera Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
<!-- Header title listing out current linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">Mina länkade enheter</string>
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlink">Sluta länka</string>
<!-- Toast message indicating a device has been unlinked, where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_unlinked">\"%1$s\" har slutat länkas</string>
<!-- Toast message indicating a device has been successfully linked, where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_linked">\"%1$s\" har länkats</string>
<!-- Progress dialog message indicating that a device is currently being linked with an account -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_device">Länkar enhet …</string>
<!-- Toast message shown after a device has been linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_approved">Enhet tillåten</string>
<!-- Progress dialog message indicating that the list of linked devices is currently loading -->
<string name="LinkDeviceFragment__loading">Hämtar in …</string>
<!-- Progress dialog message indicating that you are syncing messages to your linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__syncing_messages">Synkroniserar meddelanden …</string>
<!-- Text message shown when the user has no linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__no_linked_devices">Inga länkade enheter</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining what biometrics are being used for -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlock_to_link">Lås upp för att länka en enhet</string>
<!-- Title on bottom sheet explaining our usage of biometrics to link a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__before_linking">Bekräfta att det är du innan du länkar</string>
<!-- Body of bottom sheet explaining that users should use their device pin or biometrics and not their Signal pin -->
<string name="LinkDeviceFragment__tap_continue_and_enter_phone">Tryck på fortsätt och använd metoden för att låsa upp telefonen för att bekräfta. Ange inte din Signal-pinkod.</string>
<!-- Button that dismisses the bottom sheet -->
<string name="LinkDeviceFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- Option on button to contact support -->
<string name="LinkDeviceFragment__contact_support">Kontakta supporten</string>
<!-- Title of dialog asking users if they want to submit debug logs when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_debug_log">Skicka felsökningslogg?</string>
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
<string name="LinkDeviceFragment__your_debug_logs">Dina felsökningsloggar kommer att hjälpa oss att felsöka problemet snabbare. Att skicka in dina loggar är valfritt.</string>
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_with_debug">Skicka med felsökningslogg</string>
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_without_debug">Skicka utan felsökningslogg</string>
<!-- Button option to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">Avbryt</string>
<!-- Email subject when contacting support on a linked device syncing issue -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email">Android-export misslyckades (Link&amp;Sync)</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&amp;Sync Export Failed</string> -->
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">Meddelandesynkronisering misslyckades</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">Dina meddelanden kunde inte överföras till din länkade enhet. Du kan försöka länka om och överföra igen, eller fortsätta utan att överföra din meddelandehistorik.</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed but the device was still able to be linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">Din enhet har länkats, men dina meddelanden kunde inte överföras.</string>
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">Försök igen</string>
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">Fortsätt utan att överföra</string>
<!-- Option in context menu to edit the name of a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__edit_name">Redigera namn</string>
<!-- Toast shown when the process of linking a device has been cancelled -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_cancelled">Länkningen avbröts</string>
<!-- Message shown in progress dialog telling users to avoid closing the app while messages are being synced -->
<string name="LinkDeviceFragment__do_not_close">Stäng inte appen</string>
<!-- Dialog title shown when a device is unlinked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_unlinked">Enheten har slutat länkas</string>
<!-- Dialog body shown when a device is unlinked where %1$s is the date and time the device was originally linked (eg Jan 15 at 9:00pm) -->
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">Enheten som länkades %1$s är inte längre länkad.</string>
<!-- Button to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__ok">OK</string>
<!-- Dialog title shown when you don\'t have enough storage space -->
<string name="LinkDeviceFragment__not_enough_storage_space">Det finns inte tillräckligt med lagringsutrymme</string>
<!-- Dialog message body explaining that you need to free storage space or transfer without sending over message -->
<string name="LinkDeviceFragment__you_dont_have_enough">Du har inte tillräckligt med ledigt lagringsutrymme på enheten för att överföra dina meddelanden. Frigör utrymme och försök igen, eller länka din enhet utan att överföra dina meddelanden.</string>
<!-- EditDeviceNameFragment -->
<!-- App bar title when editing the name of a device -->
<string name="EditDeviceNameFragment__edit">Redigera enhetsnamn</string>
<!-- Text hint shown when entering in a new device name -->
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name">Enhetsnamn</string>
<!-- Button to save name change -->
<string name="EditDeviceNameFragment__save">Spara</string>
<!-- Toast message shown when a device name was successfully changed -->
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name_updated">Enhetsnamnet har uppdaterats</string>
<!-- Toast message shown when a device name could not be changed and to try again later -->
<string name="EditDeviceNameFragment__unable_to_change">Det gick inte att ändra enhetsnamn. Försök igen senare.</string>
<!-- AddLinkDeviceFragment -->
<!-- Description text shown on the QR code scanner when linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_the_qr_code">Skanna QR-koden som visas på enheten för att länka.</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_qr_code">Skanna QR-kod</string>
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__use_this_device_to_scan_qr_code">Använd den här enheten för att skanna QR-koden som visas på den enhet som du vill länka</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__okay">Okej</string>
<!-- Dialog text describing the consequences of linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_device_will_see_your_groups_contacts">Denna enhet kommer att kunna se dina grupper och kontakter, få tillgång till dina chattar och skicka meddelanden i ditt namn.</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to complete the linking process on the other device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_on_other_device">Slutför länkningen på din andra enhet</string>
<!-- Bottom sheet description telling users to complete the linking process -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_signal">Slutför länkningen av Signal på din andra enhet.</string>
<!-- Title of dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__linking_device_failed">Det gick inte att länka enhet</string>
<!-- Text shown in a dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_qr_code_not_valid">Denna QR-kod är inte giltig. Se till att du skannar QR-koden som visas på enheten som du vill länka.</string>
<!-- Button in dialog to retry linking a device with a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__retry">Försök igen</string>
<!-- LinkDeviceSyncBottomSheet -->
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">Överför meddelandehistorik</string>
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">Överför dina textmeddelanden och dina senaste 45 dagars media</string>
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text_and_all_media">Överför dina textmeddelanden och media</string>
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer">Överför inte</string>
<!-- Description in bottom sheet of what not transferring history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">Inga gamla meddelanden eller media kommer att överföras till din länkade enhet</string>
<!-- Title of notification telling users that a device was linked to their account -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__you_linked_new_device">Du har länkat en ny enhet</string>
<!-- Message body of notification telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__a_new_device_was_linked">En ny enhet länkades till ditt konto %1$s. Tryck för att visa.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Sluta länka \"%1$s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Genom att ta bort länken till denna enhet kommer den inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nätverksanslutning misslyckades</string>
<!-- Button label on an alert dialog. The dialog informs the user they have network issues. If pressed, we will retry the network request. -->
<string name="DeviceListActivity_try_again">Försök igen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Sluta länka enhet…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Sluta länka enhet</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nätverket misslyckades</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Namnlös enhet</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Länkad %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Senast aktiv %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Idag</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Namnlös fil</string>
<string name="DocumentView_document_file">Dokumentfil</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimera för avsaknad av Play-tjänster</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Enheten stöder inte Play-tjänster. Tryck för att inaktivera systembatterioptimeringar som hindrar Signal från att hämta meddelanden vid inaktivitet.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Denna version av Signal har upphört att gälla. Uppdatera nu för att skicka och ta emot meddelanden.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Uppdatera nu</string>
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Uppdatera Signal</string>
<!-- Message body of notification telling users that this current version of Signal has expired. If pressed, we will direct them to the website APK or PlayStore page -->
<string name="DeprecatedNotificationJob_this_version_of_signal_has_expired">Denna version av Signal har upphört att gälla. Tryck för att uppdatera för att kunna skicka och ta emot meddelanden.</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d väntande medlemsförfrågan.</item>
<item quantity="other">%1$d väntande medlemsförfrågningar.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Visa</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent kommunikationsfel med Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Signal-meddelanden och -samtal har inaktiverats, försök att återregistrera i Inställningar &gt; Avancerat.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fel vid hämtning av helupplöst GIF</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Lägg till medlem?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Lägg till \"%1$s\" i \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" lagd till \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Lägg till i grupp</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Lägg till i grupper</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Denna person kan inte läggas till i äldre grupper.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Lägg till</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Lägg till i en grupp</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Välj ny administratör</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Klar</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Du lämnade \"%1$s.\"</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Du</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Någon</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alla medlemmar</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Endast administratörer</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Ingen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Inbjudan skickad</item>
<item quantity="other">%1$d inbjudningar skickade</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" kan inte läggas till automatiskt till denna grupp av dig.\n\nPersonen har blivit inbjuden att gå med och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän personen accepterar.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Dessa användare kan inte automatiskt läggas till i denna grupp.\n\nDe har blivit inbjudna att gå med i gruppen och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän de accepterar.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Vad är Nya grupper?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Nya grupper har funktioner som @omnämnanden och gruppadministratörer och kommer att stöda fler funktioner i framtiden.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">All meddelandehistorik och media har sparats från före uppgraderingen.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Du måste acceptera en inbjudan för att gå med i denna grupp igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän du accepterar.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Denna medlem måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän medlemmen accepterar:</item>
<item quantity="other">Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Denna medlem togs bort från gruppen och kommer inte att kunna gå med igen förrän de uppgraderar:</item>
<item quantity="other">Dessa medlemmar togs bort från gruppen och kommer inte att kunna gå med igen förrän de uppgraderar:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Uppgradera till Ny grupp</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Uppgradera denna grupp</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nya grupper har funktioner som @omnämnanden och gruppadministratörer och kommer att stöda fler funktioner i framtiden.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">All meddelandehistorik och media sparas före uppgraderingen.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Påträffade ett nätverksfel. Försök igen senare.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Det gick inte att uppgradera.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Denna medlem måste acceptera en inbjudan för att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän medlemmen accepterar:</item>
<item quantity="other">Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan för att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Denna medlem kan inte gå med i Nya grupper och kommer att tas bort från gruppen:</item>
<item quantity="other">Dessa medlemmar kan inte gå med i Nya grupper och kommer att tas bort från gruppen:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d medlem kunde inte läggas till igen i den Nya gruppen. Vill du lägga till medlemmen nu?</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar kunde inte läggas till igen i den Nya gruppen. Vill du lägga till dem nu?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Lägg till medlem</item>
<item quantity="other">Lägg till medlemmar</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nej tack</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Lägg till medlem?</item>
<item quantity="other">Lägg till medlemmar?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Denna medlem kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades:</item>
<item quantity="other">Dessa medlemmar kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Lägg till medlem</item>
<item quantity="other">Lägg till medlemmar</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Det gick inte att lägga till medlem. Försök igen senare.</item>
<item quantity="other">Det gick inte att lägga till medlemmar. Försök igen senare.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Det går inte att lägga till medlem.</item>
<item quantity="other">Det går inte att lägga till medlemmar.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Lämna grupp?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Du kommer inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden i denna grupp.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Lämna</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Välj ny administratör</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Innan du lämnar måste du välja minst en ny administratör för denna grupp.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Välj administratör</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Ingen länkförhandsvisning tillgänglig</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Denna grupplänk är inte aktiv</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- Description for Call Link url previews -->
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Använd den här länken för att gå med i ett Signal-samtal</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">Vi har märkt att aviseringar dröjer. Skicka felsökningslogg?</string>
<!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">Felsökningsloggar hjälper oss att diagnostisera och åtgärda problemet och innehåller inte identifierande information.</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Signal stötte på ett problem. Skicka felsökningslogg?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">Du kanske inte får några meddelanden. Skicka felsökningslogg?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">Aviseringar kan försenas på grund av batterioptimeringar</string>
<!-- Message explaining that battery saver may delay notifications -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">Du kan inaktivera batterioptimeringar för Signal för att säkerställa att meddelandeaviseringar inte försenas.</string>
<!-- Title in bottom sheet that states that notifications for this device could be delayed -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__notifications_may_be_delayed">Aviseringar kan försenas på grund av batterioptimeringar</string>
<!-- Message in bottom sheet prompting users to fix potential issues by disabling battery optimizations -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__disable_battery_optimizations">Inaktivera batterioptimeringar för Signal för att säkerställa att meddelandeaviseringar inte försenas. Tryck på Fortsätt för att se enhetsspecifika instruktioner.</string>
<!-- Button to dismiss notification help prompt -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__no_thanks">Nej tack</string>
<!-- Button to continue and go to Signal support website -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">Fortsätt</string>
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">Du kanske inte får några meddelanden</string>
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">Om du startar om enheten kan det hjälpa dig att lösa problemet med leverans av meddelanden. Kontakta Signal-support om problemet kvarstår.</string>
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">Uppfattat</string>
<!-- Button to continue to try and disable battery saver -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">Fortsätt</string>
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">Nej tack</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Förfrågningar &amp; inbjudningar</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Förfrågningar</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Inbjudningar</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personer du bjudit in</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Du har inga väntande inbjudningar.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Inbjudningar från andra gruppmedlemmar</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Inga väntande inbjudningar från andra gruppmedlemmar.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detaljer om personer som är inbjudna av andra gruppmedlemmar visas inte. Om inbjudna väljer att gå med kommer deras information att delas med gruppen vid den tiden. De kommer inte att se några meddelanden i gruppen förrän de går med.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Återkalla inbjudan</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Återkalla inbjudningar</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Återkalla inbjudan</item>
<item quantity="other">Återkalla %1$d inbjudningar</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Fel vid återkallelse av inbjudan</item>
<item quantity="other">Fel vid återkallelse av inbjudningar</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Väntande medlemsförfrågningar</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Inga medlemsförfrågningar att visa.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Personer på denna lista försöker gå med i denna grupp via grupplänken.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"Lade till \"%1$s\""</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"Avfärdade \"%1$s\""</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Klar</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Denna person kan inte läggas till i äldre grupper.</string>
<!-- Confirmation text when adding a member to a group. If one person is added, %1$s is their name. If multiple people are added, the total number is %3$d. %2$s is the name of the group -->
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Lägg till %1$s i %2$s?</item>
<item quantity="other">Lägg till %3$d medlemmar i %2$s?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Lägg till</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Namnge denna grupp</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Skapa grupp</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Skapa</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Medlemmar</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Du kan lägga till eller bjuda in vänner efter att du har skapat denna grupp.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Gruppnamn (obligatoriskt)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Gruppnamn (valfritt)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Detta fält är obligatoriskt.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Det gick inte att skapa grupp.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Försök igen senare.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Ta bort</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Ta bort %1$s från denna grupp?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Du har valt en kontakt som inte stöder Signal-grupper, så den här gruppen blir mms. Anpassade mms-gruppnamn och foton kommer bara att vara synliga för dig.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Du har valt en kontakt som inte stöder Signal-grupper, så denna grupp kommer använda mms. Anpassade mms-gruppnamn och foton är bara synliga för dig. Stöd för mms-grupper kommer snart att tas bort för att fokusera på krypterade meddelanden.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Vem kan lägga till nya medlemmar?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Vem kan redigera denna grupps information?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d medlem tillagd.</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar tillagda.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Du har inte rätten att göra detta</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Någon som du har lagt till stöder inte nya grupper och behöver uppdatera Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Någon du har lagt till stöder inte tillkännagivande grupper och behöver uppdatera Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Det gick inte att uppdatera gruppen</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Du är inte medlem i gruppen</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Det gick inte att uppdatera gruppen. Försök igen senare</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Det gick inte att uppdatera gruppen på grund av ett nätverksfel, försök igen senare</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Ändra namn och bild</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Äldre grupp</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Detta är en Äldre grupp. Funktioner som gruppadministratörer är endast tillgängliga för Nya grupper.</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Detta är en Äldre grupp. För att komma åt nya funktioner som @omnämnanden och administratörer,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Denna Äldre gruppen kan inte uppgraderas till en Ny grupp eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">uppgradera denna grupp.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Detta är en osäker MMS-grupp. Om du vill chatta privat bjuder du in dina kontakter till Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Bjud in nu</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">mer</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Lägg till gruppbeskrivning…</string>
<!-- RemoteRestoreActivity -->
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">Laddar ner säkerhetskopia …</string>
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">Återställer meddelanden …</string>
<!-- Progress dialog label when finishing a backup restore -->
<string name="RemoteRestoreActivity__finishing_restore">Slutför …</string>
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">Återställer …</string>
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s av %2$s (%3$s)</string>
<!-- Feature list media label for paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">Alla dina media</string>
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">Dina senaste %1$d dagars media</string>
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">Alla dina meddelanden</string>
<!-- Screen title for restoring from backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">Återställ från säkerhetskopia</string>
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Din säkerhetskopia innehåller:</string>
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Återställ säkerhetskopia</string>
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">Din senaste säkerhetskopia gjordes den %1$s kl %2$s.</string>
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">Din senaste säkerhetskopia gjordes den %1$s kl %2$s. Storleken på din säkerhetskopia är: %3$s.</string>
<!-- Progress dialog label while fetching backup info if we don\'t already have it -->
<string name="RemoteRestoreActivity__fetching_backup_details">Hämtar säkerhetskopieringsdetaljer …</string>
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
<string name="RemoteRestoreActivity__skip_restore">Hoppa över återställning</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">Det gick inte att slutföra överföringen</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_title">Det går inte att återställa säkerhetskopia</string>
<!-- Dialog body displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_body">Ett fel uppstod när säkerhetskopian återställdes. Din säkerhetskopia kan inte återställas. Kontakta supporten för hjälp.</string>
<!-- Dialog action button that will link users to a flow to contact support, displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_contact_button">Kontakta supporten</string>
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">Ett fel uppstod och ditt konto kunde inte överföras. Försök igen genom att välja din överföringsmetod.</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">Det gick inte att återställa denna säkerhetskopia</string>
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__update_latest">Den här versionen av Signal kan inte återställa din säkerhetskopia. Uppdatera till den senaste versionen och försök igen.</string>
<!-- Text on button that when pressed will redirect them to update Signal -->
<string name="RemoteRestoreActivity__update_signal">Uppdatera Signal</string>
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Inte nu</string>
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_media_will_restore_in_the_background">Dina media kommer att återställas i bakgrunden. Om du väljer att inte återställa nu kommer du inte att kunna återställa senare.</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Meddela mig om omnämnanden</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Få aviseringar när du omnämns i tystade chattar?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Meddela mig alltid</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Meddela inte mig</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
<string name="ManageProfileFragment__your_username">Ditt användarnamn, QR-kod och länk syns inte på din profil. Dela bara ditt användarnamn med personer du litar på.</string>
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">Nu går det att skicka meddelanden till dig med ditt valfria användarnamn så att du inte behöver ange ditt telefonnummer. </string>
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profilnamn</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Användarnamn</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Om</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Det gick inte att ställa in avataren</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Märken</string>
<!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code -->
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">QR-kod eller länk</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Ändra foto</string>
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">Dela ditt användarnamn</string>
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">Låt andra starta en chatt med dig genom att dela din unika QR-kod eller länk.</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Användarnamn skapat</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Användarnamn kopierat</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Det gick inte att ta bort användarnamn. Försök igen senare.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Användarnamn raderat</string>
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">Ta bort användarnamn?</string>
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"Detta tar bort ditt användarnamn och inaktiverar din QR-kod och länk. %1$s kommer att kunna väljas av andra. Är du säker?"</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">Något gick fel med ditt användarnamn. Det är inte längre tilldelat ditt konto. Du kan försöka ställa in det igen eller välja ett nytt.</string>
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">Något gick fel med QR-koden och länken för ditt användarnamn, det är inte längre giltigt. Skapa en ny länk för att dela med andra.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Åtgärda nu</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Inga gemensamma grupper</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d grupp gemensamt</item>
<item quantity="other">%1$d gemensamma grupper</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s bjöd in person</item>
<item quantity="other">%1$s bjöd in %2$d personer</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Anpassade aviseringar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Meddelanden</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Använd anpassade aviseringar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Aviseringsljud</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrera</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Anpassa</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Ändra ljud och vibrering</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Samtalsinställningar</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Rington</string>
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is the default system -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Standard</string>
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is unknown -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Okänd</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Grupplänk</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Dela</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Återställ länk</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_admin_approval">Kräv godkännande av administratör</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Kräv en administratör för att godkänna nya medlemmar som går med via grupplänken.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Är du säker på att du vill återställa grupplänken? Personer kommer inte längre att kunna gå med i gruppen med den aktuella länken.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-kod</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Personer som skannar denna kod kan gå med i din grupp. Administratörer måste fortfarande godkänna nya medlemmar om du har aktiverat den inställningen.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Dela kod</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vill du återkalla inbjudan du skickade till %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Vill du återkalla inbjudan som skickades av %1$s?</item>
<item quantity="other">Vill du återkalla %2$d inbjudningar som skickades av %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Du är redan medlem</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Gå med</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Begär att gå med</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Det gick inte att gå med i gruppen. Försök igen senare</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Stött på ett nätverksfel.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Denna grupplänk är inte aktiv</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Det går inte att gå med i gruppen</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Du kan inte gå med i den här gruppen via grupplänken eftersom en administratör tog bort dig. Kontakta en administratör för att läggas till i gruppen igen.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Denna grupplänk är inte längre giltig.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Länkfel</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Att gå med via den här länken misslyckades. Försök att gå med senare.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Vill du gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">En administratör av denna grupp måste godkänna din förfrågan innan du kan gå med i denna grupp. När du begär att gå med kommer ditt namn och foto att delas med medlemmarna.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Grupp · %1$d medlem</item>
<item quantity="other">Grupp · %1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Uppdatera Signal för att använda grupplänkar</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Den version av Signal du använder stöder inte denna grupplänk. Uppdatera till den senaste versionen för att gå med i denna grupp via länk.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Uppdatera Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Grupplänken är inte giltig</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Dela en länk med vänner så att de snabbt kan gå med i denna grupp.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Aktivera och dela länk</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Dela länk</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Det gick inte att aktivera grupplänken. Försök igen senare</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Stött på ett nätverksfel.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Du har inte rätt att aktivera grupplänken. Fråga en administratör.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Du är för närvarande inte medlem i gruppen.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Lägg till \"%1$s\" till gruppen?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Avfärda förfrågan från \"%1$s\"?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Avfärda förfrågan från \"%1$s\"? De kommer inte kunna begära att få gå med genom grupplänken igen.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Lägg till</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Avfärda</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Oskärpa ansikten</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Nytt: Oskärpa ansikten eller dra var som helst för att oskärpa</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Rita var som helst för att oskärpa</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Rita för att oskärpa ytterligare ansikten eller områden</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tryck och håll för att spela in, släpp för att skicka</string>
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
<string name="InputPanel_edit_message">Redigera meddelande</string>
<!-- Dialog title shown if users are about to discard their draft message -->
<string name="InputPanel__discard_draft">Släng utkast?</string>
<!-- Dialog message explaining their action cannot be reversed -->
<string name="InputPanel__this_action_cant_be_undone">Denna åtgärd kan inte ångras.</string>
<!-- Button inside an alert dialog confirming the deletion of their draft -->
<string name="InputPanel__discard">Kassera</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Dela</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Dela med kontakter</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Dela via…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Skickar…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inbjudningar skickade!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Skicka SMS (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Skicka %1$d SMS-inbjudan?</item>
<item quantity="other">Skicka %1$d SMS-inbjudningar?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Låt oss använda Signal: %1$s</string>
<!-- Toast shown when Signal is unable to find an external app to share the Invite text string to -->
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Läs mer</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Läs mer</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Det gick inte att hitta meddelandet</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Meddelande från %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Ditt meddelande</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Bakgrundsanslutning etablerad</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Filer</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Ljud</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Alla</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Ta bort valt objekt?</item>
<item quantity="other">Ta bort valda objekt?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Detta kommer att ta bort den valda filen permanent. All meddelandetext som är associerad med objektet kommer också att tas bort.</item>
<item quantity="other">Detta kommer att ta bort alla %1$d valda filer permanent. All meddelandetext som är associerad med dessa objekt kommer också att tas bort.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Tar bort</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Tar bort meddelanden…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sortera efter</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Nyaste</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Äldsta</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Använd lagring</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">All lagringsanvändning</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Rutnätsvy</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Listvy</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Valda</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Välj alla</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Spara</item>
<item quantity="other">Spara</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Ta bort</item>
<item quantity="other">Ta bort</item>
</plurals>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d vald (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d valda (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fil</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Ljud</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Bild</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Skickad av %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Skickad av dig</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Skickad av %1$s till %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Skickad av dig till %1$s</string>
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
<string name="MediaOverviewActivity_this_media_is_not_sent_yet">Detta media har inte skickats än.</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Påminn mig senare</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifiera din Signal PIN-kod</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Vi ber dig ibland att verifiera din PIN-kod så att du kommer ihåg den.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifiera PIN-kod</string>
<string name="Megaphones_get_started">Komma igång</string>
<string name="Megaphones_new_group">Ny grupp</string>
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
<string name="Megaphones_invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Chattfärger</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Profilbild</string>
<!-- Message body of megaphone telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__a_new_device_was_linked">En ny enhet länkades till ditt konto %1$s.</string>
<!-- Button shown on megaphone that will redirect to the linked devices screen -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__view_device">Visa enhet</string>
<!-- Button shown on megaphone to acknowledge and dismiss the megaphone -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__ok">OK</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Svar</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Upprättar Signal-samtal</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Startar Signal-samtalstjänsten</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Avbryter Signal-samtalstjänsten</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Avbryt samtal</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Slå på notiser?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Missa aldrig ett meddelande från dina kontakter och grupper.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Aktivera</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Inte nu</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediameddelande</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Hämtar av MMS-meddelande</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Fel vid hämtning av MMS-meddelande, tryck för att försöka igen</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Öppna kameran</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera otillgänglig.</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Alla media</string>
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Okänd</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Tog emot ett meddelande som krypterats med en gammal version av Signal som inte längre stöds. Be avsändaren om att uppdatera till den senaste versionen och skicka om meddelandet.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har lämnat gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du uppdaterade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Gruppen uppdaterades.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Utgående röstsamtal</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Utgående videosamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Inkommande röstsamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Inkommande videosamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Missat röstsamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Missat videosamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_declined_voice_call">Avvisat röstsamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_declined_video_call">Avvisat videosamtal</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Missat röstsamtal medan aviseringsprofilen var aktiverad</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Missat videosamtal medan aviseringsprofilen var aktiverad</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s uppdaterade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s finns på Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Du inaktiverade försvinnande meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s inaktiverade försvinnande meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du ställde in tidsgränsen för försvinnande meddelanden till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ställde in tidsgränsen för försvinnande meddelanden till %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Tidsgränsen för försvinnande meddelanden har ställts in till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Denna grupp uppdaterades till en Ny grupp.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Du kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjuden att gå med.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Chattsessionen uppdaterad</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">En medlem kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjuden att gå med.</item>
