Files
Android/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
2025-12-15 16:36:08 -04:00

9280 lines
801 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright 2024 Signal Messenger, LLC
~ SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
-->
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_failed_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
<!-- First placeholder is productId, second placeholder is app package -->
<string name="backup_subscription_management_url">https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&amp;package=%2$s</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="delete">Dzēst</string>
<string name="please_wait">Lūdzu uzgaidiet…</string>
<string name="save">Saglabāt</string>
<string name="note_to_self">Piezīme sev</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
<string name="app_icon_label_weather">Laikapstākļi</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
<string name="app_icon_label_notes">Piezīmes</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
<string name="app_icon_label_news">Jaunumi</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
<string name="app_icon_label_waves">Viļņi</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal atjaunina informāciju…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Jūs vēl neesat iestatījuši paroles frāzi!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Atspējot paroles frāzi?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Šī opcija pastāvīgi atbloķēs Signal un jaunu ziņojumu paziņojumus.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Atspējot</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kļūda savienojoties ar serveri!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN kodi ir nepieciešami reģistrācijas bloķēšanai. Lai atspējotu PIN, vispirms atspējojiet reģistrācijas bloķēšanu.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN izveidots.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN atspējots.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Ierakstīt maksājumu atkopšanas frāzi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Ierakstīt frāzi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Pirms PIN atspējošanas ir jāieraksta maksājumu atkopšanas frāze, lai nodrošinātu iespēju atgūt savu maksājumu kontu.</string>
<!-- The title of a dialog letting the user know they have to rotate their recovery key if they want to disable PINs -->
<string name="AdvancedPinSettingsFragment_rotate_aep_dialog_title">Izveidot jaunu atkopšanas atslēgu</string>
<!-- The body of a dialog letting the user know they have to rotate their recovery key if they want to disable PINs -->
<string name="AdvancedPinSettingsFragment_rotate_aep_dialog_body">Pirms PIN koda atslēgšanas ir jāizveido un jāreģistrē jauna atkopšanas atslēga.</string>
<!-- The confirmation button for a dialog letting the user know they have to rotate their recovery key if they want to disable PINs. If they click the button, they will be taken to a flow to rotate their key. -->
<string name="AdvancedPinSettingsFragment_rotate_aep_dialog_positive_button">Izveidot atslēgu</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Dzēst (uz atpakaļu)</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(attēls)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(atrašanās vieta)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(atbilde)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Balss ziņa)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerija</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fails</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakts</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Atrašanās vieta</string>
<!-- Text for a button that will allow users to create a poll -->
<string name="AttachmentKeyboard_poll">Aptauja</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal ir nepieciešama atļauja rādīt jūsu fotoattēlus un videoklipus</string>
<!-- Text for a button prompting users to allow Signal access to their gallery storage -->
<string name="AttachmentKeyboard_allow_access">Atļaut piekļuvi</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Maksājums</string>
<!-- Text in a button that allows users to manage which media Signal has access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_manage">Pārvaldīt</string>
<!-- Option in menu to select more photos that Signal will have access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_select_more_photos">Atlasīt vairāk fotoattēlu</string>
<!-- Option in menu to go to settings -->
<string name="AttachmentKeyboard_go_to_settings">Iet uz Iestatījumiem</string>
<!-- Text explaining that Signal has limited access to photos -->
<string name="AttachmentKeyboard_signal_has_limited_access">Signal ir ierobežota piekļuve fotoattēliem vai videoklipiem</string>
<!-- Text shown when user has given no photos for Signal to access and an explanation on how to change those permissions -->
<string name="AttachmentKeyboard_no_photos_found">Netika atrasts neviens fotoattēls. Atlasiet fotoattēlus un videoklipus, ko rādīt šeit, vai mainiet atļaujas</string>
<!-- MediaGalleryFragment -->
<!-- Text describing that no photos or videos are currently found in the gallery and that Signal can only access media that the user allows -->
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">Netika atrasts neviens fotoattēls vai videoklips. Signal ir piekļuve tikai jūsu atlasītajiem fotoattēliem un videoklipiem.</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nevar atrast aplikāciju, ar kuru iespējams izvēlēties pievienojamo mediju failu.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Lai pievienoto fotogrāfijas, videoierakstus un audioierakstus, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Noliktavas, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumu izvēlni, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet opciju \"Krātuve\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Kontaktiem, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal nepieciešama atļauja pieejai pie atrašanās vietas pakalpojumiem, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Atrašanās vieta\".</string>
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">Atļaujiet piekļuvi atrašanās vietai</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_send_location">Lai nosūtītu atrašanās vietu:</string>
<!-- Alert dialog description asking for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_signal_access_location">Atļaujiet Signal piekļuvi jūsu atrašanās vietai, lai to nosūtītu citiem.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for location access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_location_access">Signal ir nepieciešama piekļuve jūsu atrašanās vietai, lai to būtu iespējams nosūtīt citiem.</string>
<!-- Dialog title asking users for gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_storage">Atļaujiet piekļuvi krātuvei</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_show_photos">Lai rādītu fotoattēlus un videoklipus:</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for storage access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_storage_access">Signal ir nepieciešama piekļuve, lai rādītu jūsu fotoattēlus un videoklipus.</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">Lietotājs %1$s nav aktivizējis maksājumus </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Vai vēlaties nosūtīt lietotājam pieprasījumu aktivizēt maksājumus?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">Nosūtīt pieprasījumu</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">Atcelt</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Augšupielādē multividi…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Notiek video saspiešana…</string>
<!-- UploadAttachmentToArchiveJob -->
<!-- Notification message displayed when uploading large backup attachments to the archive CDN. -->
<string name="UploadAttachmentToArchiveJob_uploading_media">Notiek multivides dublēšana…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Pārbauda, vai ienākušas ziņas…</string>
<!-- Fcm notifications -->
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">Jums varētu būt jaunas ziņas</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Bloķētie lietotāji</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Pievienot bloķētu lietotāju</string>
<string name="BlockedUsersActivity__cannot_block_yourself">Nevar nobloķēt sevi</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Bloķētie lietotāji nevarēs jums piezvanīt vai sūtīt ziņas.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Nav bloķēto lietotāju</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Vai bloķēt lietotāju?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" turpmāk nevarēs jums zvanīt vai sūtīt ziņas</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Bloķēt</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment -->
<string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">Kredītkarte vai debetkarte</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Ievadiet kartes datus. Signal neapkopo un neuzglabā jūsu personisko informāciju.</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">Kartes numurs</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/GG</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Nederīgs kartes numurs</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Kartes derīguma termiņš ir beidzies</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Kods ir pārāk īss</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Kods ir pārāk garš</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Nederīgs kods</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Nederīgs mēnesis</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">Nepieciešams gads</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Nederīgs gads</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s">Ziedot %1$s</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s_month">Ziedot %1$s/mēnesī</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with backups payment. Placeholder is formatted price. -->
<string name="CreditCardFragment__pay_s_month">Ziedot %1$s/mēnesī</string>
<!-- OneTimeDonationPreference -->
<!-- Preference title with placeholder for amount. -->
<string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">Vienreizējs ziedojums %1$s apmērā</string>
<!-- Preference subtitle when donation is pending -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">Ziedojums ir ceļā</string>
<!-- Preference subtitle when donation is processing -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">Ziedojums tiek apstrādāts</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Bloķēt un pamest %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Bloķēt %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Jūs turpmāk nesaņemsiet ziņojumus vai atjauninājumus no šīs grupas. Grupas lietotāji nevarēs jūs pievienot atkal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Grupas lietotāji nevarēs jūs pievienot no jauna.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Grupas dalībnieki varēs jūs atkal pievienot šai grupai.</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Jūs varēsiet sūtīt ziņas un zvanīt viens otram kā arī jūsu vārds un fotogrāfija tiks kopīgota</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Jūs varēsiet sūtīt ziņas viens otram.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Bloķētie cilvēki nevarēs jums piezvanīt vai nosūtīt ziņas.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Bloķētie cilvēki nevarēs sūtīt jums ziņas.</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Bloķēt Signal jaunumu un ziņu saņemšanu.</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Atjaunot Signal jaunumu un ziņu saņemšanu</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Vai atbloķēt %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloķēt</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloķēt un pamest</string>
<!-- Dialog button label to report as spam and block the person -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Ziņot un bloķēt</string>
<!-- Dialog title for reporting spam -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">Vai ziņot par surogātpastu?</string>
<!-- Dialog button to report as spam only -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam">Ziņot par surogātpastu</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">Signal saņems ziņu, ka šī persona, iespējams, sūta surogātpastu. Signal pārstāvjiem nav redzams nevienas sarunas saturs.</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">Signal saņems ziņu, ka %1$s (persona, kura jūs uzaicināja pievienoties šai grupai), iespējams, sūta surogātpastu. Signal pārstāvjiem nav redzams nevienas sarunas saturs.</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">Signal saņems ziņu, ka persona, kura jūs uzaicināja pievienoties šai grupai, iespējams, sūta surogātpastu. Signal pārstāvjiem nav redzams nevienas sarunas saturs.</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Šodien</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Vakar</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Šonedēļ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Šomēnes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Lieli</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Vidēji</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Mazi</string>
<!-- CallInfoView -->
<!-- Unknown people row text when the only people in the call are unknowns -->
<plurals name="CallInfoView__d_people">
<item quantity="zero">%1$d personu</item>
<item quantity="one">%1$d persona</item>
<item quantity="other">%1$d personas</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
<item quantity="zero">+%1$d personas</item>
<item quantity="one">+%1$d persona</item>
<item quantity="other">+%1$d personas</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row icon content description -->
<string name="CallInfoView__more_information">Vairāk informācijas</string>
<!-- Unknown people row info dialog message -->
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">Pirms pievienošanās zvanam jūs varat redzēt vārdus tikai tām personām, kuras ir saglabātas kā kontaktpersonas jūsu tālrunī, ar kurām esat kopīgās grupās un ar kurām iepriekš esat privāti sarunājušies. Visu personu vārdus un fotoattēlus redzēsiet tad, kad pievienosieties zvanam.</string>
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
<string name="CallInfoView__got_it">Skaidrs</string>
<!-- CameraFragment -->
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">Jūsu ierīce neatbalsta video ierakstīšanu</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Pieskarieties, lai uzņemtu bildi, turiet, lai ierakstītu video</string>
<!-- Accessibility content description to describe the capture button when taking an image/video -->
<string name="CameraXFragment_capture_description">Uzņemt</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Nomainīt kameru</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Atvērt galeriju</string>
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_allow_access">Atļaut piekļuvi</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera_microphone">Atļaujiet piekļuvi kamerai un mikrofonam</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera">Atļaujiet piekļuvi kamerai</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_microphone">Atļaujiet piekļuvi mikrofonam</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_allow_camera">Lai uzņemtu fotoattēlus, atļaujiet Signal piekļuvi kamerai.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera">Lai uzņemtu fotogrāfijas un video, ļaujiet Signal piekļūt kamerai.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera and microphone access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera_microphone">Lai uzņemtu fotoattēlus un videoklipus, atļaujiet Signal piekļuvi kamerai un mikrofonam.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs microphone access to take videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos_with_sound">Lai ierakstītu videoklipus un skaņu, atļaujiet Signal piekļuvi mikrofonam.</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access to scan QR codes -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_code_allow_camera">Lai skenētu QR kodu, atļaujiet Signal piekļuvi kamerai.</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when capturing photos -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_capture_photos">Lai varētu uzņemtu fotoattēlus, Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when scanning QR codes -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_scan_qr_code">Lai varētu skenēt QR kodus, Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs microphone permissions -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_microphone_access_video">Lai varētu uzņemt videoklipus, Signal ir nepieciešama piekļuve mikrofonam</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos">Lai uzņemtu fotoattēlus platformā Signal:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_videos">Lai uzņemtu fotoattēlus un videoklipus platformā Signal:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos">Lai uzņemtu videoklipus ar skaņu:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give Signal camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_codes">Lai skenētu QR kodus:</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Pēdējie kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupas</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="zero">Jūs varat kopīgot ar maksimums %1$d sarunām.</item>
<item quantity="one">Jūs varat kopīgot ar maksimums %1$d sarunu.</item>
<item quantity="other">Jūs varat kopīgot ar maksimums %1$d sarunām.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Izvēlēties Signal adresātus</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nav Signal kontaktu</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Jūs variet izmantot kameru tikai, lai sūtītu attēlus Signal kontaktiem. </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Neatradāt, ko meklējāt?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Uzaicināt kontaktpersonu pievienoties Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Meklēt</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Atslēgt cenzūras apiešanu?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Labākai pieredzei jūs tagad varat tieši pieslēgties Signal servisam.</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Izslēgt</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nē, paldies</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Atjaunināt Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Šī lietotnes versija vairs netiek atbalstīta. Lai turpinātu sūtīt un saņemt ziņas, aktualizējiet uz pēdējo versiju.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Atjaunināt</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Neatjaunināt</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Brīdinājums</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Jūsu Signal versijas lietošanas termiņš ir beidzies. Jūs varat aplūkot ziņu vēsturi, taču nevarēsiet nosūtīt vai saņemt ziņas, kamēr to neatjaunināsiet.</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Neizdevās atrast interneta pārlūku.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Sūtīt epastu</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Mobilais zvans pašlaik jau tiek veikts.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Sākt balss zvanu?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Atcelt</string>
<string name="CommunicationActions_call">Zvanīt</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Nedrošs zvans</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Var tikt piemēroti mobilā tīkla operatora maksas. Numuram, uz kuru zvanāt, nav instalēta Signal aplikācija. Tādēļ šis zvans tiks veikts izmantojot jūsu mobilo sakaru operatoru, nevis internetu.</string>
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">Nevar pievienoties grupai</string>
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">Šī zvana saite vairs nav derīga.</string>
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_invalid_link">Nederīga saite</string>
<!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">Šī nav derīga zvana saite. Pirms mēģināt pievienoties, pārliecinieties, ka saite nav bojāta un ir pareiza.</string>
<!-- Displayed in a snackbar when the user is already in a call -->
<string name="CommunicationActions__you_are_already_in_a_call">Jūs jau esat zvanā</string>
<!-- Title on dialog when quick restore qr code is scanned in system camera -->
<string name="CommunicationActions__transfer_dialog_title">Pārsūtīt kontu uz jaunu ierīci?</string>
<!-- Message on dialog when quick restore qr code is scanned in system camera -->
<string name="CommunicationActions__transfer_dialog_message">Lai šo kontu pārsūtītu uz jaunu ierīci, pieskarieties \"Turpināt\" un vēlreiz noskenējiet QR kodu ar Signal kameru. Pārliecinieties, ka skenējat tikai tos QR kodus, kurus publicē Signal.</string>
<string name="CommunicationActions__dont_transfer">Nepārsūtīt</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nesenās sarunas</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupas</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Grupas dalībnieki</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mani stāsti</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">Jauns</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Sarunas</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Ziņas</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Sarunu veidi</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Ziņa %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal balss zvans %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_video_call_s">Signal video zvans %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Vārds</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Uzvārds</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Tituls</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sufikss</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Otrais vārds</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Nosūtīt kontaktu</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Mājas</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobilais</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Darba</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Cits</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Izvēlētais kontakts nav derīgs</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Rediģēt vārdu</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">ikona</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Nav nosūtīts, pieskarieties, lai uzzinātu detaļas</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Daļēji nosūtīts, pieskarieties, lai uzzinātu detaļas</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Sūtīšana neizdevās</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ir pametis grupu.</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">Sūtīšana pauzēta</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Pāriet uz nedrošu saziņu, lietojot nešifrētu SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Pāriet uz nedrošu saziņu, lietojot nešifrētu MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Šī ziņa <b>netiks</b> šifrēta, jo saņēmējs vairs nav Signal lietotājs.\n\nSūtīt nedrošu ziņu?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nevarēja atrast aplikāciju, ar kuru iespējams atvērt šo failu.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Nokopēts %1$s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">no %1$s</string>
<!-- Footer shown in legacy SMS message where %s is the name of the recipient the message is going to -->
<string name="ConversationItem_to_s">līdz %1$s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Lasīt vairāk.</string>
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
<string name="ConversationItem_download_more"> Lejupielādēt vēl</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Gaida</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ziņa ir izdzēsta.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Jūs izdzēsāt ziņu.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Nevar lejupielādēt ziņu. Lietotājam %1$s tā jānosūta vēlreiz.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Nevar lejupielādēt attēlu. Lietotājam %1$s tas jānosūta vēlreiz.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Nevar lejupielādēt video. Lietotājam %1$s tas jānosūta vēlreiz.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Nevar lejupielādēt ziņu. Jums tā jānosūta vēlreiz.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Nevar lejupielādēt attēlu. Jums tas jānosūta vēlreiz.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Nevar lejupielādēt video. Jums tas jānosūta vēlreiz.</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. -->
<string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">Rediģēts tikko</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">Rediģēts pirms %1$s</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">Rediģēts plkst. %1$s</string>
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
<string name="ConversationItem__join_call">Pievienoties sarunai</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pievienot pielikumu</string>
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
<string name="ConversationActivity_send_edit">Sūtīt rediģētu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rakstīt ziņu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Diemžēl pielikuma pievienošanas procesā gadījās kļūme</string>
<!-- Toast shown when user is unable to find the recipient when sending a message -->
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresātam nav derīga SMS vai e-pasta adrese!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Ziņa ir tukša!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Grupas dalībnieki</string>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
<item quantity="zero">Labojumi var tikt piemēroti tikai %1$d stundu laikā pēc šīs ziņas nosūtīšanas.</item>
<item quantity="one">Labojumi var tikt piemēroti tikai %1$d stundas laikā pēc šīs ziņas nosūtīšanas.</item>
<item quantity="other">Labojumi var tikt piemēroti tikai %1$d stundu laikā pēc šīs ziņas nosūtīšanas.</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="zero">Šo ziņu var rediģēt tikai %1$d reizes.</item>
<item quantity="one">Šo ziņu var rediģēt tikai %1$d reizi.</item>
<item quantity="other">Šo ziņu var rediģēt tikai %1$d reizes.</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nederīgs saņēmējs!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Pievienots sākuma ekrānam</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Zvani netiek atbalstīti</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Izskatās, ka šī ierīce neatbalsta zvanu veikšanu.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nedrošs SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Nedroša SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nedrošs MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal ziņa</string>
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">Nosūtīt ziņu</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pārslēdzamies uz Signal %1$s!</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Lūdzu, izvēlieties kontaktu!</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Pielikuma izmērs pārsniedz ierobežojumu šāda veida ziņai, kuru sūtāt.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Neizdevās ierakstīt audio!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Jūs nevarat nosūtīt ziņas šai grupai, jo jūs vairs neesat tās dalībnieks.</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Tikai %1$s var sūtīt ziņas.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">administratori</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Ziņot administratoram</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Neizdodas sākt grupas zvanu</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Tikai šīs grupas administratori var sākt zvanu.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Jūsu ierīcē nav uzstādītas lietotnes, kas ļautu atvērt šo saiti.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Jūsu pieprasījums pievienoties ir nosūtīts grupas administratoriem. Jums tiks paziņots, kad viņi veiks kādu darbību.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Atcelt pieprasījumu</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="ConversationActivity_allow_access_microphone">Atļaujiet piekļuvi mikrofonam</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="ConversationActivity_signal_to_send_audio_messages">Lai nosūtītu balss ziņas:</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to send voice messages -->
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Lai nosūtītu balss ziņas, atļaujiet Signal piekļūt jūsu mikrofonam.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">Lai ierakstītu balss ziņu, Signal ir nepieciešama piekļuve mikrofonam.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Lai nosūtītu audio ziņas, Signal nepieciešama atļauja pieejai mikrofonam, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Lai zvanītu %1$s, Signal nepieciešama atļauja piekļuvei mikrofonam un kamerai, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\" un \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Lai uzņemtu fotogrāfijas un video, ļaujiet Signal piekļūt kamerai.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja piekļūt kamerai, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja piekļūt kamerai</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Ļaujiet Signal piekļūt mikrofonam, lai video tiktu ierakstīts ar skaņu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal ir vajadzīgas mikrofona atļaujas video ierakstīšanai, taču tās tika liegtas. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties “Atļaujas” un iespējojiet “Mikrofons” un “Kamera”.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal nepieciešamas mikrofona atļaujas, lai ierakstītu video.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_no"></string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d no %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nav rezultātu</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Uzlīmju paka instalēta</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Jaunums! Izpaud to ar uzlīmēm</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Atcelt</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Vai dzēst sarunu?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Dzēst un pamest grupu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Šī saruna tiks dzēsta no visām jūsu ierīcēm.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Jūs pametīsiet šo grupu, un tā tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Dzēst</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Dzēst un pamest</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions for a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_start_call">Lai uzsāktu zvanu:</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to start a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_call_signal_needs_access_to_your_microphone">Lai uzsāktu zvanu, atļaujiet Signal piekļūt jūsu mikrofonam.</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access for a voice call -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_call">Lai uzsāktu zvanu, Signal ir nepieciešama piekļuve mikrofonam.</string>
<string name="ConversationActivity_join">Pievienoties</string>
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
<string name="ConversationActivity_full">Pilns</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Neizdevās nosūtīt multivides failu</string>
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Signal vairs netiek atbalstīta SMS ziņu sūtīšana.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signal vairs netiek atbalstīta SMS ziņu sūtīšana. Uzaiciniet lietotāju %1$s izmantot Signal, lai turpinātu sarunu šeit.</string>
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">Šī persona vairs neizmanto Signal. Lai turpinātu sarunāties šajā platformā, uzaiciniet šo personu izmantot Signal.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Uzaicināt uz Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Drīz vēlreiz saņemsiet atgādinājumu.</string>
<!-- Toast message shown when trying to record a voice message during an ongoing call -->
<string name="ConversationFragment_cannot_record_voice_message_during_call">Zvana laikā nevar ierakstīt balss ziņojumu.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="zero">%1$d nelasītu ziņu</item>
<item quantity="one">%1$d nelasīta ziņa</item>
<item quantity="other">%1$d nelasītas ziņas</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Kontakta lietotne nav atrasta.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="zero">Vai izdzēst izvēlētās ziņas?</item>
<item quantity="one">Vai izdzēst izvēlēto ziņu?</item>
<item quantity="other">Dzēst izvēlētās ziņas?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Saglabāt krātuvē?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="zero">Saglabājot visus %1$d multivides failus ierīces krātuvē, jebkura cita ierīces lietotne varēs tiem piekļūt. \n\nTurpināt?</item>
<item quantity="one">Saglabājot šo multivides failu ierīces krātuvē, jebkura cita ierīces lietotne varēs tam piekļūt. \n\nTurpināt?</item>
<item quantity="other">Saglabājot visus %1$d multivides failus ierīces krātuvē, jebkura cita ierīces lietotne varēs tiem piekļūt. \n\nTurpināt?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="zero">Saglabā %1$d pielikumus</item>
<item quantity="one">Saglabā pielikumu</item>
<item quantity="other">Saglabā %1$d pielikumus</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="zero">Saglabā %1$d pielikumus krātuvē…</item>
<item quantity="one">Saglabā pielikumu krātuvē…</item>
<item quantity="other">Saglabā %1$d pielikumus krātuvē…</item>
</plurals>
<!-- Checkbox shown in dialog to not show the dialog again in future cases -->
<string name="ConversationFragment_dont_show_again">Vairs nerādīt</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Gaida…</string>
<!-- Describes how the message was sent when looking at a message detail. Previously, messages could be through other means like SMS -->
<string name="ConversationFragment_push">Dati (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Dzēš</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Dzēš ziņas…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Dzēst man</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Dzēst visiem</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Dzēst šajā ierīcē</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
<string name="ConversationFragment_delete">Dzēst</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Dzēst visur</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto jaunāko Signal versiju. Dalībnieki varēs redzēt, ka ziņa ir dzēsta.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oriģinālā ziņa nav atrasta</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Neizdevās atvērt ziņu</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Variet vilkt pa labi, lai ātri atbildētu uz jebkuru ziņu</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Variet vilkt pa kreisi, lai ātri atbildētu uz jebkuru ziņu</string>
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">Vienreiz skatāmie multivides faili tiek dzēsti pēc nosūtīšanas</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Jūs jau skatījāt šo ziņu</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Šajā sarunā varat pievienot personiskās piezīmes. Ja jūsu kontam ir saistītas ierīces, jaunās piezīmes tiks sinhronizētas.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d grupas dalībniekiem ir vienāds vārds.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Pieskarties, lai pārskatītu</string>
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">Šai personai ir tāds pats vārds kā citai kontaktpersonai</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Sazināties ar mums</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Pārbaudīt</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Ne tagad</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies, iespējams, tāpēc, ka viņi pārinstalēja Signal vai nomainīja ierīces. Pieskarieties \"Pārbaudīt\", lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Tas nav obligāti darāms.</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">Vai bloķēt pieprasījumu?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s vairs nevarēs pievienoties vai lūgt pievienoties šai grupai caur grupas saiti. Manuāla pievienošana grupai vēl arvien būs iespējama.</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Bloķēt pieprasījumu</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">Atcelt</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">Bloķēts</string>
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">Atjaunināt Signal</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Atkārtoti reģistrēt Signal</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">Pārvietoties atpakaļ.</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Atvērt Signal</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">Vairs nav verificēts</string>
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
<string name="ConversationFragment_safety_tips">Padomi par drošību</string>
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_report_spam">Ziņot par surogātpastu</string>
<!-- Menu option to block in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_block">Bloķēt</string>
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_accept">Apstiprināt</string>
<!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_delete_chat">Dzēst sarunu</string>
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_unblock">Atbloķēt</string>
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam">Ziņots par surogātpastu</string>
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">Signal saņēma ziņu, ka šī persona, iespējams, sūta surogātpastu. Signal pārstāvjiem nav redzams nevienas sarunas saturs.</string>
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">Atzīmēts kā surogātpasts</string>
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">Atzīmēts kā surogātpasts un bloķēts</string>
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">Jūs apstiprinājāt saziņas pieprasījumu no %1$s. Ja izdarījāt to nejauši, varat izvēlēties kādu no tālāk norādītajām darbībām.</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state and to carefully review the user -->
<string name="ConversationFragment_review_carefully">Rūpīgi pārbaudiet</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that profile names are not verified. Placeholder will be \'Profile names\' -->
<string name="ConversationFragment_profile_names_not_verified">Mēs nepārbaudām %1$s</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that group names are not verified. Placeholder will be \'Group names\' -->
<string name="ConversationFragment_group_names_not_verified">Mēs nepārbaudām %1$s</string>
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about profile names -->
<string name="ConversationFragment_profile_names">Profilu nosaukumus</string>
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about group names -->
<string name="ConversationFragment_group_names">Grupu nosaukumus</string>
<!-- Snackbar toast message shown when a profile cannot be downloaded and to try again. -->
<string name="ConversationFragment_photo_failed">Neizdevās lejupielādēt fotoattēlu. Mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Dialog for how to long to keep a messaged pinned for -->
<string name="ConversationFragment__keep_pinned">Saglabāt piespraušanu…</string>
<!-- Dialog option to keep message pin for 24 hours -->
<string name="ConversationFragment__24_hours">24 stundas</string>
<!-- Dialog option to keep message pin for 7 days -->
<string name="ConversationFragment__7_days">7 dienas</string>
<!-- Dialog option to keep message pin for 30 days -->
<string name="ConversationFragment__30_days">30 dienām</string>
<!-- Dialog option to keep message pin forever -->
<string name="ConversationFragment__forever">Uz visiem laikiem</string>
<!-- Dialog title when replacing the oldest pin -->
<string name="ConversationFragment__replace_title">Aizstāt vecāko piesprausto ziņu?</string>
<!-- Dialog body when replacing the oldest pin -->
<string name="ConversationFragment__replace_body">Piespraužot ziņu, tiks aizstāta vecākā.</string>
<!-- Dialog button when replacing the oldest pin -->
<string name="ConversationFragment__replace">Aizvietot</string>
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
<string name="SafetyTips_title">Padomi par drošību</string>
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">Rīkojieties piesardzīgi, apstiprinot sazināšanās pieprasījumus no nepazīstamām personām. Lūk, no kā uzmanīties:</string>
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_group">Rūpīgi pārskatiet šo pieprasījumu. Neviena no jūsu kontaktpersonām vai cilvēkiem, ar kuriem sarunājaties, nav šajā grupā. Lūk, no kā būtu jāuzmanās:</string>
<!-- Button text to move to the previous tip-->
<string name="SafetyTips_previous_tip">Iepriekšējais padoms</string>
<!-- Button text to move to the next tip -->
<string name="SafetyTips_next_tip">Nākamais padoms</string>
<!-- Title of tip 0 -->
<string name="SafetyTips_tip0_title">Viltus vārdi un konti</string>
<!-- Message of tip 0 -->
<string name="SafetyTips_tip0_message">Signal jums nekad neprasīs nosaukt reģistrācijas vai PIN kodu. Uzmanieties no pieprasījumiem, ko iesniedz personas, kuras uzdodas par citiem. Profilu nosaukumus izvēlas to kontu īpašnieki, un tie netiek pārbaudīti.</string>
<!-- Title of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_title">Kriptovalūtu vai naudas krāpšana</string>
<!-- Message of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_message">Ja nepazīstama persona jums nosūta ziņu par kriptovalūtām (piemēram, Bitcoin) vai par izdevību nopelnīt, uzmanieties — tas, visticamāk, ir surogātpasts.</string>
<!-- Title of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_title">Neskaidras vai neatbilstošas ziņas</string>
<!-- Message of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_message">Lai piesaistītu jūsu uzmanību, surogātpasta izplatītāji parasti vispirms nosūta īsu ziņu, piemēram \"Čau!\". Ja atbildēsiet, viņi varēs rakstīt tālāk.</string>
<!-- Title of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_title">Ziņas, kas ietver saites</string>
<!-- Message of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_message">Uzmanieties no ziņām, ko sūtījušas nepazīstamas personas un kuras satur saites uz vietnēm. Nekad neapmeklējiet saites, ko sūtījušas neuzticamas personas.</string>
<!-- Title of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_title">Viltus uzņēmumi un iestādes</string>
<!-- Message of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_message">Uzmanieties no ziņām, ko sūta uzņēmumi un valdības aģentūras. Ziņas no nodokļu aģentūrām, kurjeriem un tml. var būt surogātpasts.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are chosen by the account holder. Placeholder will be \'Profile names\' -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_on_signal">Signal %1$s izvēlas to kontu īpašnieki.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are not verified. -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_arent_verified">Profilu nosaukumi netiek pārbaudīti</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that accounts can impersonate other people and to be cautious -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_accounts">Uzmanieties no kontiem, kuru īpašnieki uzdodas par citām personām</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that personal information should not be shared with strangers -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__dont_share_personal">Neizpaudiet personīgo informāciju nepazīstamām personām</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that group names are chosen by the group members. Placeholder will be \'Group names\' -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__group_names_on_signal">%1$s izvēlas grupu dalībnieki.</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that groups can impersonate organizations and to be cautious -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_groups">Uzmanieties no grupām, kuru dalībnieki uzdodas par organizāciju un uzņēmumu pārstāvjiem</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names of group members are not verified -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_in_groups">Grupu dalībnieku profilu nosaukumi netiek pārbaudīti</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Noņemt filtru</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Nav nelasītu sarunu</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="zero">Vai dzēst atlasītās sarunas?</item>
<item quantity="one">Vai dzēst atlasīto sarunu?</item>
<item quantity="other">Vai dzēst atlasītās sarunas?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="zero">Tiks neatgriezeniski dzēstas visas %1$d atlasītās sarunas.</item>
<item quantity="one">Tiks neatgriezeniski dzēsta atlasītā saruna.</item>
<item quantity="other">Tiks neatgriezeniski dzēstas visas %1$d atlasītās sarunas.</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
<item quantity="zero">Visas %1$d atlasītās sarunas tiks neatgriezeniski dzēstas no visām jūsu ierīcēm.</item>
<item quantity="one">Atlasītā saruna tiks neatgriezeniski dzēsta no visām jūsu ierīcēm.</item>
<item quantity="other">Visas %1$d atlasītās sarunas tiks neatgriezeniski dzēstas no visām jūsu ierīcēm.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Dzēš</string>
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
<item quantity="zero">Notiek atlasīto sarunu dzēšana…</item>
<item quantity="one">Notiek atlasītās sarunas dzēšana…</item>
<item quantity="other">Notiek atlasīto sarunu dzēšana…</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="zero">%1$d sarunas ir arhivētas</item>
<item quantity="one">Saruna ir arhivēta</item>
<item quantity="other">%1$d sarunas ir arhivētas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Atsaukt</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="zero">%1$d sarunas pārvietotas uz iesūtni</item>
<item quantity="one">Saruna pārvietotas uz iesūtni</item>
<item quantity="other">%1$d sarunas pārvietotas uz iesūtni</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="zero">Lasītas</item>
<item quantity="one">Lasīta</item>
<item quantity="other">Lasītas</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="zero">Nelasītas</item>
<item quantity="one">Nelasīta</item>
<item quantity="other">Nelasītas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">Piespraust</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">Atspraust</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">Izslēgt</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">Ieslēgt</string>
<string name="ConversationListFragment_select">Atlasīt</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">Arhivēt</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Atarhivēt</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">Dzēst</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Atzīmēt visas</string>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="zero">%1$d atlasītas</item>
<item quantity="one">%1$d atlasīta</item>
<item quantity="other">%1$d atlasītas</item>
</plurals>
<!-- Context menu option to add a chat to a folder -->
<string name="ConversationListFragment_add_to_folder">Pievienot mapei</string>
<!-- Context menu option to remove a chat from a folder -->
<string name="ConversationListFragment_remove_from_folder">Noņemt no mapes</string>
<!-- Bottom sheet title when choosing a folder to add a chat to -->
<string name="AddToFolderBottomSheet_choose_a_folder">Izvēlēties mapi</string>
<!-- Toast shown when a chat has been added to a folder, where %s is the name of the folder -->
<string name="AddToFolderBottomSheet_added_to_s">Pievienots \"%1$s\"</string>
<!-- Toast shown when a user tries to add chats to a folder, but the folder already has those chats. %s is the name of the folder -->
<plurals name="AddToFolderBottomSheet_these_chat_are_already_in_s">
<item quantity="zero">Šīs sarunas jau ir mapē \"%1$s\"</item>
<item quantity="one">Šī saruna jau ir mapē \"%1$s\"</item>
<item quantity="other">Šīs sarunas jau ir mapē \"%1$s\"</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Paziņojumu profils</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Ieslēdziet vai atslēdziet savu paziņojumu profilu šeit.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ieslēgts</string>
<!-- -->
