mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-14 04:00:13 +01:00
Update translations and other static files.
This commit is contained in:
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Ehtiyat nüsxənin tezliyi</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Media fayllarınız və mesajlarınızın ehtiyat nüsxəsi gündəlik çıxarılır.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Mobil cihazdan istifadə edərək ehtiyat nüsxə çıxarma</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Частотнасць рэзервовага капіравання</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Рэзервовае капіраванне вашых медыяфайлаў і паведамленняў адбываецца штодня.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Рэзервовае капіраванне з мабільным інтэрнэтам</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Честота на резервно копиране</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Вашите мултимедия и съобщения се архивират ежедневно.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Резервно копиране с мобилна мрежа</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">ব্যাকআপ ফ্রিকোয়েন্সি</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">প্রতিদিনই আপনার মিডিয়া ও মেসেজের ব্যাকআপ নেওয়া হয়।</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">সেলুলার ব্যবহার করে ব্যাকআপ করুন</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Učestalost kreiranja rezervne kopije</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Sigurnosne kopije vaših medija i poruka se kreiraju svakodnevno.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Kreirajte sigurnosnu kopiju pomoću mobilne mreže</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Freqüència de còpia de seguretat</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Els teus arxius multimèdia i missatges es copien diàriament.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Fer una còpia de seguretat amb el mòbil</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frekvence zálohování</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Vaše média a zprávy se zálohují každý den.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Zálohování pomocí mobilní sítě</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Sikkerhedskopieringshyppighed</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Dine medier og beskeder sikkerhedskopieres dagligt.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Sikkerhedskopiér via mobildata</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Häufigkeit von Backups</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Deine Medien und Nachrichten werden täglich gesichert.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Backup über das Mobilfunknetz</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Συχνότητα αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Δημιουργούνται καθημερινά αντίγραφα ασφαλείας για τα πολυμέσα και τα μηνύματά σου.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Αντίγραφο ασφαλείας με δεδομένα κινητής</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -5355,7 +5355,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- AppSettingsFragment -->
|
||||
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Renueva tu suscripción a las copias de seguridad seguras de Signal</string>
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Renueva tu suscripción a las copias seguras de Signal</string>
|
||||
<!-- String alerting user that backup failed -->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Copia de seguridad incompleta</string>
|
||||
<!-- String alerting user that backup redemption -->
|
||||
@@ -7720,7 +7720,7 @@
|
||||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">Rechazar todas</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Activar copias de seguridad seguras de Signal</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Activar copias seguras de Signal</string>
|
||||
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__body">No perderás ningún mensaje si cambias de teléfono o vuelves a instalar Signal.</string>
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will take the user to the flow to enable backups -->
|
||||
@@ -7884,7 +7884,7 @@
|
||||
<!-- Sheet body part 1 for when user falls out of grace period -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">No se ha podido renovar tu suscripción con tu método de pago. Para continuar haciendo copias de seguridad de tus archivos, necesitas tener una suscripción activa.</string>
|
||||
<!-- Sheet body part 2 for when user falls out of grace period -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Seguirás teniendo acceso al plan gratuito de copias de seguridad seguras de Signal.</string>
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Seguirás teniendo acceso al plan gratuito de copias seguras de Signal.</string>
|
||||
<!-- Sheet title for generic backup error -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Copia de seguridad incompleta</string>
|
||||
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
|
||||
@@ -8049,13 +8049,13 @@
|
||||
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
|
||||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Los archivos multimedia que no uses se eliminarán del dispositivo, pero podrás descargarlos desde tu copia de seguridad en cualquier momento.</string>
|
||||
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
|
||||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de las copias de seguridad seguras de Signal. Tu suscripción a las copias de seguridad se está procesando y todavía no está activa. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de las copias seguras de Signal. Tu suscripción a las copias de seguridad se está procesando y todavía no está activa. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||||
|
||||
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
|
||||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Actualiza tu plan para habilitar esta función</string>
|
||||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de las copias de seguridad seguras de Signal. Actualiza tu plan de copias de seguridad para empezar a usar esta función.</string>
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de las copias seguras de Signal. Actualiza tu plan de copias de seguridad para empezar a usar esta función.</string>