<item quantity="other">%1$s medlemmar kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjudna att gå med.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">En medlem kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har tagits bort.</item>
<item quantity="other">%1$s medlemmar kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har tagits bort.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ändrade sitt profilnamn till %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ändrade sitt profilnamn från %2$s till %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ändrade sin profil.</string>
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
<string name="MessageRecord_started_this_chat">Du startade den här chatten med %1$s.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Du skapade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppen uppdaterad.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Bjud in vänner till denna grupp via en grupplänk</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Du lade till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s lade till %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s lade till dig i gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du gick med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s gick med i gruppen.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Du tog bort %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s tog bort %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s tog bort dig från gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du lämnade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s lämnade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Du är inte längre i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s är inte längre i gruppen.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du gjorde %1$s till administratör.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s gjorde %2$s till administratör.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s gjorde dig till administratör.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du återkallade administratörsbehörigheter från %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s återkallade dina administratörsbehörigheter.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s återkallade administratörsbehörigheter från %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s är nu en administratör.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Du är nu en administratör.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s är inte längre en administratör.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Du är inte längre en administratör.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du bjöd in %1$s till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s bjöd in dig till gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s bjöd in 1 person till gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s bjöd in %2$d personer till gruppen.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Du blev inbjuden till gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 person har bjudits in till gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$d personer har bjudits in till gruppen.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Du återkallade 1 inbjudan till gruppen.</item>
<item quantity="other">Du återkallade %1$d inbjudningar till gruppen.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s återkallade 1 inbjudan till gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s återkallade %2$d inbjudningar till gruppen.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Någon avböjde en inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du avböjde inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s återkallade din inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">En administratör återkallade din inbjudan till gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">En inbjudan till gruppen återkallades.</item>
<item quantity="other">%1$d inbjudningar till gruppen återkallades.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du accepterade inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s accepterade en inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Du lade till inbjuden medlem %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s lade till inbjuden medlem %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du ändrade gruppnamnet till \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ändrade gruppnamnet till \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Gruppnamnet har ändrats till \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Du ändrade gruppbeskrivningen.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ändrade gruppbeskrivningen.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Gruppbeskrivningen har ändrats.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du ändrade gruppavataren.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ändrade gruppavataren.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Gruppavataren har ändrats.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Vem som kan redigera gruppinformation har ändrats till \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Vem som kan redigera gruppmedlemskap har ändrats till \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Du ändrade gruppinställningarna så att endast administratörer tillåts skicka meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ändrade gruppinställningarna så att endast administratörer tillåts skicka meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Gruppinställningarna ändrades så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Gruppinställningarna ändrades så att endast administratörer tillåts skicka meddelanden.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Du aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande av.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Du aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Du har inaktiverat grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande av.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s aktiverade grupplänken med administratörsgodkännande på.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s inaktiverade grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Grupplänken har aktiverats med administratörsgodkännande av.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Grupplänken har aktiverats med godkännande av administratör på.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Grupplänken har inaktiverats.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Du inaktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s inaktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Administratörsgodkännandet för grupplänken har inaktiverats.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Du aktiverade administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s aktiverat administratörsgodkännande för grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Administratörsgodkännandet för grupplänken har aktiverats.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Du har återställt grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s har återställt grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Grupplänken har återställts.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Du gick med i gruppen via grupplänken.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s gick med i gruppen via grupplänken.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Du skickade en förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s begärde att gå med via grupplänken.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s begärde och avbröt sin begäran att gå med via grupplänken.</item>
<item quantity="other">%1$s begärde och avbröt %2$d begäran att gå med via grupplänken.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s godkände din förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s godkände en förfrågan om att gå med i gruppen från %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Du godkände en förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Din förfrågan om att gå med i gruppen har godkänts.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">En förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s har godkänts.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Din förfrågan om att gå med i gruppen har avfärdats av en administratör.</string>
<string name="MessageRecord_you_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Du avfärdade en begäran om att gå med i gruppen från %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s avfärdade en förfrågan om att gå med i gruppen från %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">En förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s har blivit avfärdad.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Du avbröt din förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s avbröt sin förfrågan om att gå med i gruppen.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %1$s som verifierat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %1$s som verifierat från en annan enhet</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %1$s som overifierat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %1$s som overifierat från en annan enhet</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Ett meddelande från %1$s kunde inte levereras</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s ändrade sitt telefonnummer.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Gillar du den här nya funktionen? Stöd Signal med en engångsdonation.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Din meddelandehistorik med %1$s och deras nummer %2$s har slagits samman.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Din meddelandehistorik med %1$s och en annan chatt som tillhörde dem har slagits samman.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s tillhör %2$s</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Du har skickat en begäran till %1$s om att aktivera betalningar</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s vill att du ska aktivera betalningar. Skicka bara betalningar till personer du litar på.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Du har aktiverat betalningar</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s kan nu ta emot betalningar</string>
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">Betalningsinformation är inte tillgänglig</string>
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">Tryck för mer</string>
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">Betalningsinformation är inte tillgänglig</string>
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">Denna betalningsinformation är inte tillgänglig eftersom dina meddelanden har återställts från en källa som inte innehöll denna betalningshistorik. Detta påverkar inte ditt plånbokssaldo eller statusen för tidigare betalningar.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s är i samtalet · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">Du är i samtalet · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user and %2$s is the formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call_s1">%1$s och du är med i samtalet · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s och %2$s är i samtalet · %3$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s är i samtalet</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">Du är i samtalet</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user -->
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call">%1$s och du är med i samtalet</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s och %2$s är i samtalet</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">Videosamtalet har avslutats</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">Videosamtalet har avslutats · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call">Missat videosamtal</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">Missat videosamtal · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">Inkommande videosamtal</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">Inkommande videosamtal · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">Utgående videosamtal</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">Utgående videosamtal · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">Du startade ett videosamtal</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">Du startade ett videosamtal · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s startade ett videosamtal</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s startade ett videosamtal · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you">Du</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet · %4$s</item>
</plurals>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s och %3$d andra är i gruppsamtalet</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Snart kommer du inte längre att kunna skicka sms från Signal. Bjud in %1$s till Signal för att hålla konversationen här.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Du kan inte längre skicka sms i Signal. Bjud in %1$s till Signal för att hålla konversationen här.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Betalning: %1$s</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message tombstone without an amount -->
<string name="MessageRecord__payment_tombstone">Betalning</string>
<!-- Update message shown in chat after reporting it as spam -->
<string name="MessageRecord_reported_as_spam">Rapporterad som skräppost</string>
<!-- Update message shown in chat after accept a message request -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">Du accepterade meddelandeförfrågan</string>
<!-- Update message shown in chat after you block a person -->
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_person">Du blockerade den här personen</string>
<!-- Update message shown in chat after you unblock a person -->
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_person">Du avblockerade den här personen</string>
<!-- Update message shown in chat after you block a group -->
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_group">Du blockerade den här gruppen</string>
<!-- Update message shown in chat after you unblock a group -->
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_group">Du avblockerade den här gruppen</string>
<!-- Update message shown when you receive a message that cannot be processed because your Signal version is too old. %1$s is the sender\'s name -->
<string name="MessageRecord_unsupported_feature">%1$s skickade dig ett meddelande som inte kan bearbetas eller visas eftersom det använder en ny Signal-funktion.</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Acceptera</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Fortsätt</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Ta bort</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blockera</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Avblockera</string>
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">Tillåt att %1$s skickar meddelanden till dig och dela ditt namn och foto med dem? Du har tagit bort den här personen tidigare.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Tillåt att %1$s meddelar dig och dela ditt namn och foto? Personen vet inte att du har sett personens meddelande förrän du accepterar.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Tillåt att %1$s skickar meddelanden till dig och dela ditt namn och foto? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat personen.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Låta %1$s skicka meddelanden till dig? Du kommer inte att få några meddelanden förrän du avblockerar dem.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock the Signal release notes channel -->
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Få uppdateringar och nyheter från %1$s? Du kommer inte att få några uppdateringar förrän du avblockerar dem.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Fortsätt din chatt med denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Den här äldre gruppen kan inte längre användas. Skapa en ny grupp för att aktivera nya funktioner som @omnämnanden och administratörer.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Denna Äldre gruppen kan inte längre användas eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Fortsätt din chatt med %1$s och dela ditt namn och foto?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du kommer inte se deras meddelanden förrän du accepterar.</string>
<!-- Shown when you are invited to a group and explains that until you accept the invitation to the group, members will not know that you have seen their messages. -->
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Gå med i denna grupp? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar det.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Avblockera denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat dem.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Visa</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Medlem av %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Medlem av %1$s och %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Medlem av %1$s, %2$s, och %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d medlem (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+ %1$d inbjuden</item>
<item quantity="other">+ %1$d inbjudna</item>
</plurals>
<!-- Describe the total number of groups, besides two groups, that you and a person have in common. Nested inside MessageRequestProfileView_member_of_many_groups -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d ytterligare grupp</item>
<item quantity="other">%1$d ytterligare grupper</item>
</plurals>
<!-- Describes the names of members in a group. MessageRequestProfileView_group_members_* is nested in the first parentheses. MessageRequestProfileView_invited is nested in the second -->
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s (%2$s)</string>
<!-- Text for an empty group or when you are the only member -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_zero">Inga andra gruppmedlemmar än</string>
<!-- Text for a group with one member (not you). %1$s is their name -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one">%1$s</string>
<!-- Text for a 2 member group you are in. %1$s is the name of the other member -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one_and_you">%1$s och du</string>
<!-- Text for a 2 member group you are not in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two">%1$s och %2$s</string>
<!-- Text for a 3 member group you are in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two_and_you">%1$s, %2$s och du</string>
<!-- Text for a 3 member group you are not in. %1$s, %2$s, %3$s are the names of the other members. -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_three">%1$s, %2$s och %3$s</string>
<!-- Text for a 3+ member group. %1$s, %2$s, %3$s are member names. %4$s is the string key MessageRequestProfileView_other_members-->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_other">%1$s, %2$s, %3$s och %4$s</string>
<!-- Nested in MessageRequestProfileView_group_members_other that shows how many members (besides three) are in the group -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_other_members">
<item quantity="one">%1$d annan</item>
<item quantity="other">%1$d andra</item>
</plurals>
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
<string name="MessageRequestBottomView_report">Rapportera …</string>
<!-- Alert dialog title to accept a message request -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept_request">Acceptera förfrågan?</string>
<!-- Alert dialog body to review the message request carefully -->
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully">Granska förfrågningar noggrant. Profilnamn väljs av deras kontoinnehavare och verifieras inte.</string>
<!-- Alert dialog title to accept a message request to join a group -->
<string name="MessageRequestBottomView_join_group">Gå med i gruppen?</string>
<!-- Alert dialog body to review the message request for a group carefully -->
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully_groups">Granska förfrågningar noggrant. Gruppnamn väljs av medlemmarna i gruppen och verifieras inte.</string>
<!-- Button text to join a group -->
<string name="MessageRequestBottomView_join">Gå med</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Ange nytt lösenord!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Länka denna enhet?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Fortsätt</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den kommer att kunna</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Läsa alla dina meddelanden \n• Skicka meddelanden i ditt namn
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Länka enhet</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Länka ny enhet…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet tillåten!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ingen enhet hittades.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nätverksfel.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ogiltig QR-kod.</string>
<!-- Toast message shown when a user has too many linked devices and needs to remove one before linking another -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Tyvärr har du för många enheter redan länkade, prova att ta bort en del</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Tyvärr, detta är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Länka en Signal-enhet?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">För att länka ett skrivbord eller en iPad till detta Signal-konto, gå till Länkade enheter och tryck på Länka en ny enhet. Skanna sedan QR-koden igen. Se till att du bara skannar QR-koder som kommer direkt från Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Uppdatera nu</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Denna version av Signal upphör att gälla idag. Uppdatera till den senaste versionen.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Denna version av Signal upphör att gälla i morgon. Uppdatera till den senaste versionen.</item>
<item quantity="other">Denna version av Signal upphör att gälla om %1$d dagar. Uppdatera till den senaste versionen.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ange lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Skicka lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel lösenord!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Lås upp Signal</string>
<!-- This is the subject line for the email that is sent to support -->
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Låsskärm</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Karta</string>
<!-- Content description of the pin image -->
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Släpp stift</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Acceptera adress</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versionen av Google Play-tjänster som du har installerad fungerar inte korrekt. Installera om Google Play-tjänster och försök igen.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Felaktig PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Hoppa över PIN-kodsposten?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Behöver du hjälp?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Din PIN-kod är en %1$d+-siffrig kod du skapade som kan vara numerisk eller alfanumerisk.\n\nOm du inte kommer ihåg din PIN-kod kan du skapa en ny. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Om du inte kommer ihåg din PIN-kod kan du skapa en ny. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Skapa ny PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontakta supporten</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Hoppa över</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Du har %1$d försök kvar. Om du får slut på försök kan du skapa en ny PIN-kod. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</item>
<item quantity="other">Du har %1$d försök kvar. Om du får slut på försök kan du skapa en ny PIN-kod. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-registrering - Behöver du hjälp med PIN-kod för Android</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Du har slut på gissningar av PIN-koden men du kan fortfarande komma åt ditt Signal-konto genom att skapa en ny PIN-kod. För din integritet och säkerhet kommer ditt konto att återställas utan några sparade profilinformation eller inställningar.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Skapa ny PIN-kod</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Skicka sms-kod</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal-registrering Behöver hjälp med att registrera pinkoden för Android</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Din pinkod är en kod på minst %1$d siffror som du har skapat. Den kan vara numerisk eller alfanumerisk.\n\nOm du inte kommer ihåg din pinkod kan du skapa en ny.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Om du inte kommer ihåg din pinkod kan du skapa en ny.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Du har gjort för många försök att gissa din pinkod, men du kan fortfarande komma åt ditt Signal-konto genom att skapa en ny.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varning</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Om du inaktiverar PIN-koden kommer du att förlora alla data när du registrerar om Signal om du inte säkerhetskopierar och återställer manuellt. Du kan inte aktivera registreringslåset medan PIN-koden är inaktiverad.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Inaktivera PIN-koden</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Betygsätt denna app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Om du gillar att använda denna app, ta en stund för att hjälpa oss genom att betygsätta den.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Betygsätt nu!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nej tack</string>
<string name="RatingManager_later">Senare</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Alla · %1$d</string>
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_tap_to_remove">Tryck för att ta bort</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Du</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Verifiera för att fortsätta skicka meddelanden</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">För att förhindra skräppost på Signal, slutför verifieringen.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Efter verifiering kan du fortsätta skicka meddelanden. Alla pausade meddelanden skickas automatiskt.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Du</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Min Story</string>
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
<string name="Recipient_signal_call">Signal-samtal</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blockera</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Avblockera</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Svarar…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutar samtal…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer…</string>
<string name="RedPhone_busy">Upptaget</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottagaren är otillgänglig</string>
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
<string name="RedPhone_network_failed">Nätverket misslyckades. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numret är inte registrerat!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numret du ringde har inte stöd för säkra röstsamtal!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Uppfattat</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- CallScreenTopBar -->
<!-- Content description for navigation icon -->
<string name="CallScreenTopBar__go_back">Gå tillbaka</string>
<!-- Content description for info icon -->
<string name="CallScreenTopBar__call_information">Samtalsinformation</string>
<!-- CallScreenPreJoinOverlay -->
<!-- Displayed when users camera is disabled -->
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">Din kamera är avstängd</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Tryck här för att aktivera din video</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">För att ringa %1$s behöver Signal åtkomst till din kamera</string>
<!-- Subtitle shown at top of call where %s is the elapsed time of the call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Ringer…</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Återansluter…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth-behörighet avvisad</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Aktivera behörigheten \"Enheter i närheten\" för att använda Bluetooth under ett samtal.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Öppna inställningar</string>
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Inte nu</string>
<!-- Title for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests">
<item quantity="one">Godkänn %1$d förfrågan?</item>
<item quantity="other">Godkänn %1$d förfrågningar?</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link approve all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__approve_all">Godkänn alla</string>
<!-- Message for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call">
<item quantity="one">%1$d person kommer att läggas till i samtalet.</item>
<item quantity="other">%1$d personer kommer att läggas till i samtalet.</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests">
<item quantity="one">Neka %1$d förfrågan?</item>
<item quantity="other">Neka %1$d förfrågningar?</item>
</plurals>
<!-- Message for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call">
<item quantity="one">%1$d person kommer inte att läggas till i samtalet.</item>
<item quantity="other">%1$d personer kommer inte att läggas till i samtalet.</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link deny all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__deny_all">Neka alla</string>
<!-- Displayed in call status when users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting">
<item quantity="one">%1$d person väntar</item>
<item quantity="other">%1$d personer väntar</item>
</plurals>
<!-- Displayed in call status during call link when no users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people">
<item quantity="one">%1$d person</item>
<item quantity="other">%1$d personer</item>
</plurals>
<!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">Förfrågan om anslutning nekad</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">Din förfrågan om att gå med i detta samtal har nekats.</string>
<!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">Borttagen från samtalet</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">Någon har tagit bort dig från samtalet.</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera_microphone">Tillåt åtkomst till din kamera och mikrofon</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_microphone">Tillåt åtkomst till din mikrofon</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">Tillåt åtkomst till din kamera</string>
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">För att starta eller gå med i ett samtal måste du ge Signal åtkomst till kameran och mikrofonen.</string>
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">För att starta ett samtal behöver du ge Signal åtkomst till mikrofonen.</string>
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">För att aktivera din video måste du ge Signal åtkomst till din kamera.</string>
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">Signal behöver mikrofonbehörigheter för att starta eller gå med i ett samtal.</string>
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">Signal behöver kameraåtkomst för att aktivera din video</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">Så här startar du eller går med i ett samtal:</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">Så här aktiverar du din video:</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal-samtal</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-videosamtal</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Starta samtal</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Gå med i samtalet</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Samtalet är fullt</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Det maximala antalet %1$d deltagare har nåtts för detta samtal. Försök igen senare.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Din video är avstängd</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Återansluter…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Ansluter sig…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Frånkopplad</string>
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Signal-samtalslänk</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">Alla som använder länken för att gå med i detta samtal kommer att se ditt namn, foto, och telefonnummer.</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">Alla som ansluter sig till detta samtal via länken kommer att se ditt namn och foto.</string>
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">Väntar på att släppas in …</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal ringer %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal ringer %1$s och %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal ringer %1$s, %2$s och %3$d annan</item>
<item quantity="other">Signal ringer %1$s, %2$s och %3$d andra</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s kommer att meddelas</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s och %2$s kommer att meddelas</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s och %3$d annan kommer att meddelas</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s och %3$d andra kommer att meddelas</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Ringer %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Ringer %1$s och %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Ringer %1$s, %2$s och %3$d annan</item>
<item quantity="other">Ringer %1$s, %2$s och %3$d andra</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s ringer dig</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s ringer dig och %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s ringer dig, %2$s och %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s ringer dig, %2$s, %3$s och %4$d annan</item>
<item quantity="other">%1$s ringer dig, %2$s, %3$s och %4$d andra</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Ingen annan är här</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s är i detta samtal</string>
<!-- Description of who is in the call when it is only you, %1$s is replaced with either CallParticipant__you or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s är i detta samtal</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s och %2$s är i detta samtal</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s och %3$d andra är i detta samtal</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s och %3$d andra är med i detta samtal</item>
</plurals>
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">Växla kamerans riktning</string>
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">Växla högtalare</string>
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">Växla kamera</string>
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">Växla tysta</string>
<!-- Content description for additional actions menu button -->
<string name="WebRtcCallView__additional_actions">Ytterligare åtgärder</string>
<!-- Content description for end-call button -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Avsluta samtal</string>
<!-- Content description for toggling group ring state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_group_ringing">Växla gruppringning</string>
<!-- Alert message indicating that the local user was remotely muted by some other user. Placeholder is the muters display name. -->
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_you">%1$s har tystat dig.</string>
<!-- Alert message indicating that the local user remotely muted another user. Placeholder is the name of the person muted. -->
<string name="WebRtcCallView__you_remotely_muted_s">Du har tystat %1$s.</string>
<!-- Alert message indicating that a remote user remotely muted another remote user. First placeholder is the muters display name, second is the display name of the person muted. -->
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_s">%1$s har tystat %2$s.</string>
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Du har tystat dig själv från en annan enhet.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Ett UI-fel inträffade. Rapportera detta fel till utvecklarna.</string>
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">Ingen lämplig ljudinmatning/-utmatning hittades.</string>
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">En ikon som representerar en Bluetooth-enhet.</string>
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">En ikon som representerar ett trådbundet headset.</string>
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">En ikon som representerar en högtalartelefon.</string>
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">En ikon som representerar en enhets hörsnäcka.</string>
<!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">Räck upp handen</string>
<!-- A description of a clickable image representing a raised hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">Räck upp handen</string>
<!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">Ta ner handen?</string>
<!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">Ta ner</string>
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">Avbryt</string>
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__view">Visa</string>
<!-- A notification to the user that their hand is raised but they are currently speaking -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__lower_your_hand">Ta ner handen?</string>
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s räcker upp handen</string>
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="one">%1$s + %2$d räcker upp handen</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d räcker upp handen</item>
</plurals>
<!-- A notification to the user that one participant in the call successfully raised their hand. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_single">%1$s räcker upp handen</string>
<!-- A notification to the user that two or more participants in the call successfully raised their hand. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="one">%1$s + %2$d räcker upp handen</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d räcker upp handen</item>
</plurals>
<!-- A badge to show the user has their hand raised. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hand_single">%1$s</string>
<!-- A badge to show the user and at least one other participant in the call have their hand raised. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="one">%1$s</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
</plurals>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_singular">%1$s</string>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="one">%1$s</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
</plurals>
<!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">Expandera vyn över uppräckta händer</string>
<!-- Toolbar title of country picker selection page -->
<string name="CountryCodeFragment__your_country">Ditt land</string>
<!-- Hint text in search bar to either enter in a country name or number -->
<string name="CountryCodeFragment__search_by">Sök via namn eller landsnummer</string>
<!-- Text shown when displaying a list of countries that indicates an unknown country -->
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">Okänt land</string>
<!-- AboutSheet -->
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
<string name="AboutSheet__signal_connection">Signal-förbindelse</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
<string name="AboutSheet__verified">Verifierat</string>
<!-- Displayed in a sheet row that tells users that profile names are not verified -->
<string name="AboutSheet__profile_names_are_not_verified">Profilnamn verifieras inte</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user is in a message request state with the person -->
<string name="AboutSheet__pending_message_request">Väntande meddelandeförfrågan</string>
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="AboutSheet__no_direct_message">Inga direktmeddelanden med %1$s</string>
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s finns i dina telefonkontakter</string>
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">Inga gemensamma grupper</string>
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">Granska förfrågningar noggrant</string>
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
<plurals name="AboutSheet__d_groups_in">
<item quantity="one">%1$d grupp gemensamt</item>
<item quantity="other">%1$d grupper gemensamt</item>
</plurals>
<!-- Text displayed in title for external recipients -->
<string name="AboutSheet__about">Om</string>
<!-- Text displayed in title for you -->
<string name="AboutSheet__you">Du</string>
<!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves -->
<string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string>
<!-- Title of the screen showing which groups they have in common with another user. -->
<plurals name="GroupsInCommon__n_groups_in_common_title">
<item quantity="one">%1$s grupp gemensamt</item>
<item quantity="other">%1$s grupper gemensamt</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
<item quantity="one">I detta samtal (%1$d)</item>
<item quantity="other">I detta samtal (%1$d)</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
<item quantity="one">Signal kommer att ringa (%1$d)</item>
<item quantity="other">Signal kommer att ringa (%1$d)</item>
</plurals>
<!-- Header text shown in a bottom sheet that indicates how many people will be notified about an outgoing call -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify">
<item quantity="one">Signal kommer att meddela (%1$d)</item>
<item quantity="other">Signal kommer att meddela (%1$d)</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands">
<item quantity="one">Räckt upp handen (%1$d)</item>
<item quantity="other">Uppräckta händer (%1$d)</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s är blockerad</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Mer information</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Du kommer inte att ta emot deras ljud eller video och de kommer inte att ta emot dina.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Kan inte ta emot ljud &amp; video från %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Kan inte ta emot ljud och video från %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Det kan bero på att de inte har verifierat ditt säkerhetsnummerbyte, det finns ett problem med deras enhet eller att de har blockerat dig.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Svep för att visa skärmdelning</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxyserver</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxyadress</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Vill du använda denna proxyadress?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Använd proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Ansluten till proxy.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Det gick inte att skicka</string>
<!-- Toolbar title when solving a captcha -->
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Slutför verifieringen</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Välj ditt land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du måste ange din landskod
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Ange ett giltigt telefonnummer för att registrera dig.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ogiltigt nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numret du angav (%1$s) är ogiltigt.