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">Jūsu QR kods un saite ir atiestatīti, un jūsu lietotājvārds ir %1$s</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Atslēgu apmaiņas ziņa</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivētās sarunas (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">Pārbaudīts</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Jūs</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Atkārtoti piesaistiet savas ierīces</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">Jūsu pievienotās ierīces tika atsaistītas, kad ierīce tika atreģistrēta. Atveriet sadaļu Iestatījumi, lai atkārtoti piesaistītu visas ierīces.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Vēlāk</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Atlasiet grupas dalībniekus</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profils</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Kļūda iestatot profila attēlu</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problēma iestatot profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Iestatiet savu profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Jūsu profilu un tā izmaiņas redzēs lietotāji, kuriem nosūtīsiet ziņas, kā arī jūsu kontakti un grupas.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Iestatīt avataru</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profilus var redzēt lietotāji, kuriem nosūtīsiet ziņas, kā arī jūsu kontakti un grupas.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kas var mani atrast pēc numura?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kas var mani atrast pēc numura?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Ikviens, kuram ir jūsu tālruņa numurs, redzēs, ka izmantojat Signal, un varēs uzsākt ar jums sarunas.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Neviens neredzēs, ka izmantojat Signal, izņemot tos, kuriem nosūtīsiet ziņu vai ar kuriem jau esat sarunājušies iepriekš.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Atjaunot no rezerves kopijas?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Ielasiet ziņas un multividi no lokālas rezerves kopijas. Ja datus neatjaunosiet tagad, vēlāk tas nebūs izdarāms.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Atjaunot no rezerves kopijas ikonas</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Izvēlieties rezerves kopiju</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Nav pieejams neviens failu pārlūks</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Atjaunošana pabeigta</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Lai turpinātu izmantot rezerves kopēšanas iespēju, lūdzu izvēlieties mapi. Jaunās rezerves kopijas tiks saglabātas šajā mapē.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Izvēlēties mapi</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Rezerves kopija nav atrasta.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Rezerves kopiju nevar nolasīt.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Rezerves kopijai ir nepareizs paplašinājums.</string>
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__you_are_all_set">Viss gatavs. Tagad sāciet rezerves kopijas izveidi.</string>
<!-- Bottom sheet paid message -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">Atkarībā no jūsu rezerves kopijas izmēra, process var aizņemt ilgu laiku. Kamēr notiek rezerves kopijas izveide, varat izmantot savu tālruni kā parasti.</string>
<!-- Bottom sheet free message -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__free_tier">Rezerves kopija tiek papildināta ar multivides failiem brīdī, kad jūs sūtāt un saņemat ziņas.</string>
<!-- Headline text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Cant_restore_media">Nevar atjaunot multividi</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed while the app is calculating the amount of disk space required. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space_placeholder">Ierīces krātuvē nepietiek brīvas vietas. Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet vietu krātuvē.\n\nIzvēloties \"Izlaist atjaunošanu\", nākamreiz, kad ierīcē tiks izveidota jauna rezerves kopija, multivides rezerves kopija tiks dzēsta.</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed once the app knows how much disk space is required. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space">Ierīces krātuvē nepietiek brīvas vietas. Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet %1$s vietas krātuvē .\n\nIzvēloties \"Izlaist atjaunošanu\", nākamreiz, kad ierīcē tiks izveidota jauna rezerves kopija, multivides rezerves kopija tiks dzēsta.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog without aborting the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Okay">Ok</string>
<!-- Negative button on a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. This aborts the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Skip_restore">Izlaist atjaunošanu</string>
<!-- Accessibility content description for the "Backup Error" icon -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Backup_error_icon_content_description">Rezerves kopijas kļūdas ikona</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_storage_space">Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet vietu krātuvē.</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_of_space">Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet %1$s vietas krātuvē .</string>
<!-- Remote media restoration in-process status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media">Multivide tiek atjaunota</string>
<!-- Remote media restoration in-process description. The first to placeholders are filesizes, such as "865 MB" and "2.3 GB". The final placeholder is a whole number representing the percentage progress. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Progress_filesize">%1$s no %2$s (%3$d%%)</string>
<!-- Remote media restoration paused status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media_paused">Multivides atjaunošana ir apturēta</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_Wifi">Gaida Wi-Fi…</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because internet is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_internet_connection">Gaida interneta savienojumu…</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the device\'s battery is low -->
<string name="RestoreMediaReminder__low_battery">Zems akumulatora uzlādes līmenis. Uzlādējiet ierīci.</string>
<!-- Remote media restoration call to action when the device is out of space. The placeholder string is a file size, such as "1.23 GB". -->
<string name="RestoreMediaReminder__Free_up_space">Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet vietu (%1$s).</string>
<!-- Button label to abort media restoration -->
<string name="RestoreMediaReminder__Skip_restore">Izlaist atjaunošanu</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Sarunu rezerves kopēšana</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Rezrerves kopijas tiek šifrētas ar paroles frāzi un saglabātas jūsu ierīcē.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Izveidot rezerves kopiju</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Pēdējā rezerves kopija: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Rezerves kopiju mape</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Dublēšanas laiks</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Pārbaudiet rezerves kopijas paroles frāzi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Pārbaudiet rezerves kopijas paroles frāzi, un pārliecinieties, ka tā sakrīt</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Ieslēgt</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Izslēgt</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Lai atjaunotu rezerves kopiju, instalējiet Signal no jauna. Atveriet lietotni un pieskarieties “Atjaunot rezerves kopiju”, pēc tam norādiet rezerves kopijas failu. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Lasīt vairāk</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Procesā…</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Tiek pārbaudīta rezerves kopija…</string>
<!-- Progress of backup where %d is the number of files completed so far -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d līdz šim…</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% līdz šim…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Lai izveidotu rezerves kopijas, Signal nepieciešama pieejas atļauja ārējai datu krātuvei, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\".</string>
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Dublēšanas laika iestatīšana</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Lieto pielāgojamu: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Lieto noklusējuma: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Neko</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Lai fotografētu, nepieciešama kameras lietošanas atļauja.</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Lai skatītu galeriju, nepieciešama failu krātuves pieejas atļauja.</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Tagad</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d min</string>
<string name="DateUtils_today">Šodien</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Vakar</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s plkst. %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">Rīt</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">Šovakar</string>
<!-- Used when showing the time a device was linked. %1$s is replaced with the date while %2$s is replaced with the time. e.g. on Jan 15 at 9:00pm -->
<plurals name="DateUtils_date_time_at">
<item quantity="zero">%1$s plkst. %2$s</item>
<item quantity="one">%1$s plkst. %2$s</item>
<item quantity="other">%1$s plkst. %2$s</item>
</plurals>
<!-- Used when showing the time a device was linked. e.g. at 9:00pm -->
<plurals name="DateUtils_time_at">
<item quantity="zero">plkst. %1$s</item>
<item quantity="one">plkst. %1$s</item>
<item quantity="other">plkst. %1$s</item>
</plurals>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Ieplānotās ziņas</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Izvēlieties datumu un laiku</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Ieplānotās ziņas</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Nosūtot ieplānotu ziņu, pārliecinieties, ka ierīce sūtīšanas laikā ir ieslēgta un savienota ar internetu. Pretējā gadījumā jūsu ziņa tiks nosūtīta, kad ierīce no jauna izveidos savienojumu.</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Labi</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Lai no jauna ieslēgtu ziņu plānošanu:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Atlasiet datumu</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Atlasiet laiku</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Ieplānot ziņu</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Ieplānot nosūtīšanu</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Rādīt laiku (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Atlasītais laiks ir pagātnē. Šādi ziņa tiks nosūtīta uzreiz.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Nosūtīt uzreiz</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Sūtīt tagad</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Pārplānot</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Dzēst</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Vai dzēst atlasīto ieplānoto ziņu?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Ieplānotā ziņa tiek dzēsta…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sarunas sesija atsvaidzināta</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal izmanto pilnīgu šifrēšanu, un, iespējams, dažreiz būs jāatsvaidzina jūsu sarunas sesija. Tas neietekmē jūsu sarunas drošību, taču, iespējams, esat palaiduši garām kādu šīs kontaktpersonas sūtītu ziņu un būs jālūdz nosūtīt to vēlreiz.</string>
<!-- LinkDeviceFragment -->
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">Izmantojiet šo Signal kontu datorā vai iPad.</string>
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">Piesaistīt jaunu ierīci</string>
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
<string name="LinkDeviceFragment__messages_and_chat_info_are_protected">%1$s Ziņas un sarunu informāciju aizsargā pilnīga šifrēšana visās ierīcēs</string>
<!-- Bottom sheet title explaining how Signal works on a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_on_desktop_ipad">Signal datorā vai iPad</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that messages on linked devices are private -->
<string name="LinkDeviceFragment__all_messaging_is_private">Visas ziņas saistītajās ierīcēs ir privātas</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that future messages on linked devices will be in sync with your phone but previous messages will not appear -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">Signal ziņas tiek sinhronizētas ar Signal jūsu mobilajā tālrunī, kad tas tiek piesaistīts. Iepriekšējo ziņu vēsture netiks rādīta.</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">Lai instalētu Signal, apmeklējiet vietni %1$s ierīcē, kuru vēlaties saistīt</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
<!-- Header title listing out current linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">Manas saistītās ierīces</string>
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlink">Atsaistīt</string>
<!-- Toast message indicating a device has been unlinked, where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_unlinked">Ierīce \"%1$s\" ir atsaistīta</string>
<!-- Toast message indicating a device has been successfully linked, where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_linked">Ierīce \"%1$s\" ir saistīta</string>
<!-- Progress dialog message indicating that a device is currently being linked with an account -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_device">Notiek ierīces piesaistīšana…</string>
<!-- Toast message shown after a device has been linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_approved">Ierīce apstiprināta</string>
<!-- Progress dialog message indicating that the list of linked devices is currently loading -->
<string name="LinkDeviceFragment__loading">Notiek ielāde…</string>
<!-- Progress dialog message indicating that you are syncing messages to your linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__syncing_messages">Notiek ziņu sinhronizēšana…</string>
<!-- Text message shown when the user has no linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__no_linked_devices">Nav saistītu ierīču</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining what biometrics are being used for -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlock_to_link">Atbloķējiet ierīci, lai to saistītu</string>
<!-- Title on bottom sheet explaining our usage of biometrics to link a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__before_linking">Pirms saistīšanas apstipriniet, ka šo darbību veicat jūs</string>
<!-- Body of bottom sheet explaining that users should use their device pin or biometrics and not their Signal pin -->
<string name="LinkDeviceFragment__tap_continue_and_enter_phone">Lai apstiprinātu, pieskarieties pie \"Turpināt\" un ievadiet sava tālruņa atbloķēšanas kodu. Neievadiet savu Signal PIN kodu.</string>
<!-- Button that dismisses the bottom sheet -->
<string name="LinkDeviceFragment__continue">Turpināt</string>
<!-- Option on button to contact support -->
<string name="LinkDeviceFragment__contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
<!-- Title of dialog asking users if they want to submit debug logs when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_debug_log">Vai iesniegt atkļūdošanas žurnālu?</string>
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
<string name="LinkDeviceFragment__your_debug_logs">Jūsu atkļūdošanas žurnāli mums palīdzēs ātrāk novērst jūsu problēmu. Žurnālu iesniegšana nav obligāta.</string>
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_with_debug">Iesniegt ar atkļūdošanas žurnālu</string>
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_without_debug">Iesniegt bez atkļūdošanas žurnāla</string>
<!-- Button option to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">Atcelt</string>
<!-- Email subject when contacting support on a linked device syncing issue -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email">Android eksportēšana (Link&amp;Sync) neizdevās</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&amp;Sync Export Failed</string> -->
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">Ziņu sinhronizēšana neizdevās</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">Neizdevās pārsūtīt ziņas uz saistīto ierīci. Varat mēģināt saistīt un pārsūtīt vēlreiz vai turpināt, nepārsūtot ziņu vēsturi.</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed but the device was still able to be linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">Ierīce tika sekmīgi saistīta, taču jūsu ziņas pārsūtīt neizdevās.</string>
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">Mēģināt vēlreiz</string>
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">Turpināt bez pārsūtīšanas</string>
<!-- Option in context menu to edit the name of a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__edit_name">Rediģēt vārdu</string>
<!-- Toast shown when the process of linking a device has been cancelled -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_cancelled">Saistīšana atcelta</string>
<!-- Message shown in progress dialog telling users to avoid closing the app while messages are being synced -->
<string name="LinkDeviceFragment__do_not_close">Neaizveriet lietotni</string>
<!-- Dialog title shown when a device is unlinked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_unlinked">Ierīce atsaistīta</string>
<!-- Dialog body shown when a device is unlinked where %1$s is the date and time the device was originally linked (eg Jan 15 at 9:00pm) -->
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">Ierīce, kas tika piesaistīta (%1$s), vairs nav saistīta.</string>
<!-- Button to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__ok">Ok</string>
<!-- Dialog title shown when you don\'t have enough storage space -->
<string name="LinkDeviceFragment__not_enough_storage_space">Trūkst krātuves vietas</string>
<!-- Dialog message body explaining that you need to free storage space or transfer without sending over message -->
<string name="LinkDeviceFragment__you_dont_have_enough">Jūsu ierīcē trūkst brīvas vietas, lai pārsūtītu ziņojumus. Atbrīvojiet vietu un mēģiniet vēlreiz vai piesaistiet ierīci bez ziņojumu pārsūtīšanas.</string>
<!-- EditDeviceNameFragment -->
<!-- App bar title when editing the name of a device -->
<string name="EditDeviceNameFragment__edit">Rediģēt ierīces nosaukumu</string>
<!-- Text hint shown when entering in a new device name -->
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name">Ierīces nosaukums</string>
<!-- Button to save name change -->
<string name="EditDeviceNameFragment__save">Saglabāt</string>
<!-- Toast message shown when a device name was successfully changed -->
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name_updated">Ierīces nosaukums atjaunināts</string>
<!-- Toast message shown when a device name could not be changed and to try again later -->
<string name="EditDeviceNameFragment__unable_to_change">Neizdevās mainīt ierīces nosaukumu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- AddLinkDeviceFragment -->
<!-- Description text shown on the QR code scanner when linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_the_qr_code">Lai piesaistītu ierīci, noskenējiet QR kodu tās ekrānā.</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_qr_code">Skenēt kvadrātkodu</string>
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__use_this_device_to_scan_qr_code">Ar šo ierīci skenējiet QR kodu, kas tiek rādīts ierīcē, ko vēlaties piesaistīt.</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__okay">Labi</string>
<!-- Dialog text describing the consequences of linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_device_will_see_your_groups_contacts">Šajā ierīcē varēs redzēt jūsu grupas un kontaktpersonas, piekļūt jūsu tērzēšanām un sūtīt ziņas jūsu vārdā.</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to complete the linking process on the other device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_on_other_device">Pabeidziet piesaistīšanu otrā ierīcē</string>
<!-- Bottom sheet description telling users to complete the linking process -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_signal">Pabeidziet Signal piesaistīšanu otrā ierīcē.</string>
<!-- Title of dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__linking_device_failed">Neizdevās piesaistīt ierīci</string>
<!-- Text shown in a dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_qr_code_not_valid">QR kods nav derīgs. Pārliecinieties, vai skenējat to QR kodu, kas tiek parādīts piesaistāmajā ierīcē.</string>
<!-- Button in dialog to retry linking a device with a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__retry">Mēģināt vēlreiz</string>
<!-- LinkDeviceSyncBottomSheet -->
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">Pārsūtīt ziņu vēsturi</string>
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">Pārsūtiet visas teksta ziņas un pēdējo 45 dienu multividi</string>
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text_and_all_media">Pārsūtiet teksta ziņas un multividi</string>
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer">Nepārsūtīt</string>
<!-- Description in bottom sheet of what not transferring history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">Vecās ziņas un multivide netiks pārsūtīta uz saistīto ierīci</string>
<!-- Title of notification telling users that a device was linked to their account -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__you_linked_new_device">Jūs piesaistījāt jaunu ierīci</string>
<!-- Message body of notification telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__a_new_device_was_linked">Jūsu kontam tika piesaistīta jauna ierīce: %1$s. Pieskarieties, lai skatītu.</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Vai atsaistīt \"%1$s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Atvienojot šo ierīci, no tās vairs nevarēs sūtīt vai saņemt ziņas.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Tīkla savienojums neizdevās</string>
<!-- Button label on an alert dialog. The dialog informs the user they have network issues. If pressed, we will retry the network request. -->
<string name="DeviceListActivity_try_again">Mēģiniet vēlreiz</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Atvieno ierīci…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Atvieno ierīci</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Tīkla kļūme!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nenosaukta ierīce</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Savienots %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Pēdējo reizi aktīvs %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Šodien</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Bezvārda fails</string>
<string name="DocumentView_document_file">Dokumenta fails</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizē situācijai, kurā iztrūkst proprietārie Google Play pakalpojumi</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Šajā ierīcē nav Google Play pakalpojumu atbalsta. Pieskaries, lai atspējotu sistēmas baterijas optimizāciju, kas traucē Signal saņemt ziņas, kamēr tas ir neaktīvs.</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš ir beidzies. Lai nosūtītu un saņemtu ziņas, tā jānomaina ar jaunāku.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Aktualizēt tagad</string>
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal vairs nedarbojas šajā ierīcē. Lai varētu izmantot Signak, atjauniniet ierīci uz jaunāku Android versiju vai pārejiet uz jaunāku ierīci.</string>
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Atjaunināt Signal</string>
<!-- Message body of notification telling users that this current version of Signal has expired. If pressed, we will direct them to the website APK or PlayStore page -->
<string name="DeprecatedNotificationJob_this_version_of_signal_has_expired">Šī Signal versija ir novecojusi. Pieskarieties, lai veiktu atjauninājumus ziņu nosūtīšanai un saņemšanai.</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="zero">%1$d neapstiprināts dalībnieka pieprasījums.</item>
<item quantity="one">%1$d neapstiprināts dalībnieka pieprasījums.</item>
<item quantity="other">%1$d neapstiprināti dalībnieku pieprasījumi.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Skatīt</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal sakaru permanenta kļūme!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal neizdevās reģistrēties Google Play pakalpojumos. Signal ziņas un zvani ir atspējoti. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz piereģistrēties sadaļā Iestatījumi -&gt; Papildu.</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Kļūme iegūstot pilnas izšķirtspējas GIF</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Pievienot dalībnieku?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Pievienot no \"%1$s\" līdz \"%2$s\"?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" pievienoti \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Pievienot grupām</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Šī persona nevar tikt pievienota vecā tipa grupām.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Pievienot</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Pievienot grupai</string>
<string name="AddToGroupActivity_search">Meklēt</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Izvēlēties jaunu administratoru</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Darīts</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Jūs pametāt \"%1$s.\"</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">Jūs</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Jebkurš</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Visi lietotāji</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Tikai administratori</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Neviens</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="zero">Nosūtīti %1$d uzaicinājumi</item>
<item quantity="one">Uzaicinājums nosūtīts</item>
<item quantity="other">Nosūtīti %1$d uzaicinājumi</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Jūs nevarat automātiski pievienot %1$s šai grupai. \n\nLietotāji ir uzaicināti pievienoties, un viņi neredzēs nevienu grupas ziņu, kamēr neapstiprinās savu dalību.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Jūs nevarat automātiski pievienot šos lietotājus šai grupai. \n\nLietotāji ir uzaicināti pievienoties, un viņi neredzēs nevienu grupas ziņu, kamēr neapstiprinās savu dalību.</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Kas ir \"Jaunās grupas\"</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Jaunajām grupām ir funkcijas kā @pieminēšana un grupu administratori, un nākotnē atbalstīs papildus funkcijas.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Visa ziņu vēsure un faili tika saglabāta pirms atjaunināšanas.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Jums būs jāpieņem uzaicinājums vēlreiz pievienoties šai grupai un nesaņemsiet šīs grupas ziņas, kamēr uzaicinājumu nepieņemsiet.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="zero">Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums vēlreiz pievienoties šai grupai, un dalībnieks nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
<item quantity="one">Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieks nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
<item quantity="other">Šiem dalībniekiem būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieki nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="zero">Šis dalībnieks tika noņemts no grupas un nevarēs atkārtoti tai pievienoties, kamēr nebūs veicis jaunināšanu:</item>
<item quantity="one">Šis dalībnieks tika noņemts no grupas un nevarēs atkārtoti tai pievienoties, kamēr nebūs veicis jaunināšanu:</item>
<item quantity="other">Šie dalībnieki tika noņemti no grupas un nevarēs atkārtoti tai pievienoties, kamēr nebūs veikuši jaunināšanu:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Pārveidot par jauno grupu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Pārveidot šo grupu</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Jaunajām grupām ir funkcijas kā @pieminēšana un grupu administratori, un nākotnē atbalstīs papildus funkcijas.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Visa ziņu vēsture un multivide tiks saglabāta pirms atjaunināšanas.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Radās tīkla kļūda. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Neizdevās jaunināt.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="zero">Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieks nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
<item quantity="one">Šim dalībniekam būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieks nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
<item quantity="other">Šiem dalībniekiem būs jāpieņem uzaicinājums pievienoties šai grupai vēlreiz, un dalībnieki nesaņems šīs grupas ziņas, kamēr nepieņems uzaicinājumu:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="zero">Šis dalībnieks nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemts no šīs grupas:</item>
<item quantity="one">Šis dalībnieks nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemts no šīs grupas:</item>
<item quantity="other">Šie dalībnieki nevar pievienoties jaunām grupām un tiks noņemti no šīs grupas:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="zero">%1$d dalībniekus nevarēja atkārtoti pievienot jaunajai grupai. Vai vēlaties dalībniekus pievienot tagad?</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieku nevarēja atkārtoti pievienot jaunajai grupai. Vai vēlaties dalībniekus pievienot tagad?</item>
<item quantity="other">%1$d dalībniekus nevarēja atkārtoti pievienot jaunajai grupai. Vai vēlaties dalībniekus pievienot tagad?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="zero">Pievienot dalībnieku</item>
<item quantity="one">Pievienot dalībnieku</item>
<item quantity="other">Pievienot dalībniekus</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Nē, paldies</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="zero">Vai pievienot dalībnieku?</item>
<item quantity="one">Vai pievienot dalībnieku?</item>
<item quantity="other">Vai pievienot dalībniekus?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="zero">Šo dalībnieku nevarēja automātiski pievienot jaunajai grupai pēc tās jaunināšanas:</item>
<item quantity="one">Šo dalībnieku nevarēja automātiski pievienot jaunajai grupai pēc tās jaunināšanas:</item>
<item quantity="other">Šos dalībniekus nevarēja automātiski pievienot jaunajai grupai pēc tās jaunināšanas:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="zero">Pievienot dalībnieku</item>
<item quantity="one">Pievienot dalībnieku</item>
<item quantity="other">Pievienot dalībniekus</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="zero">Neizdevās pievienot dalībnieku. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</item>
<item quantity="one">Neizdevās pievienot dalībnieku. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</item>
<item quantity="other">Neizdevās pievienot dalībniekus. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="zero">Nevar pievienot dalībnieku.</item>
<item quantity="one">Nevar pievienot dalībnieku.</item>
<item quantity="other">Nevar pievienot dalībniekus.</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Pamest grupu?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Jūs vairs nevarēsiet sūtīt vai saņemt ziņas šajā grupā.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Pamest</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Izvēlēties jaunu administratoru</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Pirms aiziešanas šai grupai jāizvēlas vismaz viens jauns administrators.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Izvēlieties administratoru</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Saites priekšskatījums nav pieejams</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Šī grupas saite nav aktīva.</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- Description for Call Link url previews -->
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Izmantojiet šo saiti, lai pievienotos Signal zvanam</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">Mēs pamanījām, ka paziņojumu parādīšana ir aizkavēta. Vai nosūtīt atkļūdošanas žurnālu?</string>
<!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">Atkļūdošanas žurnāli palīdz mums diagnosticēt un novērst problēmu, un tie nesatur identificējošu informāciju.</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Signal radās problēma. Vai nosūtīt atkļūdošanas žurnālu?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">Iespējams, jūs nesaņemat ziņas. Vai iesniegt atkļūdošanas žurnālu?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">Paziņojumi var aizkavēties akumulatora optimizācijas dēļ</string>
<!-- Message explaining that battery saver may delay notifications -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">Varat atspējot akumulatora optimizāciju lietotnei Signal, lai nodrošinātu, ka netiks aizkavēti paziņojumi par ziņām.</string>
<!-- Title in bottom sheet that states that notifications for this device could be delayed -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__notifications_may_be_delayed">Paziņojumi var aizkavēties akumulatora optimizācijas dēļ</string>
<!-- Message in bottom sheet prompting users to fix potential issues by disabling battery optimizations -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__disable_battery_optimizations">Atspējojiet akumulatora optimizāciju lietotnei Signal, lai pārliecinātos, ka saņemat ziņu paziņojumus. Lai skatītu instrukcijas konkrētām ierīcēm, pieskarieties pie \"Turpināt\".</string>
<!-- Button to dismiss notification help prompt -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__no_thanks">Nē, paldies</string>
<!-- Button to continue and go to Signal support website -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">Turpināt</string>
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">Iespējams, jūs nesaņemat ziņas</string>
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">Ziņu piegādes problēmu, iespējams, var atrisināt, restartējot ierīci. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar Signal atbalsta dienestu.</string>
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">Skaidrs</string>
<!-- Button to continue to try and disable battery saver -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">Turpināt</string>
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">Nē, paldies</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Pieprasījumi un uzaicinājumi</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Pieprasījumi</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Uzaicinājumi</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Jūsu ielūgumi</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Jums nav neapstiprināto ielūgumu</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Citu grupu lietotāju ielūgumi</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nav neapstiprināto ielūgumu no citu grupu lietotājiem.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detaļas par ielūgtajiem no citu grupu lietotājiem netiek rādītas. Ja ielūgtie izvēlas pievienoties, grupai būs piekļuve viņu informācijai. Viņi neredzēs grupas ziņojumus, kamēr nepievienosies grupai.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Atsaukt uzaicinājumu</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Atsaukt uzaicinājumus</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="zero">Atsaukt %1$d uzaicinājumus</item>
<item quantity="one">Atsaukt uzaicinājumu</item>
<item quantity="other">Atsaukt %1$d uzaicinājumus</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="zero">Uzaicinājuma atsaukšanas kļūda</item>
<item quantity="one">Uzaicinājuma atsaukšanas kļūda</item>
<item quantity="other">Uzaicinājumu atsaukšanas kļūda</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Neapstiprinātie (gaidošie) dalībnieku pieprasījumi</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Nav dalībnieku pieprasījumu, kurus parādīt.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Šajā sarakstā iekļautie cilvēki mēģina pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"Pievienota \"%1$s\""</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"Liegts \"%1$s\""</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">Gatavs</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Šī persona nevar tikt pievienota vecā tipa grupām.</string>
<!-- Confirmation text when adding one member to a group. %1$s is the member\'s name, %2$s is the group name. -->
<string name="AddMembersActivity__add_member_to_s">Pievienot no \"%1$s\" līdz \"%2$s\"?</string>
<!-- Confirmation text when adding members to a group. %1$d is the number of members added. %2$s is the name of the group. -->
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="zero">Vai pievienot %1$d dalībniekus grupai \"%2$s\"?</item>
<item quantity="one">Vai pievienot {2} grupai \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Vai pievienot %1$d dalībniekus grupai \"%2$s\"?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Pievienot</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">Pievienot dalībniekus</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Izveidojiet grupas nosaukumu</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Izveidot grupu</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Izveidot</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Dalībnieki</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Pēc šīs grupas izveides varat pievienot vai uzaicināt draugus.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Grupas nosaukums (obligāti)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Grupas nosaukums (neobligāts)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Šis lauks ir nepieciešams.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Grupas izveidē notikusi kļūme.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Lūdzu, mēģiniet vēlāk.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Noņemt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Īsziņu kontakts</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Vai dzēst %1$s no šīs grupas?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Jūs atzīmējāt kontaktu, kurš neatbalsta Signal grupas, tāpēc šī būs MMS grupa. Pielāgotos MMS grupu nosaukumus un attēlus redzēsiet tikai jūs.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Jūs atlasījāt kontaktu, kas neatbalsta Signal grupas, tāpēc šī būs MMS grupa. Pielāgotie MMS grupu nosaukumi un fotoattēli būs redzami tikai jums. MMS grupu atbalstīšana drīzumā tiks pārtraukta, lai koncentrētos uz šifrētu ziņojumapmaiņu.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Ka var pievienot jaunus lietotājus?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kas var rediģēt šīs grupas informāciju?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="zero">Pievienots %1$d dalībnieks.</item>
<item quantity="one">Pievienots %1$d dalībnieks.</item>
<item quantity="other">Pievienoti %1$d dalībnieki.</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Jums nav tiesību veikt šīs darbības</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Kāds no pievienotajiem dalībniekiem neatbalsta Signal jaunās grupas. Nepieciešama Signal atjaunināšana</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Kāds no pievienotajiem dalībniekiem neatbalsta paziņojumu grupas, un šim dalībniekam ir jāatjaunina Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Grupas atjaunināšanā notikusi kļūda</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Jūs neesat grupas dalībnieks</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Neizdevās atjaunināt grupu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Neizdevās atjaunināt grupu, jo radās tīkla kļūda. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Labot vārdu un attēlu</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Vecā tipa grupa</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Šī ir vecā tipa grupa. Tādas funkcijas kā grupu administratori ir pieejamas tikai jaunā tipa grupām.</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Šī ir vecā tipa grupa. Lai izmantotu jaunās funkcijāas, piemēram, @pieminējumi un administratori,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Šo vecā tipa grupu nevar aktualizēt (pārveidot) uz jaunā tipa grupu, jo tā ir pārāk liela. Maksimālais grupas lielums ir %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">aktualizēt šo grupu.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Šī ir nedroša MMS grupa. Lai sarunātos privāti, uzaiciniet kontaktus uz Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Uzaicināt tagad</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">vēl</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Pievienot grupas aprakstu…</string>
<!-- RemoteRestoreActivity -->
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">Rezerves kopija tiek lejupielādēta…</string>
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">Ziņas tiek atjaunotas…</string>
<!-- Progress dialog label when finishing a backup restore -->
<string name="RemoteRestoreActivity__finishing_restore">Notiek pabeigšana…</string>
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">Notiek atjaunošana…</string>
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s no %2$s (%3$s)</string>
<!-- Feature list media label for paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">Visu jūsu multividi</string>
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">Pēdējo %1$d dienu multivide</string>
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">Visas jūsu ziņas</string>
<!-- Screen title for restoring from backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">Atjaunot no rezerves kopijas</string>
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Jūsu rezerves kopija ietver:</string>
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Atjaunot rezerves kopiju</string>
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">Pēdējā rezerves kopija tika izveidota: %1$s plkst. %2$s.</string>
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">Pēdējā rezerves kopija tika izveidota: %1$s plkst. %2$s. Rezerves kopijas izmērs ir %3$s.</string>
<!-- Progress dialog label while fetching backup info if we don\'t already have it -->
<string name="RemoteRestoreActivity__fetching_backup_details">Meklē rezerves kopijas informāciju…</string>
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
<string name="RemoteRestoreActivity__skip_restore">Izlaist atjaunošanu</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">Neizdevās pabeigt pārsūtīšanu</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_title">Nevar atjaunot rezerves kopiju</string>
<!-- Dialog body displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_body">Atjaunojot rezerves kopiju, radās kļūda. Jūsu rezerves kopiju nevar atgūt. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar atbalsta dienestu.</string>
<!-- Dialog action button that will link users to a flow to contact support, displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_contact_button">Sazināties ar atbalstu</string>
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">Radās kļūda, un jūsu kontu nevarēja pārsūtīt. Mēģiniet vēlreiz, izvēloties pārsūtīšanas veidu.</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">Neizdevās atjaunot šo rezerves kopiju</string>
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__update_latest">Šī Signal versija nevar atjaunot rezerves kopiju. Atjauniniet uz jaunāko versiju un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Text on button that when pressed will redirect them to update Signal -->
<string name="RemoteRestoreActivity__update_signal">Atjaunināt Signal</string>
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_media_will_restore_in_the_background">Jūsu multivide tiks atjaunota fonā. Ja izvēlēsieties neveikt atjaunošanu tagad, vēlāk to veikt nevarēs.</string>
<!-- Dialog title -->
<string name="RestoreActivity__no_longer_registered_title">Šī ierīce vairs nav reģistrēta</string>
<!-- Dialog message -->
<string name="RestoreActivity__no_longer_registered_message">Tas, visticamāk, ir tādēļ, ka reģistrējāt Signal kontu citā ierīcē.</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Paziņot man par Pieminējumiem</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Vai saņemt paziņojumus, kad jūs piemin sarunās, kurām izslēgti paziņojumi?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Vienmēr man paziņot</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Nevajag paziņot</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
<string name="ManageProfileFragment__your_username">Jūsu lietotājvārds, QR kods un saite jūsu profilā nav redzami. Kopīgojiet savu lietotājvārdu tikai ar uzticamiem cilvēkiem.</string>
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">Tagad cilvēki var nosūtīt jums ziņas, izmantojot jūsu izvēles lietotājvārdu. Tālruņa numuri vairs nav nepieciešami. </string>
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profila nosaukums</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Lietotājvārds</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Par</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Neizdevās iestatīt avatāru</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">Nozīmītes</string>
<!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code -->
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">QR kods vai saite</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Rediģēt fotogrāfiju</string>
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">Kopīgojiet savu lietotājvārdu</string>
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">Ļaujiet citiem sākt ar jums sarunu, kopīgojot savu unikālo QR kodu vai saiti.</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Lietotājvārds izveidots</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Lietotājvārds nokopēts</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Nevarēja izdzēst lietotājvārdu. Lūdzu, mēģiniet vēlāk.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Lietotājvārds izdzēsts</string>
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">Vai dzēst lietotājvārdu?</string>
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"Tādējādi tiks dzēsts jūsu lietotājvārds, un jūsu QR kods un saite vairs nedarbosies. Lietotājvārds \"%1$s\" būs pieejams citiem lietotājiem. Vai tiešām vēlaties dzēst?"</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">Radās problēma ar jūsu lietotājvārdu, tas vairs nav piešķirts jūsu kontam. Varat mēģināt iestatīt to vēlreiz vai izvēlēties jaunu.</string>
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">Radās problēma saistībā ar jūsu QR kodu un lietotājvārda saiti. Tā vairs nav derīga. Izveidojiet jaunu saiti, lai kopīgotu to ar citiem.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Labot</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nav kopēju grupu</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="zero">%1$d kopīga grupa</item>
<item quantity="one">%1$d kopīga grupa</item>
<item quantity="other">%1$d kopīgas grupas</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="zero">%1$s ielūdza %2$d cilvēkus</item>
<item quantity="one">%1$s ielūdza 1 cilvēku</item>
<item quantity="other">%1$s ielūdza %2$d cilvēkus</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Pielāgoti paziņojumi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Ziņas</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Lietot personalizētos paziņojumus</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Paziņojuma skaņa</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrācija</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Pielāgot</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Mainīt skaņu un vibrāciju</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Zvanu iestatījumi</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Zvana signāls</string>
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is the default system -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Noklusējuma</string>
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is unknown -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Nezināms</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Grupas saite</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Kopīgot</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Atstatīt saiti</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_admin_approval">Administratora apstiprinājuma pieprasīšana</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Pieprasiet, lai administrators apstiprina jaunu dalībnieku pievienošanos, izmantojot grupas saiti.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Vai tiešām vēlaties atiestatīt grupas saiti? Cilvēki vairs nevarēs pievienoties šai grupai, izmantojot pašreizējo saiti.</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Kvadrātkods</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Cilvēki, kuri skenē šo kodu, varēs pievienoties jūsu grupai. Ja šis iestatījums ir ieslēgts, administratoriem joprojām būs jāapstiprina jauni dalībnieki.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Kopīgot kodu</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vai vēlaties atsaukt uzaicinājumu, ko nosūtījāt %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="zero">Vai vēlaties atsaukt %2$d uzaicinājumus, ko nosūtīja %1$s?</item>
<item quantity="one">Vai vēlaties atsaukt uzaicinājumu, ko nosūtīja %1$s?</item>