|
||||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">Suscribirme por %1$s/mes</string>
|
||||
|
||||
@@ -8074,7 +8074,7 @@
|
||||
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">Este archivo ya no está disponible</string>
|
||||
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Para empezar a hacer una copia de seguridad de todos tus archivos multimedia, activa las copias de seguridad seguras de Signal y elige tu suscripción.</string>
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Para empezar a hacer una copia de seguridad de todos tus archivos multimedia, activa las copias seguras de Signal y elige tu suscripción.</string>
|
||||
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">Continuar</string>
|
||||
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
|
||||
@@ -8121,7 +8121,7 @@
|
||||
<!-- Displayed on the title bar for Signal Secure Backups -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__secure_backups">Copias de seguridad seguras</string>
|
||||
<!-- Displayed on the title bar -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Copias de seguridad seguras de Signal</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Copias seguras de Signal</string>
|
||||
<!-- Displayed as a label when remote backups are off -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">No</string>
|
||||
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frecuencia de la copia de seguridad</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Tus archivos multimedia y mensajes se guardan en tu copia de seguridad diariamente.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Copia de seguridad usando datos móviles</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
@@ -8239,11 +8239,11 @@
|
||||
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">Dependiendo del tamaño de tu copia de seguridad, este proceso puede llevar bastante tiempo. Mientras se realiza la descarga, podrás seguir usando tu teléfono como de costumbre.</string>
|
||||
<!-- Displayed in card when user has backups enabled but there is otherwise no subscription available. This can happen for example after a device transfer. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">No se ha encontrado tu suscripción en este dispositivo. Renuévala para seguir usando las copias de seguridad seguras de Signal.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">No se ha encontrado tu suscripción en este dispositivo. Renuévala para seguir usando las copias seguras de Signal.</string>
|
||||
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
|
||||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
|
||||
<item quantity="one">Tu suscripción en este dispositivo seguirá activa durante %1$d día más. Renuévala para seguir usando las copias de seguridad seguras de Signal.</item>
|
||||
<item quantity="other">Tu suscripción en este dispositivo seguirá activa durante %1$d días más. Renuévala para seguir usando las copias de seguridad seguras de Signal.</item>
|
||||
<item quantity="one">Tu suscripción en este dispositivo seguirá activa durante %1$d día más. Renuévala para seguir usando las copias seguras de Signal.</item>
|
||||
<item quantity="other">Tu suscripción en este dispositivo seguirá activa durante %1$d días más. Renuévala para seguir usando las copias seguras de Signal.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Button label to start subscription resubscribe after cancellation -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resubscribe">Volver a suscribirme</string>
|
||||
@@ -8388,7 +8388,7 @@
|
||||
<!-- Dialog message confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_body">Guarda tu clave de recuperación solo en un gestor de contraseñas que sepas que es seguro. Signal no puede recomendarte cuál elegir.</string>
|
||||
<!-- ID used when saving the recovery key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Copias de seguridad seguras de Signal</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Copias seguras de Signal</string>
|
||||
<!-- Message shown after the recovery key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Guardado en tu gestor de contraseñas</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the recovery key to the device password manager. -->
|
||||
@@ -8532,7 +8532,7 @@
|
||||
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Recupera tu cuenta e historial de mensajes de Signal en este dispositivo.</string>
|
||||
<!-- Option title for restoring via signal secure backups -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Desde tu copia de seguridad segura de Signal</string>
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Desde tu copia segura de Signal</string>
|
||||
<!-- Option subtitle for restoring via signal secure backups -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Tu plan gratuito o de pago de copias de seguridad de Signal</string>
|
||||
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
|
||||
@@ -8570,7 +8570,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Clave de recuperación incorrecta</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Asegúrate de registrarte con el mismo número de teléfono y la misma clave de recuperación de 64 caracteres que guardaste al activar las copias de seguridad seguras de Signal. Sin esta clave, no se pueden recuperar las copias de seguridad.</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Asegúrate de registrarte con el mismo número de teléfono y la misma clave de recuperación de 64 caracteres que guardaste al activar las copias seguras de Signal. Sin esta clave, no se pueden recuperar las copias de seguridad.</string>
|
||||
<!-- Dialog positive button text to try entering their recovery key again -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_try_again">Reintentar</string>
|
||||
<!-- Dialog negative button text to get help with recovery key -->
|
||||
@@ -8663,7 +8663,7 @@
|
||||
<!-- No Backup to Restore screen title -->
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_title">No hay copia de seguridad para restaurar</string>
|
||||
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Debido a que estás cambiando de iPhone a Android, la única forma de transferir tus mensajes y archivos multimedia es habilitando las copias de seguridad seguras de Signal en tu dispositivo anterior.</string>