</string>
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">Är telefonnumret nedan korrekt?</string>
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">Ytterligare verifiering krävs</string>
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">En verifieringskod skickas till detta nummer. Operatörsavgifter kan tillkomma.</string>
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Du kommer att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det.</string>
<!-- Hint text to select a country -->
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Välj ett land</string>
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">0</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Du får ett samtal för att verifiera detta nummer.</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Ändra nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Saknar Google Play-tjänster</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Denna enhet saknar Google Play-tjänster. Du kan fortfarande använda Signal men denna konfiguration kan leda till minskad tillförlitlighet eller prestanda.\n\nOm du inte är en avancerad användare, inte använder en egenhändigt modifierad Android ROM eller tror att du ser detta på grund av ett fel, kontakta support@signal.org för hjälp med felsökning.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Jag förstår</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Fel på Google Play-tjänster</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play-tjänster uppdateras eller är tillfälligt otillgängliga. Försök igen.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Villkor &amp; integritetspolicy</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal behöver kontakter och mediabehörigheter för att hjälpa dig att ansluta till vänner och skicka meddelanden. Dina kontakter laddas upp med Signals privata kontaktupptäckt, vilket innebär att de är ände-till-ände-krypterade och aldrig synliga för Signal-tjänsten.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal behöver kontaktbehörighet för att hjälpa dig att få kontakt med vänner. Dina kontakter laddas upp med Signals privata kontaktupptäckt, vilket innebär att de är ände-till-ände-krypterade och aldrig synliga för Signal-tjänsten.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Du har gjort för många försök att registrera detta nummer. Försök igen senare.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Du har gjort för många försök att registrera detta nummer. Försök igen om %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Det går inte att ansluta till tjänsten. Kontrollera nätverksanslutning och försök igen.</string>
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">Signal kunde inte skicka en SMS-kod på grund av problem med SMS-leverantören. Försök igen om flera timmar.</string>
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">Vi kunde inte skicka en verifieringskod via sms. Försök att ta emot din kod via röstsamtal istället.</string>
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Det gick inte att begära en verifieringskod. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Icke-standardiserat sifferformat</string>
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Siffran du angav (%1$s) verkar vara ett icke-standardformat.\n\nMenade du %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Telefonnummerformat</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Samtal begärt</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">Sms begärt</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Verifieringskod begärd</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Du är nu %1$d steg bort från att skicka in en felsökningslogg.</item>
<item quantity="other">Du är nu %1$d steg bort från att skicka in en felsökningslogg.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Vi måste verifiera att du är en människa.</string>
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
<string name="RegistrationActivity_voice_call">Röstsamtal</string>
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
<string name="RegistrationActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Nästa</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsätt</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ta med dig integritet.\nVar dig själv i varje meddelande.</string>
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Telefonnummer</string>
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Ange ditt telefonnummer för att komma igång.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Ange koden vi skickade till %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landskod</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ring</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verifieringskod</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Skicka koden på nytt</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Har problem med att registrera?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Se till att din telefon har en mobilsignal för att ta emot ditt sms eller samtal\n • Bekräfta att du kan ta emot ett telefonsamtal till numret\n • Kontrollera att du har angett ditt telefonnummer korrekt.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. The first placeholder is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring, the second is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Följ %1$s eller %2$s för mer information</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">dessa felsökningssteg</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Kontakta supporten</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Aktivera registreringslåset?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Inaktivera registreringslåset?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Om du glömmer din PIN-kod när du registrerar dig hos Signal igen, kommer du att vara utelåst från ditt konto i 7 dagar.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Aktivera</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Inaktivera</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Visa foto</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Visa video</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Visat</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Media</string>
<!-- ReviewBannerView -->
<!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found -->
<string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">Namnkonflikt hittades</string>
<!-- Button label to view name conflicts -->
<string name="ReviewBannerView__view">Visa</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">Inga resultat hittades för \"%1$s\"</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Lägg till i kontakter</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal-meddelande</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal-samtal</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Lägg till i kontakter</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-meddelande</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<!-- Text to describe a button that will show more options -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Mer</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen senare.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen imorgon.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen om några dagar.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen om en vecka.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen om några dagar.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN-kod verifierad. Vi påminner dig igen om en månad.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_later">Vi påminner dig igen senare.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_tomorrow">Vi påminner dig igen imorgon.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_few_days">Vi påminner dig igen om några dagar.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_week">Vi påminner dig igen om en vecka.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Vi påminner dig igen om några veckor.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_month">Vi påminner dig igen om en månad.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Bilder</string>
<string name="Slide_sticker">Klistermärke</string>
<string name="Slide_audio">Ljud</string>
<string name="Slide_video">Filmer</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du har återställt den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s har återställt den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicerat meddelande.</string>
<!-- Sticker management screen default title. -->
<string name="StickerManagement_title_stickers">Stickers</string>
<!-- Sticker management screen title displayed when multiple sticker packs are selected in order to perform an action. The placeholder is the number of selected items. -->
<plurals name="StickerManagement_title_n_selected">
<item quantity="one">%1$s vald</item>
<item quantity="other">%1$s valda</item>
</plurals>
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are available to install. -->
<string name="StickerManagement_available_tab_label">Tillgängliga</string>
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are currently installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_tab_label">Installerad</string>
<!-- Shown when there are no sticker packs available for installation. -->
<string name="StickerManagement_available_tab_empty_text">Inga klistermärkespaket är tillgängliga</string>
<!-- Shown when there are no sticker packs currently installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_tab_empty_text">Inga klistermärkespaket är installerade</string>
<!-- Message shown when the author of the sticker pack is unknown. -->
<string name="StickerManagement_author_unknown">Okänt</string>
<!-- Sticker pack list section header for packs that are already installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_stickers_header">Installerade klistermärken</string>
<!-- Sticker pack list section header for packs that have been received from incoming messages. -->
<string name="StickerManagement_stickers_you_received_header">Klistermärken du mottagit</string>
<!-- Sticker pack list section header for highlighted/"blessed" packs. -->
<string name="StickerManagement_signal_artist_series_header">Signal-artistserier</string>
<!-- Title shown when sharing a sticker pack with another user. -->
<string name="StickerManagement_share_sheet_title">Vidarebefordra till</string>
<!-- Bottom action bar option to select all sticker packs in the list. -->
<string name="StickerManagement_action_select_all">Markera alla</string>
<!-- Bottom action bar option to deselect all sticker packs in the list. -->
<string name="StickerManagement_action_deselect_all">Avmarkera alla</string>
<!-- Bottom action bar option to uninstall all selected sticker packs. -->
<string name="StickerManagement_action_delete_selected">Ta bort</string>
<!-- Confirmation message shown before uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items to delete. -->
<plurals name="StickerManagement_delete_n_packs_confirmation">
<item quantity="one">Ta bort %1$s klistermärkespaket</item>
<item quantity="other">Ta bort %1$s klistermärkespaket</item>
</plurals>
<!-- Message shown after installing a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_pack_s">Installerade %1$s.</string>
<!-- Message shown after uninstalling a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was deleted. -->
<string name="StickerManagement_deleted_pack_s">%1$s har tagits bort.</string>
<!-- Message shown after uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items that were deleted. -->
<plurals name="StickerManagement_deleted_n_packs">
<item quantity="one">%1$s klistermärkespaket borttaget.</item>
<item quantity="other">%1$s klistermärkespaket borttagna.</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of stickers that are available in a specific sticker pack. The placeholder is the sticker count. -->
<plurals name="StickerManagement_sticker_pack_preview_sticker_count">
<item quantity="one">%1$s klistermärke</item>
<item quantity="other">%1$s klistermärken</item>
</plurals>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to forward a sticker pack to another user. -->
<string name="StickerManagement_menu_forward_pack">Vidarebefordra</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to mark a sticker pack as selected in order to perform additional actions. -->
<string name="StickerManagement_menu_select_pack">Markera</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to install a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_menu_install_pack">Installera</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to uninstall a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_menu_remove_pack">Ta bort</string>
<!-- Sticker management screen dropdown menu label for the button to enter multi-select mode. -->
<string name="StickerManagement_menu_select_packs">Välj klistermärkespaket</string>
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. The placeholder is the sticker pack name. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_download_pack">Ladda ned klistermärkespaketet %1$s</string>
<!-- Accessibility label for the icon that is displayed after a sticker pack has been downloaded. The placeholder is the sticker pack name. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_downloaded_checkmark">Bockmarkering för nedladdad</string>
<!-- Accessibility label for the sticker pack drag and drop handle used to reorder the list. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_drag_handle">Dra och släpp-handtag</string>
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_download">Hämta</string>
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_open_top_bar_menu">Öppna menyn</string>
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_open_context_menu">Öppna kontextmeny</string>
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_exit_multi_select_mode">Avsluta markeringsläget och rensa markeringar</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Utan titel</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Utan titel</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Okänt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installera</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Avinstallera</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickers</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Det gick inte att läsa in klistermärkespaketet</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Ändra</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Klar</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Spara</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Det gick inte att spara</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Sparad</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Tryck på en rad för att ta bort den</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Skicka</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Det gick inte att skicka loggar</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Klart!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopiera webbadressen och lägg till den i din felanmälan eller support-e-post:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Dela</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Denna logg publiceras på nätet för bidragsgivarna att se. Du kan granska den innan du laddar upp den.</string>
<!-- Banner message shown while submitting debug log -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">När du klickar på Skicka kommer din logg att läggas upp på nätet i 30 dagar på en unik, opublicerad webbadress. Du kan spara den lokalt först.</string>
<!-- Debug log level names to filter by levels. -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_signal_uncaught_exception" translatable="false">Uncaught</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_verbose" translatable="false">Verbose</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_debug" translatable="false">Debug</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_info" translatable="false">Info</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_warning" translatable="false">Warn</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_error" translatable="false">Error</string> -->
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filter:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Enhetsinformation:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android version:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Registreringslås:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppen uppdaterad</string>
<!-- Text shown you have left a group -->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lämnade gruppen</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Säker session har återställts.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Utkast:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Klistermärke</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Visa-en-gång foto</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Visa-en-gång video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Visa-en-gång media</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Detta meddelande togs bort.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Du tog bort detta meddelande.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Du har skickat en begäran om att aktivera betalningar</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s vill att du aktiverar betalningar</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Du har aktiverat betalningar</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s kan nu ta emot betalningar</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s finns på Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Försvinnande meddelanden inaktiverat</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Säkerhetsnummer ändrat</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Du markerade som verifierat</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Du markerade som overifierat</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Meddelandet kunde inte behandlas</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Leveransproblem</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Meddelandeförfrågan</string>
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">Du har gömt den här personen. Meddela hen igen för att lägga tillbaka personen till din lista.</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Foto</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Röstmeddelande</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fil</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Chattsessionen uppdaterad</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s har donerat åt dig</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Du donerade åt %1$s</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Du löste in ett märke</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Reagerade %1$s på din story</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Reagerade %1$s på sin story</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Betalning</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Schemalagt meddelande</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Din meddelandehistorik har slagits samman</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s tillhör %2$s</string>
<!-- Displayed in the conversation list when a person has been blocked -->
<string name="ThreadRecord_blocked">Blockerade</string>
<!-- Displayed in the conversation list when a group has been blocked -->
<string name="ThreadRecord_blocked_group">Blockerade</string>
<!-- ApkUpdateNotifications -->
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Signal-uppdatering</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">En ny version av Signal är tillgänglig. Tryck för att uppdatera.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Det gick inte att uppdatera Signal</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">Vi försöker igen senare.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal har uppdaterats</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">Du uppdaterades automatiskt till version %1$s.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_manual_update_success_body">Du har uppdaterat till version %1$s.</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Skicka</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Skicka</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Placeholder text for custom discriminator -->
<string name="UsernameEditFragment__00">00</string>
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Lägg till ett användarnamn</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Välj ditt användarnamn</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Användarnamn</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Ta bort</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Användarnamn borttaget.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Stött på ett nätverksfel.</string>
<!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames -->
<string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">För många försök har gjorts. Försök igen senare.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Detta användarnamn är taget.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Användarnamn kan bara innehålla aZ, 09 och understreck.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Användarnamn kan inte börja med en siffra.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Användarnamnet är ogiltigt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Användarnamn måste vara mellan %1$d och %2$d tecken.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Användarnamn är alltid kopplade till en uppsättning siffror.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Vad är det här för nummer?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">De här siffrorna håller ditt användarnamn privat, så du slipper få oönskade meddelanden. Dela endast ditt användarnamn med personer och grupper som du vill ha kontakt med. Du får nya siffror om du byter användarnamn.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Hoppa över</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Klar</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname -->
<string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">Det här användarnamnet är inte tillgängligt. Prova ett annat nummer.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too short -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">Ogiltigt användarnamn. Ange minst %1$d siffror.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too long -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">Ogiltigt användarnamn. Ange högst %1$d siffror.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">Det här numret kan inte vara 00. Ange en siffra mellan 19</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">Nummer med fler än 2 siffror kan inte börja med 0</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">Om du återställer ditt användarnamn återställs din befintliga QR-kod och länk. Är du säker?</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">Om du ändrar ditt användarnamn återställs din befintliga QR-kod och länk. Är du säker?</string>
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
<string name="UsernameEditFragment_continue">Fortsätt</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d kontakt finns på Signal!</item>
<item quantity="other">%1$d kontakter finns på Signal!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopiera eller dela en användarnamnslänk</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Uppdatera för att jämföra dem.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Den skannade QR-koden är inte en korrekt formaterad verifieringskod för säkerhetsnummer. Försök att skanna den igen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Dela säkerhetsnummer via…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vårt säkerhetsnummer för Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Verkar som att du inte har några appar att dela till.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Du måste först utbyta meddelanden för att kunna se %1$ss säkerhetsnummer.</string>
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">Ett säkerhetsnummer kommer att skapas med den här personen efter att ni skickar meddelanden till varandra.</string>
<!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">OK</string>
<!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">Läs mer</string>
<!-- Confirmation button on scan result dialogs -->
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">OK</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Meddelande som krypterats för obefintlig session</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Tysta aviseringar</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tryck för att öppna.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal är olåst</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Mediatypen stöds inte</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Utkast</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Ta bort meddelande?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Detta tar bort detta meddelande permanent.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s till %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Du till %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s till dig</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media är inte längre tillgängligt.</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Det gick inte att spela upp media.</string>
<!-- Toast shown when there is an error finding a media-based message -->
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Fel vid sökning av meddelande</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Det går inte att hitta en app som kan dela detta medium.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Stäng</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Mediefel</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Fel vid borttagning av meddelande. Meddelandet kan fortfarande finnas</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Läs mer</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s i %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d meddelande</item>
<item quantity="other">%1$d meddelanden</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d chatt</item>
<item quantity="other">%1$d chattar</item>
</plurals>
<!-- Shown in a notification when you receive multiple chat messages. %s is the contact name of the most recent message -->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Senaste från %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst meddelande</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Meddelandeleverans misslyckades.</string>
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">Det gick inte att skicka storyn</string>
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
<string name="MessageNotifier_group_story_title">Du till %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Det gick inte att leverera meddelandet.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fel vid leverans av meddelande.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Meddelandeleverans har pausats.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Verifiera för att fortsätta skicka meddelanden på Signal.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Läst</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Inaktivera dessa aviseringar</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Visa-en-gång foto</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Visa-en-gång video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svara</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-meddelande</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reagerade %1$s på: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reagerade %1$s på din video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reagerade %1$s på din bild.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Reagerade %1$s på din GIF.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reagerade %1$s på din fil</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reagerade %1$s på din ljudfil.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagerade %1$s på din visa-en-gång media.</string>
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">Reagerade %1$s på din betalning.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagerade %1$s på ditt klistermärke.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Detta meddelande togs bort.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Inaktivera Signal-aviseringar när kontakter ansluter sig? Du kan aktivera dem igen i Signal &gt; Inställningar &gt; Aviseringar.</string>
<!-- TurnOnNotificationsBottomSheet -->
<!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">Slå på aviseringar</string>
<!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">Så här får du aviseringar för nya meddelanden:</string>
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1, Tryck på Inställningar nedan</string>
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2, %1$s Aktivera aviseringar</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">Inställningar</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Meddelanden</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Samtal</string>
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
<string name="NotificationChannel_failures">Misslyckanden</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Säkerhetskopior</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Låsstatus</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Appuppdateringar</string>
<string name="NotificationChannel_other">Övrigt</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Chattar</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Okänd</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Röstanteckningar</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontakt anslöt sig till Signal</string>
<!-- Toast shown when there is no application available to open the settings -->
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Ingen aktivitet tillgänglig för att öppna inställningar för aviseringskanaler.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Bakgrundsanslutning</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Samtalsstatus</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Kritiska appvarningar</string>
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">Ytterligare meddelandeaviseringar</string>
<!-- Notification channel name for notifications sent when a device has been linked -->
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">Ny länkad enhet</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snabbsvar är otillgängligt när Signal är låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med att skicka meddelandet!</string>
<!-- A toast notification that is shown when the app does not have sufficient permissions to save media files to the device storage. -->
<string name="SaveAttachment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kan inte skriva till lagring!</string>
<!-- A toast notification that is shown after image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, accessible in other apps. -->
<plurals name="SaveAttachment_saved_success">
<item quantity="one">Media sparad</item>
<item quantity="other">Media sparade</item>
</plurals>
<!-- A toast notification that is shown after some image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, but some failed to save
%1$s is the number of items that failed to save and %2$s is the total number of items that the user requested to save. -->
<plurals name="SaveAttachment_saved_success_n_failures">
<item quantity="one">Media sparad (%1$s av %2$s misslyckades)</item>
<item quantity="other">Media sparade (%1$s av %2$s misslyckades)</item>
</plurals>
<!-- A toast notification that is shown after all of the requested image/video/audio media failed to save to the device storage. -->
<plurals name="SaveAttachment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Det uppstod ett fel när bilaga skulle sparas i lagring!</item>
<item quantity="other">Det uppstod ett fel när bilagor skulle sparas i lagring!</item>
</plurals>
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
<string name="AttachmentSaver__save_to_phone">Spara till telefonen?</string>
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
<plurals name="AttachmentSaver__this_media_will_be_saved">
<item quantity="one">Den här mediafilen kommer att sparas i din telefon. Andra appar kanske kan komma åt den beroende på din telefons behörigheter.</item>
<item quantity="other">De här mediafilerna kommer att sparas i din telefon. Andra appar kanske kan komma åt dem beroende på din telefons behörigheter.</item>
</plurals>
<!-- Message shown when the app requests permission to save media to the device storage, but that permission has been permanently denied by the user. -->
<string name="AttachmentSaver__signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Lagring för att spara i extern lagring men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<!-- Message explaining that it is not possible to save media to the device storage after the user denied the system save to storage permission. -->
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan inte spara i extern lagring utan behörighet</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Sök</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Sök efter olästa chattar</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Sök efter chattar, kontakter och meddelanden</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Stäng</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Rensa</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ogiltig genväg</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nytt meddelande</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Meddelandeförfrågan</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Du</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s · Story</string>
<!-- NewWaysToConnectDialogFragment -->
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">Nya sätt att skapa kontakt</string>
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">Integritet för telefonnummer</string>
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">Ditt telefonnummer delas inte längre med chattar. Om ditt nummer sparas i en väns kontakter kommer de fortfarande att se det.</string>
<!-- Row item title for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">Användarnamn</string>
<!-- Row item description for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">Nu går det att skicka meddelanden till dig med ditt valfria användarnamn så att du inte behöver ange ditt telefonnummer. Användarnamn syns inte i din profil.</string>
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR-koder och länkar</string>
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">Användarnamn har en unik QR-kod och länk som du kan dela med vänner för att snabbt starta en chatt med dig.</string>
<!-- Button label for not right now -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">Inte nu</string>
<!-- Button label for continue -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">Ställ in användarnamn</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Spela video</string>
<!-- Content description to describe an icon that indicates a video has captions -->
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Har en bildtext</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$d objekt</item>
<item quantity="other">%1$d objekt</item>
</plurals>
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
<string name="TransferControlView__processing">Bearbetar …</string>
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
<string name="TransferControlView__download_progress_s_s">%1$s/%2$s</string>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Den här enheten är inte längre registrerad. Detta beror troligen på att du registrerade ditt telefonnummer med Signal på en annan enhet.</string>
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Registrera om enheten</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Du har loggats ut från Signal på den här enheten.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Uppdatera Signal för att fortsätta använda betalningar. Ditt saldo kanske inte är uppdaterat.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">För att svara på samtalet, ge Signal åtkomst till din mikrofon.</string>
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">Ge Signal åtkomst till din mikrofon och kamera för att svara på videosamtalet.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Besvarades på en länkad enhet.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Avböjde på en länkad enhet.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Upptagen på en länkad enhet.</string>
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">Vänd kamera har flyttats hit. Tryck på din video för att prova</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Någon har gått med i detta samtal med ett säkerhetsnummer som har ändrats.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Svep uppåt för att ändra vyer</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Avfärda</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Svara</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Svara utan video</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Ljudutgång</string>
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Telefon öronsnäcka</string>
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Högtalare</string>
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">Trådbundna hörlurar</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">Trådbundet headset</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">Trådbundet headset (usb)</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Svara på samtal</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Avfärda samtal</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammalt lösenord</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nytt lösenord</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Upprepa nytt lösenord</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Ny grupp</string>
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">Uppdatera kontakter</string>
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">Saknar du någon? Prova att uppdatera</string>
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Hitta personer som du känner på Signal</string>
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">Tillåt åtkomst till dina kontakter</string>
<!-- Row header title for more section -->
<string name="contact_selection_activity__more">Mer</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Rensa inmatad text</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Visa tangentbordet</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Visa knappsatsen</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Inga kontakter.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Läser in kontakter…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktfoto</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men det har avfärdats permanent. Fortsätt till menyn för appinställningar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Ett fel inträffade med att hämta kontakter, kontrollera din nätverksanslutning</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Användarnamn hittades inte</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" är inte en Signal-användare. Kontrollera användarnamnet och försök igen."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Du behöver inte lägga till dig själv i gruppen</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Störst gruppstorlek uppnådd</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal-grupper kan ha högst %1$d medlemmar.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Rekommenderad medlemsgräns uppnådd</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal-grupper fungerar bäst med %1$d medlemmar eller färre. Om du lägger till fler medlemmar kommer det att orsaka förseningar när du skickar och tar emot meddelanden.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">Hitta via telefonnummer</string>
<!-- Text on row item to find user by username -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">Hitta via användarnamn</string>
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">Tillåt åtkomst till kontakter</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">För att hitta personer du känner på Signal:</string>
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">Tillåt åtkomst</string>
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">Nej tack</string>
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">Tillåt åtkomst till dina kontakter. Dina kontakter är krypterade och är inte synliga för Signal-tjänsten.</string>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal behöver åtkomst till dina kontakter för att visa dem.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Visa kontakter</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d tittare</item>
<item quantity="other">%1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-meddelande</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Osäkert SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Osäkert MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Skicka</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Skapa meddelande</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Växla till emoji-tangentbord</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bifogad miniatyrbild</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Dölj/Visa snabbpanel för kamerabilaga</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Spela in och skicka ljudbilaga</string>
<!-- Accessibility content description describing how a user can lock voice note recording. -->
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lås inspelning av ljudbilaga</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Meddelandet kunde inte skickas. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Dra för att avbryta</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Avbryt</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediameddelande</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Säkert meddelande</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sändningen misslyckades</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Avvaktar godkännande</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levererat</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Meddelande läst</string>
<!-- conversation_item_received -->
<!-- Content description for profile pictures -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Läser in</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Läs mer</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Gå med i samtalet</string>
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">Ring tillbaka</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Återgå till samtal</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Samtalet är fullt</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Aktivera samtalsaviseringar</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Uppdatera kontakt</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Blockera förfrågan</string>
<!-- Text shown in conversation header that the account messaging the user does not have any groups in common with them -->
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Inga gemensamma grupper</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Inga kontakter i denna grupp. Granska förfrågningar noggrant.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Visa</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Den försvinnande meddelandetiden ställs in till %1$s när du meddelar dem.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Donera</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Skicka betalning</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Aktivera betalningar</string>
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">Du har tagit bort den här personen. Om du skickar meddelanden till hen igen så kommer personen att läggas tillbaka till din lista.</string>
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
<string name="ConversationUpdateItem_options">Alternativ</string>
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
<string name="ConversationUpdateItem_update">Uppdatera</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Spela … Pausa</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Hämta</string>
<!-- document_view -->
<string name="document_view__download_accessibility_description">Hämta</string>
<string name="document_view__upload_accessibility_description">Ladda upp</string>
<string name="document_view__cancel_accessibility_description">Avbryt</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Ljud</string>
<string name="QuoteView_video">Filmer</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Visa-en-gång media</string>
<string name="QuoteView_sticker">Klistermärke</string>
<string name="QuoteView_you">Du</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Hittade inte originalmeddelandet.</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Story</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Du · Story</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Inte längre tillgänglig</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Donation åt en vän</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Bläddra till botten</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Bubblor är en Android-funktion som du kan stänga av för Signal-chattar.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Inte nu</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Inaktivera</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Säkerhetsnummerändringar</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Acceptera</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Ring ändå</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Gå med i samtalet</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Fortsätt samtalet</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Lämna samtalet</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Följande personer kan ha installerat om eller bytt enheter. Verifiera ditt säkerhetsnummer med dem för att säkerställa integriteten.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Visa</string>
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Tidigare verifierade</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Samtalsaviseringar aktiverade.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Aktivera samtalsaviseringar</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Aktivera bakgrundsaktivitet</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Allt ser bra ut nu!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck här och aktivera \"Visa aviseringar.\"</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck här och aktivera aviseringar och se till att ljud och popup är aktiverat.</string>
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck här och aktivera bakgrundsaktivitet i \"Batteri\"-inställningarna. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Inställningar</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck på Inställningar och aktivera \"Visa aviseringar.\"</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck på Inställningar och aktivera aviseringar och se till att ljud och popup är aktiverat.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">För att ta emot samtalsaviseringar, tryck på Inställningar och aktivera bakgrundsaktivitet i \"Batteri\"-inställningarna.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Läser in länder…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Sök</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Inga matchande länder</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skanna QR-koden som visas på enheten för att länka</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Länka enhet</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Inga länkade enheter</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Länka ny enhet</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Av</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d sekund</item>
<item quantity="other">%1$d sekunder</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d minut</item>
<item quantity="other">%1$d minuter</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$d timme</item>
<item quantity="other">%1$d timmar</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$d dag</item>
<item quantity="other">%1$d dagar</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d vecka</item>
<item quantity="other">%1$d veckor</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dv</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats och är inte längre verifierat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s är inte längre verifierat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s är inte längre verifierade</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats och är inte längre verifierat. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att %1$s helt enkelt installerat om Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s är inte längre verifierade. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att de helt enkelt installerat om Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s är inte längre verifierade. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att de helt enkelt installerat om Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har just ändrats.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s har just ändrats.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s har just ändrats.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$d annan</item>
<item quantity="other">%1$d andra</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Sök GIF-bilder</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Inget hittat</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__loading">Läser in</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Inga media</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Visa</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Skicka om</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Kopierade skickade tidsstämpel till urklipp.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Uppdateringar av din story kommer att visas här.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s gick med i gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s gick med i gruppen.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppnamnet är nu \"%1$s\".</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås upp</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte denna information tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck på \"OK\" och slutför de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan i allmänhet hittas genom att söka efter \"din operatör-APN\". Du kommer bara att behöva göra detta en gång.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Leveransproblem</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Ett meddelande, klistermärke, reaktion eller läskvitto kunde inte levereras till dig från %1$s. De kan ha försökt att skicka det direkt till dig eller i en grupp.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Ett meddelande, klistermärke, reaktion eller läskvitto kunde inte levereras till dig från %1$s.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Förnamn (obligatoriskt)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Efternamn (valfritt)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Nästa</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Anpassade MMS-gruppnamn och foton är bara synliga för dig.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Gruppbeskrivningar kommer att vara synliga för medlemmar i denna grupp och inbjudna personer.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Om</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Skriv några ord om dig själv…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Tala fritt</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Krypterad</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Var snäll</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Kaffeälskare</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Tillgänglig för att chatta</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Tar en rast</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Arbetar på något nytt</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Redigera grupp</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Gruppnamn</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Gruppbeskrivning</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Uppdatera Signal</string>
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Denna version av Signal har upphört att gälla. Uppdatera nu för att fortsätta använda Signal.</string>
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">Uppdatera</string>
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">Enheten är inte registrerad</string>
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">Den här enheten är inte längre registrerad. Registrera på nytt för att göra ändringar i ditt konto.</string>