<item quantity="other">Vai vēlaties atsaukt %2$d uzaicinājumus, ko nosūtīja %1$s?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Jūs jau esat dalībnieks</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Pievienoties</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Pieprasīt pievienoties</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Nevar pievienoties grupai. Lūdzu, mēģiniet vēlāk vēlreiz</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Tīkla kļūme.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Šī grupas saite nav aktīva.</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Nevar pievienoties grupai</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Jūs nevarat pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti, jo administrators jūs ir noņēmis no grupas. Sazinieties ar administratoru, lai pievienotos grupai atkārtoti.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Šī grupas saite vairs nav derīga.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Saites kļūda</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Pievienošanās caur šo saiti neizdevās. Mēģiniet vēlāk pievienoties atkārtoti.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Vai vēlaties pievienoties šai grupai un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Lai varētu pievienoties šai grupai, šīs grupas administratoram ir jāapstiprina jūsu pieprasījums. Kad nosūtīsiet pieprasījumu pievienoties, grupas dalībnieki redzēs jūsu vārdu un fotoattēlu.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="zero">Grupas · %1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">Grupas · %1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">Grupas · %1$d dalībnieki</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Atjauniniet Signal, lai izmantotu grupas saites</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Jūsu izmantotā Signal versija neatbalsta šīs grupas saiti. Atjauniniet uz jaunāko versiju, lai pievienotos šai grupai, izmantojot saiti.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Update Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Grupas saite nav derīga</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Kopīgojiet saiti ar draugiem, lai viņi varētu ātri pievienoties šai grupai.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Iespējot un kopīgot saiti</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Kopīgot saiti</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Nevar iespējot grupas saiti. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Tīkla kļūda.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Jums nav tiesību iespējot grupas saiti. Sazinieties ar administratoru.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Pašreiz jūs neesat šīs grupas dalībnieks.</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Vai pievienot “%1$s” šai grupai?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Vai noraidīt %1$s pieprasījumu?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Noraidīt pieprasījumu no \"%1$s\"? Viņi vairs nevarēs lūgt pievienoties caur grupas saiti.</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Pievienot</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Atteikt pievienot</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Aizmiglot sejas</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Jaunums: aizmiglojiet sejas vai zīmēt jebkur, lai aizmiglotu</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Velciet, lai aizmiglotu</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Velciet, lai aizmiglotu vairākas vietas</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Turēt, lai ierakstītu balss ziņu, atlaist, lai sūtītu</string>
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
<string name="InputPanel_edit_message">Rediģēt ziņu</string>
<!-- Dialog title shown if users are about to discard their draft message -->
<string name="InputPanel__discard_draft">Vai dzēst šo uzmetumu?</string>
<!-- Dialog message explaining their action cannot be reversed -->
<string name="InputPanel__this_action_cant_be_undone">Šo darbību nevar atsaukt.</string>
<!-- Button inside an alert dialog confirming the deletion of their draft -->
<string name="InputPanel__discard">Atmest</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Kopīgot</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Kopīgot ar kontaktpersonām</string>
<string name="InviteActivity_share_via">Kopīgot caur…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Atcelt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Tiek sūtīts…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uzaicinājums nosutīts</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uzaicināt uz Signal</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">Sūtīt SMS (%1$d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="zero">Sūtīt %1$dSMS ielūgumus?</item>
<item quantity="one">Sūtīt %1$d SMS Ielūgumu?</item>
<item quantity="other">Sūtīt %1$d SMS uzaicinājumus?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pārejam uz Signal: %1$s</string>
<!-- Toast shown when Signal is unable to find an external app to share the Invite text string to -->
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Izskatās, ka jums nav nevienas aplikācijas, caur kuru kopīgot.</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Lasīt vairāk</string>
<string name="SpanUtil__read_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Neizdevās atrast ziņu</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Ziņa no %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Jūsu ziņa</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Fona savienojums iespējots</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multivide</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Faili</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Visi</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="zero">Vai izdzēst atlasīto?</item>
<item quantity="one">Vai izdzēst atlasīto?</item>
<item quantity="other">Izdzēst atlasītos?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="zero">Tiks neatgriezeniski izdzēsti visi atlasītie %1$d faili. Tiks izdzēstas arī ar šiem failiem saistītās ziņas.</item>
<item quantity="one">Atlasītais fails tiks neatgriezeniski izdzēsts. Tiks izdzēsta arī ar šo failu saistītā ziņa.</item>
<item quantity="other">Tiks neatgriezeniski izdzēsti visi atlasītie %1$d faili. Tiks izdzēstas arī ar šiem failiem saistītās ziņas.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Dzēš</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Dzēš ziņas…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Kārtot pēc</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">jaunākais</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">vecākais</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Krātuves lietojums</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Viss krātuves lietojums</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Režģa skats</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Saraksta skats</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Izvēlētais</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Atzīmēt visus</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="zero">Saglabāt</item>
<item quantity="one">Saglabāt</item>
<item quantity="other">Saglabāt</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="zero">Dzēst</item>
<item quantity="one">Dzēst</item>
<item quantity="other">Dzēst</item>
</plurals>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="zero">%1$d atlasīti (%2$s)</item>
<item quantity="one">%1$d atlasīts (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d atlasīti (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fails</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Atēls</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Nosūtīja %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Jūs nosūtījāt</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s nosūtīja %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Jūs nosūtījāt %1$s</string>
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
<string name="MediaOverviewActivity_this_media_is_not_sent_yet">Šī multivide vēl nav nosūtīta.</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Atgādināt vēlāk</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN pārbaude</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Dažreiz mēs Jums pieprasīsim pārbaudīt jūsu PIN, lai jūs to atcerētos.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Pārbaudīt PIN</string>
<string name="Megaphones_get_started">Darba uzsākšana</string>
<string name="Megaphones_new_group">Jauna grupa</string>
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
<string name="Megaphones_invite_friends">Uzaiciniet citus</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Sarunas krāsas</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Profila attēls</string>
<!-- Message body of megaphone telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__a_new_device_was_linked">Jūsu kontam tika piesaistīta jauna ierīce: %1$s.</string>
<!-- Button shown on megaphone that will redirect to the linked devices screen -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__view_device">Skatīt ierīci</string>
<!-- Button shown on megaphone to acknowledge and dismiss the megaphone -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__ok">Ok</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Atbildes</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal zvana savienojuma izveide</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Tiek palaists Signal zvana pakalpojums</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Tiek apturēts Signal zvana pakalpojums</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Atcelt zvanu</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Iespējot Paziņojumus?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nepalaidiet garām ziņas no jūsu kontaktiem un grupām.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Ieslēgt</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Ne tagad</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multivides ziņa</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Lejuplādē MMS ziņu</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Kļūme lejuplādējot MMS ziņu, pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Atvērt kameru</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera nav pieejama</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Visa multivide</string>
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">Nezināms</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Saņemta ziņa, kas šifrēta, izmantojot vecāku Signal versiju, kura vairs netiek atbalstīta. Palūdziet sūtītājam aktualizēt Signal uz jaunāko versiju un nosūtīt ziņu vēlreiz.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Jūs esat pametis grupu.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Jūs aktualizējāt grupu.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Šī grupa tika aktualizēta.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Izejošs balss zvans</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Izejošs videozvans</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Ienākošs balss zvans</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Ienākošs videozvans</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Neatbildēts balss zvans</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Neatbildēts videozvans</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_declined_voice_call">Noraidīts balss zvans</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_declined_video_call">Noraidīts video zvans</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Neatbildēts balss zvans, kamēr bija aktivizēts paziņojumu profils</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Neatbildēts video zvans, kamēr bija aktivizēts paziņojumu profils</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s aktualizēja grupu.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s lieto Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Jūs atspējojāt gaistošās ziņas.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s atspējoja gaistošās ziņas.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Jūs iestatījāt gaistošo ziņu taimeri uz %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s iestatīja gaistošo ziņu taimeri uz %2$s</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Gaistošo ziņu taimeris tika iestatīts uz %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Šī grupa tika atjaunināta uz Jaunā tipa grupu</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Jūs nevarēja pievienot jaunā tipa grupai, bet jūs tikā uzaicināts tai pievienoties.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sarunas sesija atsvaidzināta</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="zero">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņi tika uzaicināti tai pievienoties.</item>
<item quantity="one">Dalībnieku nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņš tika uzaicināts tai pievienoties.</item>
<item quantity="other">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņi tika uzaicināti tai pievienoties.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="zero">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņi tika izdzēsti.</item>
<item quantity="one">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņš tika izdzēsts.</item>
<item quantity="other">%1$s dalībniekus nevarēja pievienot jaunajai grupai, un viņi tika izdzēsti.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s mainīja profila nosaukumu uz %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s mainīja profila nosaukumu no %2$s uz %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s mainīja profilu.</string>
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
<string name="MessageRecord_started_this_chat">Jūs uzsākāt šo sarunu ar lietotāju %1$s.</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Jūs izveidojāt grupu.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupa aktualizēta.</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Uzaiciniet draugus šajā grupā izmantojot grupas saiti</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Jūs pievienojāt %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s pievienoja %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s pievienoja jūs grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Jūs pievienojāties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s pievienojās grupai.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Jūs noņēmāt %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s noņēma %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s noņēma jūs no grupas.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Jūs pametāt grupu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s pameta grupu.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Jūs vairs neesat grupā.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s vairs nav grupā.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$sir administrators.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s piešķīra %2$s administratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s piešķīra Jums administratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Jūs atsaucāt %1$s administratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s atsauca jūsu administratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s atsauca administratora tiesības no %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s tagad ir administrators.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Jūs tagad esat administrators.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s vairs nav administrators.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Jūs vairs neesat administrators</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Jūs uzaicinājāt %1$s pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s uzaicināja jūs pievienoties grupai.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="zero">%1$s uzaicināja %2$d cilvēkus pievienoties grupai.</item>
<item quantity="one">%1$s uzaicināja 1 personu pievienoties grupai.</item>
<item quantity="other">%1$s uzaicināja %2$d cilvēkus pievienoties grupai.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Jūs tikāt uzaicināts pievienoties šai grupai.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="zero">%1$d cilvēki tika uzaicināti pievienoties šai grupai.</item>
<item quantity="one">1 persona tika uzaicināta pievienoties šai grupai.</item>
<item quantity="other">%1$d cilvēki tika uzaicināti pievienoties šai grupai.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="zero">Jūs atsaucāt %1$d uzaicinājumus pievienoties grupai.</item>
<item quantity="one">Jūs atsaucāt uzaicinājumu pievienoties grupai.</item>
<item quantity="other">Jūs atsaucāt %1$d uzaicinājumus pievienoties grupai.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="zero">%1$s atsauca %2$d uzaicinājumus pievienoties grupai.</item>
<item quantity="one">%1$s atsauca uzaicinājumu pievienoties grupai.</item>
<item quantity="other">%1$s atsauca %2$d uzaicinājumus pievienoties grupai.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Kāds atcēla ielūgumu pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Jūs atcēlāt ielūgumu pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s atsauca jūsu uzaicinājumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administrators atsauca jūsu ielūgumu uz grupu.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="zero">%1$d uzaicinājumi pievienoties šai grupai tika atsaukti.</item>
<item quantity="one">Uzaicinājums pievienoties šai grupai tika atsaukts.</item>
<item quantity="other">%1$d uzaicinājumi pievienoties šai grupai tika atsaukti.</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Jūs pieņēmāt ielūgumu pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s pieņēma uzaicinājumu pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Jūs pievienojāt uzaicināto dalībnieku %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s pievienoja uzaicināto dalībnieku %2$s.</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Jūs mainīja grupas nosaukumu uz \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s mainīja grupas nosaukumu uz \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Grupas nosaukums ir mainīts uz \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Jūs mainījāt grupas aprakstu.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s mainīja grupas aprakstu.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Grupas apraksts ir mainīts.</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Jūs nomainījāt grupas attēlu.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s nomainīja grupas attēlu.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Grupas avatars ir mainījies.</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Jūs uzstādījāt \"%1$s\" kā personu, kas var labot grupas informāciju.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$suzstādīja personu, kas var labot grupas informāciju uz \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Persona, kura drīkst rediģēt grupas informāciju, ir mainīta uz \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Jūs uzstādījāt \"%1$s\" kā personu, kas var labot grupas dalību.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s uzstādīja \"%2$s\" kā personu, kas var labot grupas dalību.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Persona, kura drīkst rediģēt dalību grupā, ir mainīta uz \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s mainīja grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s mainīja grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Grupas iestatījumi tika mainīti, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Grupas iestatījumi tika mainīti, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem.</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Jūs iespējojāt grupas saiti bez administratora apstiprinājuma.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Jūs iespējojāt grupas saiti ar administratora apstiprinājumu.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Jūs atspējojāt grupas saiti.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s aktivizēja grupas saiti bez ieslēgta administratora apstiprinājuma.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s aktivizēja grupas saiti ar ieslēgtu administratora apstiprinājumu.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s izslēdza grupas saiti.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Grupas saite ir izslēgta ar izslēgtu administratora apstiprinājumu.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Grupas saite ir aktivizēta ar ieslēgtu administratora apstiprinājumu.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Grupas saite ir izslēgta.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Jūs izslēdzāt administratora apstiprinājumu grupas saitei.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s izslēdza administratora apstiprinājumu grupas saitei.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Administratora apstiprinājums grupas saitei ir izslēgts.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Jūs ieslēdzāt administratora apstiprinājumu grupas saitei.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ieslēdza administratora apstiprinājumu grupas saitei.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Administratora apstiprinājums grupas saitei ir ieslēgts.</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Jūs atiestatījāt grupas saiti.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s atiestatīja grupas saiti.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Grupas saite ir atiestatīta.</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Jūs pievienojāties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s pievienojās šai grupai, izmantojot grupas saiti.</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Jūs nosūtījāt pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s nosūtīja pieprasījumu pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="zero">%1$s pieprasīja un atcēla %2$d pieprasījumus pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</item>
<item quantity="one">%1$s pieprasīja un atcēla savu pieprasījumu pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</item>
<item quantity="other">%1$s pieprasīja un atcēla %2$d pieprasījumus pievienoties šai grupai, izmantojot grupas saiti.</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s apstiprināja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s apstiprināja %2$s pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Jūs apstiprinājāt %1$s pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Jūsu pieprasījums pievienoties šai grupai tika apstiprināts.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s pieprasījums pievienoties šai grupai tika apstiprināts.</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Administrators noraidīja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Jūs noraidījāt %1$s pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s noraidīja %2$s pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s pieprasījums pievienoties šai grupai tika noraidīts.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Jūs atcēlāt savu pieprasījumu pievienoties šai grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s atcēla savus pieprasījumus pievienoties šai grupai.</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsu drošības kods ar %1$s ir mainījies.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %1$s kā pārbaudītu.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %1$s kā pārbaudītu no citas ierīces</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %1$s kā nepārbaudītu.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %1$s kā nepārbaudītu no citas ierīces</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s ziņu nevarēja piegādāt</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s nomainīja savu tālruņa numuru.</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Jums patīk šī jaunā funkcija? Palīdziet atbalstīt Signal ar vienreizēju ziedojumu.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju %1$s un šī lietotāja numuru %2$s ir apvienota.</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju %1$s un citu šī lietotāja sarunu ir apvienota.</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s ir kontakta %2$s tālruņa numurs</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Jūs nosūtījāt lietotājam %1$s pieprasījumu aktivizēt maksājumus</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s vēlas, lai jūs aktivizētu maksājumus. Sūtiet maksājumus tikai personām, kurām uzticaties.</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Jūs aktivizējāt maksājumus</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s tagad var pieņemt maksājumus</string>
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">Maksājuma informācija nav pieejama</string>
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">Pieskarieties, lai redzētu vairāk</string>
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">Maksājuma informācija nav pieejama</string>
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">Šī maksājuma informācija nav pieejama, jo jūsu ziņas tika atjaunotas no avota, kas nesaturēja šī maksājuma vēsturi. Tas neietekmē jūsu maka atlikumu un iepriekšējo maksājumu statusu.</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s piedalās zvanā · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">Jūs piedalāties zvanā · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user and %2$s is the formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call_s1">%1$s un jūs piedalāties zvanā · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s un %2$s piedalās zvanā · %3$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s piedalās zvanā</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">Jūs piedalāties zvanā</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user -->
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call">%1$s un jūs piedalāties zvanā</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s un %2$s piedalās zvanā</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">Video zvans ir beidzies</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">Video zvans ir beidzies · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call">Neatbildēts videozvans</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">Neatbildēts videozvans · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">Ienākošs videozvans</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">Ienākošais video zvans · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">Izejošs videozvans</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">Izejošais video zvans · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">Jūs uzsākāt video zvanu</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">Jūs uzsākāt video zvanu · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s uzsāka video zvanu</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s uzsāka video zvanu · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you">Jūs</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s un %3$d cits ir grupas zvanā · %4$s</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s un %3$d cits ir grupas zvanā · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s un %3$d citi ir grupas zvanā · %4$s</item>
</plurals>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s un %3$d cits ir grupas zvanā</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s un %3$d cits ir grupas zvanā</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s un %3$d citi ir grupas zvanā</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Drīzumā vairs nevarēsiet sūtīt SMS ziņas lietotnē Signal. Uzaiciniet lietotāju %1$s izmantot Signal, lai turpinātu sarunu šeit.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Lietotnē Signal vairs nav iespējams sūtīt SMS ziņas. Uzaiciniet lietotāju %1$s izmantot Signal, lai turpinātu sarunu šeit.</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">Maksājums: %1$s</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message tombstone without an amount -->
<string name="MessageRecord__payment_tombstone">Maksājums</string>
<!-- Update message shown in chat after reporting it as spam -->
<string name="MessageRecord_reported_as_spam">Atzīmēts kā surogātpasts</string>
<!-- Update message shown in chat after accept a message request -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">Jūs apstiprinājāt sazināšanās pieprasījumu</string>
<!-- Update message shown in chat after you block a person -->
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_person">Jūs bloķējāt šo personu</string>
<!-- Update message shown in chat after you unblock a person -->
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_person">Jūs atbloķējāt šo personu</string>
<!-- Update message shown in chat after you block a group -->
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_group">Jūs bloķējāt šo grupu</string>
<!-- Update message shown in chat after you unblock a group -->
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_group">Jūs atbloķējāt šo grupu</string>
<!-- Update message shown when you receive a message that cannot be processed because your Signal version is too old. %1$s is the sender\'s name -->
<string name="MessageRecord_unsupported_feature">%1$snosūtīja jums ziņu, kuru nevar apstrādāt vai parādīt, jo tajā izmantota jauna Signal funkcija.</string>
<!-- Update message shown when someone ends the poll. %1$s is the person who ended the poll and %2$s is the poll question. -->
<string name="MessageRecord_ended_the_poll">%1$s pabeidza aptauju \"%2$s\"</string>
<!-- Update message shown when you end the poll. %1$s is the poll question. -->
<string name="MessageRecord_you_ended_the_poll">Jūs pabeidzāt aptauju: \"%1$s\"</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Apstiprināt</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Turpināt</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Dzēst</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloķēt</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Atbloķēt</string>
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">Vai atļaut %1$s jums nosūtīt ziņojumu un kopīgot ar viņu savu vārdu un fotoattēlu? Jūs iepriekš esat noņēmis šo personu.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vai atļaut %1$s ar jums sazināties un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Viņi nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Vai atļaut lietotājam %1$s ar jums sazināties un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Jūs nesaņemsiet ziņas līdz viņu neatbloķēsiet.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Vai atļaut lietotājam %1$s ar jums sazināties? Jūs nesaņemsiet ziņas līdz viņu neatbloķēsiet.</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock the Signal release notes channel -->
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Vai saņemt jaunumus un ziņas no lietotāja %1$s? Jūs nesaņemsiet ziņas līdz viņu neatbloķēsiet.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Vai turpināt tērzēšanu ar šo grupu un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Šo novecojušo grupu vairs nevar izmantot. Izveidojiet jaunu grupu, lai aktivizētu jaunas funkcijas, piemēram, @pieminējumus un administratorus.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Šo vecā tipa grupu vairs nevar izmantot, jo tā ir pārāk liela. Maksimālais grupas lielums ir %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Vai turpināt sarunu ar lietotāju %1$s un rādīt savu vārdu un fotoattēlu?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vai pievienoties šai grupai un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Grupas dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet uzaicinājumu.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Pievienoties šai grupai un kopīgot jūsu vārdu un profila attēlu ar tās dalībniekiem? Jūs neredzēsiet ziņas no viņiem, līdz to neapstiprināsiet.</string>
<!-- Shown when you are invited to a group and explains that until you accept the invitation to the group, members will not know that you have seen their messages. -->
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vai pievienoties šai grupai? Dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr jūs neapstiprināsiet uzaicinājumu.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Vai atbloķēt šo grupu un dalīties ar savu vārdu un attēlu ar šiem dalībniekiem? Jūs nesaņemsiet ziņas, kamēr šo grupu neatbloķēsiet.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">Skatīt</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s dalībnieks</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s un %2$s dalībnieks</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s un %3$s dalībnieks</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieki (%2$s)</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="zero">+%1$d ielūgti</item>
<item quantity="one">+%1$d ielūgts</item>
<item quantity="other">+%1$d ielūgti</item>
</plurals>
<!-- Describe the total number of groups, besides two groups, that you and a person have in common. Nested inside MessageRequestProfileView_member_of_many_groups -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="zero">%1$d cita grupa</item>
<item quantity="one">%1$d cita grupa</item>
<item quantity="other">%1$d citas grupas</item>
</plurals>
<!-- Describes the names of members in a group. MessageRequestProfileView_group_members_* is nested in the first parentheses. MessageRequestProfileView_invited is nested in the second -->
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s (%2$s)</string>
<!-- Text for an empty group or when you are the only member -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_zero">Citu grupas dalībnieku vēl nav</string>
<!-- Text for a group with one member (not you). %1$s is their name -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one">%1$s</string>
<!-- Text for a 2 member group you are in. %1$s is the name of the other member -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one_and_you">%1$s un jūs</string>
<!-- Text for a 2 member group you are not in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two">%1$s un %2$s</string>
<!-- Text for a 3 member group you are in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two_and_you">%1$s, %2$s un jūs</string>
<!-- Text for a 3 member group you are not in. %1$s, %2$s, %3$s are the names of the other members. -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_three">%1$s, %2$s un %3$s</string>
<!-- Text for a 3+ member group. %1$s, %2$s, %3$s are member names. %4$s is the string key MessageRequestProfileView_other_members-->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_other">%1$s, %2$s, %3$s un %4$s</string>
<!-- Nested in MessageRequestProfileView_group_members_other that shows how many members (besides three) are in the group -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_other_members">
<item quantity="zero">%1$d citi</item>
<item quantity="one">%1$d cits</item>
<item quantity="other">%1$d citi</item>
</plurals>
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
<string name="MessageRequestBottomView_report">Ziņot…</string>
<!-- Alert dialog title to accept a message request -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept_request">Vai apstiprināt pieprasījumu?</string>
<!-- Alert dialog body to review the message request carefully -->
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully">Rūpīgi pārbaudiet pieprasījumus. Profilu nosaukumus izvēlas to kontu īpašnieki, un tie netiek pārbaudīti.</string>
<!-- Alert dialog title to accept a message request to join a group -->
<string name="MessageRequestBottomView_join_group">Vai pievienoties grupai?</string>
<!-- Alert dialog body to review the message request for a group carefully -->
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully_groups">Rūpīgi pārbaudiet pieprasījumus. Grupu nosaukumus izvēlas grupu dalībnieki, un tie netiek pārbaudīti.</string>
<!-- Button text to join a group -->
<string name="MessageRequestBottomView_join">Pievienoties</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Paroles frāzes nesakrīt!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nepareiza vecā paroles frāze!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Ievadiet jaunu paroles frāzi!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vai piesaistīt šo ierīci?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Turpināt</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Tā varēs</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Lasīt visas Jūsu ziņas \n• Sūtīt ziņas Jūsu vārdā
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Piesaista ierīci</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Piesaista jaunu ierīci…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Ierīce apstiprināta!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Neviena ierīce netika atrasta.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Tīkla kļūda.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Nederīgs kvadrātkods.</string>
<!-- Toast message shown when a user has too many linked devices and needs to remove one before linking another -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Piedodiet, piesaistīts pārāk daudz ierīču, mēģiniet kādu no tām atsaistīt</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Piedodiet, šis nav derīgs ierīces sasaistes kvadrātkods.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Piesaistīt Signal ierīci?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">Lai šim Signal kontam piesaistītu iPad, dodieties uz sadaļu \"Saistītās ierīces\" un pieskarieties pie \"Piesaistīt jaunu ierīci\". Pēc tam skenējiet QR kodu vēlreiz. Pārliecinieties, ka skenējat tikai tos QR kodus, kurus publicē Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu kvadrātkodu, bet tai nav dotas šādas atļaujas. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nav iespējams skenēt kvadrātkodu bez kameras lietošanas atļaujas</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Atjaunināt tagad</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies šodien. Aktualizējiet uz nesenāku versiju.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="zero">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies pēc %1$d dienām. Atjauniniet uz jaunāku versiju.</item>
<item quantity="one">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies rīt. Atjauniniet uz jaunāku versiju.</item>
<item quantity="other">Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies pēc %1$d dienām. Atjauniniet uz jaunāku versiju.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ievadiet paroles frāzi</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Iesniegt paroles frāzi</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nederīga paroles frāze!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Atbloķēt Signal</string>
<!-- This is the subject line for the email that is sent to support -->
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - bloķēt ekrānu</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Karte</string>
<!-- Content description of the pin image -->
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Nomest atzīmi</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Pieņemt adresi</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Jūsu ierīcē instalētā Google Play Services versija nedarbojas pareizi. Lūdzu, pārinstalējiet Google Play Services un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Nepareizs PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Izlaist PIN ievadi?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Nepieciešama palīdzība?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Jūsu PIN ir %1$d+ zīmju kods, kas var būt ciparu vai zīmju kods. Ja nevarat atcerēties savu PIN, varat izveidot jaunu. Varat piereģistrēt un lietot jūsu kontu, tomēr daži saglabātie uzstādījūmi kā, piemēram, jūsu profila informācija, tiks nozaudēti.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ja nevarat atcerēties savu PIN, varat izveidot jaunu. Varat piereģistrēt un lietot jūsu kontu, tomēr daži saglabātie uzstādījūmi kā, piemēram, jūsu profila informācija, tiks nozaudēti.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Izveidot jaunu PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Atcelt</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Izlaist</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="zero">Jums atlikuši %1$d mēģinājums. Ja jums beidzas mēģinājumi, varat izveidot jaunu PIN. Varat reģistrēties un izmantot savu kontu, taču zaudēsiet saglabātos iestatījumus, piemēram, profila informāciju.</item>
<item quantity="one">Jums atlikuši %1$d mēģinājums. Ja jums beidzas mēģinājumi, varat izveidot jaunu PIN. Varat reģistrēties un izmantot savu kontu, taču zaudēsiet saglabātos iestatījumus, piemēram, profila informāciju.</item>
<item quantity="other">Jums atlikuši %1$d mēģinājumi. Ja jums beidzas mēģinājumi, varat izveidot jaunu PIN. Varat reģistrēties un izmantot savu kontu, taču zaudēsiet saglabātos iestatījumus, piemēram, profila informāciju.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal reģistrācija - Nepieciešama palīdziba ar PIN priekš Android</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Izveidojiet savu PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Jūsu PIN minējumu skaits ir beidzies, bet jums ir iespēja piekļūt jūsu Signal kontam, izveidojot jaunu PIN. Jūsu konta privātumam un drošībai, jūsu konts tiks atjaunots bez profila informācijas un uzstādījumiem.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Izveidojiet jaunu PIN</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Sūtīt SMS kodu</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal reģistrācija — nepieciešama palīdzība ar atkārtotas reģistrācijas Android PIN kodu</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">PIN ir jūsu izveidots %1$d+ ciparu kods, kas var sastāvēt no cipariem vai no burtiem un cipariem.\n\nJa neatceraties savu PIN, varat izveidot jaunu.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">Ja neatceraties savu PIN, varat izveidot jaunu.</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Ir sasniegts maksimālais PIN minējumu skaits, taču joprojām varat piekļūt savam Signal kontam, izveidojot jaunu PIN kodu.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Brīdinājums</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ja atspējosiet PIN, jūs zaudēsiet visus datus, atkārtoti reģistrējoties lietotnē Signal, ja vien manuāli tos nedublēsiet un neatjaunosiet. Reģistrācijas bloķēšanu nevar ieslēgt, kamēr PIN ir atspējots.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Atspējot PIN</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Novērtējiet šo lietotni</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ja ar gandarījumu lietojat šo lietotni, lūdzu atbalstiet mūs, veltot brīdi, lai to novērtētu.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Novērtējiet tagad!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nē, paldies</string>
<string name="RatingManager_later">Vēlāk</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Visi · %1$d</string>
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_tap_to_remove">Pieskarieties, lai noņemtu</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Jūs</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Pārbaudīt, lai turpinātu ziņapmaiņu</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Lai palīdzētu nepieļaut surogātpasta izplatīšanu Signal, lūdzu, pabeidziet pārbaudi.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Pēc verifikācijas varat turpināt ziņapmaiņu. Visas pauzētās ziņas tiks automātiski nosūtītas.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Jūs</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">Mans stāsts</string>
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
<string name="Recipient_signal_call">Signal audiozvans</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloķēt</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Atbloķēt</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">Atbild…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Beidz zvanu…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvana…</string>
<string name="RedPhone_busy">Aizņemts</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Adresāts nav pieejams</string>
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
<string name="RedPhone_network_failed">Tīkla kļūme! Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numurs nav reģistrēts!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numurs, uz kuru zvanījāt, neatbalsta drošu zvanu!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Skaidrs</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- CallScreenTopBar -->
<!-- Content description for navigation icon -->
<string name="CallScreenTopBar__go_back">Atgriezties</string>
<!-- Content description for info icon -->
<string name="CallScreenTopBar__call_information">Zvana informācija</string>
<!-- CallScreenPreJoinOverlay -->
<!-- Displayed when users camera is disabled -->
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">Jūsu kamera ir izslēgta</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Pieskarieties, lai ieslēgtu video</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Lai zvanītu %1$s, Signal ir nepieciešama piekļuve jūsu kamerai</string>
<!-- Subtitle shown at top of call where %s is the elapsed time of the call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Zvana…</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Savienojas vēlreiz…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth atļauja noraidīta</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Lūdzu, iespējojiet \"Tuvumā esošas ierīces\" atļauju, lai izmantotu Bluetooth zvana laikā.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Title for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests">
<item quantity="zero">Vai apstiprināt %1$d pieprasījumus?</item>
<item quantity="one">Vai apstiprināt %1$d pieprasījumu?</item>
<item quantity="other">Vai apstiprināt %1$d pieprasījumus?</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link approve all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__approve_all">Apstiprināt visus</string>
<!-- Message for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call">
<item quantity="zero">%1$d personas tiks pievienotas zvanam.</item>
<item quantity="one">%1$d persona tiks pievienota zvanam.</item>
<item quantity="other">%1$d personas tiks pievienotas zvanam.</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests">
<item quantity="zero">Vai noraidīt %1$d pieprasījumus?</item>
<item quantity="one">Vai noraidīt %1$d pieprasījumu?</item>
<item quantity="other">Vai noraidīt %1$d pieprasījumus?</item>
</plurals>
<!-- Message for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call">
<item quantity="zero">%1$d personas netiks pievienotas zvanam.</item>
<item quantity="one">%1$d persona netiks pievienota zvanam.</item>
<item quantity="other">%1$d personas netiks pievienotas zvanam.</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link deny all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__deny_all">Noraidīt visus</string>
<!-- Displayed in call status when users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting">
<item quantity="zero">%1$d personas gaida</item>
<item quantity="one">%1$d persona gaida</item>
<item quantity="other">%1$d personas gaida</item>
</plurals>
<!-- Displayed in call status during call link when no users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people">
<item quantity="zero">%1$d personu</item>
<item quantity="one">%1$d persona</item>
<item quantity="other">%1$d personas</item>
</plurals>
<!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">Pievienošanās pieprasījums noraidīts</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">Jūsu pieprasījums pievienoties šim zvanam tika noraidīts.</string>
<!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">Noņemts no zvana</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">Kāds jūs noņēma no zvana.</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera_microphone">Atļaujiet piekļuvi kamerai un mikrofonam</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_microphone">Atļaujiet piekļuvi mikrofonam</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">Atļaujiet piekļuvi kamerai</string>
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam, ļaujiet Signal piekļūt kamerai un mikrofonam.</string>
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam, ļaujiet Signal piekļūt mikrofonam.</string>
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">Lai iespējotu video, ļaujiet Signal piekļūt kamerai.</string>
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam, Signal ir nepieciešama atļauja piekļūt kamerai.</string>
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">Lai varētu iespējot video, Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam:</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">Lai iespējotu video:</string>
<!-- MoveableLocalVideoRenderer -->
<!-- Content description for button to shrink local video from focused/full-screen mode -->
<string name="MoveableLocalVideoRenderer__shrink_local_video">Samazināt vietējo video</string>
<!-- Content description for button to expand local video to focused/full-screen mode -->
<string name="MoveableLocalVideoRenderer__expand_local_video">Izvērst vietējo video</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal zvans</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videozvans</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Sākt zvanu</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Pievienoties zvanam</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Zvana dalībnieku limits izsmelts</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Šīs sarunas maksimālais dalībnieku skaits %1$d ir sasniegts. Mēģiniet vēlāk.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Jūsu video ir izslēgts</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Savienojas vēlreiz…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Pievienojos…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Atvienots</string>
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Signal zvana saite</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">Ikviens, kurš pievienosies šim zvanam, izmantojot saiti, redzēs jūsu vārdu, attēlu un tālruņa numuru.</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">Ikviens, kurš pievienosies šim zvanam, izmantojot saiti, redzēs jūsu vārdu un fotoattēlu.</string>