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Debido a que estás cambiando de iPhone a Android, la única forma de transferir tus mensajes y archivos multimedia es habilitando las copias seguras de Signal en tu dispositivo anterior.</string>
|
||||
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_step1">Abre Signal en tu dispositivo anterior</string>
|
||||
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Varundamise sagedus</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Sinu meediat ja sõnumeid varundatakse iga päev.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Varunda mobiiliside kaudu</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">تناوب پشتیبان</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">فایلهای رسانه و پیامهایتان روزانه پشتیبانگیری میشوند.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">پشتیبانگیری با استفاده از اینترنت همراه</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Varmuuskopiointitiheys</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Mediasisältö ja viestit varmuuskopioidaan päivittäin.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Varmuuskopioi matkapuhelinverkon kautta</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8123,7 +8123,7 @@
|
||||
<!-- Displayed on the title bar -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Sauvegardes sécurisées Signal</string>
|
||||
<!-- Displayed as a label when remote backups are off -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">Désactivés</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">Désactivées</string>
|
||||
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">Authentification requise</string>
|
||||
<!-- Row label to launch payment history screen -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Periodicidade da copia de seguranza</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Faise unha copia de seguranza dos teus arquivos e mensaxes todos os días.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Realizar cos datos móbiles</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">બેકઅપનું આવર્તન</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">તમારા મીડિયા અને મેસેજનું દરરોજ બેકઅપ લેવામાં આવે છે.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">સેલ્યુલર ડેટાનો ઉપયોગ કરીને બેકઅપ લો</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Učestalost sigurnosnog kopiranja</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Vaši medijski zapisi i poruke se svakodnevno sigurnosno kopiraju.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Sigurnosno kopiranje putem mobilne mreže</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Biztonsági mentés gyakorisága</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">A médiatartalmaidról és üzeneteidről naponta készül biztonsági mentés.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Biztonsági mentés mobilhálózaton keresztül</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8123,7 +8123,7 @@
|
||||
<!-- Displayed on the title bar -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Backup sicuri di Signal</string>
|
||||
<!-- Displayed as a label when remote backups are off -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">No</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">Off</string>
|
||||
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">Autenticazione richiesta</string>
|
||||
<!-- Row label to launch payment history screen -->
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frequenza dei backup</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">I tuoi media e messaggi vengono salvati con un backup ogni giorno.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Backup usando i dati cellulare</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">תדירות גיבוי</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">המדיה וההודעות שלך מגובות מדי יום.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">גיבוי באמצעות נתונים ניידים</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">バックアップの頻度</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">メディアとメッセージは毎日バックアップされます。</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">モバイルデータ通信を使ってバックアップする</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">სარეზერვო კოპიების შექმნის სიხშირე</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">შენი მედია ფაილებისა და წერილების სათადარიგო ასლები ყოველდღიურად იქმნება.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">სარეზერვო კოპიების შექმნა მობილური ინტერნეტის გამოყენებით</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Резервтік көшірме жиілігі</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Мультимедиа мен хабарларыңыздың сақтық көшірмесі күн сайын жасалады.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Резервтік көшірмесін ұялы байланыс арқылы жасау</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">ភាពញឹកញាប់នៃការបម្រុងទុក</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">មេឌៀ និងសាររបស់អ្នកត្រូវបានបម្រុងទុកជារៀងរាល់ថ្ងៃ។</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">បម្រុងទុកដោយប្រើអ៊ីនធឺណិតទូរសព្ទ</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಆವರ್ತನ</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">ನಿಮ್ಮ ಮೀಡಿಯಾ ಮತ್ತು ಮೆಸೇಜ್ಗನ್ನು ಪ್ರತಿದಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">ಸೆಲ್ಯುಲರ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">백업 빈도</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">미디어와 메시지가 매일 백업됩니다.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">백업 셀룰러 데이터 사용</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Atsarginės kopijos atlikimo dažnis</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Jūsų medijos ir žinučių atsarginės kopijos kuriamos kasdien.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Daryti atsargines kopijas naudojant mobilųjį ryšį</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8316,7 +8316,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Rezerves kopijas izveides biežums</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Jūsu multivides un ziņojumu rezerves kopijas tiek saglabātas katru dienu.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Izveidot rezerves kopiju, izmantojot mobilos datus</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Зачестеност на правење резервни копии</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Секојдневно се прават резервни копии од твоите медиумски датотеки и пораки.