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">Registrera igen</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Ditt namn</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Förnamn</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Efternamn (valfritt)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Spara</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Det gick inte att spara på grund av nätverksproblem. Försök igen senare.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delade media</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">För att verifiera totalsträckskryptering med %1$s, jämför siffrorna ovan med deras enhet. Du kan också skanna koden på deras enhet.</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryck för att skanna</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Lyckad matchning</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Det gick inte att verifiera säkerhetsnumret</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Hämtar in…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Markera som verifierat</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Rensa verifiering</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Skanna QR-koden på din kontakts enhet.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Dra upp för att svara</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Dra ner för att avfärda</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Vissa frågor behöver din uppmärksamhet.</string>
<string name="message_details_header_sent">Skickat</string>
<string name="message_details_header_received">Mottaget</string>
<string name="message_details_header_disappears">Försvinner</string>
<string name="message_details_header_via">Via</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Väntar</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Skickat till</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Skickat från</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Levererat till</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Läst av</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Inte skickat</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Visat av</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Överhoppad</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Misslyckades att skicka</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nytt säkerhetsnummer</string>
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
<string name="MessageDetails__view_edit_history">Visa redigeringshistorik</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Skapa lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Välj kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifiera säkerhetsnummer</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediaförhandsgranskning</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Länkade enheter</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Bjud in vänner</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arkiverade chattar</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Har du läst våra Vanliga frågor ännu?</string>
<string name="HelpFragment__next">Nästa</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontakta oss</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Berätta för oss vad som pågår</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inkludera felsökningslogg.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Vad är detta?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hur mår du? (valfritt)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Berätta för oss varför du tar kontakt.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<!-- Heading used within support email that lists additional information to help with debugging -->
<string name="HelpFragment__support_info">Supportinformation</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android-supportförfrågan</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Det gick inte att ladda upp loggar</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
<item>Välj ett alternativ</item>
<item>Något fungerar inte</item>
<item>Funktionsbegäran</item>
<item>Fråga</item>
<item>Återkoppling</item>
<item>Betalningar (MobileCoin)</item>
<item>Donationer och märken</item>
<item>Säkerhetskopiering av Signal Android</item>
<item>Övrigt</item>
</string-array>
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Signal Android inskickad felsökningslogg</string>
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">Skicka</string>
<!-- Action to decline to submit logs -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">Nej tack</string>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recents">Senaste</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Detta meddelande</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nyligen använda</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Humörsymboler &amp; personer</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natur</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Mat</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktiviteter</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Platser</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekt</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symboler</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Flaggor</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Uttryckssymboler</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Inga resultat hittades</string>
<!-- GifQuickSearchOption -->
<string name="GifQuickSearchOption__recents">Senaste</string>
<string name="GifQuickSearchOption__trending">Populärt</string>
<string name="GifQuickSearchOption__celebrate">Fira</string>
<string name="GifQuickSearchOption__love">Kärlek</string>
<string name="GifQuickSearchOption__thumbs_up">Tummen upp</string>
<string name="GifQuickSearchOption__surprised">Överraskad</string>
<string name="GifQuickSearchOption__excited">Upprymd</string>
<string name="GifQuickSearchOption__sad">Ledsen</string>
<string name="GifQuickSearchOption__angry">Arg</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Använd standardinställning</string>
<string name="arrays__use_custom">Använd anpassad inställning</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Tysta i 1 timme</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Tysta i 8 timmar</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Tysta i 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Tysta i 7 dagar</string>
<string name="arrays__always">Alltid</string>
<string name="arrays__settings_default">Inställningars standardvärden</string>
<string name="arrays__enabled">Aktiverad</string>
<string name="arrays__disabled">Inaktiverad</string>
<string name="arrays__name_and_message">Namn och meddelande</string>
<string name="arrays__name_only">Endast namn</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Inget namn eller meddelande</string>
<string name="arrays__images">Bilder</string>
<string name="arrays__audio">Ljud</string>
<string name="arrays__video">Filmer</string>
<string name="arrays__documents">Dokument</string>
<string name="arrays__small">Liten</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Stor</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra stor</string>
<string name="arrays__default">Standard</string>
<string name="arrays__high">Hög</string>
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
<string name="arrays__max">Max</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$dh</item>
<item quantity="other">%1$dh</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS och MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Använd foton från adressboken</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Visa kontaktfoton från din adressbok om tillgängliga</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Håll tystade chattar arkiverade</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Tystade chattar som är arkiverade förblir arkiverade när ett nytt meddelande kommer.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Skapa länkförhandsgranskningar</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Hämta länkförhandsgranskningar direkt från webbplatser för meddelanden du skickar.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ändra ditt lösenord</string>
<!-- Legacy preference menu item to enable a passphrase screen lock that is only available to those who have previously had a passphrase -->
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivera låsskärmens lösenord</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lås skärm och aviseringar med ett lösenord</string>
<string name="preferences__screen_security">Skärmsäkerhet</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lås Signal automatiskt efter en viss tid av inaktivitet.</string>
<!-- Legacy preference menu item to enable locking of app after inactivity -->
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Inaktivitetsperiod för lösenord</string>
<!-- Legacy preference menu item to choose the interval of inactivity before lockout -->
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsintervall för inaktivitet</string>
<string name="preferences__notifications">Aviseringar</string>
<string name="preferences__led_color">Färg på ljusindikator</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Okänd</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Blinkmönster på ljusindikator</string>
<string name="preferences__customize">Anpassa</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Ändra ljud och vibrering</string>
<!-- Preference menu item to control the sound of notifications -->
<string name="preferences__sound">Ljud</string>
<string name="preferences__silent">Tyst</string>
<!-- Preference menu item to use the default sound for notifications -->
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Upprepa aviseringar</string>
<string name="preferences__never">Aldrig</string>
<string name="preferences__one_time">En gång</string>
<string name="preferences__two_times">Två gånger</string>
<string name="preferences__three_times">Tre gånger</string>
<string name="preferences__five_times">Fem gånger</string>
<string name="preferences__ten_times">Tio gånger</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrera</string>
<string name="preferences__green">Grön</string>
<string name="preferences__red">Röd</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Turkos</string>
<string name="preferences__magenta">Lila</string>
<string name="preferences__white">Vit</string>
<!-- Text shown when no preference label has been selected -->
<string name="preferences__none">Ingen</string>
<string name="preferences__fast">Snabb</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Långsam</string>
<string name="preferences__help">Hjälp</string>
<string name="preferences__advanced">Avancerat</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Donera till Signal</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Integritet</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Stories</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuella MMS-inställningar</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-proxyvärd</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-proxyport</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Användarnamn</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Lösenord</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-leveransrapporter</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMS-meddelande du skickar</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Data och lagring</string>
<string name="preferences__storage">Lagring</string>
<string name="preferences__payments">Betalningar</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Betalningssäkerhet</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Högsta antal meddelanden i ett chatt</string>
<string name="preferences__keep_messages">Spara meddelanden</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Rensa meddelandehistorik</string>
<string name="preferences__linked_devices">Länkade enheter</string>
<string name="preferences__light_theme">Ljust</string>
<string name="preferences__dark_theme">Mörkt</string>
<string name="preferences__appearance">Utseende</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Chattfärg och -bakgrund</string>
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
<string name="preferences__app_icon">Appikon</string>
<!-- Approval for changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">OK</string>
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">Avbryt</string>
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">Ändra appikon och namn till \"%1$s\"</string>
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">Signal måste stängas för att ändra appikonen och namn. Aviseringar visar alltid standardikonen för Signal och namn.</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">Välj en appikon och ett namn som kommer att synas på telefonens startskärm och app-låda. Aviseringar visar alltid standardikonen för Signal och namn. Läs mer</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_warning">Appikoner och namn syns på startskärmen och app-lådan.</string>
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">Aviseringar visar alltid standardikonen för Signal och namn.</string>
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
<string name="preferences__app_icon_learn_more">Läs mer</string>
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">Grafik som illustrerar var ersättningsappikonen kommer att synas.</string>
<string name="preferences__disable_pin">Inaktivera PIN-koden</string>
<string name="preferences__enable_pin">Aktivera PIN-koden</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Om du inaktiverar PIN-koden kommer du att förlora alla data när du registrerar om Signal om du inte säkerhetskopierar och återställer manuellt. Du kan inte aktivera registreringslåset medan PIN-koden är inaktiverad.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-koden håller information lagrad hos Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.</string>
<string name="preferences__system_default">Systemets standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-meddelanden och -samtal</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Avancerade PIN-kodsinställningar</string>
<!-- Title of toolbar for the advanced pin settings screen -->
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">Avancerade PIN-kodsinställningar</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Gratis privata meddelanden och samtal med andra Signal-användare</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Skicka in felsökningslogg</string>
<string name="preferences__delete_account">Ta bort konto</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"Wi-Fi-samtal\"-kompatibilitetsläge</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivera om din enhet använder SMS/MMS sändning över Wi-Fi (aktivera endast när \"Wi-Fi-samtal\" är aktiverat på din enhet)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito-tangentbord</string>
<string name="preferences__read_receipts">Läskvitton</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Om läskvitton är inaktiverade kommer du inte att kunna se läskvitton från andra.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Skrivindikatorer</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Om skrivindikatorer är inaktiverade kommer du inte att kunna se skrivindikatorer från andra.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Begär att tangentbordet inaktiverar personlig inlärning.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Denna inställning är ingen garanti och ditt tangentbord kanske ignorerar det.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Vid användning av mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Vid användning av Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Vid roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk hämtning av media</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Meddelandehistorik</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Lagringsutrymme</string>
<string name="preferences_storage__photos">Foton</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videor</string>
<string name="preferences_storage__files">Filer</string>
<string name="preferences_storage__audio">Ljud</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Granska lagring</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ta bort äldre meddelanden?</string>
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
<string name="preferences_storage__delete_message_history">Radera meddelandehistorik?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Detta tar bort all meddelandehistorik och media från din enhet som är äldre än %1$s.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Detta kommer att permanent korta ner alla chattar till det senaste meddelandet.</item>
<item quantity="other">Detta kommer att permanent korta ner alla chattar till de %1$s senaste meddelandena.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Detta tar bort all meddelandehistorik och media permanent från din enhet.</string>
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">Detta tar permanent bort all meddelandehistorik och media från den här enheten och alla länkade enheter.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Är du säker på att du vill ta bort all meddelandehistorik?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">All meddelandehistorik tas bort permanent. Denna åtgärd kan inte ångras.</string>
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">All meddelandehistorik kommer att tas bort permanent från alla enheter. Denna åtgärd kan inte ångras.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Ta bort allt nu</string>
<!-- Option for keeping messages forever when managing storage -->
<string name="preferences_storage__forever">För alltid</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 år</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 månader</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 dagar</string>
<!-- Option for setting no limit of the length of chat messages -->
<string name="preferences_storage__none">Ingen</string>
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
<item quantity="one">%1$s meddelande</item>
<item quantity="other">%1$s meddelanden</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__custom">Skräddarsydd</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Använd systemets emojier</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Slussa alla samtal via Signal-servern för att undvika att avslöja din IP-adress för din kontakt. Aktivering försämrar samtalskvaliteten.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Slussa alltid samtal</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Betalningar</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chattar</string>
<string name="preferences_app_updates__title">Appuppdateringar</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Hantera lagring</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Använd mindre data för samtal</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Aldrig</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi och mobildata</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Endast mobildata</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Att använda mindre data kan förbättra samtal på dåliga nätverk</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ljud i chattar</string>
<string name="preferences_notifications__show">Visa</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Rington</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Teckenstorlek för meddelanden</string>
<!-- Option in settings that will provide a shortcut to notification system settings to control the priority of Signal notifications -->
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">Felsök aviseringar</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Censur kringgående</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Censur kringgående</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Om påslaget så kommer Signal försöka kringgå censur. Slå bara på denna funktion om du är på en plats där Signal censureras.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Kringgå censur har aktiverats baserat på ditt kontos telefonnummer</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Du har manuellt inaktiverat kringgående av censur.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Kringgå censur är inte nödvändigt; du är redan ansluten till Signal-tjänsten.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Kringgå censur kan bara aktiveras när då internet är tillgängligt</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Dold avsändare</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Tillåt från alla</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte har delat din profil med.</string>
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Använd proxy</string>
<string name="preferences_off">Av</string>
<string name="preferences_on"></string>
<string name="preferences_proxy_address">Proxyadress</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Använd endast en proxy om du inte kan ansluta till Signal på mobildata eller Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Dela</string>
<string name="preferences_save">Spara</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Ansluter till proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Ansluten till proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Anslutningen misslyckades</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Det gick inte att ansluta till proxyen. Kontrollera proxyadressen och försök igen.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Du är ansluten till proxyen. Du kan stänga av proxyn när som helst från Inställningar.</string>
<!-- Title of alert dialog after a successful connection to the proxy -->
<string name="preferences_success">Lyckades</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Det gick inte att ansluta</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Ange proxyadress</string>
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
<string name="preferences_navigation_bar_size">Storlek på navigeringsfältet</string>
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
<string name="preferences_normal">Normal</string>
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
<string name="preferences_compact">Kompakt</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Anpassa alternativet</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">All aktivitet</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Alla</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Skickad</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Mottagen</string>
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Vi introducerar betalningar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Använd Signal för att skicka och ta emot MobileCoin, en ny digital valuta med integritetsfokus. Aktivera integreringen för att komma igång.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Aktivera betalningar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Aktiverar betalningar…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Återställ betalningskontot</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Ingen ny aktivitet ännu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Senaste aktivitet</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Se alla</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Lägga till pengar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Skicka</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Skickat %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Mottagen %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Överför till växling</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Valutaomvandling</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Inaktivera betalningar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Återställningsfras</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Hjälp</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Avgift för myntsanering</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Skickad betalning</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Mottagen betalning</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Bearbetar betalning</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Valutaomvandling är inte tillgängligt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Det går inte att visa valutaomvandling. Kontrollera din telefons anslutning och försök igen.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Betalningar är inte tillgängliga i din region.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Det gick inte att aktivera betalningar. Försök igen senare.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Inaktivera betalningar?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Du kommer inte att kunna skicka eller ta emot MobileCoin i Signal om du inaktiverar betalningar.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Inaktivera</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Fortsätt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Saldo är för närvarande inte tillgängligt.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Betalningar inaktiverade.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Betalning misslyckades</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detaljer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Du kan använda Signal för att skicka och ta emot MobileCoin. Alla betalningar omfattas av användarvillkoren för MobileCoins och MobileCoin Wallet. Du kan stöta på vissa problem och betalningar eller saldon du kan förlora kan inte återställas. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivera</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Visa MobileCoin-villkor</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Betalningar i Signal är inte längre tillgängliga. Du kan fortfarande överföra pengar till en börs men du kan inte längre skicka och ta emot betalningar eller lägga till pengar.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Aktivera betalningssäkerhet för framtida överföringar?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Lägg till ett ytterligare säkerhetslager och kräv ett Android-skärmlås eller fingeravtryck för överföringar.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Slå på</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Inte nu</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Uppdatering krävs</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">En uppdatering krävs för att fortsätta skicka och ta emot betalningar och för att visa ditt uppdaterade betalningssaldo.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Avbryt</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Uppdatera nu</string>
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Inte nu</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Nästa</string>
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Tillåt behörigheter</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">För att hjälpa dig att skicka meddelanden till personer du känner kommer Signal att begära dessa behörigheter. </string>
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Aviseringar</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Bli meddelad när nya du får nya meddelanden.</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Kontakter</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Hitta personer du känner. Dina kontakter är krypterade och är inte synliga för Signal-tjänsten.</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Telefonsamtal</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Gör registreringen enklare och aktivera ytterligare samtalsfunktioner.</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Lagring</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Skicka foton, videor och filer från din enhet.</string>
<!-- PermissionDeniedBottomSheet -->
<!-- Sheet describing step 1 on how to give permissions by opening settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__1_tap_settings_below">1, Tryck på Inställningar nedan</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by checking the permissions button in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_allow_permission">2. %1$s Tillåt behörigheten</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by tapping permissions in their settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_tap_permissions">2, Tryck på Behörigheter</string>
<!-- Sheet describing step 3 on how to give permissions for photos and videos in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__3_allow_permission">3, %1$s Tillåt behörigheten Foton och videor</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens the system permission settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__settings">Inställningar</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Säkerhetsinställning</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Skydda dina pengar</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Förhindra att en person med din telefon får åtkomst till dina pengar genom att lägga till ytterligare ett säkerhetslager. Du kan inaktivera det här alternativet i Inställningar.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Aktivera betalningslås</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Inte nu</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Hoppa över det här steget?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Om du hoppar över det här steget kan alla som har fysisk åtkomst till din telefon överföra pengar eller se din återställningsfras.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Avbryt</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Hoppa över</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Lägg till pengar</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Din plånboksadress</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopiera</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Kopierad till urklipp</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">För att lägga till pengar, skicka MobileCoin till din plånboksadress. Starta en transaktion från ditt konto på en börs som stöder MobileCoin, skanna sedan QR-koden eller kopiera din plånboksadress.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Detaljer</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Skickar betalning…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Bearbetar betalning…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Betalningen slutförd</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Betalning misslyckades</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Nätverksavgift</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Skickad av</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Skickad till %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Du på %1$s i %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s på %2$s i %3$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Till</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Från</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Transaktionsdetaljer inklusive betalningsbelopp och transaktionstid är en del av MobileCoin Ledger.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Avgift för myntsanering</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">En ”myntsaneringsavgift” debiteras när mynten i ditt innehav inte kan kombineras för att slutföra en transaktion. Sanering gör att du kan fortsätta skicka betalningar.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Inga ytterligare detaljer tillgängliga för denna transaktion</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Skickad betalning</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Mottagen betalning</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Betalningen slutförd %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blockera nummer</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Överför</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skanna QR-kod</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Till: Skanna eller ange plånboksadress</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Du kan överföra MobileCoin genom att genomföra en överföring till plånboksadressen som tillhandahålls av börsen. Plånboksadressen är den sträng med siffror och bokstäver som oftast ligger under QR-koden.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Nästa</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Ogiltig adress</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Kontrollera plånboksadressen du försöker överföra till och försök igen.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Du kan inte överföra till din egen Signal-plånboksadress. Ange plånboksadressen från ditt konto vid en växling som stöds.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">För att skanna en QR-kod behöver Signal åtkomst till kameran.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna en QR-kod. Gå till inställningar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">För att skanna en QR-kod behöver Signal åtkomst till kameran.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Inställningar</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Skanna adress-QR-kod</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Skanna betalningsmottagarens adress-QR-kod</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<!-- Button text to request the payment from a user -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Förfrågan</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Betala</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Tillgängligt saldo: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Växla</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backsteg</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Lägg till anteckning</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Växlingar är bara uppskattningar och kanske inte är korrekta.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Anteckning</string>
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">Spara anteckning</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Bekräfta betalning</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Nätverksavgift</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Beräknad %1$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
<string name="ConfirmPayment__to">Till</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Totalt belopp</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Saldo: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Skickar betalning…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Bearbetar betalning…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Betalningen slutförd</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Betalning misslyckades</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Betalningen fortsätter att bearbetas</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Ogiltig mottagare</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Det gick inte att visa betalningssäkerhet</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Du aktiverade betalningssäkerhet i inställningarna men den kan inte visas.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Denna person har inte aktiverat betalningar</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Det går inte att begära en nätverksavgift. Fortsätt betalningen genom att trycka på okej för att försöka igen.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s i %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Ställ in valuta</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Alla valutor</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
<string name="contact_selection_list__new_call">Nytt samtal till …</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nytt meddelande till…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Blockera användare</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Lägg till i grupp</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Ring</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-samtal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal-videosamtal</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d vald</item>
<item quantity="other">%1$d valda</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Info</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopiera</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Ta bort</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Vidarebefordra</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Svara</string>
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_edit">Redigera</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Spara</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Skicka om</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Välj</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Betalningsuppgifter</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Bjud in</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Genvägsinställningar</string>
<string name="conversation_list_search_description">Sök</string>
<string name="conversation_list__pinned">Nålade</string>
<string name="conversation_list__chats">Chattar</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Du kan bara nåla %1$d chattar</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<!-- Content description for contact avatar photo -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkiverad</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny chatt</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Öppna kameran</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Inga chattar ännu.\nKom igång genom att skriva till en vän.</string>
<!-- Message shown when there are no archived chats to display -->
<string name="conversation_list_fragment__archived_chats_will_appear_here">Arkiverade chattar kommer att visas här.</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">Inga chattar att visa</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Mappinställningar</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Avtysta</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Tysta aviseringar</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Gruppinställningar</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Lämna grupp</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alla media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Chattinställningar</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Lägg till på hemskärmen</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Skapa bubbla</string>
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
<string name="conversation__menu_format_text">Formatera text</string>
<!-- conversation_popup -->
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Lägg till som kontakt</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Se alla</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d meddelande schemalagt</item>
<item quantity="other">%1$d meddelanden schemalagda</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottagarlista</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Leverans</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Chatt</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Sändning</string>
<!-- DoubleTapEditEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__double_tap_edit_title">Dubbeltryck för att redigera</string>
<!-- Text on the sheet explaining how double tapping on a message will let them edit it -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__quickly_tap_twice">Tryck snabbt två gånger på dina meddelanden för att redigera dem. Du kan redigera dina meddelanden upp till 24 timmar efter att de har skickats.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__got_it">Uppfattat</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny grupp</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Inställningar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Bjud in vänner</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrera olästa chattar</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Rensa oläst-filter</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Jämför med urklipp</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal upplever tekniska problem. Vi arbetar för fullt för att återställa tjänsten så snabbt som möjligt.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signals privata kontaktupptäckt kan för tillfället inte bearbeta telefonens kontakter.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Läs mer</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signals privata kontaktupptäckt kan inte bearbeta telefonens kontakter.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Läs mer</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Spara</string>
<string name="media_preview__edit_title">Ändra</string>
<!-- media_preview_activity -->
<!-- Content description of images or videos when viewing media -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Mediaförhandsgranskning</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Uppdatera</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Nästa</string>
<!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Skapa alfanumerisk PIN-kod</string>
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Skapa numerisk PIN-kod</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN-koden måste vara minst %1$d tecken</item>
<item quantity="other">PIN-koden måste vara minst %1$d tecken</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN-koden måste vara minst %1$d siffra</item>
<item quantity="other">PIN-koden måste vara minst %1$d siffror</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Skapa en ny PIN-kod</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan ändra din PIN-kod så länge denna enhet är registrerad.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">Pinkoder kan hjälpa dig att återställa ditt konto och hålla din information krypterad med Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Välj en starkare PIN-kod</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koder matchar inte. Försök igen.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Ange den pinkod du just skapat igen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekräfta din PIN-kod.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Det gick inte att skapa PIN-kod</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Din PIN-kod sparades inte. Vi uppmanar dig att skapa en PIN-kod senare.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-kod skapad.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Ange din PIN-kod igen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Skapar PIN-kod…</string>
<!-- ID used when saving the PIN to the device password manager. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_password_manager_id">Signal PIN-kod</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Introducerar PIN-koder</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koden håller information lagrad hos Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registreringslås = PIN-kod</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Ditt registreringslås kallas nu en PIN-kod och den gör mer. Uppdatera nu.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Uppdatera PIN-kod</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Läs mer om PIN-koder</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Inaktivera PIN-koden</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Ange din Signal PIN-kod</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">För att hjälpa dig att memorera din PIN-kod ber vi dig att skriva in den regelbundet. Vi ber dig färre gånger med tiden.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Hoppa över</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Skicka</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Glömt PIN-kod?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Kontot är låst</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Ditt konto har låsts för att skydda din integritet och säkerhet. Efter %1$d dagar av inaktivitet i ditt konto kommer du att kunna återregistrera detta telefonnummer utan att behöva din PIN-kod. Allt innehåll kommer att tas bort.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Nästa</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Ange din PIN-kod</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Ange PIN-koden du skapade för ditt konto. Denna skiljer sig från din SMS-verifieringskod.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Ange pinkoden du skapade för ditt konto.</string>
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">Växla tangentbord</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Glömt PIN-kod?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Felaktig PIN-kod</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Har du glömt din PIN-kod?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Inte många försök kvar!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signalregistrering - Behöver du hjälp med PIN-kod för Android (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du verifiera med SMS efter %1$d dag av inaktivitet. I detta fall kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort.</item>
<item quantity="other">För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du återverifiera med SMS efter %1$d dagar av inaktivitet. I detta fall kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Felaktig PIN-kod. %1$d försök kvar.</item>
<item quantity="other">Felaktig PIN-kod. %1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dag. Efter %1$d dag av inaktivitet kan du registrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
<item quantity="other">Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dagar. Efter %1$d dagar av inaktivitet kan du återregistrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Du har %1$d försök kvar.</item>
<item quantity="other">Du har %1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d försök kvar.</item>
<item quantity="other">%1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s kommer att få en meddelandeförfrågan från dig. Du kan ringa när din meddelandeförfrågan har accepterats.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Skapa en PIN-kod</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-koder håller information som lagras hos Signal krypterad.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Skapa PIN-kod</string>
<!-- Title for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__update_signal_pin">Uppdatera Signal-pinkod</string>
<!-- Message for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__message">Uppdatera din Signal-pinkod för att slutföra kontoregistreringen.</string>
<!-- Button text for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__update_pin">Uppdatera PIN-kod</string>
<!-- CallNotificationBuilder -->
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">Inkommande Signal-röstsamtal</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">Inkommande Signal-videosamtal</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">Inkommande Signal-gruppsamtal</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">Pågående Signal-röstsamtal</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">Pågående Signal-videosamtal</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">Pågående Signal-gruppsamtal</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="ConversationListFragment_loading">Hämtar in…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ansluter…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Behörighet krävs</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsätt</string>
<string name="Permissions_not_now">Inte nu</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrerar Signal-databas</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Lösenord för säkerhetskopia</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Säkerhetskopior kommer att sparas i extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Du måste ha detta lösenord för att återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Mapp</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte att kunna återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Återställ säkerhetskopia</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Överför eller återställ konto</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Återställ eller överför</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Överför konto</string>
<string name="registration_activity__skip">Hoppa över</string>
<!-- Text label button to skip restoring -->
<string name="registration_activity__skip_restore">Hoppa över återställning</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Säkerhetskopior av chattar</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Överför konto</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Överför konto till en ny Android-enhet</string>
<!-- Title for dialog to enter in the backup passphrase -->
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Ange lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Återställ</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Kan ej importera backuper från nyare Signal-versioner</string>
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">Säkerhetskopiering innehåller felaktiga data</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Fel lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrollerar…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d meddelanden hittills…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Återställ från säkerhetskopia?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Storlek på säkerhetskopia: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Tidspunkt för säkerhetskopia: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Aktivera lokala säkerhetskopior?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Aktivera säkerhetskopior</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Bekräfta att du förstår genom att kryssa i rutan.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Ta bort säkerhetskopior?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Inaktivera och ta bort alla lokala säkerhetskopior?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Ta bort säkerhetskopior</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Välj en mapp för att aktivera säkerhetskopior. Säkerhetskopior sparas på denna plats.</string>
<!-- Button shown in dialog to choose a folder for backups -->
<string name="BackupDialog_choose_folder">Välj mapp</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Ingen filväljare tillgänglig.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Ange ditt lösenord för säkerhetskopian för att verifiera</string>
<!-- Confirmation button text on an alert dialog to verify whether the entered backup phrase was correct -->
<string name="BackupDialog_verify">Verifiera</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Du har angett ditt lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Lösenordet var inte korrekt</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Skapar Signal-säkerhetskopia…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Verifierar Signal-säkerhetskopia …</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Säkerhetskopieringen misslyckades</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Din mapp för säkerhetskopior har tagits bort eller flyttats.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Din säkerhetskopieringsfil är för stor för att lagras på denna volym.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Det finns inte tillräckligt med utrymme för att lagra din säkerhetskopia.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Din senaste säkerhetskopia kunde inte skapas och verifieras. Skapa en ny.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Din säkerhetskopia innehåller en stor fil som inte kan säkerhetskopieras. Radera den och skapa en ny säkerhetskopia.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tryck för att hantera säkerhetskopior.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Fel nummer?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ring mig (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Skicka kod igen (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontakta Signal-support</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registrering - Verifieringskod för Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Felaktig kod</string>
<string name="BackupUtil_never">Aldrig</string>
<!-- Subtext below last backup time when we do not know when the last backup was -->
<string name="BackupUtil_unknown">Okänd</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Telefonnummer</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Välj vem som kan se ditt telefonnummer och vem som kan använda det för att kontakta dig på Signal.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">Vem kan se mitt nummer</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">Ditt telefonnummer kommer att vara synligt för personer och grupper som du skickar meddelanden till.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">Ditt telefonnummer kommer inte att vara synligt för någon om de inte har det sparat i telefonens kontakter.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">Ditt telefonnummer kommer inte att vara synligt för någon.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">Vem kan hitta mig med nummer</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">Alla som har ditt telefonnummer ser att du är på Signal och kan börja chatta med dig.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">Ingen kommer att kunna se att du är på Signal om du inte skickar ett meddelande eller har en befintlig chatt med dem.</string>