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">Gaida pievienošanu…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal zvanīs %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal zvanīs %1$s un %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="zero">Signal zvanīs %1$s, %2$s, un %3$d citiem</item>
<item quantity="one">Signal zvanīs %1$s, %2$s, un %3$d citam</item>
<item quantity="other">Signal zvanīs %1$s, %2$s un %3$d citiem</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s tiks nosūtīts paziņojums</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s un %2$s tiks nosūtīti paziņojumi</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s, un %3$d citiem tiks nosūtīti paziņojumi</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s, un %3$d citam tiks nosūtīti paziņojumi</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, un %3$d citiem tiks nosūtīti paziņojumi</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Zvana %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Zvana %1$s un %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="zero">Zvana %1$s, %2$s, un %3$d citiem</item>
<item quantity="one">Zvana %1$s, %2$s, un %3$d citam</item>
<item quantity="other">Zvana %1$s, %2$s, un %3$d citiem</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s Jums zvana</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s zvana Jums un %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s zvana Jums, %2$s, un %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="zero">%1$s zvana Jums, %2$s, %3$s, un %4$d citiem</item>
<item quantity="one">%1$s zvana Jums, %2$s, %3$s, un %4$d citam</item>
<item quantity="other">%1$s zvana Jums, %2$s, %3$s, un %4$d citiem</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Te neviena nav</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s piedalās šajā zvanā</string>
<!-- Description of who is in the call when it is only you, %1$s is replaced with either CallParticipant__you or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s piedalās šajā zvanā</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s un %2$s piedalās šajā zvanā</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s un %3$d citi piedalās šajā zvanā</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s un %3$d cits piedalās šajā zvanā</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s un %3$d citi piedalās šajā zvanā</item>
</plurals>
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">Kameras virziena pārslēgšana</string>
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">Skaļruņa ieslēgšana/izslēgšana</string>
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">Kameras ieslēgšana/izslēgšana</string>
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">Skaņas ieslēgšana/izslēgšana</string>
<!-- Content description for additional actions menu button -->
<string name="WebRtcCallView__additional_actions">Papildu darbības</string>
<!-- Content description for end-call button -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">Beigt zvanu</string>
<!-- Content description for toggling group ring state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_group_ringing">Grupas zvanu signāla ieslēgšana vai izslēgšana</string>
<!-- Alert message indicating that the local user was remotely muted by some other user. Placeholder is the muters display name. -->
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_you">%1$s izslēdza jūsu skaņu.</string>
<!-- Alert message indicating that the local user remotely muted another user. Placeholder is the name of the person muted. -->
<string name="WebRtcCallView__you_remotely_muted_s">Jūs izslēdzāt skaņu %1$s.</string>
<!-- Alert message indicating that a remote user remotely muted another remote user. First placeholder is the muters display name, second is the display name of the person muted. -->
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_s">%1$s izslēdza skaņu %2$s.</string>
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Jūs izslēdzāt savu skaņu citā ierīcē.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Radusies saskarnes kļūda. Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu izstrādātājiem.</string>
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">Netika atrasta piemērota audio ieeja/izvade.</string>
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">Ikona, kas attēlo Bluetooth ierīci.</string>
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">Ikona, kas attēlo austiņas ar vadu.</string>
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">Ikona, kas attēlo skaļruni.</string>
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">Ikona, kas attēlo ierīces austiņu.</string>
<!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">Pacelt roku</string>
<!-- A description of a clickable image representing a raised hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">Pacelt roku</string>
<!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">Nolaist roku?</string>
<!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">Nolaist</string>
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">Atcelt</string>
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__view">Skatīt</string>
<!-- A notification to the user that their hand is raised but they are currently speaking -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__lower_your_hand">Nolaist roku?</string>
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s pacēla roku</string>
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="zero">%1$s +%2$d pacēla roku</item>
<item quantity="one">%1$s +%2$d pacēla roku</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d pacēla roku</item>
</plurals>
<!-- A notification to the user that one participant in the call successfully raised their hand. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_single">%1$s pacēla roku</string>
<!-- A notification to the user that two or more participants in the call successfully raised their hand. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="zero">%1$s +%2$d pacēla roku</item>
<item quantity="one">%1$s +%2$d pacēla roku</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d pacēla roku</item>
</plurals>
<!-- A badge to show the user has their hand raised. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hand_single">%1$s</string>
<!-- A badge to show the user and at least one other participant in the call have their hand raised. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="zero">%1$s +%2$d</item>
<item quantity="one">%1$s</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
</plurals>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_singular">%1$s</string>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="zero">%1$s +%2$d</item>
<item quantity="one">%1$s</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
</plurals>
<!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">Izvērst pacelto roku skatu</string>
<!-- Toolbar title of country picker selection page -->
<string name="CountryCodeFragment__your_country">Jūsu valsts</string>
<!-- Hint text in search bar to either enter in a country name or number -->
<string name="CountryCodeFragment__search_by">Meklējiet pēc nosaukuma vai valsts koda</string>
<!-- Text shown when displaying a list of countries that indicates an unknown country -->
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">Nezināma valsts</string>
<!-- AboutSheet -->
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
<string name="AboutSheet__signal_connection">Signal kontaktpersona</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
<string name="AboutSheet__verified">Pārbaudīts</string>
<!-- Displayed in a sheet row that tells users that profile names are not verified -->
<string name="AboutSheet__profile_names_are_not_verified">Profilu nosaukumi netiek pārbaudīti</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user is in a message request state with the person -->
<string name="AboutSheet__pending_message_request">Gaida saziņas apstiprinājumu</string>
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="AboutSheet__no_direct_message">Jūs un %1$s vēl neesat sazinājušies</string>
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s ir jūsu tālruņa kontaktpersonu sarakstā</string>
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">Nav kopēju grupu</string>
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi</string>
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
<plurals name="AboutSheet__d_groups_in">
<item quantity="zero">%1$d kopīga grupa</item>
<item quantity="one">%1$d kopīga grupa</item>
<item quantity="other">%1$d kopīgas grupas</item>
</plurals>
<!-- Text displayed in title for external recipients -->
<string name="AboutSheet__about">Par</string>
<!-- Text displayed in title for you -->
<string name="AboutSheet__you">Jūs</string>
<!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves -->
<string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string>
<!-- Title of the screen showing which groups they have in common with another user. -->
<plurals name="GroupsInCommon__n_groups_in_common_title">
<item quantity="zero">%1$s kopīga grupa</item>
<item quantity="one">%1$s kopīga grupa</item>
<item quantity="other">%1$s kopīgas grupas</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
<item quantity="zero">Šajā zvanā (%1$d)</item>
<item quantity="one">Šajā zvanā (%1$d)</item>
<item quantity="other">Šajā zvanā (%1$d)</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
<item quantity="zero">Signal piezvanīs (%1$d)</item>
<item quantity="one">Signal piezvanīs (%1$d)</item>
<item quantity="other">Signal piezvanīs (%1$d)</item>
</plurals>
<!-- Header text shown in a bottom sheet that indicates how many people will be notified about an outgoing call -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify">
<item quantity="zero">Signal nosūtīs paziņojumu (%1$d)</item>
<item quantity="one">Signal nosūtīs paziņojumu (%1$d)</item>
<item quantity="other">Signal nosūtīs paziņojumu (%1$d)</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands">
<item quantity="zero">Paceltas rokas (%1$d)</item>
<item quantity="one">Pacelta roka (%1$d)</item>
<item quantity="other">Paceltas rokas (%1$d)</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ir bloķēts</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Vairāk informācijas</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Jūs nesaņemsiet dalībnieku audio vai video zvanu, un viņi nesaņems jūsu zvanus.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Nevar saņemt audio un video no %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Nevar saņemt audio un video no %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Tā var notikt, jo dalībnieki nav verificējuši jūsu drošības numura izmaiņas, radusies problēma ar ierīci vai arī dalībnieki ir jūs bloķējuši.</string>
<!-- SwitchCameraButton -->
<!-- Content description for the button that switches between front and back camera during a call -->
<string name="SwitchCameraButton__switch_camera_direction">Pārslēgt kameras virzienu</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Pavelciet, lai skatītu ekrāna koplietojumu</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Starpniekserveris</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Starpniekservera adrese</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Vai vēlaties izmantot šo starpniekservera adresi?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Izmantot starpniekserveri</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Sekmīgi izveidots savienojums ar starpniekserveri.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Neizdevās iesniegt</string>
<!-- Toolbar title when solving a captcha -->
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Pabeigt verifikāciju</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Izvēlieties savu valsti</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Jums jānorāda savas valsts kods
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Ievadiet derīgu tālruņa numuru, lai reģistrētos.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nederīgs numurs</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numurs, kuru jūs norādījāt (%1$s), ir nederīgs
</string>
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">Vai tālāk norādītais tālruņa numurs ir pareizs?</string>
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">Nepieciešama papildu verifikācija</string>
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Uz šo numuru tiks nosūtīts verifikācijas kods. Var tikt piemēroti mobilo sakaru operatora tarifi.</string>
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Jūs saņemsiet verifikācijas kodu. Var tikt piemēroti mobilā operatora tarifi.</string>
<!-- Hint text to select a country -->
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Izvēlieties valsti</string>
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">0</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Jūs saņēmāt zvanu, lai verificētu šo numuru.</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Rediģēt numuru</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Jocīgi, trūkst izspiegojošo Google Play pakalpojumu</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Šajā ierīcei trūkst Google Play pakalpojumu. Jūs varat izmantot Signal, taču šī ierīces konfigurācija, iespējams, var pasliktināt uzticamību un veiktspēju.\n\nJa jūs neesat pieredzējis lietotājs, ierīcē neizmantojiet \"pēctirgus\" Android operētājsistēmu vai arī uzskatiet, ka šo paziņojumu redziet kļūdas pēc, lūdzu, sazinieties ar support@signal.org, lai saņemtu palīdzību.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Es saprotu</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play pakalpojumu kļūme</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play pakalpojumi tiek aktualizēti vai īslaicīgi nav pieejami. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Noteikumi &amp; privātuma politika</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal nepieciešama pieeja kontaktiem un failiem, lai palīdzētu Jums atrast draugus un sūtīt ziņas. Jūsu kontaktu saraksts tiks augšupielādēts lietojot Signal privāto kontaktu atklāšanu, kas nozīmē, ka tie būs šifrēti, un nekad nebūs redzami Signal servisam.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal nepieciešama pieeja kontaktiem, lai palīdzētu Jums atrast draugus. Jūsu kontaktu saraksts tiks augšupielādēts lietojot Signal privāto kontaktu atklāšanu, kas nozīmē, ka tie būs šifrēti, un nekad nebūs redzami Signal servisam.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Pārāk daudz šī numura reģistrēšanas mēģinājumu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Pārāk daudz šī numura reģistrēšanas mēģinājumu. Mēģiniet vēlreiz pēc %1$s.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nevar izveidot savienojumu ar pakalpojumu. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">Signal nevarēja nosūtīt kodu īsziņā, jo radās problēma saistībā ar SMS pakalpojumu sniedzēju. Mēģiniet vēlreiz pēc dažām stundām.</string>
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">Mēs nevarējām nosūtīt jums verifikācijas kodu īsziņā. Tā vietā mēģiniet saņemt kodu, izmantojot balss zvanu.</string>
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Nevar pieprasīt verifikācijas kodu. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Nestandarta numura formāts</string>
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Izskatās, ka numurs, kuru ievadījāt (%1$s), ir nestandarta formātā.\n\nVai domājāt %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - tālruņa Numura Formāts</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Pieprasīts zvans</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">Pieprasīta SMS</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Pieprasīts verifikācijas kods</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="zero">Jūs tagad esiet %1$d soļus no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas</item>
<item quantity="one">Jūs tagad esiet %1$d soli no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas</item>
<item quantity="other">Jūs tagad esiet %1$d soļus no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Nepieciešams pārbaudīt, vai esiet cilvēks.</string>
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
<string name="RegistrationActivity_voice_call">Audiozvans</string>
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
<string name="RegistrationActivity_cancel">Atcelt</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Tālāk</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Turpināt</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ņem privātumu savās rokās.\nKatrā rakstītajā ziņā esi tu pats!</string>
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Tālruņa numurs</string>
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Lai sāktu, ievadiet savu numuru.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Ievadiet kodu, kuru nosūtījām uz %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Tālruņa numurs</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Valsts kods</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zvanīt</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Verifikācijas kods</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Saņemt kodu vēlreiz</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Vai jums ir problēmas ar reģistrāciju?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Pārbaudiet, vai tālrunim ir mobilā tīkla signāls, lai saņemtu īsziņu vai zvanu \n • Pārbaudiet, vai varat uz šo numuru saņemt tālruņa zvanu\n • Pārbaudiet, vai esat pareizi ievadījis tālruņa numuru.</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. The first placeholder is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring, the second is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Lai iegūtu plašāku informāciju, dodieties uz %1$s vai %2$s</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">šīs problēmu novēršanas darbības</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Sazināties ar atbalstu</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Ieslēgt reģistrācijas bloķēšanu?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Izslēgt reģistrācijas bloķēšanu?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Ja aizmirsīsiet savu Signal PIN reģistrējoties Signal no jauna, jūs tiksiet bloķēts piekļuvei jūsu kontam uz 7 dienām.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Ieslēgt</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Izslēgt</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Skatīt attēlu</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Skatīt video</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Skatīts</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Multivides fails</string>
<!-- ReviewBannerView -->
<!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found -->
<string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">Konflikts vārdu pārklāšanās dēļ</string>
<!-- Button label to view name conflicts -->
<string name="ReviewBannerView__view">Skatīt</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">\"%1$s\" netika atrasts</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Pievienot kontaktiem</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Uzaicināt uz Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal ziņa</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal zvans</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pievienot kontaktiem</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Uzaicināt uz Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ziņa</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<!-- Text to describe a button that will show more options -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Vēl</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN pārbaudīts veiksmīgi. Mēs atgādināsim jums vēlreiz vēlāk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN pārbaudīts veiksmīgi. Mēs atgādināsim jums vēlreiz rīt.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN pārbaudīts veiksmīgi. Mēs atgādināsim jums vēlreiz pēc dažām dienām.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN pārbaudīts veiksmīgi. Mēs atgādināsim jums vēlreiz pēc nedēļas.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN pārbaudīts veiksmīgi. Mēs atgādināsim jums vēlreiz pēc pāris nedēļām.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN pārbaudīts veiksmīgi. Mēs atgādināsim jums vēlreiz pēc mēneša.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_later">Atgādināsim vēlreiz vēlāk.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_tomorrow">Atgādināsim vēlreiz rīt.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_few_days">Atgādināsim vēlreiz pēc dažām dienām.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_week">Atgādināsim vēlreiz pēc nedēļas.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Mēs jums atgādināsim vēlreiz pēc pāris nedēļām.</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_month">Atgādināsim vēlreiz pēc mēneša.</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Attēls</string>
<string name="Slide_sticker">Uzlīme</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Jūs atstatāt drošo sesiju.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s atstatīja drošo sesiju.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicēta (dubulta) ziņa.</string>
<!-- Sticker management screen default title. -->
<string name="StickerManagement_title_stickers">Uzlīmes</string>
<!-- Sticker management screen title displayed when multiple sticker packs are selected in order to perform an action. The placeholder is the number of selected items. -->
<plurals name="StickerManagement_title_n_selected">
<item quantity="zero">%1$s atlasītas</item>
<item quantity="one">%1$s atlasīta</item>
<item quantity="other">%1$s atlasītas</item>
</plurals>
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are available to install. -->
<string name="StickerManagement_available_tab_label">Pieejams(-i)</string>
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are currently installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_tab_label">Instalēts(-i)</string>
<!-- Shown when there are no sticker packs available for installation. -->
<string name="StickerManagement_available_tab_empty_text">Uzlīmju komplekti nav pieejami</string>
<!-- Shown when there are no sticker packs currently installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_tab_empty_text">Uzlīmju komplekti nav instalēti</string>
<!-- Message shown when the author of the sticker pack is unknown. -->
<string name="StickerManagement_author_unknown">Nezināms</string>
<!-- Sticker pack list section header for packs that are already installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_stickers_header">Instalētās uzlīmes</string>
<!-- Sticker pack list section header for packs that have been received from incoming messages. -->
<string name="StickerManagement_stickers_you_received_header">Jūsu saņemtās uzlīmes</string>
<!-- Sticker pack list section header for highlighted/"blessed" packs. -->
<string name="StickerManagement_signal_artist_series_header">Signal mākslinieku sērijas uzlīmes</string>
<!-- Title shown when sharing a sticker pack with another user. -->
<string name="StickerManagement_share_sheet_title">Pārsūtīt</string>
<!-- Bottom action bar option to select all sticker packs in the list. -->
<string name="StickerManagement_action_select_all">Atzīmēt visas</string>
<!-- Bottom action bar option to deselect all sticker packs in the list. -->
<string name="StickerManagement_action_deselect_all">Noņemt atlasi no visa</string>
<!-- Bottom action bar option to uninstall all selected sticker packs. -->
<string name="StickerManagement_action_delete_selected">Dzēst</string>
<!-- Confirmation message shown before uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items to delete. -->
<plurals name="StickerManagement_delete_n_packs_confirmation">
<item quantity="zero">Noņemt %1$s uzlīmju komplektus</item>
<item quantity="one">Noņemt %1$s uzlīmju komplektu</item>
<item quantity="other">Noņemt %1$s uzlīmju komplektus</item>
</plurals>
<!-- Message shown after installing a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_pack_s">Instalēts %1$s.</string>
<!-- Message shown after uninstalling a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was deleted. -->
<string name="StickerManagement_deleted_pack_s">Noņemts %1$s.</string>
<!-- Message shown after uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items that were deleted. -->
<plurals name="StickerManagement_deleted_n_packs">
<item quantity="zero">Noņemti %1$s uzlīmju komplekti.</item>
<item quantity="one">Noņemts %1$s uzlīmju komplekts.</item>
<item quantity="other">Noņemti %1$s uzlīmju komplekti.</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of stickers that are available in a specific sticker pack. The placeholder is the sticker count. -->
<plurals name="StickerManagement_sticker_pack_preview_sticker_count">
<item quantity="zero">%1$s uzlīmes</item>
<item quantity="one">%1$s uzlīme</item>
<item quantity="other">%1$suzlīmes</item>
</plurals>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to forward a sticker pack to another user. -->
<string name="StickerManagement_menu_forward_pack">Pārsūtīt</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to mark a sticker pack as selected in order to perform additional actions. -->
<string name="StickerManagement_menu_select_pack">Atlasīt</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to install a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_menu_install_pack">Instalēt</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to uninstall a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_menu_remove_pack">Noņemt</string>
<!-- Sticker management screen dropdown menu label for the button to enter multi-select mode. -->
<string name="StickerManagement_menu_select_packs">Atlasīt uzlīmju komplektus</string>
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. The placeholder is the sticker pack name. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_download_pack">Lejupielādēt uzlīmju komplektu \"%1$s\"</string>
<!-- Accessibility label for the icon that is displayed after a sticker pack has been downloaded. The placeholder is the sticker pack name. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_downloaded_checkmark">Atzīme \"Lejupielādēts\"</string>
<!-- Accessibility label for the sticker pack drag and drop handle used to reorder the list. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_drag_handle">Vilkšanas un nomešanas rokturis</string>
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_download">Lejupielādēt</string>
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_open_top_bar_menu">Atvērt izvēlni</string>
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_open_context_menu">Atvērt kontekstizvēlni</string>
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_exit_multi_select_mode">Iziet no atlases režīma un notīrīt atlasi</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Nenosaukts</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nenosaukts</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nezināms</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalēt</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Atinstalēt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Uzlīmes</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Neizdevās ielādēt uzlīmju paku</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Rediģēt</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Darīts</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Saglabāt</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Neizdevās saglabāt</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Saglabāšana pabeigta</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Pieskarieties līnijai, lai to izdzēstu</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Iesniegt</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Neizdevās iesniegt žurnālu</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Izdevās!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Nokopējiet šo URL un pievienojiet to problēmas ziņojumam vai atbalsta e-pastam:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Kopīgot</string>
<!-- Displayed when entering activity in view-only mode -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_close">Aizvērt</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Šis žurnāls tiks publiski izlikts tiešsaistē apskatei līdzstrādniekiem. Pirms augšupielādes varat to pārbaudīt.</string>
<!-- Banner message shown while submitting debug log -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">Kad noklikšķināsiet uz \"Iesniegt\", jūsu žurnāls tiks publicēts un 30 dienas būs pieejams tiešsaistē ar unikālu, nepublisku URL. Varat to vispirms saglabāt lokāli.</string>
<!-- Debug log level names to filter by levels. -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_signal_uncaught_exception" translatable="false">Uncaught</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_verbose" translatable="false">Verbose</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_debug" translatable="false">Debug</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_info" translatable="false">Info</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_warning" translatable="false">Warn</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_error" translatable="false">Error</string> -->
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtrs:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Iekārtas informācija:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Androīda versija:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Reģistrācijas bloķēšana:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupa aktualizēta</string>
<!-- Text shown you have left a group -->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Pameta grupu</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Droša sesija atstatīta.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Melnraksts:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediju ziņa</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Uzlīme</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Vienreiz skatāms attēls</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vienreiz skatāms video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Vienreiz skatāma multivide</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ziņa ir izdzēsta.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Jūs izdzēsāt ziņu.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Jūs nosūtījāt pieprasījumu aktivizēt maksājumus</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s vēlas, lai jūs aktivizētu maksājumus.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Jūs aktivizējāt maksājumus</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s tagad var pieņemt maksājumus</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s lieto Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Gaistošās ziņas atspējotas</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Gaistošo ziņu laiks iestatīts uz %1$s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Drošības kods mainījies</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsu drošības kods ar %1$s ir mainījies.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Jūs atzīmējāt kā verificētu</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Jūs atzīmējāt kā neverificētu</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Ziņu nevarēja apstrādāt</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Piegādes problēma</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Ziņas pieprasījums</string>
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">Jūs paslēpāt šo personu. Vēlreiz nosūtot ziņu, šī persona tiks pievienota atpakaļ jūsu sarakstam.</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Attēls</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Balss ziņa</string>
<string name="ThreadRecord_file">Fails</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sarunas sesija atsvaidzināta</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s ziedoja jūsu vārdā</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Jūs ziedojāt lietotāja %1$s vārdā</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Jūs izmantojāt nozīmīti</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Lietotāja reakcija uz jūsu stāstu: %1$s</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Jūsu reakcija uz lietotāja stāstu: %1$s</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">Maksājums</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Ieplānotā ziņa</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Jūsu ziņu vēsture ir apvienota</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s ir kontakta %2$s tālruņa numurs</string>
<!-- Displayed in the conversation list when a person has been blocked -->
<string name="ThreadRecord_blocked">Bloķēti</string>
<!-- Displayed in the conversation list when a group has been blocked -->
<string name="ThreadRecord_blocked_group">Bloķēti</string>
<!-- ApkUpdateNotifications -->
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Signal atjauninājums</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">Ir pieejama jauna Signal versija. Pieskarieties, lai atjauninātu.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Signal atjaunināšana neizdevās</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">Vēlāk mēģināsim vēlreiz.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal ir sekmīgi atjaunināts</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">Automātiski tika veikts atjauninājums uz versiju %1$s.</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_manual_update_success_body">Atjauninājums veiksmīgs. Jaunā versija: %1$s.</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Sūtīt ziņu?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Sūtīt</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Sūtīt ziņu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Sūtīt</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Placeholder text for custom discriminator -->
<string name="UsernameEditFragment__00">00</string>
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Pievienojiet lietotājvārdu</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Izvēlieties lietotājvārdu</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Lietotājvārds</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Dzēst</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Lietotājvārds ir sekmīgi noņemts.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Tīkla kļūda.</string>
<!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames -->
<string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">Pārāk daudz mēģinājumu. Lūdzu, pēc brīža mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Šis lietotājvārds ir aizņemts.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Lietotājvārdi var ietvert tikai aZ, 09 un pasvītrojuma zīmes.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Lietotājvārdi nevar sākties ar skaitli.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Lietotājvārds nav derīgs.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Lietotājvārdiem jābūt starp %1$d un %2$d rakstzīmēm.</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Lietotājvārdiem vienmēr ir piesaistīta ciparu kombinācija.</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Ko nozīmē šis numurs?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Šie cipari palīdz saglabāt jūsu lietotājvārdu slepenībā un izvairīties no nevēlamām ziņām. Izpaudiet savu lietotājvārdu tikai lietotājiem un grupām, ar kurām vēlaties čatot. Ja mainīsiet lietotājvārdu, saņemsiet jaunu ciparu virkni.</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">Izlaist</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">Darīts</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname -->
<string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">Šis lietotājvārds nav pieejams. Mēģiniet izmantot citu skaitli.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too short -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">Nederīgs lietotājvārds. Ievadiet vismaz %1$d skaitļus.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too long -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">Nederīgs lietotājvārds. Ievadiet ne vairāk kā %1$d skaitļus.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">Šis numurs nedrīkst būt 00. Ievadiet ciparu no 1 līdz 9.</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">Numuri, kuros ir vairāk nekā divi cipari, nedrīkst sākties ar \"0\"</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">Mainot lietotājvārdu, tiks atiestatīts esošais QR kods un saite. Vai tiešām turpināt?</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">Mainot lietotājvārdu, tiks atiestatīts esošais QR kods un saite. Vai tiešām to vēlaties?</string>
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
<string name="UsernameEditFragment_continue">Turpināt</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="zero">%1$d kontaktpersona lieto Signal!</item>
<item quantity="one">%1$d kontaktpersona lieto Signal!</item>
<item quantity="other">%1$d kontaktpersonas lieto Signal!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopēt vai kopīgot lietotājvārda saiti</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsu kontaktpersona izmanto jaunāku Signal versiju, ar nesaderīgu kvadrātkoda formātu. Lūdzu atjaunojiet Signal lietotni savā ierīcē, lai turpinātu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Noskanētais kvadrātkods nav pareizi formatēts drošības numura apstiprināšanas kods. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Kopīgot drošības numuru ar…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Mūsu Signal drošības numurs:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Izskatās, ka jums nav nevienas aplikācijas, caur kurām kopīgot.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Starpliktuvē netika atrasts drošības kods</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu kvadrātkodu, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nebija iespējams noskenēt kvadrātkodu bez kameras lietošanas atļaujas</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Lai skatītu %1$s drošības numuru, vispirms jums savstarpēji ir jāapmainās ar ziņām.</string>
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">Drošības numurs ar šo personu tiks izveidots pēc tam, kad būsiet nosūtījuši viens otram ziņas.</string>
<!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">Ok</string>
<!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- Confirmation button on scan result dialogs -->
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">Ok</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Ziņa šifrēta neeksistējošai sesijai</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Izslēgt paziņojumus</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Pieskarieties, lai atvērtu.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ir atslēgts</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Noslēgt Signal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jūs</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Neatbalstīts faila tips</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Melnraksts</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Izdzēst ziņu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Jūs %1$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s jums</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Mediju fails vairs nav pieejams</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Nevar atskaņot multivides failu.</string>
<!-- Toast shown when there is an error finding a media-based message -->
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Meklējot ziņu, radās kļūda.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nevar atrast lietotni, kas varētu kopīgot šo multivides saturu.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Aizvērt</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Multivides faila kļūda</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Dzēšot ziņu, radās kļūda. Ziņa var nebūt izdzēsta</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Lasīt vairāk.</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s grupā %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="zero">%1$d ziņas</item>
<item quantity="one">%1$d ziņa</item>
<item quantity="other">%1$d ziņas</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="zero">%1$d sarunas</item>
<item quantity="one">%1$d saruna</item>
<item quantity="other">%1$d sarunas</item>
</plurals>
<!-- Shown in a notification when you receive multiple chat messages. %s is the contact name of the most recent message -->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Pēdējā no: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Slēgta ziņa</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Ziņas piegāde neizdevās.</string>
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">Stāstu neizdevās nosūtīt</string>
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
<string name="MessageNotifier_group_story_title">Jūs %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Neizdevās piegādāt ziņu.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Kļūda piegādājot ziņu.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Ziņas piegāde pauzēta.</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Pārbaudiet, lai turpinātu ziņapmaiņu lietotnē Signal.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Atzīmēt visas kā lasītas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Atzīmēt kā lasītu</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Izslēgt šos paziņojumus</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Vienreiz skatāms attēls</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Vienreiz skatāms video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Atbildēt</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal ziņa</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakts</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reakcija uz “%2$s”: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reakcija uz jūsu video: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reakcija uz jūsu attēlu: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Reakcija uz jūsu GIF: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reakcija uz jūsu failu: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reakcija uz jūsu audio: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reakcija uz jūsu vienreiz skatāmo multivides vienumu: %1$s.</string>
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">Reakcija uz jūsu maksājumu: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reakcija uz jūsu uzlīmi: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ziņojums ir izdzēsts.</string>
<!-- Body of a notification when someone votes in a poll. First placeholder is the poll emoji, second placeholder is the name of the voter and third is the poll question -->
<string name="MessageNotifier_s_voted_in_poll">%1$s %2$s balsoja aptaujā \"%3$s\"</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Vai izslēgt paziņojumus par kontaktpersonām, kas sākušās lietot Signal? Paziņojumus var atkal iespējot sadaļā Signal &gt; Iestatījumi &gt; Paziņojumi.</string>
<!-- TurnOnNotificationsBottomSheet -->
<!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">Paziņojumu iespējošana</string>
<!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">Lai saņemtu paziņojumus par jaunām ziņām:</string>
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Zemāk nospiediet uz \"Iestatījumi\"</string>
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s Iespējojiet paziņojumus</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">Iestatījumi</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Ziņas</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Zvani</string>
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
<string name="NotificationChannel_failures">Kļūmes</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Rezerves kopijas</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Bloķēšanas (noslēgšanas) statuss</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Lietotnes aktualizējumi</string>
<string name="NotificationChannel_other">Cits</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">Sarunas</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nezināms</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Balss piezīmes</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontakts pievienojās Signal</string>
<!-- Toast shown when there is no application available to open the settings -->
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Paziņojumu kanāla iestatījumu atvēršanai nav pieejama neviena darbība.</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Fona savienojums</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Zvana statuss</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Kritiski svarīgie lietotnes brīdinājumi</string>
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">Papildu ziņu paziņojumi</string>
<!-- Notification channel name for notifications sent when a device has been linked -->
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">Jauna saistītā ierīce</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Ātrās atbildes nav pieejamas, kad Signal ir bloķēts!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problēma sūtot ziņu!</string>
<!-- A toast notification that is shown when the app does not have sufficient permissions to save media files to the device storage. -->
<string name="SaveAttachment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Neizdevās ierakstīt krātuvē!</string>
<!-- A toast notification that is shown after image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, accessible in other apps. -->
<plurals name="SaveAttachment_saved_success">
<item quantity="zero">Multivide saglabāta</item>
<item quantity="one">Multivide saglabāta</item>
<item quantity="other">Multivide saglabāta</item>
</plurals>
<!-- A toast notification that is shown after some image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, but some failed to save
%1$s is the number of items that failed to save and %2$s is the total number of items that the user requested to save. -->
<plurals name="SaveAttachment_saved_success_n_failures">
<item quantity="zero">Multivide saglabāta (%1$s no %2$s neizdevās)</item>
<item quantity="one">Multivide saglabāta (%1$s no %2$s neizdevās)</item>
<item quantity="other">Multivide saglabāta (%1$s no %2$s neizdevās)</item>
</plurals>
<!-- A toast notification that is shown after all of the requested image/video/audio media failed to save to the device storage. -->
<plurals name="SaveAttachment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="zero">Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē.</item>
<item quantity="one">Neizdevās saglabāt pielikumu krātuvē.</item>
<item quantity="other">Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē!</item>
</plurals>
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
<string name="AttachmentSaver__save_to_phone">Vai saglabāt tālrunī?</string>
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
<plurals name="AttachmentSaver__this_media_will_be_saved">
<item quantity="zero">Šī multivide tiks saglabāta jūsu tālruņa krātuvē. Atkarībā no tālrunī iestatītajām atļaujām šai multividei varēs piekļūt citas lietotnes.</item>
<item quantity="one">Šī multivide tiks saglabāta jūsu tālruņa krātuvē. Atkarībā no tālrunī iestatītajām atļaujām šai multividei varēs piekļūt citas lietotnes.</item>
<item quantity="other">Šī multivide tiks saglabāta jūsu tālruņa krātuvē. Atkarībā no tālrunī iestatītajām atļaujām šai multividei varēs piekļūt citas lietotnes.</item>
</plurals>
<!-- Message shown when the app requests permission to save media to the device storage, but that permission has been permanently denied by the user. -->
<string name="AttachmentSaver__signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ir nepieciešama pieejas atļauja krātuvei, lai varētu saglabāt datus ārējā krātuvē, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\".</string>
<!-- Message explaining that it is not possible to save media to the device storage after the user denied the system save to storage permission. -->
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nav iespējams saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas.</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Meklēt</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Meklēt nelasītās sarunās</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Meklēt sarunas, kontaktus un ziņas</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">Aizvērt</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Notīrīt</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Nepareiza saīsne</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Jauna ziņa</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Ziņas pieprasījums</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Jūs</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Stāsts</string>
<!-- NewWaysToConnectDialogFragment -->
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">Jauni saziņas veidi</string>
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">Tālruņa numuru privātums</string>
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">Jūsu tālruņa numurs vairs nav redzams sarunu biedriem. Ja draugi ir saglabājuši jūsu numuru kontaktpersonu sarakstā, tad viņiem tas joprojām būs redzams.</string>
<!-- Row item title for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">Lietotājvārdi</string>
<!-- Row item description for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">Tagad cilvēki var nosūtīt jums ziņas, izmantojot jūsu izvēles lietotājvārdu. Tālruņa numuri vairs nav nepieciešami. Lietotājvārds nav redzams jūsu profilā.</string>
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR kodi un saites</string>