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Правење резервна копија користејќи мобилен интернет</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">ബാക്കപ്പ് ആവൃത്തി</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">നിങ്ങളുടെ മീഡിയയും സന്ദേശങ്ങളും ദിവസവും ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുന്നു.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിച്ച് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">बॅकअप वारंवारता</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">तुमच्या मीडिया आणि संदेशांचा दररोज बॅकअप घेतला जातो.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">मोबाइल वापरून बॅकअप करा</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">ဘက်ခ်အပ် အကြိမ်ရေ</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">သင့်မီဒီယာနှင့် မက်ဆေ့ချ်များကို နေ့စဉ် ဘက်ခ်အပ်လုပ်ပါသည်။</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">ဆယ်လူလာသုံး၍ ဘက်ခ်အပ်လုပ်ပါ</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Hyppighet for sikkerhetskopiering</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Mediefilene og meldingene dine sikkerhetskopieres hver dag.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Sikkerhetskopiering via mobilnettverket</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">ਤੁਹਾਡੇ ਮੀਡੀਆ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">ਸੈਲੂਲਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Częstotliwość tworzenia kopii zapasowych</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Twoje multimedia i wiadomości są codziennie archiwizowane</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Tworzenie kopii zapasowej przy użyciu sieci komórkowej</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Частота резервного копирования</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Резервное копирование ваших медиафайлов и сообщений выполняется ежедневно.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Резервное копирование с помощью сотовых данных</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frekvencia zálohovania</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Vaše médiá a správy sa zálohujú denne.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Zálohovať pomocou mobilnej siete</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Pogostost varnostnega kopiranja</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Mediji in sporočila se vsak dan varnostno kopirajo.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Varnostno kopiranje z uporabo mobilnega omrežja</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frekuenca e kopjeruajtjes</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Media dhe mesazhet ruhen çdo ditë.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Kopjeruaj duke perdorur internetin celular</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frekvens för säkerhetskopiering</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Dina media och meddelanden säkerhetskopieras dagligen.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Säkerhetskopiera med mobilnät</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Masafa ya nakala</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Ujumbe, picha na video zako huhifadhiwa kila siku.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Weka nakala kwa kutumia mtandao</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">காப்புப்பிரதி கால இடைவெளி</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">உங்கள் ஊடகமும் மெசேஜ்களும் தினமும் காப்புப்பிரதி எடுக்கப்படுகின்றன.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">செல்லுலாரைப் பயன்படுத்தி காப்புப்பிரதி எடுத்தல்</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">ความถี่ในการสำรองข้อมูล</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">ไฟล์สื่อและข้อความของคุณจะถูกสำรองข้อมูลไว้ทุกวัน</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">สำรองข้อมูลขณะใช้อินเทอร์เน็ตมือถือ</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Dalas ng backup</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Ang media at messages mo ay naka-back up araw-araw.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Mag-back up gamit ang mobile data</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Yedekleme sıklığı</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Medyan ve mesajların günlük olarak yedeklenir.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Hücresel bağlantı kullanarak yedekleme</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">زاپاسلاش چاستوتىسى</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">مېدىيا ۋە ئۇچۇرلىرىڭىز ھەر كۈنى زاپاسلىنىدۇ.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">كۆچمە ئېقىم ئىشلىتىپ زاپاسلاش</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Періодичність створення</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Резервні копії ваших медіафайлів і повідомлень створюються щодня.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Резервне копіювання через мобільний інтернет</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">بیک اپ کی فریکوئنسی</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">آپ کے میڈیا اور میسجز کا روزانہ بیک اپ لیا جاتا ہے۔</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">سیلولر کا استعمال کرتے ہوئے بیک اپ کریں</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">備份頻率</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">你嘅媒體同訊息每日都會備份。</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">用流動數據備份</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">备份频率</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">您的媒体和消息会每天备份。</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">使用蜂窝网络备份</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">備份頻率</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">你的媒體和訊息每天都會備份。</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">使用行動數據備份</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">備份頻率</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">你的媒體和訊息每天都會備份。</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">使用行動數據備份</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.41.19"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"13.224.214.12","13.224.214.71","13.224.214.80","13.224.214.81"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.179"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user