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"Om du vill ändra den här inställningen ställer du in Vem kan se mitt nummer till Ingen."</string>
<!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Är du säker?</string>
<!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Om du ställer in \"Vem kan hitta mig med nummer\" till \"Ingen\" blir det svårare för andra att hitta dig på Signal.</string>
<!-- Dialog button text for canceling change action -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Avbryt</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Alla</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Ingen</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Skärmlås</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lås åtkomst till Signal med Android-skärmlås eller -fingeravtryck</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Skärmlåsets tidsgräns för inaktivitet</string>
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">Om du vill använda skärmlåset anger du en pinkod, ett mönster eller ett lösenord på den här enheten.</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Skapa en PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Ändra din PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN-kodspåminnelser</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Inaktivera</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Bekräfta PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Bekräfta din Signal PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Se till att du lagrar din PIN-kod på ett säkert sätt, eftersom den inte kan återställas. Om du glömmer din PIN-kod kan du förlora data när du registrerar ditt Signal-konto igen.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Det gick inte att aktivera registreringslåset.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Det gick inte att inaktivera registreringslåset.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registreringslås</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Du måste ange din PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Din PIN-kod måste vara minst %1$d siffror eller tecken</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">För många försök</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Du har gjort för många PIN-kodsförsök. Försök igen efter ett dygn.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Du har gjort för många försök. Försök igen senare.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fel vid anslutning till tjänst</string>
<string name="preferences_chats__backups">Säkerhetskopior</string>
<!-- Button label to indicate that a feature is in beta mode -->
<string name="Beta__beta_title">Beta</string>
<!-- Content description for info icon -->
<string name="Beta__info">Info</string>
<!-- Text in header describing that the feature is a beta feature and prone to frequent changes -->
<string name="Beta__this_is_beta">This is a beta feature and will be improved over time.</string>
<!-- Title text shown when Signal is locked and needs to be unlocked -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Lås upp Signal</string>
<!-- Description text explaining how to unlock Signal -->
<string name="prompt_passphrase_activity__use_your_android_device">Använd låsinställningarna för din Android-enhet för att låsa upp Signal.</string>
<!-- Text shown in a dialog that further explains how to unlock Signal by using the same unlocking methods that are used to unlock their own device -->
<string name="prompt_passphrase_activity__screen_lock_is_on">Skärmlåset är på och Signal är säkrad med enhetens låsinställningar. Lås upp Signal på samma sätt som du normalt skulle låsa upp din telefon, t.ex. med ansiktsigenkänning, fingeravtryck, pinkod, lösenord eller mönster.</string>
<!-- Button in a dialog that will contact Signal support if pressed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__contact_support">Kontakta supporten</string>
<!-- Button text to try again after unlocking has previously failed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__try_again">Försök igen</string>
<!-- ScreenLockSettingsFragment -->
<!-- Text shown when screen lock is not enabled -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__off">Av</string>
<!-- Text shown with toggle that when switched on will enable screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_screen_lock">Använd skärmlås</string>
<!-- Description of what screen locking will do and how notification content will not be shown when screen is locked -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__your_android_device">Låsinställningarna på din Android-enhet kommer att behövas för att låsa upp Signal när du lämnar eller byter app. Förhandsvisning av aviseringar visar inte meddelandeinnehåll när låset är aktiverat.</string>
<!-- Title text explaining when users should start the screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__start_screen_lock">Starta skärmlås</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start immediately -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__immediately">Omedelbart</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 1 minute of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_1_min">Efter 1 minut</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 5 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_5_min">Efter 5 minuter</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 30 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_30_min">Efter 30 minuter</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start at a custom time set by the user -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__custom_time">Anpassad tid</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn on screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_signal_screen_lock">Använd Signal-skärmlås</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn off screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__turn_off_signal_lock">Stäng av Signal-skärmlåset</string>
<string name="Recipient_unknown">Okänt</string>
<!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available -->
<string name="Recipient_deleted_account">Raderat konto</string>
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
<string name="preferences_account_reregister">Registrera om konto</string>
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
<string name="preferences_account_update_signal">Uppdatera Signal</string>
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
<string name="preferences_account_delete_all_data">Ta bort alla data</string>
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">Ta bort alla data?</string>
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">Detta återställer appen och tar bort alla meddelanden. Appen stängs när den här processen är klar.</string>
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">Fortsätt</string>
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">Avbryt</string>
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Det gick inte att ta bort data</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Överför eller återställ konto</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Om du tidigare har registrerat ett Signal-konto kan du överföra eller återställa ditt konto och dina meddelanden</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Överför från Android-enhet</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Överför ditt konto och dina meddelanden från din gamla Android-enhet. Du behöver åtkomst till din gamla enhet.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Du behöver åtkomst till din gamla enhet.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Återställ från säkerhetskopia</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Återställ dina meddelanden från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kan du inte återställa senare.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_local_backup">Återställ lokal säkerhetskopia</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_signal_backup">Återställ säkerhetskopiering av Signal</string>
<!-- Button label for more options -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">Fler alternativ</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">Avbryt</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">Logga in utan att överföra</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">Fortsätt utan att överföra dina meddelanden och media</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Öppna Signal på din gamla Android-telefon</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Fortsätt</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Tryck på ditt profilfoto längst upp till vänster för att öppna Inställningar</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Tryck på \"Konto\""</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Tryck på \"Överför konto\" och sedan på \"Fortsätt\" på båda enheterna"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Förbereder för anslutning till gammal Android-enhet…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Det tar ett stund, borde vara klart snart</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Väntar på att en gammal Android-enhet ska ansluta…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal behöver platsbehörighet för att upptäcka och ansluta till din gamla Android-enhet.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal behöver platstjänster aktiverade för att upptäcka och ansluta till din gamla Android-enhet.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Wi-Fi behöver vara aktiverat för att Signal ska upptäcka och ansluta till din gamla Android-enhet. Wi-Fi måste vara på men det behöver inte vara anslutet till ett Wi-Fi-nätverk.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Tyvärr verkar den här enheten inte stöda Wi-Fi Direct. Signal använder Wi-Fi Direct för att upptäcka och ansluta till din gamla Android-enhet. Du kan fortfarande återställa en säkerhetskopia för att återställa ditt konto från din gamla Android-enhet.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Återställ en säkerhetskopia</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Ett oväntat fel uppstod när du försökte ansluta till din gamla Android-enhet.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Söker efter en ny Android-enhet…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal behöver platsbehörighet för att upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal behöver platstjänster aktiverade för att upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Wi-Fi behöver vara aktiverat för att Signal ska upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet. Wi-Fi måste vara aktiverat men det behöver inte vara anslutet till ett Wi-Fi-nätverk.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Tyvärr verkar den här enheten inte stöda Wi-Fi Direct. Signal använder Wi-Fi Direct för att upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet. Du kan fortfarande skapa en säkerhetskopia för att återställa ditt konto på din nya Android-enhet.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Skapa en säkerhetskopia</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Ett oväntat fel uppstod när du försökte ansluta till din nya Android-enhet.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Det gick inte att öppna Wi-Fi-inställningar. Aktivera Wi-Fi manuellt.</string>
<!-- Message on button that will prompt for location permissions in order to complete a device transfer -->
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Bevilja platsbehörighet</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Aktivera platstjänster</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Aktivera Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Fel vid anslutning</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Försök igen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Skicka in felsökningsloggar</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Verifiera koden</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Verifiera att koden nedan matchar på båda dina enheter. Tryck sedan på fortsätt.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Siffrorna matchar inte</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Fortsätt</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Om siffrorna på dina enheter inte matchar är det möjligt att du har anslutit till fel enhet. För att åtgärda detta, stoppa överföringen och försök igen och håll båda dina enheter nära.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stoppa överföringen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Det gick inte att upptäcka gammal enhet</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Det gick inte att upptäcka ny enhet</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Se till att följande behörigheter och tjänster är aktiverade:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Platsbehörighet</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Platstjänster</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Ta bort alla ihågkomna grupper på Wi-Fi Direct-skärmen och ta bort länken till alla inbjudna eller anslutna enheter.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wi-Fi Direct-skärm</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Försök med att inaktivera och aktivera Wi-Fi på båda enheterna.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Se till att båda enheterna är i överföringsläge.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Gå till supportsidan</string>
<!-- Button text when a device transfer could not occur and to try again -->
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Försök igen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Väntar på annan enhet</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Tryck på Fortsätt på din andra enhet för att starta överföringen.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Tryck på Fortsätt på din andra enhet…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Det går inte att överföra från en nyare version av Signal</string>
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">Överförda data var felaktiga</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Överför data</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Håll båda enheterna nära varandra. Stäng inte av enheterna och håll Signal öppen. Överföringarna är ände-till-ände-krypterade.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d meddelanden hittills…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% av meddelanden hittills…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Avbryt</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Försök igen</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Stoppa överföringen</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Alla överföringsförlopp kommer att gå förlorade.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Överföringen misslyckades</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Det gick inte att överföra</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Överför konto</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Hämta Signal på din nya Android-enhet</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Tryck på \"Överför eller återställ konto\""</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Välj \"Överför från Android-enhet\" när du uppmanas till det och sedan \"Fortsätt\". Håll båda enheterna i närheten."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Fortsätt</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Gå till din nya enhet</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Dina Signal-data har överförts till din nya enhet. För att slutföra överföringsprocessen måste du fortsätta registrera dig på din nya enhet.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Stäng</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Överföringen lyckades</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Överföringen slutförd</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">För att slutföra överföringsprocessen måste du fortsätta registrera dig.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Fortsätt registrera dig</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Kontoöverföring</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Förbereder för anslutning till din andra Android-enhet…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Förbereder för anslutning till din andra Android-enhet…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Söker efter din andra Android-enhet…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Ansluter till din andra Android-enhet…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Verifiering krävs</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Överför konto…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Slutför registreringen på din nya enhet</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Ditt Signal-konto har överförts till din nya enhet, men du måste slutföra registreringen på den för att fortsätta. Signal kommer att vara inaktiv på denna enhet.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Klar</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Avbryt och aktivera denna enhet</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blockera</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Avblockera</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Lägg till som kontakt</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Det går inte att hitta en app som kan öppna kontakter.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Lägg till i en grupp</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Lägg till i en annan grupp</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Visa säkerhetsnummer</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Gör till administratör</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Ta bort som administratör</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Ta bort från grupp</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Ta bort %1$s som gruppadministratör?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" kommer att kunna redigera denna grupp och dess medlemmar."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Ta bort %1$s från gruppen?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Ta bort %1$s från gruppen? De kommer inte kunna gå med igen genom grupplänken.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Ta bort</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administratör</string>
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Godkänn</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Avfärda</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Äldre vs. Nya grupper</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Vad är Äldre grupper?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Äldre grupper är grupper som inte är kompatibla med nya gruppfunktioner som administratörer och mer beskrivande gruppuppdateringar.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Kan jag uppgradera en Äldre grupp?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Äldre grupper kan ännu inte uppgraderas till Nya grupper, men du kan skapa en Ny grupp med samma medlemmar om de använder den senaste versionen av Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal kommer att erbjuda ett sätt att uppgradera Äldre grupper i framtiden.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Alla med denna länk kan se gruppens namn och foto och begära att gå med. Dela det med personer du litar på.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Alla som har denna länk kan se gruppens namn och foto och gå med i gruppen. Dela det med personer du litar på.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Dela via Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopiera</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR Kod</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Dela</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Länken är för närvarande inte aktiv</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Det gick inte att spela röstmeddelande</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Röstmeddelande · %1$s</string>
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s till %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" har blockerats.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Det gick inte att blockera \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" har avblockerats.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Granska medlemmar</string>
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Granska förfrågan</string>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">
<item quantity="one">%1$d gruppmedlem har samma namn. Granska medlemmen nedan eller välj att vidta åtgärder.</item>
<item quantity="other">%1$d gruppmedlemmar har samma namn. Granska medlemmarna nedan eller välj att vidta åtgärder.</item>
</plurals>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">
<item quantity="one">Om du inte är säker på vem förfrågan kommer från, granska kontakten nedan och vidta åtgärder.</item>
<item quantity="other">Om du inte är säker på vem förfrågan kommer från, granska kontakterna nedan och vidta åtgärder.</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Inga andra grupper gemensamt.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Inga grupper gemensamt.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d annan grupp gemensamt</item>
<item quantity="other">%1$d andra grupper gemensamt</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d grupp gemensamt</item>
<item quantity="other">%1$d grupper gemensamt</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Ta bort %1$s från grupp?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Ta bort</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Det gick inte att ta bort gruppmedlemmen.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__request">Förfrågan</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Din kontakt</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Ta bort från grupp</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Uppdatera kontakt</string>
<string name="ReviewCard__block">Blockera</string>
<string name="ReviewCard__delete">Ta bort</string>
<!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. -->
<string name="ReviewCard__s_recently_changed">%1$s ändrade nyligen sitt profilnamn från %2$s till %3$s</string>
<!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. -->
<string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s finns i dina telefonkontakter</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s gick med</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s och %2$s gick med</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s och %3$s gick med</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people join -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">
<item quantity="one">%1$s,%2$s och %3$d annan gick med i samtalet</item>
<item quantity="other">%1$s,%2$s och %3$d andra gick med i samtalet</item>
</plurals>
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s lämnade</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s och %2$s lämnade</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s och %3$s lämnade</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people leave -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">
<item quantity="one">%1$s, %2$s och %3$d annan lämnade samtalet</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s och %3$d andra lämnade samtalet</item>
</plurals>
<string name="CallParticipant__you">Du</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Du (på en annan enhet)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (på en annan enhet)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Svagt wifi. Växlat till mobilnät.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Om du tar bort ditt konto kommer:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Ange ditt telefonnummer</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Ta bort konto</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Din kontoinformation och profilfoto raderas</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Alla dina meddelanden raderas</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Ta bort %1$s i ditt betalningskonto</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Ingen landskod specificerad</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Inget nummer specificerat</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Det angivna telefonnumret matchar inte ditt kontos.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Är du säker på att du vill ta bort ditt konto?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Detta tar bort ditt Signal-konto och återställer applikationen. Appen stängs när processen är slutförd.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Det gick inte att ta bort lokala data. Du kan rensa det manuellt i systemapplikationsinställningarna.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Starta appinställningar</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Lämnar grupper…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Tar bort konto…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Avslutar ditt abonnemang …</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Beroende på antalet grupper du är med i kan detta ta några minuter</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Ta bort användardata och återställa appen</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Kontot inte borttaget</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Det uppstod ett problem med att slutföra borttagningsprocessen. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Sök länder</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Hoppa över</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Dela</string>
<!-- Label to describe circular spinner button -->
<string name="ShareActivity__send">Skicka</string>
<!-- When sharing to a list of people, %1$s is the name of a person -->
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Det gick inte att dela data från avsikt.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Det gick inte att skicka till vissa användare</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Du kan bara dela med upp till %1$d chattar</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Chattfärg</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Återställ chattfärger</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Återställ chattfärg</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Återställ chattfärg?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Ställ in bakgrund</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Mörkt läge dämpar bakgrunden</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Kontaktnamn</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Återställ</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Förhandsgranskning av bakgrund</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Vill du åsidosätta alla chattfärger?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Vill du åsidosätta alla bakgrunder?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Återställ standardfärger</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Återställ alla färger</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Återställ standardbakgrund</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Återställ alla bakgrunder</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Återställ bakgrunder</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Återställ bakgrund</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Återställ bakgrund?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Välj från foton</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Förinställningar</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Förhandsvisning</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Ställ in bakgrund</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Svep för att förhandsgranska fler bakgrunder</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Ställ in bagrund för alla chattar</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Ställ in bakgrund för %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">För att visa ditt galleri krävs lagringstillstånd.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Knip för att zooma, dra för att justera.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Ställ in bagrund för alla chattar.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Ställ in bakgrund för %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Fel vid inställning av bakgrund.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Sudda foto</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Om MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin är en ny integritetsfokuserad digital valuta.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Lägga till pengar</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Du kan lägga till pengar för användning i Signal genom att skicka MobileCoin till din plånboksadress.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Utbetalning</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Du kan betala ut MobileCoin när som helst på ett börs som stöder MobileCoin. Gör bara en överföring till ditt konto vid växlingen.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Dölj detta kort?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Dölj</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Spara återställningsfras</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Din återställningsfras ger dig ett annat sätt att återställa ditt betalningskonto.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Spara din fras</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Uppdatera din PIN-kod</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Med ett högt saldo kanske du vill uppdatera till en alfanumerisk PIN-kod för att ge mer skydd till ditt konto.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Uppdatera PIN-kod</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Inaktivera plånbok</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Ditt saldo</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Det rekommenderas att du överför dina pengar till en annan plånboksadress innan du inaktiverar betalningar. Om du väljer att inte överföra dina pengar nu förblir de kvar i din plånbok kopplad till Signal om du återaktiverar betalningar.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Överför återstående saldo</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Inaktivera utan att överföra</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Inaktivera</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Inaktivera utan att överföra?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ditt saldo finns kvar i din plånbok kopplad till Signal om du väljer att återaktivera betalningar.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Fel vid inaktivering av plånbok.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Visa återställningsfras</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Spara återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Ange återställningsfras</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">Ditt saldo återställs automatiskt när du ominstallerar Signal om du bekräftar din Signal-pinkod. Du kan också återställa ditt saldo med en återställningsfras, som är en fras på %1$d ord som är unik för dig. Skriv ner den och förvara den på ett säkert ställe.</item>
<item quantity="other">Ditt saldo återställs automatiskt när du ominstallerar Signal om du bekräftar din Signal-pinkod. Du kan också återställa ditt saldo med en återställningsfras, som är en fras på %1$d ord som är unik för dig. Skriv ner den och förvara den på ett säkert ställe.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Du har ett saldo. Det är dags att spara din återställningsfras en nyckel på 24 ord som du kan använda för att återställa saldot.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Det är dags att spara din återställningsfras en nyckel på 24 ord som du kan använda för att återställa saldot.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Din återställningsfras är en fras på %1$d ord som är unik för dig. Använd denna fras för att återställa ditt saldo.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Starta</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Ange manuellt</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Klistra in från urklipp</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Fortsätta utan att spara?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">I ett värsta möjliga scenario kan du återställa balansen med din återställningsfras. Vi rekommenderar starkt att du sparar den.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Hoppa över återställningsfras</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Avbryt</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Klistra in återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Nästa</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Ogiltig återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Se till att du har angett %1$d ord och försök igen.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Nästa</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Ändra</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Din återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Skriv ner följande %1$d ord i ordning. Förvara din lista på ett säkert ställe.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Se till att du har angett din fras korrekt.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ta inte en skärmdump eller skicka via e-post.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Betalningskontot återställts.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Ogiltig återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Se till att du har angett din fras korrekt och försök igen.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Om du väljer att lagra din återställningsfras digitalt, se till att den lagras säkert på någon plats du litar på.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopiera</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Bekräfta återställningsfras</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Ange följande ord från din återställningsfras.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Ord %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Se frasen igen</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Klar</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Återställningsfras bekräftad</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Ange återställningsfras</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Ange ordet %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Ord %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Nästa</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Ogiltigt ord</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s skickade dig %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nya betalningsaviseringar</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Det går inte att skicka betalning</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">För att skicka en betalning till denna användare måste den acceptera en meddelandeförfrågan från dig. Skicka ett meddelande till användaren för att skapa en meddelandeförfrågan.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Skicka ett meddelande</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Du har inga grupper gemensamt med denna person. Granska förfrågningar noga innan du accepterar för att undvika oönskade meddelanden.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Ingen av dina kontakter eller personer du chattar med finns i denna grupp. Granska förfrågningar noga innan du accepterar för att undvika oönskade meddelanden.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Om meddelandeförfrågningar</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Okej</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Här är en förhandsvisning av chattfärgen.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Färgen är bara synlig för dig.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Gruppbeskrivning</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<!-- Label for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standard</string>
<!-- Description for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Snabbare, mindre data</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Hög</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Långsammare, mera data</string>
<!-- Title heading for our media conversion quality selector. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">Mediekvalitet</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Förnya din prenumeration på Säkerhetskopiering av Signal</string>
<!-- String alerting user that backup failed -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Det gick inte slutföra säkerhetskopieringen</string>
<!-- String alerting user that backup redemption -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Det går inte att hämta ditt abonnemang för säkerhetskopiering</string>
<!-- String alerting user that backup storage limit has been reached -->
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">Lagringsgränsen för säkerhetskopiering har nåtts</string>
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Bjud in dina vänner</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_donor_subscriber_id_to_clipboard">Kopierade prenumerant-id för donator till urklipp</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the backups subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_backups_subscriber_id_to_clipboard">Kopierade prenumerant-id för säkerhetskopior till urklipp</string>
<!-- String displayed in a toast when a subscriber id is not present for a given type -->
<string name="AppSettingsFragment__no_subscriber_id_set">Inget prenumerant-id angivet</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Konto</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Du blir ombedd mindre ofta över tiden</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Kräv din PIN-kod för att registrera ditt telefonnummer hos Signal igen</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Ändra telefonnummer</string>
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">Dina kontodata</string>
<!-- ExportAccountDataFragment -->
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">Dina kontodata</string>
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Exportera en rapport med dina Signal-kontodata. Denna rapport innehåller inga meddelanden eller media. %1$s</string>
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">Exportera rapport</string>
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">Exportera som .txt</string>
<!-- Label for the text file option -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">Lättläst textfil</string>
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">Exportera som JSON</string>
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">Maskinläsbar fil</string>
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">Avbryt</string>
<!-- Acknowledgement for download failure -->
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">OK</string>
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">Det gick inte att generera rapport</string>
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
<!-- Title for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">Exportera data?</string>
<!-- Message for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Dela bara dina Signal-kontodata med personer eller appar som du litar på.</string>
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">Exportera</string>
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Genererar rapport …</string>
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Din rapport genereras endast vid exporttillfället och lagras inte av Signal på din enhet.</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Använd detta för att ändra ditt nuvarande telefonnummer till ett nytt telefonnummer. Du kan inte ångra denna ändring.\n\nInnan du fortsätter, se till att ditt nya nummer kan ta emot SMS eller samtal.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Ditt telefonnummer har ändrats till %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Okej</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Ändra nummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Ditt gamla nummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Gammalt telefonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Ditt nya nummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nytt telefonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Telefonnumret du angav matchar inte ditt kontos.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Du måste ange ditt gamla nummers landskod</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Du måste ange ditt gamla telefonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Du måste ange ditt nya nummers landskod</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Du måste ange ditt nya telefonnummer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_phone_number_can_not_be_same_as_your_old_phone_number">Ditt nya telefonnummer kan inte vara samma som ditt gamla telefonnummer</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Ändra nummer</string>
<!-- Text shown when verifying a new phone number where %1$s is the number being changed -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Verifierar %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha krävs</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Ändra nummer</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Du håller på att ändra ditt telefonnummer från %1$s till %2$s.\n\nInnan du fortsätter, verifiera att nedanstående nummer är korrekt.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Ändra nummer</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Ändra nummer - Behöver hjälp med PIN-kod för Android (v2 PIN-kod)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN-koder matchar inte</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN-koden som är associerad med ditt nya nummer skiljer sig från PIN-koden som är associerad med ditt gamla. Vill du behålla din gamla PIN-kod eller uppdatera den?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Behåll gammal PIN-kod</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Uppdatera PIN-kod</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Behåll gammal PIN-kod?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Det verkar som om du försökte ändra ditt nummer men vi kunde inte avgöra om det lyckades.\n\nKontrollerar igen nu…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Ändra status bekräftad</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Ditt nummer har bekräftats som %1$s. Om detta inte är ditt nya nummer, starta om processen för att ändra numret.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Ändra status obekräftad</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Vi kunde inte fastställa statusen för din begäran om att ändra nummer.\n\n(Fel: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Försök igen</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Lämna</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Skicka felsökningslogg</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tangentbord</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Skicka med Retur</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Chattmappar</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder if you have never created a folder before -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Lägg till en chattmapp</string>
<!-- Option within settings to add or edit chat folders that is shown when you have already created folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_edit_chat_folder">Lägg till eller redigera mappar</string>
<!-- Text describing the number of folders you have -->
<plurals name="ChatsSettingsFragment__d_folder">
<item quantity="one">%1$d mapp</item>
<item quantity="other">%1$d mappar</item>
</plurals>
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__create_folders_for_family">Skapa mappar för familj, vänner, arbete och mer</string>
<!-- Text in a bottom sheet explaining how chat folders can be configured to only show unread chats -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__choose_to_show_unread">Välj att endast visa olästa chattar </string>
<!-- Text in a bottom sheet stating that suggested folders can be easily created -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__easily_add_suggested">Lägg enkelt till föreslagna mappar</string>
<!-- Button text to dismiss bottom sheet -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__continue">Fortsätt</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organisera dina chattar i mappar och växla snabbt mellan dem i din chattlista.</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Mappar</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Skapa en mapp</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Alla chattar</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Föreslagna mappar</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread">Oläst</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Olästa meddelanden från alla chattar</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1-chattar</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Endast meddelanden från direktchattar</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Grupper</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Endast meddelanden från gruppchattar</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">Lägg till</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">Mapp har lagts till: %1$s.</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Redigera mapp</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Tysta alla</string>
<!-- Option in context menu to unmute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unmute_all">Slå på ljudet för alla</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Markera alla som lästa</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="one">%1$d chattyp</item>
<item quantity="other">%1$d chattyper</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
<item quantity="one">%1$d chatt</item>
<item quantity="other">%1$d chattar</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="one">%1$d chatt exkluderad</item>
<item quantity="other">%1$d chattar exkluderade</item>
</plurals>
<!-- Badge shown in chat folder tab when unread count is greater than 99 -->
<string name="ChatFolderAdapter__99p">99+</string>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Skapa en mapp</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Mappnamn (krävs)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Inkluderade chattar</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Lägg till chattar</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Välj chattar som du vill ska visas i den här mappen.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Undantag</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Exkludera chattar</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Välj chattar som du inte vill ska visas i den här mappen.</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Visa bara olästa chattar</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">När det är aktiverat kommer endast chattar med olästa meddelanden att visas i den här mappen.</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Inkludera tystade chattar</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">Skapa</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Redigera mapp</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">Spara</string>
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">Kassera ändringar?</string>
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">Du kommer att förlora ändringarna du har gjort i den här mappen.</string>
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Kassera</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Ta bort mapp</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Ta bort den här chattmappen?</string>
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">Se alla</string>
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">Ange ett mappnamn</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Chattyper</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">Klar</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Meddelanden</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Samtal</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Meddela när…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontakt ansluter sig till Signal</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Aviseringsprofiler</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profiler</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Skapa en profil för att bara få aviseringar från personer och grupper du väljer.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Aviseringsprofiler</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Skapa profil</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blockerade</string>
<!-- Settings label that shows the number blocked contacts -->
<plurals name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">
<item quantity="one">%1$d kontakt eller grupp</item>
<item quantity="other">%1$d kontakter eller grupper</item>
</plurals>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Meddelanden</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Appsäkerhet</string>
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blockera skärmdumpar i senaste-listan och appen</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-meddelanden och -samtal, vidarebefordra samtal och dold avsändare</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standard tidsgräns för nya chattar</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ställ in en standardtidsgräns för försvinnande meddelanden för alla nya chattar som du startar.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Kräv Andriod-skärmlås eller fingeravtryck för överföringar</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Det går inte att aktivera betalningssäkerhet</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">För att använda betalningssäkerhet måste du först aktivera ett skärmlås eller fingeravtryck i din telefons inställningar.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Det gick inte att navigera till systeminställningarna</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Visa statusikon</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Visa en ikon i meddelandedetaljer när de levererades med dold avsändare.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">När det är aktiverat försvinner nya meddelanden som skickas och tas emot i nya chattar som du startat efter att de har setts.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">När det är aktiverat försvinner nya meddelanden som skickas och tas emot i denna chatt när de har setts.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Av</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 veckor</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 vecka</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dag</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 timmar</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 timme</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuter</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekunder</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Anpassad tid</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ställ in</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Spara</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekunder</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minuter</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">timmar</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">dagar</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">veckor</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Supportcenter</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontakta oss</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Version</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Felsökningslogg</string>
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">Licenser</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Villkor &amp; integritetspolicy</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensierad under GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Mediekvalitet</string>