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">Lietotājvārdiem ir piesaistīti unikāli QR kodi, kurus varat nosūtīt draugiem, lai ātri uzsāktu sarunu.</string>
<!-- Button label for not right now -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Button label for continue -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">Iestatīt lietotāja vārdu</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Atskaņot video</string>
<!-- Content description to describe an icon that indicates a video has captions -->
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Ir parakstīta</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="zero">%1$d priekšmeti</item>
<item quantity="one">%1$d priekšmets</item>
<item quantity="other">%1$d vienumi</item>
</plurals>
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
<string name="TransferControlView__processing">Apstrādā…</string>
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
<string name="TransferControlView__download_progress_s_s">%1$s/%2$s</string>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Šī ierīce vairs nav reģistrēta. Iespējams, ka reģistrējāt tālruņa numuru lietotnē Signal citā ierīcē.</string>
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Atkārtoti reģistrēt ierīci</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Jūs tikāt izrakstīts no Signal šajā ierīcē.</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Atjauniniet Signal, lai turpinātu izmantot maksājumus. Jūsu bilance var nebūt atjaunināta.</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Lai atbildētu uz zvanu, atļaujiet Signal piekļūt jūsu mikrofonam.</string>
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">Lai atbildētu uz video zvanu, atļaujiet Signal piekļūt jūsu mikrofonam un kamerai.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal nepieciešama atļauja piekļuvei mikrofonam un kamerai, lai zvanītu un saņemtu zvanus, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\" un \"Kamera\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atbildēts no savienotās ierīces</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Atteikts no savienotās ierīces.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Aizņemts no savienotās ierīces.</string>
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">Kameru apvēršana ir pārvietota šeit — pieskarieties savam video, lai to izmēģinātu</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Šim zvanam pievienojās kāds, kuram ir mainīts drošības numurs.</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Pavelciet uz augšu, lai mainītu skatus</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Atteikt</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Atbildēt</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Atbildēt bez video</string>
<!-- CallScreen -->
<string name="CallScreen__change_camera_direction">Mainīt kameras virzienu</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Audio izeja</string>
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Austiņa</string>
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Skaļrunis</string>
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">Austiņas ar vadu</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">Austiņas ar vadu</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">Austiņas ar vadu (USB)</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Atbildēt</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Atteikt zvanu</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Vecā parole</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Jaunā parole</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Atkārtot jauno paroli</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Uzaicināt uz Signal</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Jauna grupa</string>
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">Atsvaidzināt kontaktus</string>
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">Kāda pietrūkst? Mēģiniet atsvaidzināt</string>
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Atrodiet pazīstamas personas platformā Signal</string>
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">Atļaujiet piekļuvi kontaktpersonām</string>
<!-- Row header title for more section -->
<string name="contact_selection_activity__more">Vēl</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Dzēst ierakstīto tekstu</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Parādīt tastatūru</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Parādīt cipartastatūru</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nav kontaktu.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ielādē kontaktus…</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakta attēls</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Lai parādītu Jūsu kontaktus, Signal ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas“ un iespējojiet \"Kontakti\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kļūda, ielādējot kontaktus, pārbaudiet ierīces tīkla savienojumu.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Lietotājvārds netika atrasts</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" nav Signal lietotājs. Lūdzu, pārbaudiet, vai lietotājvārds uzrakstīts pareizi."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Jums nav jāpievieno sevi grupai</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Sasniegts maks. grupas lielums</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_s_members">Dalībnieku skaits Signal grupās nedrīkst pārsniegt %1$s.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Ieteicamais dalībnieku limits sasniegts</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_s_members_or_fewer">Signal grupas vislabāk darbojas, ja dalībnieku skaits nepārsniedz %1$s vai ir mazāks. Ja pievienosiet vairāk dalībnieku, ziņu sūtīšana un saņemšana aizkavēsies.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki</item>
</plurals>
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">Meklēt pēc tālruņa numura</string>
<!-- Text on row item to find user by username -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">Atrast pēc lietotājvārda</string>
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">Atļaujiet piekļuvi kontaktpersonām</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Lai atrastu pazīstamas personas platformā Signal:</string>
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">Atļaut piekļuvi</string>
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">Nē, paldies</string>
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">Atļaujiet piekļuvi kontaktpersonām. Jūsu kontaktpersonas tiek šifrētas un nav redzamas pakalpojumam Signal.</string>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal nepieciešama pieeja jūsu kontaktiem, lai varētu tos parādīt.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Rādīt kontaktpersonas</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="zero">%1$d skatītāji</item>
<item quantity="one">%1$d skatītājs</item>
<item quantity="other">%1$d skatītāji</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal ziņa</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nedroša SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nedroša MMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Sūtīt</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Ziņas kompozīcija</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Pārslēgt uz emoji tastatūru</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Pielikuma sīkattēls</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Pārslēgt uz ātro kameras pievienošanas atvilktni</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ierakstīt un sūtīt audio pielikumus</string>
<!-- Accessibility content description describing how a user can lock voice note recording. -->
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Bloķēt audio pielikuma ierakstīšanu</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Ziņu nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Vilkt, lai atceltu</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Atcelt</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediju ziņa</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Droša ziņa</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sūtīšana neizdevās</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Tiek gaidīts apstiprinājums</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Piegādāts</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Ziņa izlasīta</string>
<!-- conversation_item_received -->
<!-- Content description for profile pictures -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakta attēls</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Ielādē</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Lasīt vairāk</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Pievienoties zvanam</string>
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">Atzvanīt</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Atgriezties pie zvana</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Zvana dalībnieku limits izsmelts</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Iespējot zvana paziņojumus</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Atjaunināt kontaktpersonu</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Bloķēt pieprasījumu</string>
<!-- Text shown in conversation header that the account messaging the user does not have any groups in common with them -->
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Nav kopēju grupu</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Šajā grupā nav kontaktpersonu. Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">Skatīt</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Pēc ziņu nosūtīšanas ziņu dzēšanas laiks tiks iestatīts uz %1$s.</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Ziedojiet</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Nosūtīt maksājumu</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Aktivizēt maksājumus</string>
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">Jūs esat noņēmis šo personu. Vēlreiz nosūtot ziņojumu, tā tiks pievienota atpakaļ jūsu sarakstam.</string>
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
<string name="ConversationUpdateItem_options">Iespējas</string>
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
<string name="ConversationUpdateItem_update">Aktualizēt</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Atskaņot … Pauzēt</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Lejupielādēt</string>
<!-- document_view -->
<string name="document_view__download_accessibility_description">Lejupielādēt</string>
<string name="document_view__upload_accessibility_description">Augšupielādēt</string>
<string name="document_view__cancel_accessibility_description">Atcelt</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Attēls</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Vienreiz skatāms multivides fails</string>
<string name="QuoteView_sticker">Uzlīme</string>
<string name="QuoteView_you">Jūs</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Oriģinālā ziņa netika atrasta</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Stāsts</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">Jūs · Stāsts</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">Vairs nav pieejams</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Ziedojums drauga vārdā</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Ritināt līdz apakšai</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Sarunu burbuļi ir Android iezīme, kuru jūs varat aslēgt Signal sarunām.</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Izslēgt</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Drošības numura izmaiņas</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Apstiprināt</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Zvanīt vienalga</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Pievienoties sarunai</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Turpināt zvanu</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Pamest zvanu</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Iespējams, ka šie cilvēki ir pārinstalējuši vai mainījuši ierīces. Pārbaudiet savu drošības numuru kopā ar šiem cilvēkiem, lai nodrošinātu privātumu.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Skatīt</string>
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Iepriekšējā vereficētā</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Zvanu paziņojumi iespējoti</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Iespējot zvanu paziņojumus</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Iespējot fona darbību</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Šķiet, ka tagad viss ir kārtībā!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties šeit un ieslēdziet \"Rādīt paziņojumus\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties šeit un ieslēdziet paziņojumus, kā arī pārliecinieties, vai ir iespējota skaņa un uznirstošie elementi.</string>
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties šeit un akumulatora iestatījumu sadaļā iespējojiet fona darbības. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Iestatījumi</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties pie Iestatījumi un ieslēdziet \"Rādīt paziņojumus\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties pie Iestatījumi un pārliecinieties, vai ir ieslēgta skaņa un uznirstošie elementi.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Lai saņemtu paziņojumus par zvaniem, pieskarieties pie Iestatījumi un akumulatora iestatījumu sadaļā iespējojiet fona darbības.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ielādē valstis…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Meklēt</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Nav atbilstošu valstu</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Lai piesaistītu citu ierīci, noskenējiet kvadrātkodu, ko tā rāda.</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">Piesaistīt ierīci</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Neviena ierīce nav piesaistīta</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Piesaistīt jaunu ierīci</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">Nav</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="zero">%1$dsekundes</item>
<item quantity="one">%1$dsekunde</item>
<item quantity="other">%1$d sekundes</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="zero">%1$d minūtes</item>
<item quantity="one">%1$d minūte</item>
<item quantity="other">%1$d minūtes</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="zero">%1$d stundas</item>
<item quantity="one">%1$d stunda</item>
<item quantity="other">%1$d stundas</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="zero">%1$d dienas</item>
<item quantity="one">%1$d diena</item>
<item quantity="other">%1$d dienas</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="zero">%1$dnedēļas</item>
<item quantity="one">%1$dnedēļa</item>
<item quantity="other">%1$d nedēļas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d ned</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies un vairāk nav verificēts</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Jūsu drošības numuri ar %1$s un %2$s vairāk nav verificēti</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Jūsu drošības numurs ar %1$s, %2$s un %3$s ir mainījies un vairāk nav verificēts</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies un vairāk nav verificēts. Tas nozīmē ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu, vai arī %1$s vienkārši savā ierīcē pārinstalēja Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Jūsu drošības numurs ar %1$s un %2$s nav vairs verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu vai viņi vienkārši pārinstalēja Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Jūsu drošības numurs ar %1$s,%2$s un %3$s nav vairs verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu vai viņi vienkārši pārinstalēja Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Jūsu drošības numurs ar %1$s tikko mainījās.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Jūsu drošības numuri ar%1$sun %2$s tikko mainījās.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Jūsu drošības numuri ar %1$s, %2$s un %3$s tikko mainījās.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="zero">%1$d citi</item>
<item quantity="one">%1$d cits</item>
<item quantity="other">%1$d citi</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Meklēt GIF attēlus</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nekas netika atrasts</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__loading">Ielādē</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nav multivides</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">Skatīt</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Sūtīt vēlreiz</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Nosūtīšanas laiks nokopēts starpliktuvē.</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Jūsu stāsta atjauninājumi parādīsies šeit.</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="zero">%1$s pievienojās grupai.</item>
<item quantity="one">%1$s pievienojās grupai.</item>
<item quantity="other">%1$s pievienojās grupai.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grupa tagad ir \"%1$s\".</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Atbloķēt</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ir nepieciešami MMS iestatījumi, lai nogādātu mediju failus un grupu ziņas caur operatora tīklu. Jūsu ierīce nesniedz šādu informāciju, kas dažreiz notiek operatoru slēgtām ierīcēm un citām liedzošām konfigurācijām.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Lai nosūtītu multivides un grupas ziņas, spiediet \'OK\' un izpildiet pieprasītos uzstādījumus. Jūsu mobilo sakaru operatora MMS iestatījumus parasti var atrast, meklējot “Jūsu pakalpojumu sniedzēja APN”. Jums tas būs jādara tikai vienreiz.</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Piegādes problēma</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Jums nevarēja nosūtīt ziņu, uzlīmi, emociju izpausmi vai lasīšanas apliecinājumu no %1$s. Iespējams, ka to mēģināja jums nosūtīt tieši vai grupā.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Jums nevarēja nosūtīt ziņu, uzlīmi, emociju izpausmi vai lasīšanas apliecinājumu no %1$s.</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Vārds (obligāts)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Uzvārds (nav obligāts)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Tālāk</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Pielāgotie MMS grupu nosaukumi un fotoattēli būs redzami tikai jums.</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Grupas apraksti būs redzami attiecīgās grupas dalībniekiem un uzaicinātajiem cilvēkiem.</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">Par</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Uzraksti par sevi dažus vārdus…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Runā brīvi</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Šifrēts</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Esi pieklājīgs</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Kafijas mīļotājs</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Atvērts sarunai</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Paņēmis pārtraukumu</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Strādāju pie kaut kā jauna</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Rediģēt grupu</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Grupas nosaukums</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">Grupas apraksts</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Atjaunināt Signal</string>
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Šī Signal versija ir novecojusi. Atjauniniet to, lai turpinātu izmantot Signal.</string>
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">Aktualizēt</string>
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">Ierīce nav reģistrēta</string>
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">Šī ierīce vairs nav reģistrēta. Lai veiktu izmaiņas kontā, reģistrējiet to atkārtoti.</string>
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">Atkārtoti reģistrēties</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Jūsu vārds</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Vārds</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Uzvārds (nav obligāts)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Saglabāt</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Neizdevās saglabāt, jo radās tīkla kļūda. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Kopīgoti mediji</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">Lai pārbaudītu pilnīgu šifrēšanu sarunai ar %1$s, salīdziniet augstāk redzamos ciparus ar šīs personas ierīcē redzamajiem cipariem. Varat arī skenēt kodu šīs personas ierīcē.</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pieskarieties, lai skenētu</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Veiksmīga sakritība</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Neizdevās pārbaudīt drošības numuru</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Lādē…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Atzīmēt kā apstiprinātu</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Dzēst verifikāciju</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Skenējiet kvadrātkodu savas kontaktpersonas ierīcē.</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Vilkt uz augšu, lai atbildētu</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Vilkt uz leju, lai noraidītu</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Daži jautājumi prasa jūsu uzmanību.</string>
<string name="message_details_header_sent">Nosūtītās</string>
<string name="message_details_header_received">Saņemtās</string>
<string name="message_details_header_disappears">Pazūd</string>
<string name="message_details_header_via">Ar</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Gaidīšanas statusā</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Noūtīts</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Nosūtījis</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Piegādāts</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Izlasījis</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Nav nosūtīts</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Skatīja</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Nav piegādāta</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Neizdevās nosūtīt</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Jauns drošības numurs</string>
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
<string name="MessageDetails__view_edit_history">Skatīt rediģēšanas vēsturi</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Izveidot paroli</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Izvēlēties kontaktus</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Nomainīt paroles frāzi</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Apstiprināt drošības nummuru</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medija faila priekšskatījums</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Ziņas rekvizīti</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Piesaistās ierīces</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivētās sarunas</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Vai esiet jau izlasījuši BUJ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Tālāk</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Sazināties ar mums</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Pastāstiet, kas notiek</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Pievienojiet atkļūdošanas žurnālu</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Kas tas ir?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Kā jūtaties? (fakultatīvs)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Pastāstiet, par ko raizējaties.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<!-- Heading used within support email that lists additional information to help with debugging -->
<string name="HelpFragment__support_info">Atbalsta info</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android atbalsta pieprasījums</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nebija iespējams augšuplādēt žurnālus</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Lūdzu, esiet pēc iespējas aprakstošāks, lai palīdzētu mums izprast problēmu.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
<item>Lūdzu, izvēlieties variantu</item>
<item>Kaut kas nedarbojas</item>
<item>Jaunas funkcijas pieprasījums</item>
<item>Jautājums</item>
<item>Atsauksme</item>
<item>Maksājumi (MobileCoin)</item>
<item>Ziedojumi un nozīmītes</item>
<item>Signal Android rezerves kopija</item>
<item>Cits</item>
</string-array>
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Signal Android atkļūdošanas žurnāla nosūtīšana</string>
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">Iesniegt</string>
<!-- Action to decline to submit logs -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">Nē, paldies</string>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recents">Pēdējās</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Šī ziņa</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nesen lietotie</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smaidiņi; Cilvēki</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Daba</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Ēdiens</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktivitātes</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Vietas</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekti</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simboli</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Karogi</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emocijikonas</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Nekas netika atrasts</string>
<!-- GifQuickSearchOption -->
<string name="GifQuickSearchOption__recents">Pēdējās</string>
<string name="GifQuickSearchOption__trending">Populāri</string>
<string name="GifQuickSearchOption__celebrate">Svinēšana</string>
<string name="GifQuickSearchOption__love">Mīlestība</string>
<string name="GifQuickSearchOption__thumbs_up">Patīk</string>
<string name="GifQuickSearchOption__surprised">Pārsteigums</string>
<string name="GifQuickSearchOption__excited">Sajūsma</string>
<string name="GifQuickSearchOption__sad">Skumjas</string>
<string name="GifQuickSearchOption__angry">Dusmas</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Izmantot noklusējumu</string>
<string name="arrays__use_custom">Izmantot pielāgotu</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Izslēgt uz 1 stundu</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Izslēgt uz 8 stundām</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Izslēgt uz 1 dienu</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Izslēgt uz 7 dienām</string>
<string name="arrays__always">Vienmēr</string>
<string name="arrays__settings_default">Sistēmas noklusējums</string>
<string name="arrays__enabled">Iespējots</string>
<string name="arrays__disabled">Atspējots</string>
<string name="arrays__name_and_message">Vārds un ziņa</string>
<string name="arrays__name_only">Tikai vārds</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Bez vārda vai ziņas</string>
<string name="arrays__images">Attēli</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenti</string>
<string name="arrays__small">Mazs</string>
<string name="arrays__normal">Normāls</string>
<string name="arrays__large">Liels</string>
<string name="arrays__extra_large">Ļoti liels</string>
<string name="arrays__default">Noklusējuma</string>
<string name="arrays__high">Augsta</string>
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
<string name="arrays__max">Maksimāla</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="zero">%1$dh</item>
<item quantity="one">%1$dh</item>
<item quantity="other">%1$dh</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS un MMS</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Izmantot adrešu grāmatas foto</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Parādiet kontaktpersonu fotoattēlus no adrešu grāmatas, ja pieejama</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Saglabāt apklusinātās sarunas arhivētas</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Arhivētas apklusinātās sarunas paliks arhivētas, kad tiks saņemta jauna ziņa.</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Ģenerēt saišu priekšskatījumus</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Izgūstiet saišu priekšskatījumus nosūtītajām ziņām tieši no tīmekļa vietnēm.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Nomainīt paroli</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Mainīt savu paroli</string>
<!-- Legacy preference menu item to enable a passphrase screen lock that is only available to those who have previously had a passphrase -->
<string name="preferences__enable_passphrase">Iespējot ekrāna bloķēšanu ar paroli</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Aizslēgt ekrānu un paziņojumus ar ieejas frāzi</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekrāna aizsardzība</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automātiski slēgt Signal pēc noteikta bezdarbības intervāla</string>
<!-- Legacy preference menu item to enable locking of app after inactivity -->
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Bezdarbības noildzes parole</string>
<!-- Legacy preference menu item to choose the interval of inactivity before lockout -->
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Bezdarbības noildzes intervāls</string>
<string name="preferences__notifications">Paziņojumi</string>
<string name="preferences__led_color">LED krāsa</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Nezināms</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED mirgošanas biežums</string>
<string name="preferences__customize">Pielāgot</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Mainīt skaņu un vibrāciju</string>
<!-- Preference menu item to control the sound of notifications -->
<string name="preferences__sound">Skaņa</string>
<string name="preferences__silent">Klusums</string>
<!-- Preference menu item to use the default sound for notifications -->
<string name="preferences__default">Noklusējuma</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Atkārtoti brīdinājumi</string>
<string name="preferences__never">Nekad</string>
<string name="preferences__one_time">Vienreiz</string>
<string name="preferences__two_times">Divreiz</string>
<string name="preferences__three_times">Trīsreiz</string>
<string name="preferences__five_times">Piecreiz</string>
<string name="preferences__ten_times">Desmit reizes</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrācija</string>
<string name="preferences__green">Zaļš</string>
<string name="preferences__red">Sarkans</string>
<string name="preferences__blue">Zils</string>
<string name="preferences__orange">Oranžs</string>
<string name="preferences__cyan">Ciāns</string>
<string name="preferences__magenta">Fuksīns</string>
<string name="preferences__white">Balts</string>
<!-- Text shown when no preference label has been selected -->
<string name="preferences__none">Neko</string>
<string name="preferences__fast">Ātrs</string>
<string name="preferences__normal">Normāls</string>
<string name="preferences__slow">Lēns</string>
<string name="preferences__help">Palīdzība</string>
<string name="preferences__advanced">Papildu</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Ziedot Signal</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">Privātums</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">Stāsti</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS lietotāja aģents</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuālie MMS uzstādījumi</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC lietotājvārds</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Parole</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS piegādes atskaites</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pieprasīt piegādes atskaiti par katru nosūtīto īsziņu</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Dati un krātuve</string>
<string name="preferences__storage">Krātuve</string>
<string name="preferences__payments">Maksājumi</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">Maksājumu bloķēšana</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Maksimālais sarunas ziņu skaits</string>
<string name="preferences__keep_messages">Paturēt ziņas</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Dzēst ziņu vēsturi</string>
<string name="preferences__linked_devices">Piesaistās ierīces</string>
<string name="preferences__light_theme">Gaišs</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tumšs</string>
<string name="preferences__appearance">Izskats</string>
<string name="preferences__theme">Dizains</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Sarunas krāsa un fona tapete</string>
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
<string name="preferences__app_icon">Lietotnes ikona</string>
<!-- Approval for changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">Ok</string>
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">Atcelt</string>
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">Mainīt lietotnes ikonu un nosaukumu uz \"%1$s\"</string>
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">Lai mainītu lietotnes ikonu un nosaukumu, Signal būs jāaizver. Paziņojumos vienmēr tiks rādīta Signal noklusējuma ikona un nosaukums.</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">Atlasiet lietotnes ikonu un nosaukumu, kas būs redzams tālruņa sākuma ekrānā un lietotņu panelī. Paziņojumos vienmēr tiks rādīta Signal noklusējuma ikona un nosaukums. Lasīt vairāk</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_warning">Lietotņu ikonas un nosaukumi ir redzami sākuma ekrānā un lietotņu panelī.</string>
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">Paziņojumos vienmēr tiks rādīta Signal noklusējuma ikona un nosaukums.</string>
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
<string name="preferences__app_icon_learn_more">Lasīt vairāk</string>
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">Grafika, kas demonstrē, kur būs redzama nomainītā lietotnes ikona.</string>
<string name="preferences__disable_pin">Atspējot PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Iespējot PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ja atspējosiet PIN, jūs zaudēsiet visus datus, atkārtoti reģistrējoties lietotnē Signal, ja vien manuāli tos nedublēsiet un neatjaunosiet. Reģistrācijas bloķēšanu nevar ieslēgt, kamēr PIN ir atspējots.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN kodos ir informācija, kas lietotnē Signal ir šifrēta, lai šai informācijai varētu piekļūt tikai jūs. Veicot atkārtotu instalēšanu, jūsu profils, iestatījumi un kontaktpersonas tiks atjaunotas. Lai atvērtu lietotni, PIN kods nebūs nepieciešams.</string>
<string name="preferences__system_default">Sistēmas noklusējums</string>
<string name="preferences__language">Valoda</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal ziņas un zvani</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Advancētie PIN iestatījumi</string>
<!-- Title of toolbar for the advanced pin settings screen -->
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">Advancētie PIN iestatījumi</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Bezmaksas privātās ziņas un zvani Signal lietotājiem</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Iesniegt kļūdas labošanas ierakstu.</string>
<string name="preferences__delete_account">Dzēst kontu</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"Wi-Fi zvanīšana\" saderības režīms</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Iespējot, ja ierīce izmanto SMS/MMS piegādi, izmantojot Wi-Fi (iespējojiet tikai tad, ja ierīcē ir aktivizēta funkcija “Wi-Fi Calling”)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Privātais režīms tastatūrai</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lasīšanas apliecinājumi</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ja lasīšanas apliecinājumi ir atspējoti, jūs nevarēsiet redzēt lasīšanas apliecinājumus no citiem.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Rakstīšanas indikatori</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ja rakstīšanas indikatori ir atspējoti, jūs nevarēsiet redzēt rakstīšanas indikatorus no citiem.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Pieprasīt tastatūrai atspējot personalizētu mācīšanos.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Šis iestatījums nesniedz nekādas garantijas, un tastatūra to var ignorēt.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Izmantojot mobilos datus</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Izmantojot Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Izmantojot viesabonēšanau</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Multivides automātiskā lejupielāde</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Ziņu vēsture</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Krātuves lietojums</string>
<string name="preferences_storage__photos">Attēli</string>
<string name="preferences_storage__videos">Video</string>
<string name="preferences_storage__files">Faili</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Apskatīt krātuvi</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Dzēst vecākas ziņas?</string>
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
<string name="preferences_storage__delete_message_history">Vai dzēst ziņu vēsturi?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs, kas ir vecāks par %1$s.</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="zero">Tiks saīsināta visu sarunu vēsture un tiks paturētas tikai %1$s jaunākās ziņas.</item>
<item quantity="one">Tiks saīsināta visu sarunu vēsture un tiks paturētas tikai jaunākā ziņa.</item>
<item quantity="other">Tiks saīsināta visu sarunu vēsture un tiks paturētas tikai %1$s jaunākās ziņas.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs.</string>
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">Pabeidzot šo darbību, no jūsu ierīces un visām saistītajām ierīcēm tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Vai tiešām vēlaties dzēst visu ziņu vēsturi?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Visu ziņu vēsture tiks neatgriezeniski dzēsta. Šo darbību nevar atsaukt.</string>
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">No visām ierīcēm tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture. Šo darbību nevar atsaukt.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Izdzēst visas tagad</string>
<!-- Option for keeping messages forever when managing storage -->
<string name="preferences_storage__forever">Uz visiem laikiem</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 gadu</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 mēnešiem</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 dienām</string>
<!-- Option for setting no limit of the length of chat messages -->
<string name="preferences_storage__none">Nav</string>
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
<item quantity="zero">%1$s ziņas</item>
<item quantity="one">%1$s ziņa</item>
<item quantity="other">%1$s ziņas</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__custom">Pielāgots</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Lietot sistēmas emoji</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Pārraidiet visus zvanus caur Signal serveri, lai izvairītos no IP adreses atklāšanas kontaktpersonai. Aktivizēšana samazinās zvanu kvalitāti.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vienmēr pārslēgt zvanus</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">Maksājumi</string>
<string name="preferences_chats__chats">Sarunas</string>
<string name="preferences_app_updates__title">Lietotnes aktualizējumi</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Pārvaldīt krātuvi</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Izmantot mazāk datus zvaniem</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nekad</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi un mobilie dati</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Tikai mobilie dati</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Taupīgāka datu lietošana var uzlabot sarunas kvalitāti sliktos tīklos</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Skaņas sarunā</string>
<string name="preferences_notifications__show">Rādīt</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zvana signāls</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Ziņu fonta lielums</string>
<!-- Option in settings that will provide a shortcut to notification system settings to control the priority of Signal notifications -->
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritāte</string>
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">Paziņojumu problēmu novēršana</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Cenzūras apiešana</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Cenzūras apiešana</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ja šī funkcija ir iespējota, Signal mēģinās apiet cenzūru. Neieslēdziet šo funkciju, ja atrodaties vietā, kur Signal tiek cenzēta.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Cenzūras apiešana ir aktivizēta, pamatojoties uz jūsu konta tālruņa numuru.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Jūs manuāli atspējojāt cenzūras apiešanu.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Cenzūras apiešana nav nepieciešama; jūs jau izveidojāt savienojumu ar Signal pakalpojumu.</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Cenzūras apiešanu var aktivizēt tikai tad, kad ir izveidots savienojums ar internetu.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Aizzīmogots sūtītājs</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Atļaut no visiem</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Iespējot slēptā sūtītāja funkciju ienākošajām ziņām no cilvēkiem ārpus kontaktpersonu loka, un cilvēkiem, kuriem nav redzams jūsu profils</string>
<string name="preferences_proxy">Starpniekserveris</string>
<string name="preferences_use_proxy">Izmantot starpniekserveri</string>
<string name="preferences_off">Izslēgts</string>
<string name="preferences_on">Ieslēgts</string>
<string name="preferences_proxy_address">Starpniekservera adrese</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Izmantojiet starpniekserveri tikai tad, ja, lietojot mobilos datus vai Wi-Fi, nevar izveidot savienojumu ar Signal.</string>
<string name="preferences_share">Kopīgot</string>
<string name="preferences_save">Saglabāt</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Veido savienojumu ar starpniekserveri…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Savienots ar starpniekserveri</string>
<string name="preferences_connection_failed">Savienojuma izveide neizdevās</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Nevarēja izveidot savienojumu ar starpniekserveri. Pārbaudiet starpniekservera adresi un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Jūs izveidojāt savienojumu ar starpniekserveri. Starpniekserveri jebkurā laikā var izslēgt iestatījumu sadaļā.</string>
<!-- Title of alert dialog after a successful connection to the proxy -->
<string name="preferences_success">Sekmīgi darīts</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Neizdevās pievienoties</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Ievadīt starpniekservera adresi</string>
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
<string name="preferences_navigation_bar_size">Navigācijas joslas izmērs</string>
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
<string name="preferences_normal">Normāls</string>
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
<string name="preferences_compact">Kompakts</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Pielāgot opciju</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Visas darbības</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Visas</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Nosūtītās</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Saņemtās</string>
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Jauna funkcija: maksājumi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Izmantojiet lietotni Signal, lai nosūtītu un saņemtu MobileCoin — jaunu, uz privātumu vērstu digitālo valūtu. Aktivizējiet, lai sāktu.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Aktivizēt maksājumus</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Tiek aktivizēti maksājumi…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Atjaunot maksājumu kontu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Pagaidām nav nesenu aktivitāšu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Nesena aktivitāte</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Skatīt visus</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Papildināt līdzekļus</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Sūtīt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Nosūtīts %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Saņemts %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Nosūtīt uz biržu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Valūtas maiņa</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Deaktivizēt maksājumus</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Atkopšanas frāze</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Palīdzība</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Monētu uztīrīšanas likme</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Nosūtīts maksājums</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Saņemts maksājums</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Maksājuma apstrāde</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Valūtas maiņa nav pieejama</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Nevar parādīt valūtas konvertēšanu. Pārbaudiet tālruņa savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Maksājumi jūsu reģionā nav pieejami.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Nevarējām iespējot maksājumus. Mēģiniet vēlāk.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Deaktivēt maksājumus?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Deaktivizējot maksājumus, jūs nevarēsiet nosūtīt vai saņemt MobileCoin lietotnē Signal.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktivēt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Turpināt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Atlikums pašlaik nav pieejams.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Maksājumi deaktivēti</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Paksājums neizdevās</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Rekvizīti</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Lietotni Signal var izmantot, lai nosūtītu un saņemtu MobileCoin. Uz visiem maksājumiem attiecas MobileCoin un MobileCoin Wallet lietošanas noteikumi. Var rasties dažas problēmas, un maksājumus vai atlikumus, kurus iespējams zaudēt, nevar atgūt. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivēt</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Skatīt MobileCoin lietošanas noteikumus</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Maksājumu opcija lietotnē Signal vairs nav pieejama. Jūs joprojām varat pārskaitīt līdzekļus uz biržu, bet vairs nevarat nosūtīt un saņemt maksājumus vai pievienot līdzekļus.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Vai ieslēgt maksājumu bloķēšanu turpmākajiem sūtījumiem?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Izveidojiet papildu drošības līmeni un pieprasiet Android ekrāna atbloķēšanas figūru vai pirkstu nospiedumu, lai nosūtītu naudas līdzekļus.</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Ieslēgt</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Nepieciešams atjauninājums</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Lai turpinātu maksājumu sūtīšanu un saņemšanu, kā arī skatītu atjaunināto maksājumu bilanci, ir nepieciešams atjauninājums.</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Atcelt</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Aktualizēt tagad</string>
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Tālāk</string>
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Sniegt atļaujas</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Lai jūs varētu nosūtīt ziņas cilvēkiem, kurus pazīstat, Signal pieprasīs šīs atļaujas. </string>
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Paziņojumi</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Saņemiet paziņojumus, kad pienāk jaunas ziņas.</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Kontakti</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Atrodiet pazīstamus cilvēkus. Jūsu kontakti ir šifrēti un nav redzami pakalpojumam Signal.</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Tālruņa zvani</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Vienkāršojiet reģistrēšanos un iespējojiet papildu zvanīšanas funkcijas.</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Krātuve</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Sūtiet fotoattēlus, videoklipus un failus no savas ierīces.</string>
<!-- PermissionDeniedBottomSheet -->
<!-- Sheet describing step 1 on how to give permissions by opening settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Zemāk nospiediet uz \"Iestatījumi\"</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by checking the permissions button in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_allow_permission">2. %1$s Atļaujiet piekļuvi.</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by tapping permissions in their settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_tap_permissions">2. Pieskarieties pie \"Atļaujas\".</string>