<!-- Category title for the quality of the media to be sent -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Skickade mediekvalitet</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Om du skickar högkvalitativa medier kommer du att använda mera data.</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Hög</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Samtal</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Använd anpassade färger</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Chattfärg</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Ändra</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplicera</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Ta bort</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Ta bort färg</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Denna anpassade färg används %1$d chatt. Vill du ta bort den för alla chattar?</item>
<item quantity="other">Denna anpassade färg används %1$d chattar. Vill du ta bort den för alla chattar?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Ta bort chattfärg?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Solid</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Lutning</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Nyans</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Mättnad</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Spara</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Ändra färg</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Denna färg används i %1$d chatt. Vill du spara ändringar för alla chattar?</item>
<item quantity="other">Denna färg används i %1$d chattar. Vill du spara ändringar för alla chattar?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Donera till Signal</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal drivs av människor som du. Donera månadsvis och få ett märke.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Donera</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Inte nu</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Anpassa reaktioner</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Tryck för att ersätta en emoji</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Återställ</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Spara</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Matchar automatiskt färgen till bakgrunden</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Dra för att ändra lutningens riktning</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Lägg till ett profilfoto</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Välj ett utseende och en färg eller anpassa dina initialer.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Inte nu</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Lägg till foto</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Bli en upprätthållare</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal drivs av människor som du. Donera och få ett märke.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Inte nu</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Donera</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Öppna emoji-sökning</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Öppna klistermärkesökning</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Öppna gif-sökning</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Klistermärken</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backsteg</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gif-bilder</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Sök emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Tillbaka till emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Rensa sökpost</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Sök GIPHY</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Sök klistermärken</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Inga resultat hittades</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Inga resultat hittades</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Okänd ringsignal</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Det går inte att lägga till i gruppstoryn</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Endast administratörer för den här gruppen kan lägga till i dess story</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">App för kontakter hittades inte</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Starta videosamtal</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Starta röstsamtal?</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Story</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Meddelande</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Ljud</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Ring</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Tysta</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Tystad</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Sök</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Ljud &amp; aviseringar</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Kontaktuppgifter i telefonen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Visa säkerhetsnummer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blockera</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Blockera grupp</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Avblockera</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Avblockera grupp</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Lägg till i en grupp</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Se alla</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Behörigheter</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Förfrågningar &amp; inbjudningar</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grupplänk</string>
<!-- Option in conversation settings to add a user as a contact -->
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Lägg till som en kontakt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Avtysta</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Chatt tystad till %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Chatt tystad för alltid</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Kopierat telefonnummer till urklipp.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Få märken för din profil genom att stöda Signal. Tryck på ett märke för att läsa mer.</string>
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
<string name="ConversationSettingsFragment__this_media_is_not_sent_yet">Detta media har inte skickats än.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Redigera gruppinformation</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Skicka meddelanden</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Alla medlemmar</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Endast administratörer</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Vem kan lägga till nya medlemmar?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Vem kan redigera denna grupps information?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Vem kan skicka meddelanden och starta samtal?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Tysta aviseringar</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Inte tystad</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Omnämnanden</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Meddela alltid</string>
<!-- Dialog option to not send notifications if mentioned when the conversation is muted -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Meddela inte</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Anpassade aviseringar</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Nyligen använda</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Ny betalning</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nytt meddelande</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Meddelande</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Röstsamtal</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Videosamtal</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Ta bort</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blockera</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Ta bort %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Du kommer inte se den här personen när du söker. Du får en meddelandeförfrågan om de skickar meddelanden till dig framöver.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s har tagits bort</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s har blockerats</string>
<!-- Snackbar message when blocking a contact has failed -->
<string name="NewConversationActivity__block_failed">Det gick inte att blockera</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Det går inte att ta bort %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Den här personen finns i din enhets kontakter. Ta bort hen från dina kontakter och försök igen.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Visa kontakt</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s är inte en Signal-användare</string>
<!-- Error message shown when we could not get a user from the username link -->
<string name="NewConversationActivity__">%1$s är inte en Signal-användare</string>
<!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) -->
<plurals name="CreateGroupActivity_not_signal_users">
<item quantity="one">%1$s är inte en Signal-användare</item>
<item quantity="other">%1$s är inte Signal-användare</item>
</plurals>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Sök namn eller nummer</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Stoppa röstmeddelandet</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Ändra röstmeddelandets hastighet</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Pausa röstmeddelandet</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Spela röstmeddelandet</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Navigera till röstmeddelande</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatar-förhandsgranskning</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Ta en bild</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Välj ett foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
<string name="AvatarPickerFragment__text">Text</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Spara</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Ta bort avatar</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Det gick inte att spara avataren</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Förhandsgranskning</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Klar</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Text</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Färg</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Välj en färg</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Dela</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<!-- Content description describing the back arrow on toolbars -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Navigera upp</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Vidarebefordra till</string>
<!-- Displayed when sharing content to people via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Dela med</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Lägg till ett meddelande</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Snabbare vidarebefordringar</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Videor kommer kortas ner till klipp på 30 sek och skickas som flera stories.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Videor som skickas till Stories kan inte vara längre än 30 sek.</string>
<!-- Body in alert dialog telling users that messages are now sent immediately -->
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Vidarebefordrade meddelanden skickas nu omedelbart.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Skicka %1$d meddelande</item>
<item quantity="other">Skicka %1$d meddelanden</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Meddelandet skickat</item>
<item quantity="other">Meddelanden skickade</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Det gick inte att skicka meddelande</item>
<item quantity="other">Det gick inte att skicka meddelanden</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Det gick inte att vidarebefordra meddelandet eftersom det inte längre är tillgängligt.</item>
<item quantity="other">Det gick inte att vidarebefordra meddelanden eftersom de inte längre är tillgängliga.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Endast administratörer kan skicka meddelanden till denna grupp.</string>
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">Du kan inte välja mer än 5 chattar</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Lägg till i gruppstoryn \"%1$s\"</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Lägg till i story</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Lägg till ett meddelande</string>
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Lägg till ett svar</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Skicka till</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Tillfällig mediefil</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Ett eller flera objekt var för stora</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Ett eller flera objekt var ogiltiga</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">För många objekt valda</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">Video inställd för att visas en gång</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">Foto inställt för att visas en gång</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">Video inställd på hög kvalitet</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">Video inställd på standardkvalitet</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">Foto inställt på hög kvalitet</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">Foto inställt på standardkvalitet</string>
<!-- Accessibility label describing the add media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__add_media_accessibility_label">Lägg till en mediefil</string>
<!-- Accessibility label describing the brush and pen button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__brush_pen_accessibility_label">Pensel och penna</string>
<!-- Accessibility label describing the crop and rotate button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__crop_rotate_accessibility_label">Beskär och rotera</string>
<!-- Accessibility label describing the change media quality button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__change_media_quality_accessibility_label">Ändra mediekvalitet</string>
<!-- Accessibility label describing the save media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__save_media_accessibility_label">Spara media</string>
<!-- Accessibility label describing the toggle emoji keyboard button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__emoji_toggle_accessibility_label">Växla till emoji-tangentbord</string>
<!-- Accessibility label describing the toggle view once button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__view_once_toggle_accessibility_label">Växla Visa-en-gång</string>
<!-- Accessibility label describing the send media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__send_media_accessibility_label">Skicka media</string>
<!-- Accessibility label describing the finish adding a message button on the Media review screen dialog -->
<string name="MediaReviewFragment__finish_adding_a_message_accessibility_label">Slutför att lägga till ett meddelande</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
<item quantity="one">%1$d objekt inställda på hög kvalitet</item>
<item quantity="other">%1$d objekt inställda på hög kvalitet</item>
</plurals>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
<item quantity="one">%1$d objekt inställda på standardkvalitet</item>
<item quantity="other">%1$d objekt inställda på standardkvalitet</item>
</plurals>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Avbryt</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Dra</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Skriv text</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Lägg till ett klistermärke</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Oskärpa</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Klar med ändringen</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Rensa alla</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Ångra</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Växla mellan markör och markering</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Växla mellan textformat</string>
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">Utvalda</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Skicka</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Tryck för att ta bort</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Tryck för att välja</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Kassera</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Kassera ändringar?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Du förlorar alla ändringar du har gjort på detta foto.</string>
<!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">Hittade %1$s</string>
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">Starta en chatt med \"%1$s\"</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">Gå till chatt</string>
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">Länka enhet?</string>
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">Det verkar som om du försöker länka en Signal-enhet. Tryck på fortsätt och tryck sedan på Länka en ny enhet och skanna QR-koden igen.</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">Fortsätt</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Mina märken</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Presenterat märke</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Visa märken på profilen</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Det gick inte att uppdatera profilen</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Välj ett märke</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Du måste välja ett märke</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Det gick inte att uppdatera profilen</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Donera nu</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s stöder Signal</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s stöder Signal med en månatlig donation. Signal är en ideell organisation utan annonsörer eller investerare, som endast stöds av personer som du.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s stödde Signal med en donation. Signal är en ideell organisation utan annonsörer eller investerare, som endast stöds av personer som du.</string>
<string name="ImageView__badge">Märke</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Avbryt abonnemang</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Bekräfta annullering?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Du kommer inte att debiteras igen. Ditt märke tas bort från din profil i slutet av din faktureringsperiod.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Inte nu</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Bekräfta</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Uppdatera abonnemang</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Ditt abonnemang har avslutats.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Uppdatera abonnemang?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Uppdatera</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Du kommer att debiteras hela beloppet (%1$s) för det nya abonnemangspriset idag. Ditt abonnemang förnyas varje månad.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/månad</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">Förnyas %1$s</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Upphör %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal är annorlunda.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Privata meddelanden. Inga annonser, inga spårare, ingen övervakning.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal stöds av donationer, vilket innebär att din integritet står i centrum för allt vi gör. Signal är byggd för dig; inte dina data och inte för profit.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Om du kan, vänligen donera idag för att hålla Signal kul, pålitlig och tillgänglig för alla.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Tack för ditt stöd!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Du har fått ett donationsmärke från Signal! Visa den i din profil för att visa upp ditt stöd.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Du kan också</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">bli en månatlig upprätthållare.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Visa på profilen</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Presentera märket</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Fortsätt</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">När du har mer än ett märke kan du välja ett för att visa andra i din profil.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Få märken för din profil genom att stöda Signal.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal är en ideell organisation utan annonsörer eller investerare, som endast stöds av personer som du.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Donera till Signal</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Mer</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Mitt stöd</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Hantera abonnemang</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Donationskvitton</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Märken</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Vanliga frågor om abonnemang</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Andra sätt att ge</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Donera åt en vän</string>
<!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet -->
<string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">Det gick inte att bekräfta donationen</string>
<!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">Din donation på %1$s/månad kunde inte bekräftas. Kontrollera din bankapp för att godkänna din iDEAL-betalning.</string>
<!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">Din engångsdonation på %1$s kunde inte bekräftas. Kontrollera din bankapp för att godkänna din iDEAL-betalning.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Ange anpassat belopp</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Det lägsta belopp du kan donera är %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/månad</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Förnyas %1$s</string>
<!-- Subtitle shown when processing a donation transaction -->
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Bearbetar transaktion…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Det gick inte att lägga till märket. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Kontakta supporten.</string>
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
<string name="MySupportPreference__payment_pending">Betalning väntar</string>
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">Din banköverföring på %1$s väntar. Banköverföringar kan ta 1 till 14 arbetsdagar att genomföra. </string>
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
<string name="MySupportPreference__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">Kontrollerar abonnemang …</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Uppdatera Signal</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Denna version av Signal har upphört att gälla. Uppdatera nu för att fortsätta använda Signal.</string>
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">Uppdatera</string>
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">Avbryt</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
<string name="ReregisterSignalDialog__title">Enheten är inte registrerad</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
<string name="ReregisterSignalDialog__message">Den här enheten är inte längre registrerad. Registrera om för att fortsätta använda Signal på den här enheten.</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">Registrera igen</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">Avbryt</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Boost-märket har upphört att gälla</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Månatlig donation avbruten</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Ditt Boost-märke har upphört att gälla och är inte längre synligt på din profil.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Du kan återaktivera ditt Boost-märke i ytterligare 30 dagar med ett engångsbidrag.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Du kan fortsätta att använda Signal men för att stödja teknik byggd för dig, överväg att bli en upprätthållare genom att göra en månatlig donation.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Bli en upprätthållare</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Lägg till en Boost</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Inte nu</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Din återkommande månatliga donation avbröts automatiskt eftersom du var inaktiv för länge. Ditt %1$s-märke visas inte längre i din profil.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Din återkommande månatliga donation avbröts eftersom vi inte kunde behandla din betalning. Ditt märke visas inte längre i din profil.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Din återkommande månatliga donation avbröts. %1$s Ditt %2$s-märke är inte längre synligt på din profil.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Du kan fortsätta använda Signal men förnya nu för att stödja appen och återaktivera ditt märke.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Förnya abonnemang</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Gå till Google Pay</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Det går inte att behandla abonnemangsbetalningen</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Vi har problem med att samla in din Signal-upprätthållare betalning. Se till att din betalningsmetod är uppdaterad. Om den inte är det kan du uppdatera den i Google Pay. Signal kommer försöka bearbeta betalningen igen om ett par dagar.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Visa inte detta igen</string>
<string name="Subscription__contact_support">Kontakta support</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Skaffa ett %1$s-märke</string>
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">Bearbetar donation …</string>
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">Bearbetar betalningen…</string>
<!--InAppDonations -->
<!-- Label displayed in google play and on receipts for recurring subscriptions. Placeholder is level -->
<string name="InAppDonations__recurring_d">Återkommande %1$d</string>
<!-- InAppPaymentErrors -->
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">Fel vid bearbetning av betalningen</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">Din betalning kunde inte behandlas och du har inte debiterats. Försök igen.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">Din betalning behandlas fortfarande. Detta kan ta några minuter beroende på din anslutning.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">Försök att slutföra betalningen igen eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Denna betalning återkallades av kontoinnehavaren och kunde inte bearbetas. Ingen betalning har dragits.</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Ett fel uppstod när betalningen bearbetades. Försök igen.</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Fel vid bearbetning av donation</string>
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">Försök med en annan betalningsmetod eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
<string name="DonationsErrors__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Fel vid bearbetning av donation. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Din donation kunde inte bearbetas och du har inte debiterats. Försök igen.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Bearbetar fortfarande</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Det gick inte att lägga till märket</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
<string name="DonationsError__something_went_wrong">Något gick fel</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification body -->
<string name="DonationsError__your_backups_subscription_couldnt_be_displayed">Ditt abonnemang för säkerhetskopiering kunde inte visas. Kontakta supporten.</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Det gick inte att validera märke</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Det gick inte att validera serversvar. Kontakta supporten.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Donation misslyckades</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Din donation bearbetades men Signal kunde inte skicka ditt donationsmeddelande. Kontakta supporten.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Ditt märke kunde inte läggas till ditt konto, men du kan ha blivit debiterad. Kontakta supporten.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Din donation bearbetas fortfarande. Detta kan ta några minuter beroende på din anslutning.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Det gick inte att säga upp abonnemang</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Uppsägning av abonnemang kräver en internetanslutning.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support">Din enhet stöder inte donationer i appar, så du kan inte prenumerera för att få ett märke. Du kan fortfarande stödja Signal genom att göra en donation på vår webbplats.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Nätverksfel. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Försök igen</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Kan inte skicka donation</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Den här användaren kan inte ta emot donationer förrän de uppgraderar Signal.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Din donation kunde inte skickas på grund av ett nätverksfel. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">Din iDEAL-donation kunde inte bearbetas. Försök med en annan betalningsmetod eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donation på uppdrag av %1$s</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s har donerat till Signal å dina vägnar</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Lös in</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Visa</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Löser in …</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Inlöst</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Försök med en annan betalningsmetod eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">Försök med en annan betalningsmetod eller kontakta din bank för mer information. Om detta var en PayPal-transaktion kontaktar du PayPal.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Kontrollera att din betalningsmetod är aktuell i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Kontrollera att din betalningsmetod är uppdaterad i Google Pay och försök igen. Kontakta din bank om problemet kvarstår.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Ditt kort stöder inte denna typ av köp. Pröva en annan betalningsmetod.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Ditt betalkort har gått ut. Uppdatera din betalningsmetod i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Gå till Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Försök igen</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Ditt kortnummer är felaktigt. Uppdatera det i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Ditt korts CVC-nummer är felaktigt. Uppdatera det i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Ditt kort har inte tillräckligt med pengar för att slutföra detta köp. Prova en annan betalningsmetod.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Förfallomånaden på din betalningsmetod är felaktig. Uppdatera den i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Förfalloåret på din betalningsmetod är felaktigt. Uppdatera den i Google Pay och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Försök att slutföra donationen igen eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Försök igen eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen. Kontakta din bank om problemet kvarstår.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Ditt kort har gått ut. Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Ditt korts CVC-nummer är felaktigt. Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Utgångsmånaden på ditt kort är felaktig. Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Utgångsåret på ditt kort är felaktigt. Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Ditt kortnummer är felaktigt. Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen.</string>
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">Det angivna bankkontot har inte tillräckligt med pengar för att slutföra köpet. Försök igen eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Denna donation återkallades av kontoinnehavaren och kunde inte bearbetas. Ingen betalning har dragits.</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Ett fel uppstod när donationen bearbetades. Försök igen.</string>
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">De angivna bankuppgifterna kunde inte bearbetas. Kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">Kontrollera att dina kortuppgifter är korrekta och försök igen. Kontakta din bank om problemet kvarstår.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Namnge din profil</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profilnamn</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Nästa</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Skapa</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Spara</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Redigera denna profil</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">En profil med detta namn finns redan</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Arbete</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Sov</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Drift</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Driftstopp</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Fokus</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Måste ha ett namn</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Tillåtna aviseringar</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Lägg till personer och grupper du vill ha aviseringar och samtal från när denna profil är på</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Lägg till personer eller grupper</string>
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">Undantag</string>
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">Tillåt alla samtal</string>
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">Meddela för alla omnämnanden</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Lägg till</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Skapa en profil för att bara ta emot aviseringar och samtal från de personer och grupper du vill höra från.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profiler</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Ny profil</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on"></string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Ta bort profil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" togs bort.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Ångra</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Vill du ta bort profilen permanent?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Ta bort</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Redigera aviseringsprofil</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Varje dag</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on"></string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Av</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s till %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Undantag</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Tillåt alla samtal</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Meddela för alla omnämnanden</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Schema</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Se alla</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Lägg till ett schema</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Ställ in ett schema för att aktivera denna aviseringsprofil automatiskt.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Schema</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Starta</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Slutet</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">S</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">M</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">T</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">O</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">T</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">F</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">L</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Ställ in starttid</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Ställ in sluttid</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Spara</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Hoppa över</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Nästa</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Schema måste ha minst en dag</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil skapad</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Klar</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Du kan slå på eller av din profil manuellt via menyn på chattlistan.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Lägg till ett schema i inställningarna för att automatisera din profil.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Din profil slås på och av automatiskt enligt ditt schema.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Ny profil</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">I 1 timme</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Fram tills %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Visa inställningar</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">På till %1$s</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Det gick inte att öppna väljaren.</string>
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">För att aktivera aviseringar behöver Signal behörighet för att visa dem.</string>
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">Aktivera</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal-versionsinformation &amp; nyheter</string>
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat_period">Det här är den officiella och enda chatten från Signal.</string>
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining what the channel is for -->
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date_period">Håll dig uppdaterad med nyheter och versionsinformation.</string>
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat">Det här är den officiella och enda chatten från Signal</string>
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining what the channel is for -->
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date">Håll dig uppdaterad med nyheter och versionsinformation.</string>
<!-- Subtitle for the Signal Release channel explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__official_only_chat">Den officiella och enda Signal-chatten</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">All aktivitet</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Alla</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Återkommande</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">En gång</string>
<!-- Donation receipts gift tab -->
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">Åt en vän</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Donation åt en vän</string>
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Donationstyp</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Betalningsdatum</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Dela kvitto</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Om du har installerat om Signal kommer kvitton från tidigare donationer inte vara tillgängliga.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Donationskvitto</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Belopp</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Tack för att du stöder Signal. Ditt bidrag hjälper till att driva på uppdraget att utveckla öppen källkods integritetsteknik som skyddar yttrandefrihet och möjliggör säker global kommunikation för miljoner runt om i världen. Om du är bosatt i USA, spara detta kvitto för dina skatteuppgifter. Signal Technology Foundation är en skattebefriad ideell organisation i USA enligt avsnitt 501c3 i Internal Revenue Code. Vårt federala skatte-ID är 824506840.</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Inga kvitton</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Chattar</string>
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__calls">Samtal</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Stories</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Storyintegritet</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mina Stories</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Tryck för att lägga till</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Inga nya uppdateringar att visa just nu.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Dölj story</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Sluta dölja story</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Vidarebefordra</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Dela…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Gå till chatt</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Info</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Skickar…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending where %1$d is the number of stories being sent -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Skickar %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Att skicka meddelandet misslyckades</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Delvis skickad</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Klicka för att försöka igen</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Dölj story?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Nya storyuppdateringar från %1$s kommer inte att visas först i storieslistan längre.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Dölj</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Story dold</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Dolda stories</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d visning</item>
<item quantity="other">%1$d visningar</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Vidarebefordra</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Story från %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Ta bort story?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Den här storyn kommer att tas bort för dig och alla som har mottagit den.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Det gick inte att spara</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d visning</item>
<item quantity="other">%1$d visningar</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d svar</item>
<item quantity="other">%1$d svar</item>
</plurals>
<!-- Toast / Snackbar label when unhiding a story during viewer -->
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">Storyn döljs inte längre</string>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Lägg till</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Visningar av</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Du</string>
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s till %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Svara</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Delvis skickad. Tryck för detaljer</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Det gick inte att skicka. Klicka för att försöka igen</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Svara gruppen</string>
<!-- Content description for the any reaction button in reply to story composer, which will launch the emojis bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment_any_reaction_content_description">Fler reaktioner</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Inga visningar ännu</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Aktivera läskvitton för att se vem som har visat dina stories.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Ta bort</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Ta bort tittare?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s kommer fortfarande kunna se det här inlägget men inte se några framtida inlägg som du delar till %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Ta bort tittare</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Inga svar ännu</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Du kan inte svara på den här berättelsen eftersom du inte längre är medlem i den här gruppen.</string>
<!-- Displayed for when you reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__you_reacted_to_the_story">Reagerade på storyn</string>
<!-- Displayed for other users that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__someone_reacted_to_the_story">Reagerade på storyn</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Visningar</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Svar</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reagera på den här storyn</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Svara till %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiera</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Ta bort</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Min Story</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d tittare</item>
<item quantity="other">%1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Visa</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Vem kan visa den här storyn</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Alla Signal-förbindelser</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Alla utom …</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Dölj din story för specifika personer</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d person exkluderad</item>
<item quantity="other">%1$d personer exkluderade</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Dela endast med …</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Dela endast med valda personer</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d tittare</item>
<item quantity="other">%1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Välj vilka som kan se din story. Ändringar påverkar inte stories som du redan har skickat.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Svar och reaktioner</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Tillåt svar och reaktioner</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Låt personer som kan se din story reagera och svara</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal-förbindelser</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal-förbindelser är personer som du har valt att lita på, antingen genom att:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Startar en chatt</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Acceptera en meddelandeförfrågan</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Att ha dem i dina telefonkontakter</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Dina förbindelser kan se ditt namn och foto, och kan se inlägg på \"Min Story\" om du inte döljer den från dem."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Lägg till tittare</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Ta bort anpassad story</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Ta bort %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Denna person kommer inte längre se din story.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Ta bort</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Ändra storynamn</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Storynamn</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Tryck för att lägga till text</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Lägg till text</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Klar med att lägga till text</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Text</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Kamera</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Skriv eller klistra in en webbadress</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Dela en länk med tittare på din story</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Sök</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Ange en giltig länk.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Alla utom …</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Dela endast med …</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Klar</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Ta bort gruppstory?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">%1$s kommer att tas bort.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Ta bort</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Ta bort anpassad story?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">%1$s och uppdateringar som delas till den här historien kommer att raderas.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Ta bort</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Storyn kunde inte skickas. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Skicka</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Stäng av och radera</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Välj tittare</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Nästa</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d tittare</item>
<item quantity="other">%1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Namnge story</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Bara du kan se namnet på den här storyn.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Storynamn (krävs)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Tittare</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Skapa</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Detta fält är obligatoriskt.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Det finns redan en story med detta namn.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Välj alla</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Välj typ av story</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Ny anpassad story</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Synlig endast för specifika personer</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Gruppstory</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Dela till en befintlig grupp</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Välj grupper</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Kopierad till urklipp</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__read_more">Läs mer</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Skickar svar …</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Den här storyn är inte längre tillgänglig.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Det går inte att ladda ner story. %1$s behöver dela den igen.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Ingen Internetanslutning</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Det gick inte att ladda innehåll</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Skickade story</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Det gick inte att skicka storyn</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Visa story</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Visa profilbild</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Du reagerade på storyn från %1$s</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Reagerade på din story</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Reagerade på en story</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Visa mer</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Besök länk</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · giltig i %2$d dag</item>
<item quantity="other">%1$s · giltig i %2$d dagar</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Donera åt en vän</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Stöd Signal genom att göra en donation åt en vän eller familjemedlem som använder Signal. De får ett märke som de kan visa på sin profil under %1$d dag</item>