<!-- Sheet describing step 3 on how to give permissions for photos and videos in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__3_allow_permission">3. %1$s Atļaujiet piekļuvi \"Fotoattēli un videoklipi\".</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens the system permission settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__settings">Iestatījumi</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Drošības iestatījumi</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Aizsargājiet savu naudu</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Palīdziet nepieļaut, lai cita persona ar jūsu tālruni piekļūtu jūsu naudas līdzekļiem, pievienojot vēl vienu drošības līmeni. Šo opciju varat izslēgt iestatījumos.</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Ieslēgt maksājumu bloķēšanu</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Vai izlaist šo darbību?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Izlaižot šo darbību, ikviens, kam ir fiziska piekļuve jūsu tālrunim, var pārskaitīt naudas līdzekļus vai skatīt jūsu atgūšanas frāzi.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Atcelt</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Izlaist</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Papildināt līdzekļus</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Jūsu maciņa adrese</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopēt</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Iekopēts starpliktuvē</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Lai pievienotu naudas kapitālu, nosūtiet MobileCoin uz sava naudas maka adresi. Sāciet transakciju no sava konta biržā, kas atbalsta MobileCoin, pēc tam skenējiet kvadrātkodu vai kopējiet naudas maka adresi.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Rekvizīti</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Statuss</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Maksājums tiek iesniegts</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Maksājums tiek apstrādāts…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Maksājums veikts</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Maksājums neizdevās</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Tīkla maksājuma likme</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Nosūtītājs</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Nosūtīts %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Jūs %1$s plkst. %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %2$s plkst. %3$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Kam</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">No</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Transakcijas informācija, tostarp maksājuma summa un transakcijas laiks, ir norādīta MobileCoin virsgrāmatā.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Monētu uztīrīšanas likme</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Naudas līdzekļu tīrīšanas jeb defragmentēšanas maksa tiek ieturēta, ja jūsu rīcībā esošos naudas līdzekļus nevar apvienot, lai pabeigtu transakciju. Veicot tīrīšanu, varēsiet turpināt maksājumu sūtīšanu.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Vairāk datu par šo transakciju nav pieejami</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Nosūtīts maksājums</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Saņemts maksājums</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Maksājums pabeigts %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Bloķēt numuru</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Pārsūtīt</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skenēt kvadrātkodu</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Kam: Ieskenēt vai ievadīt maka adresi</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">MobileCoin var pārskaitīt, veicot pārskaitījumu uz biržas norādīto naudas maka adresi. Naudas maka adrese ir ciparu un burtu virkne, kas parasti atrodas zem kvadrātkoda.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Tālāk</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Nederīga adrese</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Pārbaudiet naudas maka adresi, uz kuru mēģināt pārsūtīt, un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Jūs nevarat veikt pārskaitījumu uz savu Signal naudas maka adresi. Ievadiet naudas maka adresi no sava konta atbalstītā biržā.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Lai skenētu kvadrātkodu, lietotnei Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Lai uzņemtu fotoattēlus vai video, lietotnei Signal ir nepieciešama atļauja piekļūt kamerai. Atveriet iestatījumus, atlasiet Atļaujas un iespējojiet Kamera.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Lai skenētu kvadrātkodu, lietotnei Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Iestatījumi</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Skenēt adreses kvadrātkodu</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Skenēt maksājuma saņēmēja adreses kvadrātkodu</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<!-- Button text to request the payment from a user -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Pieprasīt</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Maksāt</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Pieejamais atlikums: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Pārslēgt</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Dzēst (uz atpakaļu)</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Pievienot piezīmi</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Konvertācijas vērtības ir aptuvenas, un tās var nebūt precīzas.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">Piezīme</string>
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">Saglabāt piezīmi</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Apstiprināt maksājumu</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Tīkla maksājuma likme</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Aprēķināts %1$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
<string name="ConfirmPayment__to">Kam</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Kopējā summa</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Atlikums: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Maksājums tiek iesniegts</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Maksājums tiek apstrādāts…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Maksājums veikts</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Paksājums neizdevās</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Maksājumu turpinās apstrādāt</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Nederīgs saņēmējs</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Neizdevās parādīt maksājumu bloķēšanas ekrānu</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Jūs iestatījumos ieslēdzāt maksājumu bloķēšanu, bet to neizdodas parādīt.</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Šī persona nav aktivējusi maksājumus</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Nevar pieprasīt tīkla maksu. Lai turpinātu šo maksājumu, pieskarieties pie Labi, lai mēģinātu vēlreiz.</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s pa %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Iestatīt valūtu</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Visas valūtas</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
<string name="contact_selection_list__new_call">Jauns zvans uz…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Jauna ziņa…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Bloķēt lietotāju</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Pievienot grupai</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zvanīt</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal audiozvans</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal videozvans</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="zero">%1$d atlasītas</item>
<item quantity="one">%1$d atlasīta</item>
<item quantity="other">%1$d atlasītas</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Gaistošās ziņas</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Informācija</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopēt</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Dzēst</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Pārsūtīt</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Atbildēt</string>
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_edit">Rediģēt</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">Saglabāt</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Sūtīt vēlreiz</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Atlasīt</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Maksājuma informācija</string>
<!-- Button to end a poll -->
<string name="conversation_selection__menu_end_poll">Pabeigt aptauju</string>
<!-- Button to pin a message -->
<string name="conversation_selection__menu_pin_message">Piespraust</string>
<!-- Button to unpin a message -->
<string name="conversation_selection__menu_unpin_message">Atspraust</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Uzacināt</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Iestatījumu saīsne</string>
<string name="conversation_list_search_description">Meklēt</string>
<string name="conversation_list__pinned">Piesprausts</string>
<string name="conversation_list__chats">Sarunas</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Iespējams piespraust tikai līdz %1$d sarunām</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<!-- Content description for contact avatar photo -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktpersonas foto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivēts</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Jauna saruna</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Atvērt kameru</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Vēl nav sarunu.\nSāciet, nosūtot ziņu draugam.</string>
<!-- Message shown when there are no archived chats to display -->
<string name="conversation_list_fragment__archived_chats_will_appear_here">Šeit būs redzamas arhivētās sarunas.</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">Nav sarunu, ko parādīt</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Mapes iestatījumi</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Ieslēgt</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Izslēgt paziņojumus</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">Grupu iestatījumi</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Pamest grupu</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Visa multivide</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Sarunas iestatījumi</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Pievienot sākuma ekrānam</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">Izveidot burbuli</string>
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
<string name="conversation__menu_format_text">Formatēt tekstu</string>
<!-- conversation_popup -->
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Pievienot kontaktiem</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Skatīt visas</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="zero">Ieplānotas %1$d ziņas</item>
<item quantity="one">Ieplānota %1$d ziņa</item>
<item quantity="other">Ieplānotas %1$d ziņas</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Adresātu saraksts</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Piegāde</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">Saruna</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Pārraide</string>
<!-- DoubleTapEditEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__double_tap_edit_title">Lai rediģētu, divreiz pieskarieties</string>
<!-- Text on the sheet explaining how double tapping on a message will let them edit it -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__quickly_tap_twice">Divreiz ātri pieskarieties ziņām, lai tās rediģētu. Ziņas var rediģēt 24 stundu laikā pēc to nosūtīšanas.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__got_it">Skaidrs</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Jauna grupa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Iestatījumi</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloķēt</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Atzīmēt visus kā lasītus</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrēt nelasītās sarunas</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Notīrīt nelasīto filtru</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopēt starpliktuvē</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Salīdzināt ar starpliktuvi</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ir tehniskas grūtības. Tiek cītīgi strādāts, lai pēc iespējas ātrāk atjaunotu pakalpojumu.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal privāto kontaktu meklēšana īslaicīgi nevar apstrādāt jūsu tālruņa kontaktus.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal privāto kontaktu meklēšana nevar apstrādāt jūsu tālruņa kontaktus.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Saglabāt</string>
<string name="media_preview__edit_title">Rediģēt</string>
<!-- media_preview_activity -->
<!-- Content description of images or videos when viewing media -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Multivides priekšskatījums</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Atsvaidzināt</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Tālāk</string>
<!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Izveidojiet burtu/ciparu PIN</string>
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Izveido ciparisko PIN</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="zero">PIN jābūt vismaz %1$d rakstzīmju</item>
<item quantity="one">PIN jābūt vismaz %1$d rakstzīmei</item>
<item quantity="other">PINā jābūt vismaz %1$d rakstzīmēm</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="zero">PIN jābūt vismaz %1$d cipariem</item>
<item quantity="one">Pin jābūt vismaz %1$d ciparam</item>
<item quantity="other">PINam jāsastāv vismaz no %1$d cipariem</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Izveidot jaunu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Varat labot PIN kamēr ierīce ir reģistrēta.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Izveido savu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN var palīdzēt atjaunot jūsu kontu un saglabāt informāciju šifrētu lietotnē Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Izveidojiet sarežģītāku PIN</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PINi nesakrīt. Mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Vēlreiz ievadiet tikko izveidoto PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Apstiprināt PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN izveide neizdevās</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Jūsu PIN netika saglabāts. Mēs aicināsim jūs izveidot PIN vēlāk.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN izveidots.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Ievadiet PIN atkārtoti</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Tiek veidots jauns PIN…</string>
<!-- ID used when saving the PIN to the device password manager. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_password_manager_id">Signal PIN</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Iepazīstinām ar PINiem</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kodos ir informācija, kas lietotnē Signal ir šifrēta, lai šai informācijai varētu piekļūt tikai jūs. Veicot atkārtotu instalēšanu, jūsu profils, iestatījumi un kontaktpersonas tiks atjaunotas. Lai atvērtu lietotni, PIN kods nebūs nepieciešams.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Uzziniet vairāk.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Reģistrācijas atslēga (Registration Lock) = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Jūsu Reģistrācijas atslēga tagad tiek saukta par PIN, un tā kļuvusi funkcionālāka. Aktualizējiet to tūlīt.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Aktualizēt PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Izveido savu PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Uzzināt vairāk par PIN kodiem</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Atspējot PIN</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Ievadiet jūsu Signal PIN</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Lai palīdzētu jums iegaumēt PIN, mēs Jums lūgsim to ievadīt periodiski. Sākumā biežāk, bet ar laiku - retāk.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Izlaist</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Iesniegt</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Aizmirsāt PIN?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Nepareizs PIN. Mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Konts bloķēts</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Lai aizsargātu jūsu privātumu un drošību, jūsu konts tika bloķēts. Pēc %1$d dienu ilga jūsu konta iesaldēšanas perioda varēsiet pārreģistrēt šo tālruņa numuru, neievadot PIN. Tomēr viss tā saturs tiks dzēsts.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Tālāk</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Uzzināt vairāk.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Ievadiet jūsu PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Ievadiet sava konta PIN kodu. Tas atšķiras no jūsu SMS verifikācijas koda.</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Ievadiet savam kontam izveidoto PIN.</string>
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">Pārslēgt tastatūru</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Nepareizs PIN. Mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Aizmirsāt PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Nepareizs PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Aizmirsāt jūsu PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Vairs nav daudz mēģinājumu atlicis!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal reģistrācija - Vajadzīga palīdzība ar PIN Android ierīcēm (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="zero">Jūsu privātuma un drošības apsvērumu dēļ jūsu PIN nav iespējams atkopt. Ja neatceraties savu PIN, pēc %1$d dienas neaktivitātes perioda varēsiet to atkārtoti verificēt ar īsziņu. Šādā gadījumā jūsu konts tiks iztīrīts un viss saturs tiks dzēsts.</item>
<item quantity="one">Jūsu privātuma un drošības apsvērumu dēļ jūsu PIN nav iespējams atkopt. Ja neatceraties savu PIN, pēc %1$d dienas neaktivitātes perioda varēsiet to atkārtoti verificēt ar īsziņu. Šādā gadījumā jūsu konts tiks iztīrīts un viss saturs tiks dzēsts.</item>
<item quantity="other">Jūsu privātuma un drošības apsvērumu dēļ jūsu PIN nav iespējams atkopt. Ja neatceraties savu PIN, pēc %1$d dienu bezdarbības perioda varēsiet to atkārtoti pārbaudīt ar īsziņu. Šādā gadījumā jūsu konts tiks iztīrīts un viss saturs tiks dzēsts.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="zero">Nepareizs PIN. Atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="one">Nepareizs PIN. Atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="other">Nepareizs PIN. Atlikuši %1$d mēģinājumi.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="zero">Ja jums vairs nebūs atlicis neviena mēģinājuma, jūsu konts tiks bloķēts uz%1$d dienu. Pēc %1$d dienas neaktivitātes perioda var atkārtoti reģistrēties, izmantojot PIN. Jūsu konts tiks iztīrīts, un viss saturs tiks dzēsts.</item>
<item quantity="one">Ja jums vairs nebūs atlicis neviena mēģinājuma, jūsu konts tiks bloķēts uz%1$d dienu. Pēc %1$d dienas neaktivitātes perioda var atkārtoti reģistrēties, izmantojot PIN. Jūsu konts tiks iztīrīts, un viss saturs tiks dzēsts.</item>
<item quantity="other">Ja jums vairs nebūs atlicis neviena mēģinājuma, jūsu konts tiks bloķēts uz%1$d dienām. Pēc %1$d dienu bezdarbības perioda var atkārtoti reģistrēties, izmantojot PIN. Jūsu konts tiks iztīrīts, un viss saturs tiks dzēsts.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="zero">Jums ir atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="one">Jums ir atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="other">Jums atlikuši %1$d mēģinājumi.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="zero">Atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="one">Atlicis %1$d mēģinājums.</item>
<item quantity="other">Atlikuši %1$d mēģinājumi.</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s saņems no Jums pieprasījuma ziņojumu. Jūs varēsiet zvanīt tiklīdz piekļuves ziņojumus tiks akceptēts.</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Izveidot PINu</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN noglabā Signal informāciju šifrētā veidā.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Izveidot PINu</string>
<!-- Title for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__update_signal_pin">Atjauniniet Signal PIN kodu</string>
<!-- Message for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__message">Atjauniniet savu Signal PIN kodu, lai pabeigtu konta reģistrāciju.</string>
<!-- Button text for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__update_pin">Aktualizēt PIN</string>
<!-- CallNotificationBuilder -->
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">Ienākošs Signal balss zvans</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">Ienākošs Signal video zvans</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">Ienākošs Signal grupas zvans</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">Aktīvs Signal balss zvans</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">Aktīvs Signal video zvans</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">Aktīvs Signal grupas zvans</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="ConversationListFragment_loading">Notiek ielāde…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Savienojos…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Nepieciešama atļauja</string>
<string name="Permissions_continue">Turpināt</string>
<string name="Permissions_not_now">Ne tagad</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Tiek migrēta Signal datubāze</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Rezerves kopijas paroles frāze</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Rezerves kopijas tiks saglabātas ārējā krātuvē un šifrētas, izmantojot zemāk atrodamo paroles frāzi. Lai atjaunotu rezerves kopiju, būs nepieciešama šī paroles frāze.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Lai atjaunotu rezerves kopiju, jums ir jābūt šai paroles frāzei.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Mape</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Esmu sev pierakstījis šo paroles frāzi. Bez tās nebūs iespējams atjaunot rezerves kopiju.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Atjaunot rezerves kopiju</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Nodot vai atgūt kontu</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Atjaunot vai pārsūtīt</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Nodot kontu</string>
<string name="registration_activity__skip">Izlaist</string>
<!-- Text label button to skip restoring -->
<string name="registration_activity__skip_restore">Izlaist atjaunošanu</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Sarunu rezerves kopijas</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">Pārnest kontu</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Pārnest kontu uz citu Android ierīci</string>
<!-- Title for dialog to enter in the backup passphrase -->
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Rezerves kopijas paroles frāzi</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Atjaunot</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nevar importēt dublējumus no jaunākām Signal versijām</string>
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">Rezerves kopija satur nepareizi veidotus datus</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Nepareiza rezerves kopijas paroles frāze</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Tiek pārbaudīts…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d ziņas pagaidām…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Vai atjaunot no rezerves kopijas?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Ielasiet ziņas un multividi no lokālas rezerves kopijas. Ja datus neatjaunosiet tagad, vēlāk tas nebūs izdarāms.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Rezerves kopijas izmērs: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Rezerves kopijas laiks: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Iespējot lokālo rezerves kopiju veidošanu?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Iespējot rezerves kopēšanu</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Lūdzu, apstipriniet, ka saprotat, atzīmējot apstiprinājuma izvēles rūtiņu.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Dzēst rezerves kopijas?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Atspējot un dzēst visas rezerves kopijas?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Dzēst rezerves kopijas</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Lai iespējotu rezerves kopēšanu, izvēlieties mapi. Rezerves kopijas tiks saglabātas šajā atrašanās vietā.</string>
<!-- Button shown in dialog to choose a folder for backups -->
<string name="BackupDialog_choose_folder">Izvēlēties mapi</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Iekopēts starpliktuvē</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Nav pieejams neviens failu atlasītājs.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Lai pārbaudītu, ievadiet rezerves ieejas paroli</string>
<!-- Confirmation button text on an alert dialog to verify whether the entered backup phrase was correct -->
<string name="BackupDialog_verify">Pārbaudīt</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Jūs sekmīgi ievadījāt rezerves ieejas paroli</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Parole nav pareiza</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Veido Signal rezerves kopiju…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Tiek pārbaudīta Signal rezerves kopija…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Rezerves kopēšana neizdevās</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Jūsu rezerves kopiju direktorijs ir dzēsts vai pārvietots.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Jūsu rezerves kopijas fails ir pārāk liels saglabāšanai šajā vietā.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Nepietiek vietas rezerves kopijas izveidošanai</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Neizdevās izveidot un pārbaudīt jūsu neseno rezerves kopiju. Lūdzu, izveidojiet jaunu.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Jūsu rezerves kopija satur ļoti lielu failu, ko nav iespējams dublēt. Lūdzu, izdzēsiet to un izveidojiet jaunu rezerves kopiju.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Pieskarties, lai pārvaldību rezerves kopijas</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Vai nepareizs numurs?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Piezvaniet man (%1$02d.%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Atkārtoti nosūtīt kodu (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Sazināties ar Signal tehnisko atbalstu</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal reģistrācija - Android ierīces verifikācijas kods</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Nepareizs kods</string>
<string name="BackupUtil_never">Nekad</string>
<!-- Subtext below last backup time when we do not know when the last backup was -->
<string name="BackupUtil_unknown">Nezināms</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Tālruņa numurs</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Izvēlieties, kas var redzēt jūsu tālruņa numuru un kas var ar jums sazināties lietotnē Signal, izmantojot to.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">Kas var redzēt manu numuru</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">Jūsu tālruņa numurs būs redzams cilvēkiem un grupām, kurām sūtīsiet ziņas.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">Jūsu tālruņa numurs nevienam netiks rādīts, izņemot personām, kuras to ir saglabājušas sava tālruņa kontaktpersonu sarakstā.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">Jūsu tālruņa numurs nevienam netiks rādīts.</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">Kas var mani atrast pēc numura</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">Ikviens, kuram ir jūsu tālruņa numurs, redzēs, ka izmantojat Signal, un varēs uzsākt ar jums sarunas.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">Neviens neredzēs, ka izmantojat Signal, izņemot tos, kuriem nosūtīsiet ziņu vai ar kuriem jau esat sarunājušies iepriekš.</string>
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"Lai mainītu šo iestatījumu, sadaļā \"Kas var redzēt manu numuru\" atzīmējiet \"Neviens\"."</string>
<!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Vai tiešām turpināt?</string>
<!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Funkcijai \"Kas var mani atrast pēc numura\" iestatot \"Neviens\", cilvēkiem būs grūtāk jūs atrast Signal platformā.</string>
<!-- Dialog button text for canceling change action -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Atcelt</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Ikviens</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Neviens</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekrāna bloķēšana</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Slēgt piekļuvi Signal, izmantojot Android ekrāna bloķētāju vai pirkstu nospiedumu</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Bezdarbības termiņš, kuram paejot, tiek bloķēts ekrāns</string>
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">Lai izmantotu ekrāna bloķēšanu, iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli šajā ierīcē.</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Izveidot PINu</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Labot jūsu PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN atgādinājumi</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Izslēgt</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Apstiprināt PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Apstipriniet Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Pārliecinieties, ka atceraties PIN un vai uzglabājat to droši, jo PIN nevar atgūt. PIN aizmiršanas gadījumā, iespējams, zaudēsiet datus, atkārtoti reģistrējot Signal kontu.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Nepareizs PIN. Mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Reģistrācijas bloķēšanas iestatīšanas laikā notikusi kļūda.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Reģistrācijas bloķēšanas atiestatīšanas laikā notikusi kļūda.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nekas</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Reģistrācijas bloķēšana</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Jums ir jāievada savs reģistrācijas bloķēšanas PIN</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Jūsu PIN ir ne īsāks par %1$d cipariem vai rakstzīmēm</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Par daudz mēģinājumu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Pārāk daudz nepareizu Reģistrācijas PIN mēģinājumu. Lūdzu, vēlreiz mēģiniet pēc 1 dienas.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Pārāk daudz mēģinājumu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Nebija iespējams savienoties ar pakalpojumu!</string>
<string name="preferences_chats__backups">Rezerves kopijas</string>
<!-- Button label to indicate that a feature is in beta mode -->
<string name="Beta__beta_title">Beta</string>
<!-- Content description for info icon -->
<string name="Beta__info">Informācija</string>
<!-- Text in header describing that the feature is a beta feature and prone to frequent changes -->
<string name="Beta__this_is_beta">Šī ir beta funkcija, un tā laika gaitā tiks uzlabota.</string>
<!-- Title text shown when Signal is locked and needs to be unlocked -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Signal atbloķēšana</string>
<!-- Description text explaining how to unlock Signal -->
<string name="prompt_passphrase_activity__use_your_android_device">Izmantojiet Android ierīces bloķēšanas iestatījumus, lai atbloķētu Signal.</string>
<!-- Text shown in a dialog that further explains how to unlock Signal by using the same unlocking methods that are used to unlock their own device -->
<string name="prompt_passphrase_activity__screen_lock_is_on">Ekrāna bloķēšana ir ieslēgta, un Signal aizsargā ierīces bloķēšanas iestatījumi. Atbloķējiet Signal tāpat kā jūs atbloķējat tālruni: ar sejas vari pirksta nospieduma atpazīšanu, PIN kodu, paroli vai kombināciju.</string>
<!-- Button in a dialog that will contact Signal support if pressed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
<!-- Button text to try again after unlocking has previously failed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__try_again">Mēģināt vēlreiz</string>
<!-- ScreenLockSettingsFragment -->
<!-- Text shown when screen lock is not enabled -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__off">Izslēgta</string>
<!-- Text shown with toggle that when switched on will enable screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_screen_lock">Izmantot ekrāna bloķēšanu</string>
<!-- Description of what screen locking will do and how notification content will not be shown when screen is locked -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__your_android_device">Kad aizvērsiet lietotni vai pārslēgsieties uz citu lietotni, lai atbloķētu Signal, būs jāizmanto Android ierīces bloķēšanas iestatījumi. Ja lietotne ir bloķēta, paziņojumu priekšskatījumos netiks rādīts ziņu saturs.</string>
<!-- Title text explaining when users should start the screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__start_screen_lock">Bloķēt ekrānu</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start immediately -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__immediately">Tūlīt</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 1 minute of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_1_min">Pēc 1 minūtes</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 5 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_5_min">Pēc 5 minūtēm</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 30 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_30_min">Pēc 30 minūtēm</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start at a custom time set by the user -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__custom_time">Pielāgots laiks</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn on screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_signal_screen_lock">Izmantojiet Signal ekrāna bloķēšanu</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn off screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__turn_off_signal_lock">Izslēdziet Signal ekrāna bloķēšanu</string>
<string name="Recipient_unknown">Nezināms</string>
<!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available -->
<string name="Recipient_deleted_account">Dzēsts konts</string>
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
<string name="preferences_account_reregister">Atkārtoti reģistrēt kontu</string>
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
<string name="preferences_account_update_signal">Atjaunināt Signal</string>
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
<string name="preferences_account_delete_all_data">Dzēst visus datus</string>
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">Vai dzēst visus datus?</string>
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">Lietotne tiks atiestatīta, dzēšot jūsu ziņas. Pēc šī procesa pabeigšanas lietotne tiks aizvērta.</string>
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">Turpināt</string>
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">Atcelt</string>
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Neizdevās izdzēst datus</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Nodot vai atgūt kontu</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Ja iepriekš reģistrējāt Signal kontu, varat pārsūtīt vai atjaunot savu kontu un ziņas</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Pārnest no Android ierīces</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Pārnesiet savu kontu un ziņas no vecās Android ierīces. Jums ir nepieciešama piekļuve vecajai ierīcei.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Jums ir nepieciešama piekļuve vecajai ierīcei.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Atjaunot no rezerves kopijas</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Atjaunojiet ziņas no lokālas rezerves kopijas. Ja neatjaunosiet tagad, vēlāk to vairs nebūs iespējams izdarīt.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_local_backup">Lokālās rezerves kopijas atjaunošana</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_signal_backup">Signal rezerves kopijas atjaunošana</string>
<!-- Button label for more options -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">Papildu iespējas</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">Atcelt</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">Pieteikšanās, nepārsūtot datus</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">Turpiniet, nepārsūtot ziņas un multivides saturu</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Atvērt Signal vecajā Android ierīcē</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Turpināt</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Pieskarieties sava profila fotoattēlam augšējā kreisajā stūrī, lai atvērtu iestatījumus</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Pieskarieties pie \"Konts\""</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Abās ierīcēs pieskarieties pie \"Pārsūtīt kontu\" un pēc tam pie \"Turpināt\""</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Gatavojas savienojuma izveidei ar veco Android ierīci…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Brīdi uzgaidiet, drīz viss būs kārtībā</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Gaida savienojumu ar veco Android ierīci…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Lietotnei Signal ir nepieciešama atrašanās vietas atļauja, lai atrastu veco Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Lietotnē Signal ir jābūt iespējotiem atrašanās vietas pakalpojumiem, lai atrastu veco Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Lietotnē Signal ir jāieslēdz Wi-Fi, lai varētu noteikt veco Android ierīci un izveidot ar to savienojumu. Wi-Fi ir jābūt ieslēgtam, bet ierīcei nav jābūt pievienotai Wi-Fi tīklam.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Diemžēl šķiet, ka šī ierīce neatbalsta Wi-Fi Direct. Lietotne Signal izmanto Wi-Fi Direct, lai noteiktu veco Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu. Joprojām varat atjaunot rezerves kopiju konta atjaunošanai no vecās Android ierīces.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Atjaunot rezerves kopiju</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Mēģinot izveidot savienojumu ar veco Android ierīci, radās neparedzēta kļūda.</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Meklē jauno Android ierīci…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Lietotnei Signal ir nepieciešama atrašanās vietas atļauja, lai atrastu jauno Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Lietotnē Signal ir jābūt iespējotiem atrašanās vietas pakalpojumiem, lai atrastu jauno Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Lietotnē Signal ir jāieslēdz Wi-Fi, lai varētu noteikt jauno Android ierīci un izveidot ar to savienojumu. Wi-Fi ir jābūt ieslēgtam, bet ierīcei nav jābūt pievienotai Wi-Fi tīklam.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Diemžēl šķiet, ka šī ierīce neatbalsta Wi-Fi Direct. Lietotne Signal izmanto Wi-Fi Direct, lai atrastu jauno Android ierīci un izveidotu ar to savienojumu. Joprojām varat izveidot rezerves kopiju konta atjaunošanai jaunajā Android ierīcē.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Izveidot rezerves kopiju</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Mēģinot izveidot savienojumu ar jauno Android ierīci, radās neparedzēta kļūda.</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Nevar atvērt Wi-Fi iestatījumus. Ieslēdziet Wi-Fi manuāli.</string>
<!-- Message on button that will prompt for location permissions in order to complete a device transfer -->
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Piešķirt atrašanās vietas atļauju</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Ieslēgt atrašanās vietas pakalpojumus</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Ieslēgt Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Savienojuma izveides kļūda</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Mēģināt vēlreiz</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Iesniegt atkļūdošanas žurnālus</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Pārbaudīt kodu</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Pārbaudiet, vai zemāk norādītais kods abās jūsu ierīcēs ir vienāds. Pēc tam pieskarieties pie Turpināt.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numuri nesakrīt</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Turpināt</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Ja abās ierīcēs norādītie cipari nesakrīt, iespējams, esat izveidojis savienojumu ar nepareizo ierīci. Lai šo problēmu novērstu, pārtrauciet pārsūtīšanu un mēģiniet vēlreiz. Turiet abas ierīces netālu vienu no otras.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Pārtraukt nosūtīšanu</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Nevar atrast veco ierīci</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Nevar atrast jauno ierīci</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Pārliecinieties, vai ir iespējotas šādas atļaujas un pakalpojumi:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Atrašanās vietas atļauja</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Atrašanās vietas pakalpojumi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Wi-Fi Direct ekrānā noņemiet visas atmiņā saglabātās grupas un atsaistiet visas uzaicinātās vai pievienotās ierīces.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wi-Fi Direct ekrāns</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Izslēdziet un ieslēdziet Wi-Fi abās ierīcēs.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Pārliecinieties, vai abas ierīces atrodas pārsūtīšanas režīmā.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Atvērt atbalsta lapu</string>
<!-- Button text when a device transfer could not occur and to try again -->
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Mēģiniet vēlreiz</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Gaida otru ierīci</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Pieskarieties pie Turpināt otrā ierīcē, lai sāktu pārsūtīšanu.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Pieskarieties pie Turpināt otrā ierīcē…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Nevar pārsūtīt no jaunākām Signal versijām</string>
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">Pārsūtītie dati bija nepareizi veidoti</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Notiek datu pārsūtīšana</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Turiet abas ierīces tuvu vienu otrai. Neslēdziet ārā nevienu no ierīcēm un neaizveriet lietotni Signal. Pārsūtīšana ir pilnībā šifrēta.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Pagaidām %1$d ziņas…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% no ziņām līdz šim…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Atcelt</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Mēģiniet vēlreiz</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Pārtraukt nosūtīšanu</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Viss paveiktais pārsūtīšanas darbības process tiks zaudēts.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Pārsūtīšana neizdevās</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Nevar pārsūtīt</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Pārnest kontu</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Lejupielādēt Signal jaunajā Android ierīcē</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Pieskarieties pie Pārsūtīt vai atjaunot kontu"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Kad tiek prasīts, atlasiet Pārsūtīt no Android ierīces un pēc tam pieskarieties pie Turpināt. Turiet abas ierīces tuvumā."</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Turpināt</string>
<!-- Title for exit device transfer confirmation dialog -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__confirm_exit_title">Pārtraukt ierīces pārsūtīšanu?</string>
<!-- Message for exit device transfer confirmation dialog -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__confirm_exit_message">Dati uz jauno ierīci nav pārsūtīti.</string>
<!-- Confirm button for exit device transfer confirmation dialog -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__stop_transfer">Pārtraukt nosūtīšanu</string>
<!-- Negative/cancel button for exit device transfer confirmation dialog -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue_transfer">Turpināt pārsūtīšanu</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Doties uz jauno ierīci</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal dati ir pārsūtīti uz jauno ierīci. Lai pabeigtu pārsūtīšanas procesu, jums jāturpina reģistrācija savā jaunajā ierīcē.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Aizvērt</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Pārsūtīšana izdevās</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Pārsūtīšana pabeigta</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Lai pabeigtu pārsūtīšanas procesu, jums jāturpina reģistrācija savā jaunajā ierīcē.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Turpināt reģistrāciju</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Konta pārsūtīšana</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Gatavojas savienojuma izveidei ar otru Android ierīci…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Gatavojas savienojuma izveidei ar otru Android ierīci…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Meklē otru Android ierīci…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Veido savienojumu ar otru Android ierīci…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Nepieciešama verifikācija</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Pārsūta kontu…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Pabeidziet reģistrāciju jaunajā ierīcē</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Jūsu Signal konts ir pārsūtīts uz jūsu jauno ierīci, taču, lai turpinātu, jaunajā ierīcē ir jāpabeidz reģistrācija. Lietotne Signal šajā ierīcē nebūs aktīva.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Gatavs</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Atcelt un aktivizēt šo ierīci</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Bloķēt</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Atbloķēt</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Pievienot kontaktiem</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Nevar atrast aplikāciju, ar kuru atvērt kontaktus.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Pievienot grupai</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Pievienot citai grupai</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Skatīt drošības numuru</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Izveidot administratoru</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Noņemt grupas administratoru</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Noņemt no grupas</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Noņemt %1$s grupas administratora tiesības?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s varēs rediģēt šo grupu un tās dalībniekus"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Vai dzēst %1$s no šīs grupas?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Noņemt %1$s no šīs grupas? Viņi vairs nevarēs pievienoties grupai caur grupas saiti.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Noņemt</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Iekopēts starpliktuvē</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrators</string>
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Apstiprināt</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Atteikt pievienot</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Mantoto grupu salīdzinājums ar jaunajām</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Kas ir mantotās grupas?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Mantotās jeb vecā tipa grupas ir grupas, kas nav saderīgas ar jaunās grupas funkcijām, piemēram, administratoriem un konkrētākiem grupu atjauninājumiem.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Vai var jaunināt mantoto jeb vecā tipa grupu?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Vecā tipa grupas vēl nevar jaunināt uz jaunām grupām, taču varat izveidot jaunu grupu ar tiem pašiem dalībniekiem, ja dalībnieki izmanto jaunāko lietotnes Signal versiju.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal piedāvās veidu, kā turpmāk jaunināt vecā tipa grupas.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Ikviens ar šo saiti var skatīt grupas nosaukumu un fotoattēlu un nosūtīt pieprasījumu tai pievienoties. Nosūtiet šo saiti tikai cilvēkiem, kuriem uzticaties.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Ikviens ar šo saiti var skatīt grupas nosaukumu un fotoattēlu un pievienoties šai grupai. Nosūtiet šo saiti tikai cilvēkiem, kuriem uzticaties.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Kopīgot, izmantojot Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopēt</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Kvadrātkods</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Kopīgot</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Iekopēts starpliktuvē</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Saite pašlaik nav aktīva</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Neizdevās atskaņot balss ziņu</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Balss ziņa · %1$s</string>