<item quantity="other">Stöd Signal genom att göra en donation åt en vän eller familjemedlem som använder Signal. De får ett märke som de kan visa på sin profil under %1$d dagar</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Nästa</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Välj mottagare</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Bekräfta donation</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Skicka till</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Mottagaren kommer att meddelas om donationen i ett privat meddelande. Lägg till ditt eget meddelande nedan.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Engångsdonation</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Lägg till ett meddelande</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Verifierar mottagare …</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s har gjort en donation åt dig</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Tack för ditt stöd!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s har gjort en donation till Signal för din räkning. Visa ditt stöd för Signal på din profil.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Du har gjort en donation till Signal till förmån för %1$s. De får möjlighet att visa sitt stöd på sin profil.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Lös in</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Inte nu</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Löser in märke …</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">%1$s har gjort en donation till Signal för din räkning. De får möjlighet att visa sitt stöd på sin profil.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Ditt märke har upphört att gälla</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Ditt märke har upphört att gälla och är inte längre synligt i din profil för andra.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">För att fortsätta stöda teknik som är byggd för dig, överväg att bli en månatlig upprätthållare.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Gör en månatlig donation</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Inte nu</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Dela endast med</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">Anpassad story · %1$d tittare</item>
<item quantity="other">Anpassad story · %1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">Gruppstory · %1$d tittare</item>
<item quantity="other">Gruppstory · %1$d tittare</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d tittare</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d tittare</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d exkluderad</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d exkluderade</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tryck för att välja dina tittare</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Storyinställningar</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Ta bort story</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Ta bort story</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Ta bort gruppstory?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Storyn kommer tas bort från denna lista. Du kommer fortfarande att kunna visa stories från denna grupp.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Ta bort</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Ta bort story?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Ta bort den anpassade storyn %1$s?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Ta bort</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d dag kvar</item>
<item quantity="other">%1$d dagar kvar</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d timme kvar</item>
<item quantity="other">%1$d timmar kvar</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d minut kvar</item>
<item quantity="other">%1$d minuter kvar</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Utgånget</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Tryck för att gå vidare</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Svep uppåt för att hoppa över</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Svep höger för att lämna</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Uppfattat</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Öppna kontextmeny</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Verifierad</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Verifierat</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Säkerhetsnummerändringar</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Följande personer kan ha ominstallerat Signal eller bytt enhet. Tryck på en mottagare för att bekräfta det nya säkerhetsnumret. Detta är valfritt.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Kontroll av säkerhetsnummer</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Kontroll av säkerhetsnummer slutförd</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Alla förbindelser har granskats. Klicka på skicka för att fortsätta.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
<item quantity="one">%1$d förbindelse kan ha installerat om Signal eller bytt enhet. Du kan granska hens säkerhetsnummer eller fortsätta med att skicka.</item>
<item quantity="other">%1$d förbindelser kan ha installerat om Signal eller bytt enhet. Du kan granska deras säkerhetsnummer eller fortsätta med att skicka.</item>
</plurals>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Verifiera säkerhetsnummer</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Ta bort från story</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Skicka ändå</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Granska förbindelser</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Inga fler mottagare att visa</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Klar</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Säkerhetsnummerändringar</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d mottagare kan ha ominstallerat Signal eller bytt enhet. Tryck på en mottagare för att bekräfta det nya säkerhetsnumret. Detta är valfritt.</item>
<item quantity="other">%1$d mottagare kan ha ominstallerat Signal eller bytt enhet. Tryck på en mottagare för att bekräfta det nya säkerhetsnumret. Detta är valfritt.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kontakter</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Ta bort alla</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Ta bort</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Min Story-integritet</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Välj vem som kan se Min Story-inlägg. Du kan göra ändringar i inställningar.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Alla Signal-förbindelser</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Alla utom …</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Dela endast med …</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Skickat</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Mottaget</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Filstorlek</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Storyuppdateringar försvinner automatiskt efter 24 timmar. Välj vilka som kan visa din story eller skapa nya stories för specifika tittare eller grupper.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Stäng av stories</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Du kommer inte längre kunna dela eller visa stories om du stänger av dem.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Aktivera stories</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Dela och visa stories från andra. Stories försvinner automatiskt efter 24 timmar.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Stänga av stories?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Du kommer inte längre att kunna dela eller visa berättelser. Berättelseuppdateringar som du nyligen har delat kommer också att raderas.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Storyintegritet</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Stories</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Visa kvitton</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Se och dela när stories visas. Om de är inaktiverade ser du inte när andra ser din story.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Ny story</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Vem kan visa den här storyn</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Medlemmar i gruppen %1$s kan visa och svara på den här storyn. Du kan uppdatera medlemskapet för den här chatten i gruppen."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Ta bort gruppstory</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Överflödesmeny</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Det går inte att säkerhetskopiera chattar</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Dina chattar säkerhetskopieras inte längre automatiskt.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Säkerhetskopiera chattar</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Inte nu</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Så här återaktiverar du säkerhetskopior:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tryck på knappen Gå till inställningar nedan</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Aktivera Tillåt alarm och påminnelser.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Integritet före profit</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Privata meddelanden, finansierade av dig. Inga annonser, ingen spårning, ingen kompromiss. Donera nu för att stödja Signal.</string>
<!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">Du har en väntande donation</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">Banköverföringar kan ta 1 till 14 arbetsdagar att bearbeta. Vänta tills denna betalning slutförs innan du uppdaterar ditt abonnemang.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">Banköverföringar kan ta 1 till 14 arbetsdagar att bearbeta. Vänta tills denna betalning slutförs innan du gör en ny donation.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">Din donation bearbetas fortfarande. Detta kan ta några minuter beroende på din anslutning. Vänta tills denna betalning slutförs innan du uppdaterar ditt abonnemang.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">Din donation bearbetas fortfarande. Detta kan ta några minuter beroende på din anslutning. Vänta tills denna betalning slutförs innan du gör en ny donation.</string>
<!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">Din iDEAL-donation bearbetas fortfarande. Kontrollera din bankapp för att godkänna din betalning innan du gör en ny donation.</string>
<!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. -->
<string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">Donationsbeloppet är för högt</string>
<!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">Du kan skicka upp till %1$s via banköverföring. Prova ett annat belopp eller en annan betalningsmetod.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Månatlig</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">En gång</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Donera %1$s/månad till Signal</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Skaffa ett %1$s-märke</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Donera %1$s till Signal</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">Få ett %1$s-märke i %2$d dag</item>
<item quantity="other">Få ett %1$s-märke i %2$d dagar</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a bank transfer -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">Banköverföring</string>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Betalkort</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Donera åt en vän</string>
<!-- Button label for paying with iDEAL -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string>
<!-- Dialog title for launching external intent -->
<string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">Lämna Signal för att bekräfta donation?</string>
<string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">När du har bekräftat, återgå till Signal för att slutföra bearbetningen av din donation.</string>
<!-- BankTransferMandateFragment -->
<!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">Banköverföring</string>
<!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Stripe behandlar donationer till Signal. Signal samlar inte in eller lagrar dina personuppgifter. %1$s</string>
<!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Button label to continue with transfer -->
<string name="BankTransferMandateFragment__agree">Godkänner</string>
<!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen -->
<string name="BankTransferMandateFragment__read_more">Läs mer</string>
<!-- Text displayed when mandate load fails -->
<string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">Det gick inte att ladda begäran</string>
<!-- BankTransferDetailsFragment -->
<!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">Ange dina bankuppgifter och din e-postadress. Stripe använder det här e-postadressen för att skicka uppdateringar om din donation. %1$s</string>
<!-- Subtext learn more link text -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Text field label for name on bank account -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Namn på bankkonto</string>
<!-- Text field label for IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string>
<!-- Text field label for email -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__email">E-post</string>
<!-- Text label for button to show user how to find their IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">Hitta kontoinformation</string>
<!-- Donate button label for monthly subscription -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">Donera %1$s/månad</string>
<!-- Donate button label for one-time -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">Donera %1$s</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too short -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">IBAN är för kort</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">IBAN är för långt</string>
<!-- Error label for IBAN field when country is not supported -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">IBAN-landskod stöds inte</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">Ogiltigt IBAN</string>
<!-- Error label for name field when name is not at least two characters long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Minst 2 tecken</string>
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">Ogiltig e-postadress</string>
<!-- IdealTransferDetailsFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">Ange ditt namn och din e-postadress. Stripe använder den här e-postadressen för att skicka uppdateringar om din donation. %1$s</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">Ange dina bankuppgifter. Signal samlar inte in eller lagrar dina personuppgifter. %1$s</string>
<!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Hint label for text entry box for name on bank account -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Namn på bankkonto</string>
<!-- Hint label for text entry box for email -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__email">E-post</string>
<!-- Default label for bank selection -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">Välj din bank</string>
<!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_ideal">Bekräfta din donation med iDEAL</string>
<!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation. Placeholder is donation amount.Z -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__to_setup_your_recurring_donation">För att ställa in din återkommande donation, tryck på fortsätt för att bekräfta en debitering på 0,01 € med din bank. Detta återbetalas automatiskt och gör att din donation på %1$s/månad kan debiteras från ditt konto.</string>
<!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">Fortsätt</string>
<!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">Välj din bank</string>
<!-- Title of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">Hitta din kontoinformation</string>
<!-- Body of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">Leta efter ditt IBAN högst upp på ditt kontoutdrag. IBAN innehåller upp till 34 tecken. Namnet du anger ska matcha ditt fullständiga namn i ditt bankkonto. Kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">Donation väntar</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">Din månatliga donation väntar. Du kommer att kunna visa %1$s-märket på din profil när din donation tas emot.</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Din engångsdonation väntar. Du kommer att kunna visa %1$s-märket på din profil när din donation tas emot.</string>
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">Banköverföringar kan ta 1 till 14 arbetsdagar att bearbeta. %1$s</string>
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__done">Klar</string>
<!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">Donationen kunde inte bearbetas</string>
<!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">Vi har problem med att bearbeta din banköverföring. Ingen betalning har dragits. Försök med en annan betalningsmetod eller kontakta din bank för mer information.</string>
<!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">Försök igen</string>
<!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">Inte nu</string>
<!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">Donation slutförd</string>
<!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">Din banköverföring har mottagits. Du kan välja att visa detta märke på din profil för att visa upp ditt stöd.</string>
<!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__done">Klar</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Avbryter …</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">För många kontakter har bearbetats</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">Ännu ett försök att bearbeta dina kontakter kommer att göras inom %1$d dag.</item>
<item quantity="other">Ännu ett försök att bearbeta dina kontakter kommer att göras inom %1$d dagar.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">För att lösa problemet fortare kan du överväga att ta bort kontakter eller konton på din telefon som synkroniserar många kontakter.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Dina kontakter kan inte bearbetas</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Antalet kontakter på din telefon överskrider gränsen Signal kan bearbeta. Om du vill hitta kontakter på Signal kan du överväga att ta bort kontakter eller konton på din telefon som synkroniserar många kontakter.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Läs mer</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Öppna kontakter</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Ingen app för kontakter hittades</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Du har skickat till %1$s</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s har skickat till dig</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Dina uppgifter är privata</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal samlar inte in eller lagrar någon av dina personuppgifter när du gör en donation.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Vi använder Stripe som vår betalningstjänst för att ta emot dina donationer. Vi kommer inte åt, lagrar eller sparar inte någon av de uppgifter du lämnar till dem.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal kopplar inte och kan inte koppla din donation till ditt Signal-konto.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Tack för ditt stöd!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Introducerar: Gruppstories</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Dela storyuppdateringar till en gruppchatt som du redan är med i.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Alla i gruppchatten kan lägga till i storyn.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Alla gruppchattmedlemmar kan se storysvar.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Nästa</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Donera</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Betalning</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtrerad efter oläst</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Dra för att filtrera</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Tips: Dra ner på chattlistan för att filtrera</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Ställ in ditt Signal-användarnamn</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">Vi introducerar sekretess för telefonnummer, valfria användarnamn och länkar.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__dismiss">Avfärda</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_title">Nya sätt att skapa kontakt</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_body">Vi introducerar sekretess för telefonnummer, valfria användarnamn och länkar.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">Avfärda</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">Läs mer</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Fet</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Kursiv</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Genomstruken</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoiler</string>
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Rensa formatering</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Redigera användarnamn</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Ta bort användarnamn</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">tim</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">min</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Ställ in</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Minsta tid innan skärmlåset aktiveras är 1 minut.</string>
<!-- Call Log -->
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
<!-- Displayed for incoming calls -->
<string name="CallLogAdapter__incoming">Inkommande</string>
<!-- Displayed for outgoing calls -->
<string name="CallLogAdapter__outgoing">Utgående</string>
<!-- Displayed for missed calls -->
<string name="CallLogAdapter__missed">Missat</string>
<!-- Displayed for missed calls declined by notification profile -->
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">Missad när aviseringsprofilen var på</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
<string name="CallLogAdapter__join">Gå med</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
<string name="CallLogAdapter__return">Återgå</string>
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
<!-- Status text on call links -->
<string name="CallLogAdapter__call_link">Samtalslänk</string>
<!-- Accessibility description for the video call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">Starta ett videosamtal</string>
<!-- Accessibility description for the voice call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">Starta ett röstsamtal</string>
<!-- Notice on call log when no missed calls are available, centered on display -->
<string name="CallLogAdapter__no_missed_calls">Inga missade samtal</string>
<!-- Call Log context menu -->
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
<string name="CallContextMenu__video_call">Videosamtal</string>
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
<string name="CallContextMenu__audio_call">Röstsamtal</string>
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">Gå till chatt</string>
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
<string name="CallContextMenu__info">Info</string>
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
<string name="CallContextMenu__select">Markera</string>
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
<string name="CallContextMenu__delete">Ta bort</string>
<!-- Call Log Fragment -->
<!-- Displayed when deleting call history items -->
<string name="CallLogFragment__deleting">Tar bort …</string>
<!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason -->
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">Det gick inte att ta bort.</string>
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
<item quantity="one">Det går inte att ta bort länken. Kontrollera din anslutning och försök igen.</item>
<item quantity="other">Det går inte att ta bort alla samtalslänkar. Kontrollera din anslutning och försök igen.</item>
</plurals>
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Samtalshistoriken har rensats</string>
<!-- Dialog title to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">Rensa samtalshistorik?</string>
<!-- Dialog body to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">Detta kommer att radera all samtalshistorik permanent</string>
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">Rensa samtalshistorik</string>
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">Filtrera missade samtal</string>
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
<string name="CallLogFragment__clear_filter">Rensa filter</string>
<!-- Action bar menu item to open settings -->
<string name="CallLogFragment__settings">Inställningar</string>
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
<string name="CallLogFragment__notification_profile">Aviseringsprofil</string>
<!-- Call log new call content description -->
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">Starta ett nytt samtal</string>
<!-- Filter pull text when pulled -->
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">Filtrerad efter missade</string>
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
<string name="CallLogFragment__select_all">Markera alla</string>
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion -->
<string name="CallLogFragment__delete">Ta bort</string>
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
<item quantity="one">Ta bort %1$d samtal?</item>
<item quantity="other">Ta bort %1$d samtal?</item>
</plurals>
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
<item quantity="one">%1$d samtal raderat</item>
<item quantity="other">%1$d samtal raderade</item>
</plurals>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__no_calls">Inga samtal.</string>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Kom igång genom att ringa en vän.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">Samtalslänkar som du har skapat kommer inte längre att fungera för personer som har dem.</string>
<!-- New call activity -->
<!-- Activity title in title bar -->
<string name="NewCallActivity__new_call">Nytt samtal</string>
<!-- Call state update popups -->
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">Ringning på</string>
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Ringning av</string>
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">Gruppen är för stor för att ringa deltagarna</string>
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Mikrofon på</string>
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Mikrofon av</string>
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">Högtalare på</string>
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">Högtalare av</string>
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Slutarknappen</string>
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">Fortsätt-knappen</string>
<!-- Accessibility label describing the flash Mode toggle button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_toggle_flash_mode_accessibility_label">Växla blixtläge</string>
<!-- CallPreference -->
<!-- Generic group call in call info -->
<string name="CallPreference__group_call">Gruppsamtal</string>
<!-- Missed group call in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call">Missat gruppsamtal</string>
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">Missat gruppsamtal medan aviseringsprofilen var aktiverad</string>
<!-- Incoming group call in call info -->
<string name="CallPreference__incoming_group_call">Inkommande gruppsamtal</string>
<!-- Outgoing group call in call info -->
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">Utgående gruppsamtal</string>
<!-- CreateCallLink -->
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Skapa en samtalslänk</string>
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Dela en länk för ett Signal-samtal</string>
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Använd den här länken för att gå med i ett Signal-samtal: %1$s</string>
<!-- CallLinkInfoSheet -->
<!-- Sheet title -->
<string name="CallLinkInfoSheet__call_info">Samtalsinfo</string>
<!-- Dialog title for removing or blocking participants -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">Ta bort %1$s från samtalet?</string>
<!-- Dialog action to remove participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove">Ta bort</string>
<!-- Dialog action to block participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">Blockera från samtal</string>
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Fragment title -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">Skapa samtalslänk</string>
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Signal-samtal</string>
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Gå med</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">Lägg till samtalsnamn</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">Redigera samtalsnamn</string>
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__require_admin_approval">Kräv godkännande av administratör</string>
<!-- Row label to share the link via Signal -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Dela länk via Signal</string>
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">Kopiera länk</string>
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">Dela länk</string>
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">Klar</string>
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">Det gick inte att dela samtalslänk.</string>
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">Kopierad till urklipp</string>
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">Godkänn post</string>
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">Neka post</string>
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
<!-- App bar title for editing a call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">Redigera samtalsnamn</string>
<!-- Text on button to confirm edit -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">Spara</string>
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">Samtalsnamn</string>
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">Storlek på navigeringsfältet</string>
<!-- Toggle button label for normal size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">Normal</string>
<!-- Toggle button label for compact size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">Kompakt</string>
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">Redigeringshistorik</string>
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Samtalsuppgifter</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">Redigera samtalsnamn</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">Lägg till samtalsnamn</string>
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__require_admin_approval">Kräv godkännande av administratör</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">Dela länk</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Ta bort samtalslänk</string>
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">Det gick inte att spara ändringar. Kontrollera nätverksanslutningen och försök igen.</string>
<!-- Displayed whenever an admin update fails with a 409. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_update_admin_approval">Det gick inte att uppdatera inställningarna för administratörsgodkännande. Kontrollera att samtalslänken inte används för närvarande.</string>
<!-- Displayed when the call link is in use when the user tries to delete it -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_delete_call_link">Det gick inte att ta bort samtalslänken eftersom den används för närvarande.</string>
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">Radera länk?</string>
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">Den här länken fungerar inte längre för alla som har den.</string>
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">Länk</string>
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">Dela</string>
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">Färg</string>
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">Dela bara din QR-kod och länk med personer du litar på. När de delas kommer andra att kunna se ditt användarnamn och starta en chatt med dig.</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">Användarnamn kopierat</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">Länken kopierades</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">Länken är inte angiven</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish -->
<string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">Återställer länk …</string>
<!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">Återställ QR-kod?</string>
<!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">Om du återställer din QR-kod kommer din befintliga QR-kod och länk inte längre att fungera.</string>
<!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">Återställ</string>
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">Återställ</string>
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">Klar</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Kod</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Skanna</string>
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Skanna QR-koden på din kontakts enhet.</string>
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">Färg</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">QR-koden är ogiltig.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">En användare med användarnamnet %1$s kunde inte hittas.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">Användaren kunde inte hittas.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">Stött på ett nätverksfel. Försök igen.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">Du har ingen nätverksåtkomst. Din länk återställdes inte. Försök igen senare.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">Ett nätverksfel uppstod när du försökte återställa länken. Försök igen senare.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">Ett oväntat fel inträffade när du försökte återställa din länk. Försök igen senare.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">Din QR-kod och länk har återställts och en ny QR-kod och länk har skapats.</string>
<!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Skanna denna QR-kod med din telefon för att chatta med mig på Signal.</string>
<!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">QR-koden hittades inte</string>
<!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Försök att skanna en annan bild som innehåller en QR-kod från Signal.</string>
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">Alla med denna länk kan se ditt användarnamn och starta en chatt med dig. Dela den bara med personer du litar på.</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">Kopiera länk</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">Dela</string>
<!-- PendingParticipantsView -->
<!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link -->
<string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">Vill gå med …</string>
<!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link -->
<plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests">
<item quantity="one">+%1$d förfrågan</item>
<item quantity="other">+%1$d förfrågningar</item>
</plurals>
<!-- PendingParticipantsBottomSheet -->
<!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">Förfrågningar om att gå med i samtalet</string>
<!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting -->
<plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting">
<item quantity="one">%1$d person väntar</item>
<item quantity="other">%1$d personer väntar</item>
</plurals>
<!-- Content description for rejecting a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">Avvisa</string>
<!-- Content description for confirming a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">Godkänn</string>
<!-- Button text to allow all participants to join the call -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve_all">Godkänn alla</string>
<!-- Button text to deny all participants from joining the call -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">Neka alla</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Aktivera Säkerhetskopiering av Signal</string>
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__body">Förlora aldrig ett meddelande när du skaffar en ny telefon eller installerar om Signal.</string>
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will take the user to the flow to enable backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__turn_on">Aktivera</string>
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Inte nu</string>
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifiera din återställningsnyckel</string>
<!-- Body of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
<string name="VerifyBackupKey__body">Vi kommer ibland att be dig att verifiera din nyckel för att säkerställa att du fortfarande känner till den</string>
<!-- Button of a megaphone that will take users to the verify recovery key screen -->
<string name="VerifyBackupKey__verify">Verifiera</string>
<!-- Button of a megaphone that will snooze the reminder to verify their recovery key -->
<string name="VerifyBackupKey__not_now">Inte nu</string>
<!-- Snackbar text shown when the recovery key entered is correct. -->
<string name="VerifyBackupKey__backup_key_correct">Återställningsnyckeln är korrekt. Förvara din nyckel säkert.</string>
<!-- Snackbar text shown when the user chooses to snooze the recovery key reminder. -->
<string name="VerifyBackupKey__we_will_ask_again">Vi frågar dig igen om en vecka.</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">Aktivera helskärmsaviseringar?</string>
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">Missa aldrig ett samtal från dina kontakter och grupper.</string>
<!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">Aktivera</string>
<!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">Inte nu</string>
<!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">Aktivera helskärmsaviseringar</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">Så här tar du emot samtalsaviseringar från dina kontakter och grupper:</string>
<!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s Tillåt helskärmsaviseringar</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__title">Månatlig donation avbruten</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__message">Din återkommande månatliga donation avbröts. %1$s\n\nDitt märke kommer inte längre att synas på din profil. %2$s</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">Förnya abonnemang</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">Inte nu</string>
<!-- FindByActivity -->
<!-- Title of activity when finding by username -->
<string name="FindByActivity__find_by_username">Hitta via användarnamn</string>
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">Hitta via telefonnummer</string>
<!-- Title of screen to select a country code -->
<string name="FindByActivity__select_country_code">Välj landskod</string>
<!-- Entry placeholder for find by username -->
<string name="FindByActivity__username">Användarnamn</string>
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
<string name="FindByActivity__phone_number">Telefonnummer</string>
<!-- Help text under user entry for find by username -->
<string name="FindByActivity__enter_username_description">Ange ett användarnamn följt av en punkt och dess sifferkombination.</string>
<!-- Content description for next action button -->
<string name="FindByActivity__next">Nästa</string>
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
<string name="FindByActivity__search">Sök</string>
<!-- Dialog title for invalid username -->
<string name="FindByActivity__invalid_username">Ogiltigt användarnamn</string>
<!-- Dialog title for invalid phone number -->
<string name="FindByActivity__invalid_phone_number">Ogiltigt telefonnummer</string>
<!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user -->
<string name="FindByActivity__invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<!-- Dialog title when username is not found -->
<string name="FindByActivity__username_not_found">Användarnamn hittades inte</string>
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s är inte ett giltigt användarnamn. Kontrollera att du har angett hela användarnamnet följt av dess uppsättning siffror.</string>
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s är inte ett giltigt telefonnummer. Försök igen med ett giltigt telefonnummer</string>
<!-- Dialog body for not found username -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" är inte en Signal-användare. Kontrollera användarnamnet och försök igen.</string>
<!-- Dialog body for not found phone number -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s är inte en Signal-användare. Vill du bjuda in det här numret?</string>
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
<string name="FindByActivity__invite">Bjud in</string>
<!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code -->
<string name="FindByActivity__qr_scan_button">Skanna QR-kod</string>
<!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. -->
<string name="FindByActivity__network_error_dialog">Påträffade ett nätverksfel. Försök igen senare.</string>
<!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">Inaktiv länkad enhet</string>
<!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. -->
<plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body">
<item quantity="one">För att hålla \"%1$s\" länkad, öppna Signal på den enheten inom %2$d dag.</item>
<item quantity="other">För att hålla \"%1$s\" länkad, öppna Signal på den enheten inom %2$d dagar.</item>
</plurals>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">Påminn mig inte</string>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">Uppfattat</string>
<!-- NicknameFragment -->
<!-- Title displayed at the top of the screen -->
<string name="NicknameActivity__nickname">Smeknamn</string>
<!-- Subtitle displayed under title -->
<string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">Smeknamn och anteckningar lagras hos Signal och är totalsträckskrypterade. De är endast synliga för dig.</string>
<!-- Field label for given name -->
<string name="NicknameActivity__first_name">Förnamn</string>
<!-- Content description for first name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_first_name">Rensa förnamn</string>
<!-- Field label for family name -->
<string name="NicknameActivity__last_name">Efternamn</string>
<!-- Content description for last name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_last_name">Rensa efternamn</string>
<!-- Field label for note -->
<string name="NicknameActivity__note">Anteckning</string>
<!-- Button label to save -->
<string name="NicknameActivity__save">Spara</string>
<!-- Dialog title for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__delete_nickname">Ta bort?</string>
<!-- Dialog message for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">Detta raderar permanent alla smeknamn och noteringar som du har angett.</string>
<!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Sheet title -->
<string name="ViewNoteSheet__note">Anteckning</string>
<!-- Content description for opening the note editor -->
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">Redigera anteckning</string>
<!-- BackupProgressService -->
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
<string name="BackupProgressService_title">Återställer säkerhetskopia …</string>
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
<string name="BackupProgressService_title_downloading">Laddar ner säkerhetskopieringsdata …</string>
<!-- BackupAlertBottomSheet -->
<!-- Sheet title when media backups have been disabled -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_expired">Ditt abonnemang för säkerhetskopiering har upphört</string>
<!-- Sheet body part 1 when media backups have been disabled. Placeholder is the number of days until deletion. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_backup_plan_has_expired">
<item quantity="one">Din säkerhetskopieringsplan har upphört eftersom den inte kunde förnyas med din nuvarande betalningsmetod. Om %1$d dag kommer media i din säkerhetskopia att tas bort.</item>
<item quantity="other">Din säkerhetskopieringsplan har upphört eftersom den inte kunde förnyas med din nuvarande betalningsmetod. Om %1$d dagar kommer media i din säkerhetskopia att tas bort.</item>
</plurals>
<!-- Sheet body part 2 when media backups have been disabled. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_can_begin_paying_for_backups_again">Du kan när som helst börja betala för säkerhetskopiering igen för att fortsätta säkerhetskopiera alla dina medier. </string>
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted today -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data_today">Ladda ner dina säkerhetskopieringsdata idag</string>
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted at the end of their grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data">Ladda ner dina säkerhetskopieringsdata</string>
<!-- Sheet body part 1 when user\'s media will be deleted after grace period lapses -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_have_s_of_media_thats_not_on_this_device">Du har %1$s media som inte finns på den här enheten. Media och bilagor som lagras i din säkerhetskopia tas bort permanent utan ett betalt abonnemang.</string>
<!-- Sheet title when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is formatted byte size, for example 12GB. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__free_up_s_on_this_device">Frigör %1$s på den här enheten</string>
<!-- Sheet body part 1 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the amount of space needed. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_finish_downloading_your_signal_backup">För att slutföra nedladdningen av din Signal-säkerhetskopia behöver din enhet %1$s lagringsutrymme.</string>
<!-- Sheet body part 2 when user does not have enough space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_free_up_space_offload">Avlasta eller ta bort oanvända appar eller innehåll med stor filstorlek för att frigöra utrymme.</string>
<!-- Sheet title when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_failed_to_renew">Ditt abonnemang för säkerhetskopiering kunde inte förnyas</string>
<!-- Sheet body when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_to_make_sure_your_payment_method">Kontrollera att din betalningsmetod är uppdaterad. Tryck på Hantera abonnemang och tryck på Uppdatera under Betalningsmetoder.</string>
<!-- Sheet title for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_has_expired">Ditt abonnemang för säkerhetskopiering har upphört</string>
<!-- Sheet body part 1 for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">Ditt abonnemang kunde inte förnyas med din betalningsmetod. För att fortsätta säkerhetskopiera media behöver du ett aktivt abonnemang.</string>
<!-- Sheet body part 2 for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Du kommer fortfarande att ha tillgång till det kostnadsfria abonnemanget av Säkerhetskopiering av Signal.</string>
<!-- Sheet title for generic backup error -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Det gick inte slutföra säkerhetskopieringen</string>
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_device_hasnt">
<item quantity="one">Din enhet har inte genomfört en säkerhetskopiering på %1$d dag. Kontrollera att din enhet är ansluten till wifi och tryck på Säkerhetskopiera nu. </item>
<item quantity="other">Din enhet har inte genomfört en säkerhetskopiering på %1$d dagar. Kontrollera att din enhet är ansluten till wifi och tryck på Säkerhetskopiera nu.</item>
</plurals>
<!-- Clickable text to learn more about the content of this bottom sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Clickable text to enter contact support flow -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__contact_support">Kontakta supporten</string>
<!-- Secondary action button text when user does not have enough free space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore">Hoppa över återställning</string>
<!-- Primary action button to open backups management screen -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_backups">Hantera säkerhetskopiering</string>
<!-- Primary action button to start backup immediately -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__back_up_now">Säkerhetskopiera nu</string>
<!-- Primary action button when user doesn\'t have enough space -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__got_it">Uppfattat</string>
<!-- Primary action button to manage subscription in Google Play -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_subscription">Hantera abonnemang</string>
<!-- Primary action button text prompting user to subscriber. Placeholder is formatted price -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__subscribe_for_s_month">Prenumerera för %1$s/månad</string>
<!-- Primary action button text prompting user to download their media -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_backup_now">Ladda ner säkerhetskopian nu</string>
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, skipping media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download_backup">Ladda inte ner säkerhetskopian</string>
<!-- Secondary generic action button to dismiss sheet without performing an action -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__not_now">Inte nu</string>
<!-- Secondary action button to dismiss could not complete backup sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__try_later">Försök senare</string>
<!-- Dialog title for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_will_be_deleted">Media kommer att tas bort</string>
<!-- Dialog message for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__the_media_stored_in_your_backup">Media som finns lagrade i din säkerhetskopia kommer att tas bort permanent idag. Detta är din sista chans att ladda ner dem.</string>
<!-- Dialog action to download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download">Hämta</string>
<!-- Dialog action to not download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download">Ladda inte ner</string>
<!-- Dialog action to skip media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip">Hoppa över</string>
<!-- Dialog title for skipping media restore -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore_question">Hoppa över återställning?</string>
<!-- Dialog text for skipping media restore -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__if_you_skip_restore_the">Om du hoppar över återställning kan återstående media och bilagor i din säkerhetskopia laddas ner vid ett senare tillfälle när lagringsutrymme blir tillgängligt.</string>
<!-- Dialog title when a backup fails to be created -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__backup_failed">Säkerhetskopieringen misslyckades</string>
<!-- Dialog title when a backup redemption fails -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Det går inte att hämta ditt abonnemang för säkerhetskopiering</string>
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred">Ett fel uppstod och din säkerhetskopiering kunde inte slutföras. Kontrollera att du använder den senaste versionen av Signal och försök igen. Kontakta supporten om problemet kvarstår.</string>
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it. Used for out of remote storage space error. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred_and">Ett fel uppstod och din säkerhetskopiering kunde inte slutföras. Kontakta supporten om problemet kvarstår.</string>
<!-- Dialog action button that will allow you to check for any Signal version updates -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_for_update">Sök efter uppdatering</string>
<!-- Backup redemption error sheet text line 1 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">För många enheter har försökt hämta ditt abonnemang den här månaden. Du kan ha:</string>
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 1 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__reregistered_your_signal_account">Omregistrerat ditt Signal-konto för många gånger.</string>
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 2 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__have_too_many_devices_using_the_same_subscription">För många enheter som använder samma abonnemang.</string>
<!-- BackupStatus -->
<!-- Status title when user does not have enough free space to download their media. Placeholder is required disk space. -->
<string name="BackupStatus__free_up_s_of_space_to_download_your_media">Frigör %1$s utrymme för att återställa dina media.</string>
<!-- Status title for banner when user is actively restoring media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restoring_media">Återställer media</string>
<!-- Status title for banner when user is canceling restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__cancel_restore_media">Avbryter medieåterställning</string>
<!-- Status title for banner when user has paused restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restore_paused">Medieåterställning pausad</string>
<!-- Status title for banner when user has completed restoring restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restore_complete">Återställningen är klar</string>
<!-- Status action label for seeing more details about storage space -->
<string name="BackupStatus__details">Detaljer</string>
<!-- Status action label for resume restore from a paused state -->
<string name="BackupStatus__resume">Återuppta</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatus__status_waiting_for_wifi">Väntar på wifi …</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for internet in general -->
<string name="BackupStatus__status_no_internet">Inget internet …</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for low battery -->
<string name="BackupStatus__status_device_has_low_battery">Enheten har låg batterinivå</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media. Placeholders are size already restored and total size to restore. e.g., 4.5MB of 100MB -->
<string name="BackupStatus__status_size_of_size">%1$s av %2$s</string>
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Avbryt nedladdning</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__restoring_s_of_s_s">Återställer: %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatusRow__restore_waiting_for_wifi">Återställning pausad: Väntar på wifi …</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for internet -->
<string name="BackupStatusRow__restore_no_internet">Återställning pausad: Inget internet …</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for low battery -->
<string name="BackupStatusRow__restore_device_has_low_battery">Återställning pausad: Enheten har låg batterinivå</string>
<!-- Backup progress during deletion download. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Laddar ned: %1$s av %2$s (%3$s %%)</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatusRow__download_waiting_for_wifi">Nedladdning pausad: Väntar på wifi …</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for internet -->
<string name="BackupStatusRow__download_no_internet">Nedladdning pausad: Inget internet …</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for low battery -->
<string name="BackupStatusRow__download_device_has_low_battery">Nedladdning pausad: Enheten har låg batterinivå</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Det finns inte tillräckligt med utrymme för att ladda ner din säkerhetskopia. Frigör %1$s utrymme för att fortsätta.</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Hoppa över nedladdning</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">Din senaste säkerhetskopiering kunde inte slutföras. Kontrollera att din telefon är ansluten till wifi och tryck på Säkerhetskopiera nu för att försöka igen.</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed and to check that they are on the latest version of Signal -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup_latest_version">Din senaste säkerhetskopiering kunde inte slutföras. Kontrollera att du använder den senaste versionen av Signal och försök igen.</string>
<!-- Text displayed in a row to learn more about why a backup failed -->
<string name="BackupStatusRow__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Dialog title to prompt resuming media restore over cellular -->
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_title">Återuppta med användning av mobildata?</string>
<!-- Dialog message to prompt resuming media restore over cellular -->
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_message">Återställning av dina mediefiler med mobildata kan leda till dataavgifter. Du kan ansluta till ett wifi-nätverk för att återuppta automatiskt.</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_play">Google Play</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__credit_or_debit_card">Betalkort</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__iDEAL">iDEAL</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_pay">Google Pay</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__bank_transfer">Banköverföring</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__paypal">PayPal</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__unknown">Okänt</string>
<!-- Row title for entering payment history -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__payment_history">Betalningshistorik</string>
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s/månad · Förnyar %2$s</string>
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">Ändra eller avsluta abonnemang</string>
<!-- ManageStorageSettingsFragment -->
<!-- Settings section title header show above manage settings options for automatic chat history management (deleting) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_limit">Gränser för chattlängd</string>
<!-- Settings row title text that can be clicked to delete all messages and associated data from the device -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_delete_message_history">Radera meddelandehistorik</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (time is a range like 30 days or 1 year etc) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_keep_messages_duration_warning">Meddelanden som är äldre än den valda tiden raderas permanent.</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">Meddelanden som överskrider den valda gränsen raderas permanent.</string>
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">Tillämpa gränser för länkade enheter</string>
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">När det är aktiverat kommer gränser för chattlängd också att radera meddelanden från dina länkade enheter.</string>
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">Lagring på enheten</string>
<!-- Setting row title for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Optimera lagring på enheten</string>
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Oanvända mediafiler kommer att avlastas, men kan laddas ner från din säkerhetskopia när som helst.</string>
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">Lagringsoptimering kan endast användas med den betalda nivån av Säkerhetskopiering av Signal. Ditt abonnemang för säkerhetskopiering bearbetas fortfarande och är inte aktivt ännu. Försök igen senare.</string>
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Uppgradera för att aktivera denna funktion</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">Lagringsoptimering kan endast användas med den betalda nivån av Säkerhetskopiering av Signal. Uppgradera din säkerhetskopieringsplan för att börja använda den här funktionen.</string>
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">Prenumerera för %1$s/månad</string>
<!-- UpgradeToStartMediaBackupSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that in order to start backing up media, they need to upgrade to paid backup storage -->
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__this_media_is_no_longer_available">Den här mediafilen är inte längre tillgänglig.</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that with their current plan, there is a limitation to how many days media is stored for. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__your_current_signal_backup_plan_includes">
<item quantity="one">Din nuvarande plan för Signal-säkerhetskopiering inkluderar din senaste %1$d dags media. Uppgradera nu för att börja säkerhetskopiera alla dina media.</item>
<item quantity="other">Din nuvarande plan för Signal-säkerhetskopiering inkluderar dina senaste %1$d dagars media. Uppgradera nu för att börja säkerhetskopiera alla dina media.</item>
</plurals>
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__subscribe_for_s_month">Prenumerera för %1$s/månad</string>
<!-- MediaNoLongerAvailableSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">Den här mediafilen är inte längre tillgänglig.</string>
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Aktivera Säkerhetskopiering av Signal och välj den betalda nivån för att börja säkerhetskopiera alla dina media.</string>
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">Fortsätt</string>
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__not_now">Inte nu</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_title">Radering synkroniseras nu mellan alla dina enheter</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_message">När du raderar meddelanden eller chattar kommer de att tas bort från din telefon och länkade enheter.</string>
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">OK</string>
<!-- NoManualBackupBottomSheet -->
<!-- Title for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__no_backup_for_d_days">
<item quantity="one">Ingen säkerhetskopiering på %1$d dag</item>
<item quantity="other">Ingen säkerhetskopiering på %1$d dagar</item>
</plurals>
<!-- Body for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__you_have_not_completed_a_backup">
<item quantity="one">Du har inte slutfört en säkerhetskopia på %1$d dag. För att säkerställa att dina meddelanden och media bevaras, skapa en säkerhetskopia nu.</item>
<item quantity="other">Du har inte slutfört en säkerhetskopia på %1$d dagar. För att säkerställa att dina meddelanden och media bevaras, skapa en säkerhetskopia nu.</item>
</plurals>
<!-- BackupsSettingsFragment -->
<!-- Subtitle for row for active backup, first placeholder is formatted amount, second is renewal date -->
<string name="BackupsSettingsFragment_s_month_renews_s">%1$s/månad, förnyas %2$s</string>
<!-- Subtitle for row for active backup, placeholder is last date of backup -->
<string name="BackupsSettingsFragment_last_backup_s">Senaste säkerhetskopia %1$s</string>
<!-- Subtitle for row for canceled backup -->
<string name="BackupsSettingsFragment__subscription_canceled">Abonnemanget uppsagt</string>
<!-- Subtitle for row for no backup ever created -->
<string name="BackupsSettingsFragment_automatic_backups_with_signals">Automatiska säkerhetskopieringar med Signals säkra totalsträckskrypterade lagringstjänst.</string>
<!-- Subtitle for row for backups that are active but subscription not found -->
<string name="BackupsSettingsFragment_subscription_not_found_on_this_device">"Abonnemanget hittades inte på den här enheten."</string>
<!-- Action button label to set up backups -->
<string name="BackupsSettingsFragment_set_up">Ställ in</string>
<!-- Action button label to open remote backup settings -->
<string name="BackupsSettingsFragment_view_settings">Visa inställningar</string>
<!-- RemoteBackupsSettingsFragment -->
<!-- Content description for canceling backup upload -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__cancel_upload">Avbryt uppladdning</string>
<!-- Displayed on the title bar for Signal Secure Backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__secure_backups">Säkra säkerhetskopior</string>
<!-- Displayed on the title bar -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Säkerhetskopiering av Signal</string>
<!-- Displayed as a label when remote backups are off -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">Av</string>
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">Autentisering krävs</string>
<!-- Row label to launch payment history screen -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_history">Betalningshistorik</string>
<!-- Section header for backup information -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_details">Information om säkerhetskopiering</string>
<!-- Row label to allow the restoration of a backup to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resume_download">Återuppta nedladdning</string>
<!-- Row label for backup size -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_size">Storlek på säkerhetskopia</string>
<!-- Row description for backup size when waiting for it to load in from the database -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__calculating">Beräknar …</string>
<!-- Row label for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frekvens för säkerhetskopiering</string>
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Dina media och meddelanden säkerhetskopieras dagligen.</string>
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Säkerhetskopiera med mobilnät</string>
<!-- Row label for viewing recovery key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">Visa återställningsnyckel</string>
<!-- Prompt title for unlocking device to view recovery key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">Lås upp för att visa återställningsnyckeln</string>
<!-- Title of bottom sheet explaining that authentication is required to view your key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__to_view_your_key">Bekräfta din identitet för att se din nyckel</string>
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">Stänga av och ta bort säkerhetskopia</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted_and_turned_off">Säkerhetskopia borttagen och avstängd</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Typ av säkerhetskopia har ändrats och abonnemanget har sagts upp</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Abonnemanget uppsagt</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Nerladdning slutförd</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">Säkerhetskopia kommer att skapas över natten.</string>
<!-- Snackbar text displayed when user rotates AEP -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__new_backup_key_created">Ny återställningsnyckel skapad</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Abonnemanget inaktivt</string>
<!-- Text displayed in card when free tier is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_turned_off_backups">Du stängde av säkerhetskopiering</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Säkerhetskopieringsplan</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_disabled">Säkerhetskopior inaktiverade</string>
<!-- Format string for backup and cost. First placeholder is cost per month. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_per_month">%1$s/månad</string>
<!-- Displayed in card at top of screen while payment processing is pending -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_pending">Betalning väntar …</string>
<!-- Displayed in card while waiting for network -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__waiting_for_network">Väntar på nätverk …</string>
<!-- String for free backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_plan_is_free">Din säkerhetskopieringsplan är gratis</string>
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">Förnyas %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Upphör %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Upphörde %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Säkerhetskopiera din meddelandehistorik så att du aldrig förlorar data när du skaffar en ny telefon eller installerar om Signal.</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__other_ways_to_backup">Andra sätt att säkerhetskopiera</string>
<!-- Row title for performing on-device backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__on_device_backups">Säkerhetskopiering på enheten</string>
<!-- Row label for performing on-device backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__save_your_backups_to">Spara dina säkerhetskopior i en mapp på den här enheten</string>
<!-- Button label to manage or cancel backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_or_cancel">Hantera eller avbryt</string>
<!-- button label to upgrade backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__upgrade">Uppgradera</string>
<!-- Progress indicator subtext displayed when a backup is in progress -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__d_slash_d">%1$d/%2$d</string>
<!-- Title text in row detailing last backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__last_backup">Senaste säkerhetskopia</string>
<!-- Subtext describing when a backup took place. First placeholder is the day, second is time. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_at_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Subtext describing when a backup has never taken place. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__never">Aldrig</string>
<!-- Button label to perform a backup immediately -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_now">Säkerhetskopiera nu</string>
<!-- Dialog title when confirming whether to turn off and deleting backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backups">Stäng av och ta bort säkerhetskopior?</string>
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_will_be_deleted_and_no_new_backups_will_be_created">Din säkerhetskopia kommer att tas bort och inga nya säkerhetskopior kommer att skapas. Media som lagras i din säkerhetskopia laddas nu ner till din telefon.</string>
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_will_be_canceled">Ditt abonnemang kommer att avslutas och du kommer inte att debiteras igen. Din säkerhetskopia kommer också att tas bort och inga nya säkerhetskopior kommer att skapas. Media som lagras i din säkerhetskopia laddas nu ner till din telefon.</string>
<!-- Confirmation action on dialog to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete">Stäng av och radera</string>
<!-- Text on dialog while user backup is being deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__deleting_backup">Tar bort säkerhetskopia …</string>
<!-- Text on dialog when user backup is deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted">Säkerhetskopia borttagen</string>
<!-- Subtitle for frequency option MANUAL for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__by_tapping_back_up_now">"Genom att trycka på Säkerhetskopiera nu"</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__daily">Dagligen</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__weekly">Veckovis</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__monthly">Månatligen</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manually_back_up">Manuell säkerhetskopiering</string>
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Ange din enhets pinkod, lösenord eller mönster.</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Återaktivera säkerhetskopiering</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Säkerhetskopieringar har stängts av och dina data har tagits bort från Signals säkra lagringstjänst.</string>
<!-- Dialog title for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_your_backup">Laddar ner din säkerhetskopia</string>
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">Beroende på hur stor din säkerhetskopia är kan detta ta lång tid. Du kan använda din telefon som vanligt medan nedladdningen pågår.</string>
<!-- Displayed in card when user has backups enabled but there is otherwise no subscription available. This can happen for example after a device transfer. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">Ditt abonnemang hittades inte på den här enheten. Förnya för att fortsätta använda Säkerhetskopiering av Signal.</string>
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
<item quantity="one">Ditt abonnemang på den här enheten är giltigt under den kommande %1$d dagen. Förnya för att fortsätta använda Säkerhetskopiering av Signal</item>
<item quantity="other">Ditt abonnemang på den här enheten är giltigt under de kommande %1$d dagarna. Förnya för att fortsätta använda Säkerhetskopiering av Signal</item>
</plurals>
<!-- Button label to start subscription resubscribe after cancellation -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resubscribe">Prenumerera igen</string>
<!-- Button label to start subscription renewal -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renew">Förnya</string>
<!-- Button label to learn more about why subscription disappeared -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when creating a backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_backup">Bearbetar säkerhetskopia …</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when preparing a backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__preparing_backup">Förbereder säkerhetskopiering …</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_Wifi">Väntar på wifi …</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because internet is unavailable. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_internet_connection">Väntar på internetuppkoppling …</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when processing messages for backup. First placeholder is completed count, second is approximate total count, third is percent completed. -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_messages_progress_text">
<item quantity="one">Bearbetar %1$s av %2$s meddelande (%3$d %%)</item>
<item quantity="other">Bearbetar %1$s av %2$s meddelanden (%3$d %%)</item>
</plurals>
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">Du har %1$s säkerhetskopierad data som inte finns på den här enheten. Utan ett betalt abonnemang kan media inte överföras.</string>
<!-- Display in a row when backup is available for download but the user has canceled the restore. Place holder is data size e.g. 12MB -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data_not_on_device">Du har %1$s säkerhetskopierad data som inte finns på den här enheten. </string>
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download">Hämta</string>
<!-- Dialog title for skipping download of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_download_question">Hoppa över nedladdning?</string>
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading">
<item quantity="one">Om du hoppar över nedladdningen kommer resterande media och bilagor i säkerhetskopian att tas bort om %1$d dag.</item>
<item quantity="other">Om du hoppar över nedladdningen kommer resterande media och bilagor i säkerhetskopian att tas bort om %1$d dagar.</item>
</plurals>
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media during deletion -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading_the_remaining">Om du hoppar över nedladdningen av återstående media och bilagor i din säkerhetskopia kommer de att tas bort permanent. Denna data kommer inte att kunna återställas.</string>
<!-- Dialog title for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_question">Hoppa över återställning?</string>
<!-- Dialog message for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_message">Om du hoppar över återställningen kan återstående media och bilagor i din säkerhetskopia laddas ner vid ett senare tillfälle.</string>
<!-- Positive dialog action to skip download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip">Hoppa över</string>
<!-- Positive dialog action to skip download during deletion -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_and_delete_permanently">Hoppa över och ta bort permanent</string>
<!-- Dialog title for network error while trying to disable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__couldnt_turn_off_and_delete_backups">Det gick inte att stänga av och ta bort säkerhetskopior</string>
<!-- Dialog body for network error while trying to disable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__a_network_error_occurred">Ett nätverksfel har inträffat. Kontrollera din internetanslutning och försök igen.</string>
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. First placeholder and second placeholder are formatted byte sizes (2 MB) and third is percent completion. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_s_of_s_d">Laddar upp: %1$s av %2$s (%3$d %%)</string>
<!-- Button label to see more details about redemption error -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__details">Detaljer</string>
<!-- Text displayed when there was an error deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_but_there_was_an_error">Säkerhetskopiering har inaktiverats, men det uppstod ett fel när dina data togs bort från Signals säkra lagringstjänst.</string>
<!-- Text displayed as the title in a card when backup fails to delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__failed_to_delete_backup">Det gick inte att ta bort säkerhetskopian</string>
<!-- Text displayed as the body in a card when backup fails to delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__an_error_occurred_please_contact_support">Ett fel inträffade. Kontakta supporten.</string>
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete but are or need to download optimized media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_your_data_will_be">Säkerhetskopiering har inaktiverats, dina data kommer att laddas ner till din enhet och sedan tas bort från Signals säkra lagringstjänst.</string>
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data">Säkerhetskopieringar har stängts av och dina data kommer att tas bort från Signals säkra lagringstjänst.</string>
<!-- Text displayed after we have deleted a user\'s backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data_has_been_deleted">Säkerhetskopieringar har stängts av och dina data har tagits bort från Signals säkra lagringstjänst.</string>
<!-- Text displayed while downloading backup during deletion. First placeholder is amount downloaded, second is amount remaining, last is percentage. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_s_of_s_d">Laddar ned: %1$s av %2$s (%3$d %%)</string>
<!-- Text displayed when user is out of storage space. Placeholder is storage limit in human readable form (ex. 1GB) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__youve_reached_the_s_storage_limit">Du har nått lagringsgränsen på %1$s som ingår i din säkerhetskopieringsplan. Frigör utrymme för att säkerhetskopiera nya chattar och media.</string>
<!-- Button label to open storage management screen -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_storage">Hantera lagring</string>
<!-- DownloadYourBackupTodayDialog -->
<!-- Dialog title -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download_your_backup_today">Ladda ner din säkerhetskopia idag</string>
<!-- Dialog body. Placeholder is human readable byte count, for example 2.3 MB -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__you_have_s_of_backup_data">Du har %1$s säkerhetskopierad data som inte finns på den här enheten. Dina media och bilagor kommer att raderas permanent utan ett betalt abonnemang.</string>
<!-- Dialog positive action label -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download">Hämta</string>
<!-- Dialog negative action label -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__dont_download">Ladda inte ner</string>
<!-- SubscriptionNotFoundBottomSheet -->
<!-- Displayed as a bottom sheet title -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__subscription_not_found">Abonnemanget hittades inte</string>
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_restored">Ditt abonnemang kunde inte återställas.</string>
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__this_could_happen_if">Det här kan hända om:</string>
<!-- First item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__youre_signed_into_the_play_store_with_a_different_google_account">Du är inloggad på Play Store med ett annat Google-konto.</string>
<!-- Second item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__you_transferred_from_an_iphone">Du har överfört från en iPhone.</string>
<!-- Third item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_recently_expired">Ditt abonnemang har nyligen löpt ut.</string>
<!-- Note underneath bullet points -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__if_you_have_an_active_subscription_on">Om du har ett aktivt abonnemang på din gamla telefon bör du överväga att säga upp det innan det förnyas.</string>
<!-- Action button label to acknowledge and dismiss sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__got_it">Uppfattat</string>
<!-- Action button label to contact support -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__contact_support">Kontakta supporten</string>
<!-- MessageBackupsFlowFragment -->
<!-- Body for network failure dialog in message backups checkout flow -->
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_network_failure_occurred">Ett nätverksfel har inträffat. Försök igen senare.</string>
<!-- Toast message if this fragment encounters an in progress deletion -->
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_backup_deletion_is_in_progress">En radering av säkerhetskopia pågår.</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Säkerhetskopiera dina meddelanden och media och använd Signals säkra, totalsträckskrypterade lagringstjänst. Förlora aldrig ett meddelande när du skaffar en ny telefon eller installerar om Signal.</string>
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">Totalsträckskrypterad</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">Alltid valfritt</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">Ta bort din säkerhetskopia när som helst</string>
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">Aktivera säkerhetskopior</string>
<!-- Action button label to learn more -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__learn_more">Läs mer</string>
<!-- MessageBackupsKeyEducationScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">Din återställningsnyckel</string>
<!-- Screen body part 1 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">Din återställningsnyckel är en kod på 64 tecken som låter dig återställa din säkerhetskopia när du installerar om Signal.</string>
<!-- Screen body part 2 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__if_you_forget_your_key">Om du glömmer din nyckel kommer du inte att kunna återställa din säkerhetskopia. Signal kan inte hjälpa dig att återställa din säkerhetskopia.</string>
<!-- Action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__next">Nästa</string>
<!-- MessageBackupsKeyRecordScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">Spara din återställningsnyckel</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Denna nyckel krävs för att återställa ditt konto och dina data. Förvara den här nyckeln på ett säkert ställe. Om du förlorar den kommer du inte att kunna återställa ditt konto.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager">Spara i lösenordshanterare</string>
<!-- Dialog title confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_title">Spara i lösenordshanterare?</string>
<!-- Dialog message confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_body">Förvara bara din återställningsnyckel i en lösenordshanterare som du litar på är säker. Signal ger ingen rekommendation om vilken lösenordshanterare som är rätt för dig.</string>
<!-- ID used when saving the recovery key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Säkerhetskopiering av Signal</string>
<!-- Message shown after the recovery key is successfully saved to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Sparad i din lösenordshanterare</string>
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the recovery key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Det gick inte att spara i lösenordshanteraren</string>
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the recovery key because no compatible password manager was detected. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Du har ingen lösenordshanterare konfigurerad, eller så stöds inte lösenordshanteraren du använder.</string>
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the recovery key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Du valde tidigare att inte spara lösenord för Signal till Google Password Manager. I dina inställningar för Google Password Manager tar du bort Signal från Avvisade webbplatser och appar och försöker igen.</string>
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<!-- Action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Nästa</string>
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__keep_your_key_safe">Förvara din nyckel säkert</string>
<!-- Bottom sheet subtitle -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__signal_will_not">Signal kommer inte att kunna hjälpa dig att återställa din säkerhetskopia om du förlorar din nyckel. Spara den någonstans säkert och dela den inte med andra.</string>
<!-- Checkbox label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ive_recorded_my_key">Jag har sparat min nyckel</string>
<!-- Sheet action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__continue">Fortsätt</string>
<!-- Sheet secondary action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__see_key_again">Visa nyckel igen</string>
<!-- Action label to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_new_key">Skapa ny nyckel</string>
<!-- Dialog title for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__download_media">Ladda ner media</string>
<!-- Dialog body for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__to_create_a_new_backup_key">För att skapa en ny återställningsnyckel måste du inaktivera Optimera lagring och vänta tills dina media har laddats ner. När nedladdningen är klar kan du skapa en ny nyckel.</string>
<!-- Action label to turn off optimized storage and download media -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__turn_off_and_download">Stäng av och ladda ner</string>
<!-- Bottom Sheet title for creating a new AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_a_new_backup_key">Skapa en ny återställningsnyckel</string>
<!-- Bottom Sheet body for creating a new AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__creating_a_new_key_is_only_necessary">Att skapa en ny nyckel är bara nödvändigt om någon annan känner till din nyckel. Du måste ladda upp din säkerhetskopia igen, inklusive media. Om du använder Optimera lagring måste du först ladda ner avlastade media.</string>
<!-- BackupKeyDisplayFragment -->
<!-- Dialog title when exiting before confirming new key -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation_question">Avbryt skapande av nyckel?</string>
<!-- Dialog body when exiting before confirming new key -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__your_new_backup_key">Din nya återställningsnyckel skapas inte förrän du bekräftar den.</string>
<!-- Dialog button to continue confirming new recovery key-->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__confirm_key">Bekräfta nyckel</string>
<!-- Dialog button to cancel new key creation -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation">Avbryt skapande av nyckel</string>
<!-- Confirm key title -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__confirm_your_backup_key">Bekräfta din återställningsnyckel</string>
<!-- Confirm your key subtitle -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__enter_the_backup_key_that_you_just_recorded">Ange återställningsnyckeln som du just registrerat</string>
<!-- Confirm your key text entry hint text -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__backup_key">Återställningsnyckel</string>
<!-- Confirm your key text entry error text -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__incorrect_backup_key">Felaktig återställningsnyckel</string>
<!-- Confirm your key button text to return to record key screen. -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__see_key_again">Visa nyckel igen</string>
<!-- Confirm your key button text to move onto next screen in flow -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__next">Nästa</string>
<!-- Verify your key title -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_your_backup_key">Ange din återställningsnyckel</string>
<!-- Verify your key subtitle -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_the_backup_key_that_you_recorded">Ange koden på 64 tecken som du sparade när du aktiverade säkerhetskopior.</string>
<!-- Button text when you forget your recovery key -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__forgot_key">Glömt nyckel?</string>
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">Välj din säkerhetskopieringsplan</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">Alla säkerhetskopior är totalsträckskrypterade. Signal är en ideell organisation att betala för säkerhetskopior hjälper till att stödja vårt uppdrag.</string>
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__learn_more">Läs mer</string>
<!-- Primary action button label without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe">Prenumerera</string>
<!-- Primary action button label when selecting the free backup tier without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__choose_free_plan">Välj gratisplan</string>
<!-- Primary action button label when selecting the paid backup tier without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe_for_x_month">Prenumerera för %1$s/månad</string>
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__change_backup_type">Ändra typ av säkerhetskopiering</string>
<!-- Secondary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cancel_subscription">Avbryt abonnemang</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__free">Gratis</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier. Placeholder is formatted currency amount. -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_month">%1$s/månad</string>
<!-- Title for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_all_your_media">Textmeddelanden + alla dina media</string>
<!-- Title for paid tier. Placeholder is days of media retention. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_d_days_of_media">
<item quantity="one">Textmeddelanden + senaste %1$d dagens media</item>
<item quantity="other">Textmeddelanden + senaste %1$d dagarnas media</item>
</plurals>
<!-- Description text for text history feature -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_text_message_backup">Fullständig säkerhetskopiering av textmeddelanden</string>
<!-- Description text for paid tier media retention -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_media_backup">Fullständig säkerhetskopiering av media</string>
<!-- Description text for storage space for paid tier media. Placeholder 1 is for byte amount, placeholder 2 is for a photo count estimate -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_of_storage_s_photos">%1$s lagringsutrymme (%2$s foton)</string>
<!-- Description text for thanks -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__thanks_for_supporting_signal">Tack för att du stöder Signal!</string>
<!-- Description text for free tier media retention. Placeholder is retention day count. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__last_d_days_of_media">
<item quantity="one">Senaste %1$d dagens media</item>
<item quantity="other">Senaste %1$d dagarnas media</item>
</plurals>
<!-- Text designating that an option is your current plan -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__current_plan">Nuvarande plan</string>
<!-- Dialog title when user can\'t upgrade plan due to missing Google Services -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cant_upgrade_plan">Can\'t upgrade plan</string>
<!-- Dialog body text explaining Google Services requirement for backup subscription -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__to_subscribe_to_signal_secure_backups">To subscribe to Signal Secure Backups, you must have Google Services enabled on your phone and be signed into the Google Play Store.</string>
<!-- ConfirmBackupCancellationDialog -->
<!-- Dialog title -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_cancellation">Bekräfta annullering</string>
<!-- Dialog body -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__you_wont_be_charged_again">Du kommer inte att debiteras igen. Säkerhetskopiering stängs av i slutet av din faktureringscykel. Efter detta datum har du 30 dagar på dig att ladda ner de media som du för närvarande har säkerhetskopierat.</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download now -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_now">Bekräfta och ladda ner nu</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download later -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_later">Bekräfta och ladda ner senare</string>
<!-- Action button label to keep current subscription -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__keep_subscription">Behåll abonnemang</string>
<!-- Accessible content description for the reminder view, describing the icon in the view. -->
<string name="ReminderView_icon_content_description">Påminnelseikon</string>
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Jag har min gamla telefon</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Skanna en QR-kod från ditt nuvarande Signal-konto för att snabbt komma igång</string>
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Jag har inte min gamla telefon</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Eller så installerar du om Signal på samma enhet</string>
<!-- Screen title for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">Återställ eller överför konto</string>
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Hämta ditt Signal-konto och din meddelandehistorik till den här enheten.</string>
<!-- Option title for restoring via signal secure backups -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Från Säkerhetskopiering av Signal</string>
<!-- Option subtitle for restoring via signal secure backups -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Din gratis eller betalda plan för Säkerhetskopiering av Signal</string>
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_folder">Från en säkerhetskopieringsmapp</string>
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">Från en säkerhetskopieringsfil</string>
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__choose_a_backup_youve_saved">Välj en säkerhetskopia som du har sparat</string>
<!-- Option title for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_your_old_phone">Från din gamla telefon</string>
<!-- Option subtitle for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">Överför direkt från din gamla Android</string>
<!-- Screen title for restore via local backup -->
<string name="RestoreLocalBackup_title">Återställ lokal säkerhetskopia</string>
<!-- Screen subtitle for restore via local backup -->
<string name="RestoreLocalBackup_subtitle">Återställ dina meddelanden från säkerhetskopian som du har sparat på din enhet. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare.</string>
<!-- Screen title for manual entry of recovery key material for restoring via signal secure backups -->
<string name="EnterBackupKey_title">Ange din återställningsnyckel</string>
<!-- Screen subtitle for manual entry of recovery key material for restoring via signal secure backups -->
<string name="EnterBackupKey_subtitle">Din återställningsnyckel är en kod på 64 tecken som krävs för att återställa ditt konto och dina data.</string>
<!-- Button to skip entering recovery key and resuming normal registration flow -->
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">Ingen återställningsnyckel?</string>
<!-- Recovery key text field hint -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key">Återställningsnyckel</string>
<!-- Recovery key not known bottom sheet info paragraph 1 -->
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">Säkerhetskopior kan inte återställas utan deras återställningskod på 64 tecken. Om du har tappat bort din återställningsnyckel kan Signal inte hjälpa till att återställa din säkerhetskopia.</string>
<!-- Recovery key not known bottom sheet info paragraph 2 -->
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">Om du har din gamla enhet kan du visa din återställningsnyckel i Inställningar &gt; Säkerhetskopior. Tryck sedan på Visa återställningsnyckel.</string>
<!-- Recovery key not known bottom sheet button to learn more about it -->
<string name="EnterBackupKey_learn_more">Läs mer</string>
<!-- Recovery key not known bottom sheet button to skip recovery key entry and resume normal reregistration -->
<string name="EnterBackupKey_skip_and_dont_restore">Hoppa över och återställ inte</string>
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Felaktig återställningsnyckel</string>
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Se till att du registrerar dig med samma telefonnummer och 64-teckens återställningsnyckel som du sparade när du aktiverade Säkerhetskopiering av Signal. Säkerhetskopior kan inte återställas utan denna nyckel.</string>
<!-- Dialog positive button text to try entering their recovery key again -->
<string name="EnterBackupKey_try_again">Försök igen</string>
<!-- Dialog negative button text to get help with recovery key -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_help">Hjälp med återställningsnyckel</string>
<!-- Text field error text when the recovery key provided has been confirmed invalid -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_error">Felaktig återställningsnyckel</string>
<!-- Text field error text when the recovery key is too long -->
<string name="EnterBackupKey_too_long_error">För långt (%1$d/%2$d)</string>
<!-- Text field error when the recovery key is invalid -->
<string name="EnterBackupKey_invalid_backup_key_error">Ogiltig återställningsnyckel</string>
<!-- Dialog title shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">Säkerhetskopia hittades inte</string>
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">Återställningsnyckeln du angav är korrekt, men det finns ingen säkerhetskopia kopplad till den. Om du fortfarande har din gamla telefon, se till att säkerhetskopiering är aktiverad och att en säkerhetskopiering har slutförts. Försök sedan igen.</string>
<!-- Dialog button shown during registration and trying to restore a remote backup to instead skip said backup process -->
<string name="EnterBackupKey_skip_restore">Hoppa över återställning</string>
<!-- Dialog title text when encountering backup restore network error -->
<string name="EnterBackupKey_cant_restore_backup">Det går inte att återställa säkerhetskopia</string>
<!-- Dialog body text when encountering backup restore network error -->
<string name="EnterBackupKey_your_backup_cant_be_restored_right_now">Din säkerhetskopia kan inte återställas just nu. Kontrollera din internetanslutning och försök igen. </string>
<!-- Dialog button text to contact support on network error -->
<string name="EnterBackupKey_contact_support">Kontakta supporten</string>
<!-- Email subject when contacting support on a restore backup network issue -->
<string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email">Nätverksfel vid Signal Android Backup-återställning</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Failed</string> -->
<!-- Email subject when contacting support on a permanent backup import failure -->
<string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email">Permanent fel på återställning av Signal Android-säkerhetskopior</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Permanent Failure</string> -->
<!-- Email subject when contacting support on a create backup failure -->
<string name="BackupAlertBottomSheet_network_failure_support_email">Nätverksfel vid export av Signal Android-säkerhetskopiering</string>
<!-- Email filter when contacting support on a create backup failure -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BackupAlertBottomSheet_export_failure_filter" translatable="false">Android SignalBackups Export Failed</string> -->
<!-- Title of dialog asking to submit debuglogs -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_debug_log">Skicka felsökningslogg?</string>
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
<string name="ContactSupportDialog_your_debug_logs">Dina felsökningsloggar kommer att hjälpa oss att felsöka problemet snabbare. Att skicka in dina loggar är valfritt.</string>
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_with_debug">Skicka med felsökningslogg</string>
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_without_debug">Skicka utan felsökningslogg</string>
<!-- Title for restore via qr screen -->
<string name="RestoreViaQr_title">Skanna den här koden med din gamla telefon</string>
<!-- First instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_1">Öppna Signal på din gamla enhet</string>
<!-- Second instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_2">Tryck på kameraikonen </string>
<!-- Third instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_3">Skanna den här koden med kameran</string>
<!-- Error message shown when qr code could not be loaded -->
<string name="RestoreViaQr_qr_code_error">Det går inte att generera QR-kod</string>
<!-- Status message shown when qr code already scanned by other device -->
<string name="RestoreViaQr_qr_code_scanned">Skannad på gammal enhet</string>
<!-- Error button text to retry getting a qr code -->
<string name="RestoreViaQr_retry">Försök igen</string>
<!-- Error message shown when register after receiving the provisioning message failed -->
<string name="RestoreViaQr_registration_error">Ett fel uppstod och ditt konto kunde inte överföras. Försök igen genom att skanna om QR-koden.</string>
<!-- Old device Transfer account screen title -->
<string name="TransferAccount_title">Överför konto</string>
<!-- Old device Transfer account screen body message with learn more placeholder -->
<string name="TransferAccount_body">Ditt konto kommer att överföras till en ny enhet. Den här enheten kommer att kunna se dina grupper och kontakter, komma åt dina chattar och skicka meddelanden i ditt namn. %1$s</string>
<!-- Old device Transfer account learn more placed into TransferAccount_body -->
<string name="TransferAccount_learn_more">Läs mer</string>
<!-- Old device Transfer account button text to confirm transfer account to new device -->
<string name="TransferAccount_button">Överför konto</string>
<!-- Old device Transfer account footnote text describing e2e encryption for all data -->
<string name="TransferAccount_messages_e2e">Meddelanden och chattinformation skyddas av totalsträckskryptering på alla enheter</string>
<!-- Old device Transfer account screen title for system dialog shown to confirm OS device authentication (fingerprint, pattern, pin, etc.) -->
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">Lås upp för att överföra konto</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog title -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">Fortsätt på din andra enhet</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog body -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">Fortsätt att överföra ditt konto på din andra enhet.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete">Återställningen är klar</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete_message">Ditt Signal-konto och dina meddelanden har börjat överföras till din andra enhet. Signal är nu inaktivt på den här enheten.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete">Överföringen slutförd</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">Ditt Signal-konto och dina meddelanden har överförts till din andra enhet. Signal är nu inaktivt på den här enheten.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog button text to dismiss sheet -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_button">Okej</string>
<!-- No Backup to Restore screen title -->
<string name="NoBackupToRestore_title">Ingen säkerhetskopiering att återställa</string>
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Eftersom du flyttar från iPhone till Android är det enda sättet att överföra dina meddelanden och media genom att aktivera Säkerhetskopiering av Signal på din gamla enhet.</string>
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step1">Öppna Signal på din gamla enhet</string>
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step2">Tryck på Inställningar &gt; Säkerhetskopieringar</string>
<!-- No Backup to Restore step 3 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step3">Aktivera säkerhetskopieringar och vänta tills säkerhetskopieringen är klar</string>
<!-- No backup to Restore tonal cta to skip restore -->
<string name="NoBackupToRestore_skip_restore">Hoppa över återställning</string>
<!-- Accessibility label for close search button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__close_search_content_description">Stäng sökning</string>
<!-- Accessibility label for clear search query in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__clear_search_content_description">Rensa sökning</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__more_options_content_description">Fler alternativ</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__notification_profile_content_description">Aviseringsprofil</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__proxy_content_description">Proxy</string>
<!-- Accessibility label for a button displayed in the toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="DefaultTopAppBar__navigate_up_content_description">Navigera upp</string>
<!-- Accessibility label describing the action that occurs when clicking a checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_on_click_label">Växla</string>
<!-- Accessibility label describing a checked checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_checked_description">Markerad</string>
<!-- Accessibility label describing an unchecked checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_unchecked_description">Avmarkerad</string>
<!-- Notification title for when user is out of remote storage -->
<string name="Notification_backup_storage_full">Lagringsutrymmet för säkerhetskopior är fullt</string>
<!-- Notification body for when user is out of remote storage -->
<string name="Notification_youve_reached_your_backup_storage_limit">Du har nått din gräns för säkerhetskopiering. Frigör utrymme i Signal för att fortsätta säkerhetskopiera chattar och media.</string>
<!-- Notification title for when initial backup failed -->
<string name="Notification_backup_failed">Säkerhetskopieringen misslyckades</string>
<!-- Notification body for when initial backup failed -->
<string name="Notification_an_error_occurred_and_your_backup">Ett fel uppstod och din säkerhetskopiering kunde inte slutföras. Tryck för detaljer.</string>
<!-- Notification title for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="Notification_no_backup_for_d_days">
<item quantity="one">Ingen säkerhetskopiering på %1$d dag</item>
<item quantity="other">Ingen säkerhetskopiering på %1$d dagar</item>
</plurals>
<!-- Notification body for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="Notification_you_have_not_completed_a_backup">
<item quantity="one">Du har inte slutfört en säkerhetskopia på %1$d dag. Skapa en säkerhetskopia nu.</item>
<item quantity="other">Du har inte slutfört en säkerhetskopia på %1$d dagar. Skapa en säkerhetskopia nu.</item>
</plurals>
<!-- EOF -->
</resources>