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" ir bloķēts.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Neizdevās bloķēt \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" ir atbloķēts.</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Pārskatīt dalībniekus</string>
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Pārskatīt pieprasījumu</string>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">
<item quantity="zero">%1$d grupas dalībniekiem ir vienādi vārdi. Pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus un veiciet nepieciešamās darbības.</item>
<item quantity="one">%1$d grupas dalībniekam ir vienādi vārdi. Pārskatiet tālāk norādīto dalībnieku un veiciet nepieciešamās darbības.</item>
<item quantity="other">%1$d grupas dalībniekiem ir vienādi vārdi. Pārskatiet tālāk norādītos dalībniekus un veiciet nepieciešamās darbības.</item>
</plurals>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">
<item quantity="zero">Ja neesat pārliecināti, kurš ir pieprasījuma sūtītājs, pārskatiet tālāk norādītās kontaktpersonas un veiciet nepieciešamās darbības.</item>
<item quantity="one">Ja neesat pārliecināti, kurš ir pieprasījuma sūtītājs, pārskatiet tālāk norādīto kontaktpersonu un veiciet nepieciešamās darbības.</item>
<item quantity="other">Ja neesat pārliecināti, kurš ir pieprasījuma sūtītājs, pārskatiet tālāk norādītās kontaktpersonas un veiciet nepieciešamās darbības.</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Nav citu kopīgu grupu.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Nav kopīgu grupu.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="zero">%1$d citas kopīgas grupas</item>
<item quantity="one">%1$d cita kopīga grupa</item>
<item quantity="other">%1$d citas kopīgas grupas</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="zero">%1$d kopīga grupa</item>
<item quantity="one">%1$d kopīga grupa</item>
<item quantity="other">%1$d kopīgas grupas</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Vai dzēst %1$s no šīs grupas?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Noņemt</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Grupas dalībnieku neizdevās noņemt.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__request">Pieprasīt</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Jūsu kontaktpersona</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Noņemt no grupas</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Atjaunināt kontaktpersonu</string>
<string name="ReviewCard__block">Bloķēt</string>
<string name="ReviewCard__delete">Dzēst</string>
<!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. -->
<string name="ReviewCard__s_recently_changed">%1$s nesen mainīja sava profila nosaukumu no %2$s uz %3$s</string>
<!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. -->
<string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s ir jūsu tālruņa kontaktpersonu sarakstā</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s pievienojās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s un %2$s pievienojās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s un %3$s pievienojās</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people join -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s un vēl %3$d pievienojās</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s un vēl %3$d pievienojās</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s un vēl %3$d pievienojās</item>
</plurals>
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s izstājās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s un %2$s izstājās</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s un %3$s izstājās</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people leave -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s un vēl %3$d pameta sarunu</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s un vēl %3$d pameta sarunu</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s un vēl %3$d pameta sarunu</item>
</plurals>
<string name="CallParticipant__you">Jūs</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Jūs (citā ierīcē)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (citā ierīcē)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Vājš Wi-Fi signāls. Ieslēgti mobilie dati.</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Dzēšot kontu, tiks veiktas šādas darbības:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Ievadiet savu tālruņa numuru</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Dzēst kontu</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Dzēst konta informāciju un profila attēlu</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Dzēst visas ziņas</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Dzēst %1$s maksājumu kontā</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Nav norādīts valsts kods</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Nav norādīts numurs</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Ievadītais tālruņa numurs neatbilst jūsu kontā norādītajam.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Vai tiešām vēlaties dzēst savu kontu?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Veicot šo darbību, jūsu Signal konts tiks dzēsts un lietotne tiks atiestatīta. Pēc šī procesa pabeigšanas lietotne tiks aizvērta.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Neizdevās izdzēst lokālos datus. Tos var manuāli dzēst sistēmas lietojumprogrammas iestatījumos.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Atvērt lietotnes iestatījumus</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Pamet grupas…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Dzēš kontu…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Atceļam jūsu abonementu…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Atkarībā no grupu skaita, kurās jūs esat, tas var aizņemt dažas minūtes</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Dzēš lietotāja datus un atiestata aplikāciju</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Konts netika dzēsts</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Dzēšanas procesa pabeigšanas laikā radās problēma. Pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreis.</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Meklēt valstis</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Izlaist</string>
<!-- Create group screen title displayed when there is at least one group member selected. The placeholder is the total number of group members. -->
<plurals name="CreateGroupActivity__s_members">
<item quantity="zero">%1$s dalībnieki</item>
<item quantity="one">%1$s dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$s dalībnieki</item>
</plurals>
<!-- Accessibility label for navigating to the next screen in the create group flow. -->
<string name="CreateGroupActivity__accessibility_next">Tālāk</string>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">Kopīgot</string>
<!-- Label to describe circular spinner button -->
<string name="ShareActivity__send">Sūtīt</string>
<!-- When sharing to a list of people, %1$s is the name of a person -->
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Neizdevās iegūt kopīgošanas datus no nolūka.</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Neizdevās nosūtīt dažiem lietotājiem</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Var kopīgot tikai %1$d sarunas</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Sarunas krāsa</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Atiestatīt sarunas krāsas</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Atiestatīt sarunas krāsu</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Vai atiestatīt sarunas krāsu?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Iestatīt fona tapeti</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Tumšais režīms aptumšo fona tapeti</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Kontaktpersonas vārds</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Atstatīt</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Fona tapetes priekšskatījums</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Vai vēlaties neievērot visu sarunu loga krāsas?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Vai vēlaties ignorēt visas fona tapetes?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Atiestatīt krāsu noklusējuma iestatījumu</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Atiestatīt visas krāsas</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Atiestatīt noklusējuma fona tapeti</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Atiestatīt visas fona tapetes</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Atiestatīt fona tapetes</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Atiestatīt fona tapeti</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Vai atiestatīt fona tapeti?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Izvēlēties no fotoattēliem</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Sākotnējie iestatījumi</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Priekšskatīt</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Iestatīt fona tapeti</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Velciet, lai priekšskatītu citas fona tapetes</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Iestatīt fona tapeti visām sarunām</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Iestatīt fona tapeti %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Lai skatītu galeriju, nepieciešama pieejas atļauja krātuvei.</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Savelciet, lai tuvinātu; velciet, lai pielāgotu.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Iestatiet fona tapeti visām sarunām.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Iestatiet fona tapeti %1$s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Fona tapetes iestatīšanas kļūda.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Aizmiglot fotoattēlu</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Par MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin ir jauna uz privātumu vērsta digitālā valūta.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Līdzekļu papildināšana</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Naudas līdzekļus izmantošanai lietotnē Signal varat pievienot, nosūtot MobileCoin uz sava naudas maka adresi.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Naudas izmaksa</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Jūs varat izņemt MobileCoin jebkurā laikā biržā, kas atbalsta MobileCoin. Vienkārši veiciet pārskaitījumu uz savu kontu attiecīgajā biržā.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Vai paslēpt šo karti?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Slēpt</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Saglabāt atgūšanas frāzi</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Atkopšanas frāze nodrošina citu veidu, kā atjaunot jūsu maksājumu kontu.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Saglabājiet frāzi</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Atjaunināt PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Ja atlikums ir liels, iespējams, vēlēsieties atjaunināt uz burtciparu PIN kodu, lai savam kontam piešķirtu lielāku aizsardzību.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Aktualizēt PIN</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Deaktivizēt naudas maku</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Jūsu atlikums</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Pirms maksājumu deaktivizēšanas ieteicams pārskaitīt līdzekļus uz citu naudas maka adresi. Ja izvēlēsieties nepārskaitīt savus līdzekļus tūlīt, tie paliks ar lietotni Signal saistītajā naudas makā, ja atkārtoti aktivizēsiet maksājumus.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Pārskaitīt atlikumu</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Deaktivizēt, neveicot pārskaitīšanu</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktivēt</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Vai deaktivizēt, neveicot pārskaitīšanu?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ja izvēlēsieties atkārtoti aktivizēt maksājumus, atlikums paliks jūsu ar lietotni Signal saistītajā naudas makā.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Naudas maka deaktivizēšanas kļūda.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Atkopšanas frāze</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Skatīt atkopšanas frāzi</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Saglabāt atgūšanas frāzi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Ievadiet atkopšanas frāzi</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="zero">Jūsu bilance tiks automātiski atjaunota, atkārtoti instalējot Signal, ja apstiprināsiet savu lietotnes Signal PIN. Bilanci var arī atjaunot, izmantojot atkopšanas frāzi, kas ir tikai jums raksturīgs %1$d vārdu savienojums. Pierakstiet to un glabājiet drošā vietā.</item>
<item quantity="one">Jūsu bilance tiks automātiski atjaunota, atkārtoti instalējot Signal, ja apstiprināsiet savu lietotnes Signal PIN. Bilanci var arī atjaunot, izmantojot atkopšanas frāzi, kas ir tikai jums raksturīgs %1$d vārdu savienojums. Pierakstiet to un glabājiet drošā vietā.</item>
<item quantity="other">Jūsu bilance tiks automātiski atjaunota, atkārtoti instalējot Signal, ja apstiprināsiet savu lietotnes Signal PIN. Bilanci var arī atjaunot, izmantojot atkopšanas frāzi, kas ir tikai jums raksturīgs %1$d vārdu savienojums. Pierakstiet to un glabājiet drošā vietā.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Jums ir atlikums! Laiks saglabāt atgūšanas frāzi — 24 vārdu atslēgu, ar kuru varat atjaunot savu atlikumu.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Laiks saglabāt atgūšanas frāzi — 24 vārdu atslēgu, ar kuru varat atjaunot savu atlikumu.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Jūsu atkopšanas frāze ir tikai jums raksturīga %1$d vārdu frāze. Izmantojiet šo frāzi, lai atjaunotu atlikumu.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Sākt</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Ievadīt manuāli</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Ielīmēt no starpliktuves</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Turpināt nesaglabājot?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Atgūšanas frāze ļauj atjaunot atlikumu, ja notiek kas neparedzēts. Ir ļoti ieteicams to saglabāt.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Izlaist atgūšanas frāzi</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Atcelt</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Ielīmēt atkopšanas frāzi</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Atkopšanas frāze</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Tālāk</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Nederīga atkopšanas frāze</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Pārliecinieties, ka ievadījāt %1$d vārdus, un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Tālāk</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Rediģēt</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Jūsu atkopšanas frāze</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Secīgi pierakstiet šādus %1$d vārdus. Glabājiet savu sarakstu drošā vietā.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Pārliecinieties, ka frāze ir ievadīta pareizi.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Neveiciet ekrānuzņēmumu vai nesūtiet pa e-pastu.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Maksājumu konts atjaunots.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Nederīga atkopšanas frāze</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Pārliecinieties, ka frāze ir ievadīta pareizi, un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Vai kopēt starpliktuvē?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Ja izvēlaties atkopšanas frāzi glabāt digitāli, pārliecinieties, ka tā tiek droši glabāta uzticamā vietā.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopēt</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Apstiprināt atkopšanas frāzi</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Ievadiet šādus atkopšanas frāzes vārdus.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Vārds %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Skatīt frāzi vēlreiz</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Gatavs</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Atkopšanas frāze apstiprināta</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Ievadiet atkopšanas frāzi</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Ievadiet vārdu %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Vārds %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Tālāk</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Nederīgs vārds</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s nosūtīja jums %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d jauni paziņojumi par maksājumiem</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Nevar nosūtīt maksājumu</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Lai nosūtītu maksājumu šim lietotājam, viņam ir jāpieņem ziņapmaiņas pieprasījums no jums. Nosūtiet lietotājam ziņojumu, lai izveidotu ziņapmaiņas pieprasījumu.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Nosūtīt ziņu</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Jums nav kopīgu grupu ar šo personu. Pirms piekrišanas rūpīgi pārskatiet pieprasījumus, lai izvairītos no nevēlamām ziņām.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Šajā grupā nav neviena jūsu kontaktpersona vai cilvēka ar kuru jau sarunājaties. Pirms piekrišanas rūpīgi pārskatiet pieprasījumus, lai izvairītos no nevēlamām ziņām.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Par ziņu pieprasījumiem</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Labi</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Lūk, sarunas krāsas priekšskatījums.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Šī krāsa ir redzama tikai jums.</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Grupas apraksts</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<!-- Label for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standarta</string>
<!-- Description for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Ātrāk, mazāk datu</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Augsta</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Lēnāk, vairāk datu</string>
<!-- Title heading for our media conversion quality selector. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">Multivides kvalitāte</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Atjaunojiet Signal drošo rezerves kopiju abonementu</string>
<!-- String alerting user that backup failed -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Neizdevās izveidot rezerves kopiju</string>
<!-- String alerting user that backup redemption -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Neizdevās izmantot jūsu rezerves kopiju abonementu</string>
<!-- String alerting user that backup storage limit has been reached -->
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">Sasniegts rezerves kopiju krātuves ierobežojums</string>
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Uzaiciniet draugus</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_donor_subscriber_id_to_clipboard">Ziedojumu abonenta ID nokopēts starpliktuvē</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the backups subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_backups_subscriber_id_to_clipboard">Rezerves kopiju abonenta ID nokopēts starpliktuvē</string>
<!-- String displayed in a toast when a subscriber id is not present for a given type -->
<string name="AppSettingsFragment__no_subscriber_id_set">Abonenta ID nav iestatīts</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Konts</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Laika gaitā jums tiks jautāts retāk</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Pieprasīt savu Signal PIN, lai vēlreiz reģistrētu savu tālruņa numuru lietotnē Signal</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Mainīt tālruņa numuru</string>
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">Jūsu konta dati</string>
<!-- ExportAccountDataFragment -->
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">Jūsu konta dati</string>
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Eksportējiet pārskatu par saviem Signal konta datiem. Šajā pārskatā nav iekļautas ziņas un multivides faili. %1$s</string>
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">Eksportēt pārskatu</string>
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">Eksportēt kā TXT</string>
<!-- Label for the text file option -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">Viegli lasāms teksta fails</string>
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">Eksportēt kā JSON</string>
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">Mašīnlasāms fails</string>
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">Atcelt</string>
<!-- Acknowledgement for download failure -->
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">Ok</string>
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">Nevarēja izveidot pārskatu</string>
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Title for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">Vai eksportēt datus?</string>
<!-- Message for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Kopīgojiet savus Signal konta datus tikai ar personām vai lietotnēm, kurām uzticaties.</string>
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">Eksportēt</string>
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Notiek pārskata izveidošana…</string>
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Pārskats tiek izveidots tikai eksportēšanas laikā, un Signal to nesaglabā jūsu ierīcē.</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Lietojiet šo, lai mainītu savu pašreizējo tālruņa numuru uz jaunu. Jūs nevarat atsaukt šo izmaiņu.\n\nPirms turpināt, pārliecinieties, ka uz savu jauno numuru varat saņemt SMS un zvanus.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Turpināt</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Jūsu tālruņa numurs ir nomainīts uz %1$s</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">Labi</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Izmainīt numuru</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Jūsu vecais numurs</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Vecais tālruņa numurs</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Jūsu jaunais numurs</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Jaunais tālruņa numurs</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Ievadītais tālruņa numurs neatbilst jūsu kontā norādītajam.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Jums jānorāda sava vecā numura valsts kods</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Jums jānorāda savs vecais tālruņa numurs</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Jums jānorāda sava jaunā numura valsts kods</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Jums jānorāda savs jaunais tālruņa numurs</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_phone_number_can_not_be_same_as_your_old_phone_number">Jaunais tālruņa numurs nedrīkst būt tāds pats kā iepriekšējais tālruņa numurs</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Izmainīt numuru</string>
<!-- Text shown when verifying a new phone number where %1$s is the number being changed -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Pārbauda %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Nepieciešama captcha</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Mainīt numuru</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Jūs tūdaļ mainīsiet savu tālruņa numuru no %1$s uz %2$s.\n\nPirms turpināt, lūdzu pārbaudiet, ka numurs zemāk ir pareizs.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Rediģēt numuru</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal numura maiņa - Vajadzīga palīdzība ar PIN Android ierīcēm (v2 PIN)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN kodi nesakrīt</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN kods, kurš saistīts ar jūsu jauno numuru, atšķiras no tā, kurš saistīts ar jūsu veco numuru. Vēlaties paturēt veco PIN kodu, vai to atjaunināt?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Paturēt veco PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Aktualizēt PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Paturēt veco PIN?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Izskatās, ka jūs mēģinājāt mainīt jūsu telefona numuru, bet mēs nevarējām pārbaudīt, vai tas izdevās.\n\nAtkārtoti pārbaudām…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Maiņas statuss apstiprināts</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Jūsu numurs apstiprināts kā %1$s. Ja šis nav jūsu jaunais numurs, lūdzu, atsāciet numura maiņas procesu.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Maiņas statuss nav apstiprināts</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Mēs nevarējām noteikt jūsu numura maiņas pieprasījuma statusu.\n\n(Kļūda: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Mēģināt vēlreiz</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Pamest</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Iesniegt atkļūdošanas žurnālu</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tastatūra</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Sūtīt, nospiežot \"Enter\"</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Sarunu mapes</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder if you have never created a folder before -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Pievienot sarunu mapi</string>
<!-- Option within settings to add or edit chat folders that is shown when you have already created folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_edit_chat_folder">Pievienot vai rediģēt mapes</string>
<!-- Text describing the number of folders you have -->
<plurals name="ChatsSettingsFragment__d_folder">
<item quantity="zero">%1$d mapes</item>
<item quantity="one">%1$d mape</item>
<item quantity="other">%1$d mapes</item>
</plurals>
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__create_folders_for_family">Izveidojiet mapes ģimenei, draugiem, kolēģiem un citām personām</string>
<!-- Text in a bottom sheet explaining how chat folders can be configured to only show unread chats -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__choose_to_show_unread">Rādīt tikai nelasītas sarunas </string>
<!-- Text in a bottom sheet stating that suggested folders can be easily created -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__easily_add_suggested">Viegli pievienojiet ieteiktās mapes</string>
<!-- Button text to dismiss bottom sheet -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__continue">Turpināt</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Sakārtojiet sarunas mapēs un ātri pārslēdzieties starp tām savā sarunu sarakstā.</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Mapes</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Izveidot mapi</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Visas sarunas</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Ieteiktās mapes</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread">Nelasīta</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Nelasītās ziņas no visām sarunām</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">Privātās sarunas</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Tikai ziņas no privātajām sarunām</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Grupas</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Tikai ziņas no grupu sarunām</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">Pievienot</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">Mape %1$s pievienota.</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Rediģēt mapi</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Izslēgt paziņojumus visām</string>
<!-- Option in context menu to unmute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unmute_all">Ieslēgt visu sarunu paziņojumus</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Atzīmēt visus kā lasītus</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="zero">%1$d sarunu veidi</item>
<item quantity="one">%1$d sarunu veids</item>
<item quantity="other">%1$d sarunu veidi</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
<item quantity="zero">%1$d sarunas</item>
<item quantity="one">%1$d saruna</item>
<item quantity="other">%1$d sarunas</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="zero">%1$d sarunas nav ietvertas</item>
<item quantity="one">%1$d saruna nav ietverta</item>
<item quantity="other">%1$d sarunas nav ietvertas</item>
</plurals>
<!-- Badge shown in chat folder tab when unread count is greater than 99 -->
<string name="ChatFolderAdapter__99p">99+</string>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Izveidot mapi</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Mapes nosaukums (obligāts)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Iekļautās sarunas</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Pievienot sarunas</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Izvēlieties sarunas, kuras vēlaties iekļaut šajā mapē.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Izņēmumi</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Neietvert sarunas</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Izvēlieties sarunas, kuras nevēlaties iekļaut šajā mapē.</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Rādīt tikai nelasītās sarunas</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">Aktivizējot pārslēgu, šajā mapē tiks rādītas tikai sarunas ar nelasītām ziņām.</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">Iekļaut sarunas, kuru paziņojumi ir izslēgti</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">Izveidot</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Rediģēt mapi</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">Saglabāt</string>
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">Atmest izmaiņas?</string>
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">Tiks zaudētas šajā mapē veiktās izmaiņas.</string>
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Atmest</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Dzēst mapi</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Vai dzēst šo sarunu mapi?</string>
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">Skatīt visas</string>
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">Lūdzu, ievadiet mapes nosaukumu</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Sarunu veidi</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">Gatavs</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Ziņas</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Zvani</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Paziņot, kad…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontaktpersona pievienojas Signal</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Paziņojumu profili</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profili</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Izveidojiet profilu, lai saņemtu paziņojumus un zvanus tikai no cilvēkiem un grupām, no kuriem to vēlaties.</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Paziņojumu profili</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Izveidot profilu</string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Bloķēti</string>
<!-- Settings label that shows the number blocked contacts -->
<plurals name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">
<item quantity="zero">%1$d kontaktpersonas vai grupas</item>
<item quantity="one">%1$d kontaktpersona vai grupa</item>
<item quantity="other">%1$d kontaktpersonas vai grupas</item>
</plurals>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Ziņapmaiņa</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Gaistošās ziņas</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Lietotnes aizsardzība</string>
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Bloķēt ekrānuzņēmumus pēdējo sarunu sarakstā un pašā lietotnē</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal ziņas un zvani, pastāvīga zvanu pārsūtīšana un šifrēts sūtītājs</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Noklusējuma taimeris jaunām sarunām</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Iestatiet noklusējuma ziņu dzēšanas taimeri visām jaunajām jūsu sāktajām sarunām.</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Pieprasīt Android ekrāna atbloķēšanas figūru vai pirkstu nospiedumu, lai nosūtītu naudas līdzekļus.</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Nevar iespējot maksājumu bloķēšanu</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Lai izmantotu maksājumu bloķēšanu, jums tālruņa iestatījumos vispirms ir jāieslēdz ekrāna bloķēšana vai pirkstu nospiedumu ID.</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Neizdevās atvērt sistēmas iestatījumus</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Rādīt statusa ikonu</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Parādiet ikonu ziņas informācijā, kad tā tika piegādāta, izmantojot šifrētu sūtītāju.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Ja šī funkcija ir iespējota, nosūtītās un saņemtās jaunās ziņas jūsu sāktājās sarunās pēc to izlasīšanas izgaisīs.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Ja šī funkcija ir iespējota, šajā sarunā nosūtītās un saņemtās ziņas pēc to izlasīšanas izgaisīs.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Nav</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 nedēļas</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 nedēļa</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 diena</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 stundas</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 stunda</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minūtes</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekundes</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Pielāgots laiks</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Iestatīt</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Saglabāt</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekundes</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minūtes</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">stundas</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">dienas</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">nedēļas</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Atbalsta centrs</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Sazināties ar mums</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versija</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Atkļūdošanas žurnāls</string>
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">Licences</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Noteikumi &amp; privātuma politika</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Autortiesības Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licencēta saskaņā ar GPLv3 AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Multivides kvalitāte</string>
<!-- Category title for the quality of the media to be sent -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Nosūtītās multivides kvalitāte</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Sūtot augstas kvalitātes multivides saturu, tiks izmantots vairāk datu.</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Augsta</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standarta</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Zvani</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Autom.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Lietot pielāgotas krāsas</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Sarunas krāsa</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Rediģēt</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Dublēt</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Dzēst</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Dzēst krāsu</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="zero">Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota %1$d sarunās. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?</item>
<item quantity="one">Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota %1$d sarunā. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?</item>
<item quantity="other">Šī pielāgotā krāsa tiek izmantota %1$d sarunās. Vai vēlaties to dzēst visām sarunām?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Vai dzēst sarunas krāsu?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Necaurspīdīga</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Gradients</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Nokrāsa</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Piesātinājums</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Saglabāt</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Rediģēt krāsu</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="zero">Šī krāsa tiek izmantota %1$d sarunās. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas visām sarunām?</item>
<item quantity="one">Šī krāsa tiek izmantota %1$d sarunā. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas visām sarunām?</item>
<item quantity="other">Šī krāsa tiek izmantota %1$d sarunās. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas visām sarunām?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Ziedot Signal</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal darbību nodrošana tādi cilvēki kā jūs. Ziedojiet ik mēnesi un saņemiet nozīmīti.</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Ziedojiet</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Ne tagad</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Pielāgot reakcijas</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Pieskarieties, lai aizvietotu emocijzīmi</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Atstatīt</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Saglabāt</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Automātiski saskaņo krāsu ar fona tapeti</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Velciet, lai mainītu gradienta virzienu</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Pievienojiet profila fotoattēlu</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Izvēlieties izskatu un krāsu vai pielāgojiet savus iniciāļus.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Ne tagad</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Pievienot fotoattēlu</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Kļūstiet par Uzturētāju</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal darbību nodrošana tādi cilvēki kā jūs. Ziedojiet un saņemiet nozīmīti.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Ne tagad</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Ziedojiet</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emocijzīme</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Atvērt emocijzīmju meklēšanu</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Atvērt uzlīmju meklēšanu</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Atvērt GIF meklēšanu</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Uzlīmes</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Dzēst (uz atpakaļu)</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF attēli</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Meklēt emocijzīmes</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Atpakaļ pie emocijzīmēm</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Notīrīt meklēšanas ierakstu</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Meklēt GIPHY</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Meklēt uzlīmes</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Nekas netika atrasts</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nekas netika atrasts</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nezināms zvana signāls</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Nevar papildināt grupas stāstu</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Tikai šīs grupas administratori papildināt tās stāstu</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Kontaktu lietotne nav atrasta</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Sākt videozvanu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Sākt balss zvanu</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Stāsts</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Ziņa</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Zvanīt</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Izslēgt</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Izslēgti</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Meklēt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Gaistošās ziņas</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Skaņas un paziņojumi</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Kontaktpersonas informācija tālrunī</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Skatīt drošības numuru</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Bloķēt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Bloķēt grupu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Atbloķēt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Atbloķēt grupu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Pievienot grupai</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Skatīt visus</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Pievienot dalībniekus</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Atļaujas</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Pieprasījumi un uzaicinājumi</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Grupas saite</string>
<!-- Option in conversation settings to add a user as a contact -->
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Pievienot kā kontaktpersonu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Ieslēgt</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Sarunas paziņojumi izslēgti līdz %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Sarunas paziņojumi izslēgti uz visiem laikiem</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Tālruņa numurs ir nokopēts starpliktuvē.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Tālruņa numurs</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Iegūstiet nozīmītes savam profilam, atbalstot Signal. Pieskarieties nozīmītei, lai uzzinātu vairāk.</string>
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
<string name="ConversationSettingsFragment__this_media_is_not_sent_yet">Šī multivide vēl nav nosūtīta.</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Pievienot dalībniekus</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Rediģēt grupas informāciju</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Nosūtīt ziņas</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Visi lietotāji</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Tikai administratori</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Ka var pievienot jaunus lietotājus?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kas var rediģēt šīs grupas informāciju?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kurš var nosūtīt ziņas un uzsākt zvanus?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Izslēgt paziņojumus</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Nav izslēgti</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Pieminējumi</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Vienmēr paziņot</string>
<!-- Dialog option to not send notifications if mentioned when the conversation is muted -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Neziņot</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Pielāgoti paziņojumi</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Nesen lietotie</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Jauns maksājums</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Jauna ziņa</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">Ziņa</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Audiozvans</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Videozvans</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Noņemt</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Bloķēt</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Noņemt %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Šī persona nebūs redzama meklēšanas rezultātos. Ja šī persona jums turpmāk nosūtīs ziņu, jūs saņemsiet ziņas pieprasījumu.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s ir noņemts</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s ir bloķēts</string>
<!-- Snackbar message when blocking a contact has failed -->
<string name="NewConversationActivity__block_failed">Bloķēšana neizdevās</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="RecipientLookup_error__s_is_not_a_signal_user">%1$s nav Signal lietotājs</string>
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
<string name="NewConversationActivity__accessibility_open_top_bar_menu">Atvērt izvēlni</string>
<!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) -->
<plurals name="RecipientLookup_error__not_signal_users">
<item quantity="zero">%1$s nav Signal lietotāji</item>
<item quantity="one">%1$s nav Signal lietotājs</item>
<item quantity="other">%1$s nav Signal lietotāji</item>
</plurals>
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">Vārds, lietotājvārds vai numurs</string>
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">Pārslēgt uz ciparu tastatūru</string>
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">Pārslēgt uz burtu un ciparu tastatūru</string>
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">Atiestatīt meklēšanas filtru</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Pārtraukt atskaņot balss ziņu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Mainīt balss ziņas atskaņošanas ātrumu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Apturēt balss ziņu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Atskaņot balss ziņu</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Doties uz balss ziņu</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatāra priekšskatījums</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Uzņemt attēlu</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Izvēlēties fotoattēlu</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Attēls</string>
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
<string name="AvatarPickerFragment__text">Teksts</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Saglabāt</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Dzēst avatāru</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Neizdevās saglabāt avatāru</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Priekšskatīt</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Darīts</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Teksts</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Krāsa</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Atlasīt krāsu</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Kopīgot</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<!-- Content description describing the back arrow on toolbars -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Pārvietoties uz augšu</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Pārsūtīt</string>
<!-- Displayed when sharing content to people via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Kopīgot ar</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Pievienojiet ziņu</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Pārsūtīt ātrāk</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Video tiks sadalīti 30 s garos klipos un nosūtīti kā vairāki stāsti.</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Stāstos nosūtītie video nevar būt garāki par 30 s.</string>
<!-- Body in alert dialog telling users that messages are now sent immediately -->
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Pārsūtītas ziņas tagad tiek nosūtītas nekavējoties</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="zero">Nosūtīt %1$d ziņas</item>
<item quantity="one">Nosūtīt %1$d ziņu</item>
<item quantity="other">Nosūtīt %1$d ziņas</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="zero">Ziņas nosūtītas</item>
<item quantity="one">Ziņa nosūtīta</item>
<item quantity="other">Ziņas nosūtītas</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="zero">Ziņas neizdevās nosūtīt</item>
<item quantity="one">Ziņu neizdevās nosūtīt</item>
<item quantity="other">Ziņas neizdevās nosūtīt</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="zero">Nevarēja pārsūtīt ziņas, jo tās vairs nav pieejamas.</item>
<item quantity="one">Nevarēja pārsūtīt ziņu, jo tā vairs nav pieejama.</item>
<item quantity="other">Nevarēja pārsūtīt ziņas, jo tās vairs nav pieejamas.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Tikai administratori drīkst sūtīt ziņas uz šo grupu.</string>
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">Nav iespējams atlasīt vairāk par 5 sarunām.</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Papildināt grupas stāstu \"%1$s\"</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Pievienot stāstam</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Pievienojiet ziņu</string>
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Pievienot atbildi</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Sūtīt</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Vienreiz skatāma multivide</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Viens vai vairāki vienumi bija pārāk lieli</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Viens vai vairāki vienumi bija nederīgi</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Pārāk daudz izvēlētu vienumu</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">Videoklipu var skatīt tikai vienu reizi</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">Fotoattēlu var skatīt tikai vienu reizi</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">Videoklipam ir iestatīta augsta kvalitāte</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">Videoklipam ir iestatīta standarta kvalitāte</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">Fotoattēlam ir iestatīta augsta kvalitāte</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">Fotoattēlam ir iestatīta standarta kvalitāte</string>
<!-- Accessibility label describing the add media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__add_media_accessibility_label">Pievienot multividi</string>
<!-- Accessibility label describing the brush and pen button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__brush_pen_accessibility_label">Ota un pildspalva</string>
<!-- Accessibility label describing the crop and rotate button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__crop_rotate_accessibility_label">Apgriezt un pagriezt</string>
<!-- Accessibility label describing the change media quality button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__change_media_quality_accessibility_label">Mainīt multivides kvalitāti</string>
<!-- Accessibility label describing the save media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__save_media_accessibility_label">Saglabāt multividi</string>
<!-- Accessibility label describing the toggle emoji keyboard button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__emoji_toggle_accessibility_label">Pārslēgt uz emoji tastatūru</string>
<!-- Accessibility label describing the toggle view once button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__view_once_toggle_accessibility_label">Pārslēgt režīmu \"Skatīt vienreiz\"</string>
<!-- Accessibility label describing the send media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__send_media_accessibility_label">Sūtīt multividi</string>
<!-- Accessibility label describing the finish adding a message button on the Media review screen dialog -->
<string name="MediaReviewFragment__finish_adding_a_message_accessibility_label">Pabeigt ziņas pievienošanu</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
<item quantity="zero">%1$d vienumiem ir iestatīta augsta kvalitāte</item>
<item quantity="one">%1$d vienumam ir iestatīta augsta kvalitāte</item>
<item quantity="other">%1$d vienumiem ir iestatīta augsta kvalitāte</item>
</plurals>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
<item quantity="zero">%1$d vienumiem ir iestatīta standarta kvalitāte</item>
<item quantity="one">%1$d vienumam ir iestatīta standarta kvalitāte</item>
<item quantity="other">%1$d vienumiem ir iestatīta standarta kvalitāte</item>
</plurals>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Atcelt</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Zīmēt</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Rakstīt tekstu</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Pievienot uzlīmi</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Apmiglot</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Rediģēšana pabeigta</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Notīrīt visu</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Atsaukt</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Pārslēgties starp marķieru veidiem</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Pārslēgties starp teksta stiliem</string>
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">Piedāvātās</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Sūtīt</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Pieskarieties, lai noņemtu</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Pieskarieties, lai izvēlētos</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Atmest</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Atmest izmaiņas?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Jūs pazaudēsiet visas izmaiņas, kuras veicāt šajā attēlā.</string>
<!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">Atrasts lietotājs: %1$s</string>
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">Uzsāciet sarunu ar \"%1$s\"</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">Doties uz sarunu</string>
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">Vai piesaistīt ierīci?</string>
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">Šķiet, ka mēģināt piesaistīt Signal ierīci. Pieskarties pie \"Turpināt\" un pie \"Piesaistīt jaunu ierīci\". Pēc tam skenējiet QR kodu vēlreiz.</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">Turpināt</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Manas nozīmītes</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Izceltā nozīmīte</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Rādīt nozīmītes profilā</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Neizdevās atjaunināt profilu</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Izvēlēties nozīmīti</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Jums jāizvēlas nozīmīte</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Neizdevās atjaunināt profilu</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Ziedot</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s atbalsta Signal</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s atbalsta Signal ar ikmēneša ziedojumu. Signal ir bezpeļņas organizācija bez reklāmdevējiem vai investoriem. Mūsu vienīgais atbalsts ir tādi cilvēki kā jūs.</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s atbalsta Signal ar ziedojumu. Signal ir bezpeļņas organizācija bez reklāmdevējiem vai investoriem. Mūsu vienīgais atbalsts ir tādi cilvēki kā jūs.</string>
<string name="ImageView__badge">Nozīmīte</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Atcelt abonementu</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Apstiprināt atcelšanu?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">No jums vairs netiks iekasēta maksa. Nozīmīte tiks noņemta no jūsu profila norēķinu perioda beigās.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Ne tagad</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Apstiprināt</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Atjaunināt abonementu</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Jūsu abonements ir atcelts.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Atjaunināt abonementu?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Aktualizēt</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Šodien no Jums tiks iekasēts pilns apjoms (%1$s) par jauno abonementu. Jūsu abonements tiks atjaunots katru mēnesi.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/mēnesī</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">Atjaunojas %1$s</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">Beigsies: %1$s</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal atšķiras no citiem.</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Privāta ziņapmaiņa. Bez reklāmām, bez izsekotājiem, bez novērošanas.</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal finansējums nāk no ziedojumiem. Tas nozīmē, ka jūsu privātums ir visu mūsu darbību pamatā. Lietotne Signal ir radīta jums, nevis jūsu datiem vai peļņas gūšanai.</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Ja iespējams, lūdzu, ziedojiet jau šodien, lai Signal arī turpmāk būtu aizraujošs, uzticams un pieejams ikvienam.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Pateicamies par jūsu atbalstu!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Jums pienākas Signal ziedotāja nozīmīte! Pievienojiet to profilam, lai parādītu savu atbalstu.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Jūs varat arī</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">Kļūstiet par ikmēneša Uzturētāju</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Rādīt profilā</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Izveidot izcelto nozīmīti</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Turpināt</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Kad jums ir vairāk kā viena nozīmīte, jūs varat izvēlēties vienu, kuru izcelt un ļaut citiem apskatīt Jūsu profilā.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Iegūstiet nozīmītessavam profilam, atbalstot Signal.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal irr bezpeļņas organizācija bez reklāmdevējiem vai investoriem, kuru uztur tikai cilvēki kā jūs.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Ziedot Signal</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">Vēl</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Mans atbalsts</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Pārvaldīt abonementu</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Ziedojumu kvītis</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Nozīmītes</string>
<!-- Label that externally links to Signal Donor FAQ page -->
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Ziedotāju BUJ</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Citi veidi kā ziedot</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Ziedot drauga vārdā</string>
<!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet -->
<string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">Ziedojumu nevarēja apstiprināt</string>
<!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">Jūsu ziedojumu (%1$s mēnesī) nevarēja apstiprināt. Apstipriniet maksājumu platformai iDEAL savā bankas lietotnē.</string>
<!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">Jūsu vienreizējo ziedojumu %1$s apmērā nevarēja apstiprināt. Apstipriniet maksājumu platformai iDEAL savā bankas lietotnē.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Ievadīt pielāgotu summu</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Minimālā ziedojuma summa ir %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/mēnesī</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Atjaunojas %1$s</string>
<!-- Subtitle shown when processing a donation transaction -->
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Apstrādā transakciju…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Nevarēja pievienot nozīmīti. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Lūdzu, sazinieties ar tehnisko atbalstu.</string>
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
<string name="MySupportPreference__payment_pending">Maksājums tiek apstrādāts</string>
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">Jūsu bankas pārskaitījums %1$s apmērā tiek apstrādāts. Bankas pārskaitījumu process var ilgt no 1 līdz 14 darbdienām. </string>
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
<string name="MySupportPreference__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">Notiek abonementa pārbaude…</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Atjaunināt Signal</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Šī Signal versija ir novecojusi. Atjauniniet to, lai turpinātu izmantot Signal.</string>
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">Aktualizēt</string>
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">Atcelt</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
<string name="ReregisterSignalDialog__title">Ierīce nav reģistrēta</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
<string name="ReregisterSignalDialog__message">Šī ierīce vairs nav reģistrēta. Reģistrējiet atkārtoti, lai turpinātu izmantot Signal šajā ierīcē.</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">Atkārtoti reģistrēties</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">Atcelt</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Atbalsta nozīmītei beidzies termiņš</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Ikmēneša ziedojums atcelts</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Jūsu Atbalsta nozīmītei ir beidzies termiņš, un tā vairs nav redzama uz jūsu profila.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Jūs varat atkārtoti aktivizēt jūsu Sponsora nozīmīti uz nākamajām 30 dienām ar vienreizēju ziedojumu.</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Jūs varat turpināt izmantot Signal, bet, lai atbalstītu tehnoloģiju, kas izveidota jums, apsveriet iespēju kļūt par uzturētāju veicot ikmēneša ziedojumu.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Kļūstiet par Uzturētāju</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Pievienot Atbalstu</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Jūsu Uzturētāja abonements tika automātiski atcelts, jo jūs pārāk ilgi bijāt neaktīvs. Jūsu %1$s nozīmīte vairs nav redzama uz jūsu profila.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Jūsu regulārais ikmēneša ziedojums tika atcelts, jo mēs nevarējām apstrādāt jūsu maksājumu. Jūsu nozīmīte vairs nav redzama uz jūsu profila.</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Jūsu regulārais ikmēneša ziedojums tika atcelts. %1$s Jūsu %2$s nozīmīte vairs nav redzama profilā.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Jūs varat turpināt izmantot Signal, bet lai atbalstītu aplikāciju un atkārtoti aktivizētu jūsu nozīmīti, atjaunojiet tagad.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Atjaunot abonementu</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Doties uz Google Pay</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Nevar apstrādāt abonementa maksājumu</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Mums ir grūtības iekasēt jūsu Signal Uzturētāja maksājumu. Pārliecinieties, ka maksājuma veids ir atjaunināts. Ja ne, atjauniniet to Google Pay. Signal mēģinās dažu dienu laikā to apstrādāt vēlreiz.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Nerādīt šo atkārtoti</string>
<string name="Subscription__contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Iegūstiet %1$s nozīmīti</string>
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">Notiek ziedojuma apstrāde…</string>
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">Maksājums tiek apstrādāts…</string>
<!--InAppDonations -->
<!-- Label displayed in google play and on receipts for recurring subscriptions. Placeholder is level -->
<string name="InAppDonations__recurring_d">Regulārs abonements %1$d</string>
<!-- InAppPaymentErrors -->
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">Kļūda apstrādājot maksājumu</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">Jūsu maksājumu neizdevās apstrādāt, un no jums nekas netika iekasēts. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">Jūsu maksājums vēl tiek apstrādāts. Atkarībā no jūsu savienojuma, tas var aizņemt dažas minūtes.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">Mēģiniet pabeigt maksājumu vēlreiz vai sazinieties ar savu banku, lai iegūtu vairāk informācijas.</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Konta īpašnieks šo maksājumu atsauca, un to nevarēja apstrādāt. No jums netika ieturēta maksa.</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Apstrādājot šo maksājumu, radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Ziedojuma apstrādes kļūda</string>
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">Mēģiniet citu maksājuma veidu vai sazinieties ar savu banku, lai iegūtu vairāk informācijas.</string>
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
<string name="DonationsErrors__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Ziedojuma apstrādes kļūda. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Jūsu ziedojumu nevarēja apstrādāt, un maksa no jums netika iekasēta. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Vēl apstrādā</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Nevarēja pievienot nozīmīti</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
<string name="DonationsError__something_went_wrong">Kaut kas nogāja greizi</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification body -->
<string name="DonationsError__your_backups_subscription_couldnt_be_displayed">Neizdevās parādīt rezerves kopiju abonementu. Lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu.</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Nevarēja pārbaudīt nozīmīti</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Nevarēja pārbaudīt servera atbildi. Lūdzu, sazinieties ar tehnisko atbalstu.</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Ziedošana neizdevās</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Jūsu ziedojums tika apstrādāts, taču Signal nevarēja nosūtīt ziņu par ziedojumu. Lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Jūsu nozīmīti nevarēja pievienot jūsu kontam, tomēr iespējams, ka no jums tika iekasēta maksa. Lūdzu, sazinieties ar tehnisko atbalstu.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Jūsu ziedojums joprojām tiek apstrādāts. Apstrāde var ilgt dažas minūtes atkarībā no jūsu savienojuma.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Neizdevās atcelt abonementu</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Abonementa atcelšanai nepieciešams interneta savienojums.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support">Jūsu ierīce neatbalsta ziedošanu lietotnē, tāpēc nevarat pieteikties abonementam, lai iegūtu nozīmīti. Tomēr jūs varat atbalstīt Signal, ziedojot mūsu mājaslapā.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Tīkla kļūda. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Mēģināt vēlreiz</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Ziedojumu nevar nosūtīt</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Šis lietotājs nevar saņemt dāvanas, kamēr viņš nav veicis lietotnes Signal jaunināšanu.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Jūsu ziedojumu neizdevās nosūtīt tīkla kļūdas dēļ. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">Jūsu ziedojumu platformai iDEAL nevarēja apstrādāt. Mēģiniet izmantot citu maksājuma veidu vai sazinieties ar savu banku, lai iegūtu vairāk informācijas.</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Ziedojums lietotāja %1$s vārdā</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s ziedoja Signal jūsu vārdā</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">Izpirkt</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">Skatīt</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">Izpērk…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">Izpirkts</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Mēģiniet citu maksājuma veidu vai sazinieties ar savu banku, lai iegūtu vairāk informācijas.</string>
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">Mēģiniet citu maksājuma veidu vai sazinieties ar savu banku, lai iegūtu vairāk informācijas. Ja tas bija PayPal darījums, lūdzu, sazinieties ar PayPal.</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Pārliecinieties, ka jūsu maksājuma veids ir atjaunināts Google Pay un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Pārliecinieties, ka jūsu maksājuma veids ir atjaunināts Google Pay un mēģiniet vēlreiz. Ja problēma turpinās, sazinieties ar savu banku.</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Jūsu karte neatbalsta šo pirkuma veidu. Mēģiniet citu maksājuma veidu.</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Jūsu kartes derīguma termiņš ir beidzies. Atjauniniet savu maksājuma veidu Google Pay un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Doties uz Google Pay</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">Mēģiniet vēlreiz</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Jūsu kartes numurs ir nepareizs. Atjauniniet to Google Pay un mēģniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Jūsu kartes CVC kods ir nepareizs. Atjauniniet to Google Pay un mēģniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Jūsu kartē nav pietiekami daudz līdzekļu šim pirkumam. Mēģiniet citu maksājuma veidu.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Jūsu maksājuma veida derīguma termiņa mēneša skaitlis ir nepareizs. Atjauniniet to Google Pay un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Jūsu maksājuma veida derīguma termiņa gada skaitlis ir nepareizs. Atjauniniet to Google Pay un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Mēģiniet pabeigt ziedojumu vēlreiz vai sazinieties ar savu banku, lai iegūtu vairāk informācijas.</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">Mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar savu banku, lai iegūtu vairāk informācijas.</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Pārbaudiet, vai kartes informācija ir pareiza, un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Pārbaudiet, vai kartes informācija ir pareiza, un mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar savu banku.</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Jūsu kartes derīguma termiņš ir beidzies. Pārbaudiet, vai kartes informācija ir pareiza, un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Jūsu kartes CVC kods ir nepareizs. Pārbaudiet, vai kartes informācija ir pareiza, un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Jūsu kartes derīguma termiņa mēnesis ir nepareizs. Pārbaudiet, vai kartes informācija ir pareiza, un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Jūsu kartes derīguma termiņa gads ir nepareizs. Pārbaudiet, vai kartes informācija ir pareiza, un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Jūsu kartes numurs ir nepareizs. Pārbaudiet, vai kartes informācija ir pareiza, un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">Norādītajā bankas kontā nepietiek līdzekļu, lai pabeigtu šo pirkumu. Mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar banku, lai iegūtu vairāk informācijas.</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Konta īpašnieks šo ziedojumu atsauca, un to nevarēja apstrādāt. No jums netika ieturēta maksa.</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Radās kļūda, apstrādājot šo ziedojumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">Norādīto bankas informāciju nevarēja apstrādāt. Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar savu banku.</string>
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">Pārbaudiet, vai kartes informācija ir pareiza, un mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar savu banku.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Dodiet profilam nosaukumu</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profila nosaukums</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Tālāk</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Izveidot</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Saglabāt</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Labot profilu</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Profils ar šādu nosaukumu jau eksistē</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Darbs</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Miegs</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Braukšana</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Atpūta</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Fokuss</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Jābūt ar nosaukumu</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Atļautie paziņojumi</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Pievienojiet cilvēkus un grupas, no kuriem jūs vēlaties saņemt paziņojumus un zvanus, kad šos profils ir ieslēgts</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Pievienot cilvēkus vai grupas</string>
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">Izņēmumi</string>
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">Atļaut visus zvanus</string>
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">Paziņot par visiem pieminējumiem</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Pievienot</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Izveidojiet profilu, lai saņemtu paziņojumus un zvanus tikai no cilvēkiem un grupām, no kuriem to vēlaties.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profili</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Jauns profils</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Ieslēgts</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Dzēst profilu</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" noņemts.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Atsaukt</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Neatgriezeniski dzēst profilu?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Dzēst</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Labot paziņojumu profilu</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Ikdienas</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Ieslēgts</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Izslēgts</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Izņēmumi</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Atļaut zvanus</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Paziņot par visiem pieminējumiem</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Grafiks</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Skatīt visus</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Pievienot grafiku</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Izveidojiet grafiku, lai ieslēgtu šo paziņojumu profilu automātiski.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Grafiks</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Sākt</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Beigt</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">S</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">P</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">O</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">T</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">C</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">P</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Iestatīt sākuma laiku</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Iestatīt beigu laiku</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Saglabāt</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Izlaist</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Tālāk</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Grafikā jābūt vismaz vienai dienai</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profils izveidots</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Darīts</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Jūs varat ieslēgt un izslēgt profilu manuāli caur izvēlni sarunu sarakstā.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Pievienojiet grafiku iestatījumos, lai automatizētu jūsu profilu.</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Jūsu profils ieslēgsies un izslēgsies automātiski, saskaņā ar grafiku.</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Jauns profils</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Uz 1 stundu</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Līdz %1$s</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Skatīt iestatījumus</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Ieslēgts līdz %1$s</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Neizdevās atvērt atlasītāju.</string>
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">Lai iespējotu paziņojumus, Signal ir nepieciešama atļauja tos rādīt.</string>
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">Ieslēgt</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal versijas jaunumi &amp; ziņas</string>
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat_period">Šis ir oficiālais un vienīgais sarunu kanāls ar Signal.</string>
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining what the channel is for -->
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date_period">Sekojiet līdzi jaunumiem un informācijai par lietotnes atjauninājumiem.</string>
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat">Šis ir oficiālais un vienīgais sarunu kanāls ar Signal</string>
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining what the channel is for -->
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date">Sekojiet līdzi jaunumiem un informācijai par lietotnes atjauninājumiem.</string>
<!-- Subtitle for the Signal Release channel explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__official_only_chat">Oficiālais un vienīgais sarunu kanāls ar Signal</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Visas darbības</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Visi</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Regulārs</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Vienreizējs</string>
<!-- Donation receipts gift tab -->
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">Draugam</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Ziedojums drauga vārdā</string>
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Ziedojuma tips</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Samaksas datums</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Kopīgot kvīti</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Ja pārinstalējāt Signal, kvītis no iepriekš veiktajiem ziedojumiem nebūs pieejamas.</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Ziedojuma kvīts</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Apjoms</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Pateicamies, ka atbalstāt Signal. Jūsu devums palīdz īstenot misiju, kas paredz atvērtā pirmkoda privātuma tehnoloģiju izstrādi, kas aizsargā brīvo izteiksmi un padara iespējamu drošu globālo komunikāciju starp miljoniem visā pasaulē. Ja jūs esat Amerikas Savienoto valstu iedzīvotājs, lūdzu, saglabājiet šo kvīti nodokļu ierakstiem. Signal Technology Foundation ir no nodokļiem atbrīvota bezpeļnas organizācija Amerikas Savienotajās valstīs pēc 501c3 sadaļas Iekšējo ieņēmumu likumā. Mūsu federālais nodokļu ID ir 82-4506840.</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Kvīšu nav</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">Sarunas</string>
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__calls">Zvani</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">Stāsti</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Stāsta privātums</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Mani stāsti</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Pieskarieties, lai pievienotu</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Nav jaunumu, kurus šobrīd parādīt.</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Paslēpt stāstu</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Parādīt stāstu</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">Pārsūtīt</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">Kopīgot…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Doties uz sarunu</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">Informācija</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">Sūta…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending where %1$d is the number of stories being sent -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Sūta %1$d…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Sūtīšana neizdevās</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Daļēji nosūtīts</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Vai paslēpt stāstu?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s stāstu atjauninājumi vairs neparādīsies stāstu saraksta augšgalā.</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Slēpt</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Stāsts paslēpts</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Paslēptie stāsti</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="zero">%1$d skatījumi</item>
<item quantity="one">%1$d skatījums</item>
<item quantity="other">%1$d skatījumi</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Pārsūtīt</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s stāsts</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Dzēst stāstu?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Šis stāsts tiks dzēsts jums un visiem, kuri to saņēma.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Nav iespējams saglabāt</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="zero">%1$d skatījumi</item>
<item quantity="one">%1$d skatījums</item>
<item quantity="other">%1$d skatījumi</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="zero">%1$d atbildes</item>
<item quantity="one">%1$d atbilde</item>
<item quantity="other">%1$d atbildes</item>
</plurals>
<!-- Toast / Snackbar label when unhiding a story during viewer -->
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">Stāsts vairs nav paslēpts</string>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Pievienot</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Skatīšana izslēgta</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Jūs</string>
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Atbildēt</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Daļēji nosūtīta. Pieskarieties, lai skatītu sīkāku informāciju</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Sūtīšana neizdevās. Pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Atbildēt grupai</string>
<!-- Content description for the any reaction button in reply to story composer, which will launch the emojis bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment_any_reaction_content_description">Vairāk reakciju</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Vēl nav skatījumu</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Iespējojiet skatīšanas apliecinājumus, lai uzzinātu, kuri lietotāji ir redzējuši jūsu stāstus.</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Noņemt</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Vai noņemt skatītāju?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s joprojām redzēs šo ierakstu, bet neredzēs turpmākos ierakstus, kurus kopīgosiet %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Noņemt skatītāju</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Vēl nav atbilžu</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Jūs nevarat atbildēt uz šo stāstu, jo vairs neesat šīs grupas dalībnieks.</string>
<!-- Displayed for when you reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__you_reacted_to_the_story">Reaģēja uz stāstu</string>
<!-- Displayed for other users that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__someone_reacted_to_the_story">Reaģēja uz stāstu</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Skatījumi</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Atbildes</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reaģēt uz šo stāstu</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Atbilde lietotājam %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopēt</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Dzēst</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mans stāsts</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="zero">%1$d skatītāji</item>
<item quantity="one">%1$d skatītājs</item>
<item quantity="other">%1$d skatītāji</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Skatīt</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kas var skatīt šo stāstu</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Visas Signal kontaktpersonas</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Visi, izņemot…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Nerādīt stāstu noteiktām personām</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="zero">%1$d neiekļautas personas</item>
<item quantity="one">%1$d neiekļauta persona</item>
<item quantity="other">%1$d neiekļautas personas</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Kopīgot tikai ar…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Kopīgot tikai ar noteiktām personām</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="zero">%1$d skatītāji</item>
<item quantity="one">%1$d skatītājs</item>
<item quantity="other">%1$d skatītāji</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu. Izmaiņas neietekmēs jau nosūtītos stāstus.</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Atbildes un reakcijas</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Atļaut atbildes un reakcijas</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Ļaut reaģēt un atbildēt tiem cilvēkiem, kuri var skatīt jūsu stāstu</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal kontaktpersona</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal kontaktpersonas ir personas, kurām izvēlējāties uzticēties kādā no šiem veidiem:</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Sākam sarunu</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Ziņas pieprasījuma akceptēšanas</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Personas ir saglabātas jūsu tālruņa kontaktpersonu sarakstā</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Jūsu kontakti var redzēt jūsu vārdu un attēlu, un var redzēt jaunumus \"Mani stāsti\" sadaļā, ja vien jūs to neesat paslēpis no viņiem."</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Pievienot skatītāju</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Dzēst pielāgoto stāstu</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Noņemt %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Šī persona vairs neredzēs jūsu stāstu.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Noņemt</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Labot stāsta nosaukumu</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Stāsta nosaukums</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Pieskarieties, lai pievienotu tekstu</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Pievienot tekstu</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Teksta pievienošana pabeigta</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Teksts</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Kamera</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Uzrakstiet vai ielīmējiet URL</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Kopīgojiet saiti ar jūsu stāsta skatītājiem</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Meklēt</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Lūdzu, ievadiet derīgu saiti.</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Visi, izņemot…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Kopīgot tikai ar…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Darīts</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Vai noņemt grupas stāstu?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" tiks noņemts.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Noņemt</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Vai dzēst pielāgoto stāstu?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" un ar šo stāstu saistītie ieraksti tiks dzēsti.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Dzēst</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Stāstu nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet pieslēgumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Sūtīt</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Izslēgt un izdzēst</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Izvēlēties skatītājus</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Tālāk</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="zero">%1$d skatītāji</item>
<item quantity="one">%1$d skatītājs</item>
<item quantity="other">%1$d skatītāji</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Stāsta nosaukums</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Tikai jūs varat redzēt šī stāsta nosaukumu.</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Stāsta nosaukums (obligāts)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Skatītāji</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Izveidot</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Šis lauks ir nepieciešams.</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Stāsts ar šādu nosaukumu jau eksistē.</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Atzīmēt visus</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Izvēlieties jūsu stāsta tipu</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Jauns pielāgotais stāsts</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Redzams tikai specifiskiem cilvēkiem</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Grupas stāsts</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Kopīgot ar jau eksistējošu grupu</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Izvēlieties grupas</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Iekopēts starpliktuvē</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__read_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Sūta atbildi…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Šis stāsts vairs nav pieejams.</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Nevar lejupielādēt stāstu. Lietotājam %1$s tas ir jākopīgo vēlreiz.</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Iztrūkst interneta savienojuma.</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Nevar ielādēt saturu</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Stāsts nosūtīts</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Neizdevās nosūtīt stāstu</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">Apskatīt stāstu</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Apskatīt profila attēlu</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Jūs reaģējāt uz %1$s stāstu</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Reaģēja uz jūsu stāstu</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Reaģēja uz stāstu</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">Skatīt vairāk</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Apmeklēt saiti</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="zero">%1$s · Darbojas %2$d dienas</item>
<item quantity="one">%1$s · Darbojas %2$d dienu</item>
<item quantity="other">%1$s · Darbojas %2$d dienas</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Ziedot drauga vārdā</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="zero">Atbalstiet Signal, veicot ziedojumu drauga vai ģimenes locekļa vārdā, kurš arī lieto Signal. Saņēmējs varēs savam profilam pievienot nozīmīti, kas būs redzama %1$d dienas</item>
<item quantity="one">Atbalstiet Signal, veicot ziedojumu drauga vai ģimenes locekļa vārdā, kurš arī lieto Signal. Saņēmējs varēs savam profilam pievienot nozīmīti, kas būs redzama %1$d dienu</item>
<item quantity="other">Atbalstiet Signal, veicot ziedojumu drauga vai ģimenes locekļa vārdā, kurš arī lieto Signal. Saņēmējs varēs savam profilam pievienot nozīmīti, kas būs redzama %1$d dienas</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Tālāk</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Izvēlēties saņēmēju</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Apstiprināt ziedojumu</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Sūtīt</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Saņēmējs tiks informēts par ziedojumu privātā ziņā. Zemāk varat ierakstīt savu ziņu.</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Vienreizējs ziedojums</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Pievienojiet ziņu</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Pārbauda saņēmēju…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s veica ziedojumu jūsu vārdā</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Paldies par jūsu atbalstu!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s veica ziedojumu Signal jūsu vārdā! Parādiet savu atbalstu Signal profilā.</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Jūs atbalstījāt Signal ar ziedojumu lietotāja %1$s vārdā. Lietotājam būs iespēja parādīt savu atbalstu profilā.</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Izpirkt</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Tiek aktivizēta nozīmīte…</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Jūs atbalstījāt Signal ar ziedojumu lietotāja %1$s vārdā. Lietotājam būs iespēja parādīt savu atbalstu profilā.</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Jūsu nozīmītei beidzies termiņš</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Jūsu nozīmītei ir beidzies termiņš, un tā vairs nav redzama citiem jūsu profilā.</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Lai turpinātu atbalstīt tehnoloģiju, kas izveidota Jums, lūdzu apsveriet kļūšanu par ikmēneša Uzturētāju.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Veiciet ikmnēneša ziedojumu</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Ne tagad</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Kopīgot tikai ar</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="zero">Pielāgotais stāsts %1$d skatītāji</item>
<item quantity="one">Pielāgotais stāsts %1$d skatītājs</item>
<item quantity="other">Pielāgotais stāsts %1$d skatītāji</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="zero">Grupas stāsts · %1$d skatītāji</item>
<item quantity="one">Grupas stāsts · %1$d skatītājs</item>
<item quantity="other">Grupas stāsts · %1$d skatītāji</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="zero">%1$d dalībnieki</item>
<item quantity="one">%1$d dalībnieks</item>
<item quantity="other">%1$d dalībnieki</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="zero">%1$s · %2$d skatītāji</item>
<item quantity="one">%1$s · %2$d skatītājs</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d skatītāji</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="zero">%1$s · %2$d nav iekļauti</item>
<item quantity="one">%1$s · %2$d nav iekļauts</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d nav iekļauti</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Pieskarieties, lai izvēlētos skatītājus</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Stāsta iestatījumi</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Noņemt stāstu</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Dzēst stāstu</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Vai noņemt grupas stāstu?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Stāsts tiks noņemts no šī saraksta. Jūs joprojām redzēsiet šīs grupas stāstus.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Noņemt</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Dzēst stāstu?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Vai dzēst pielāgoto stāstu \"%1$s\"?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Dzēst</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="zero">Atlikušas %1$d dienas</item>
<item quantity="one">Atlikusi %1$d diena</item>
<item quantity="other">Atlikušas %1$d dienas</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="zero">Atlikušas %1$d stundas</item>
<item quantity="one">Atlikusi %1$d stunda</item>
<item quantity="other">Atlikušas %1$d stundas</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="zero">Atlikušas %1$d minūtes</item>
<item quantity="one">Atlikusi %1$d minūte</item>
<item quantity="other">Atlikušas %1$d minūtes</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">Beidzies termiņš</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Pieskarieties, lai pārietu uz nākamo stāstu</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Pavelciet uz augšu, lai izlaistu</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Pavelciet pa labi, lai aizvērtu</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Skaidrs</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Atvērt kontekstizvēlni</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s pārbaudīts</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Pārbaudīts</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Drošības numura izmaiņas</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Tālāk norādītie cilvēki, iespējams, ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Pieskarieties adresātam, lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Šī darbība nav obligāta.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Drošības numura pārbaude</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Drošības numura pārbaude pabeigta</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Visi kontakti ir pārskatīti, pieskarieties \"nosūtīt\", lai turpinātu.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
<item quantity="zero">%1$d kontaktpersonas, iespējams, ir pārinstalējušas Signal vai mainījušas ierīci. Varat pārskatīt šo personu drošības numurus vai turpināt sūtīšanu.</item>
<item quantity="one">%1$d kontaktpersona, iespējams, ir pārinstalējusi Signal vai mainījusi ierīci. Varat pārskatīt šo personu drošības numurus vai turpināt sūtīšanu.</item>
<item quantity="other">%1$d kontaktpersonas, iespējams, ir pārinstalējušas Signal vai mainījušas ierīci. Varat pārskatīt šo personu drošības numurus vai turpināt sūtīšanu.</item>
</plurals>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Apstiprināt drošības nummuru</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Noņemt no stāsta</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Sūtīt vienalga</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Pārskatīt kontaktus</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Nav citu adresātu</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Darīts</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Drošības numura izmaiņas</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="zero">%1$d adresāti, iespējams ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Pieskarieties adresātam, lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Šī darbība nav obligāta.</item>
<item quantity="one">%1$d adresāts, iespējams ir pārinstalējis Signal vai nomainījis ierīces. Pieskarieties adresātam, lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Šī darbība nav obligāta.</item>
<item quantity="other">%1$d adresāti, iespējams ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Pieskarieties adresātam, lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Šī darbība nav obligāta.</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kontaktpersonas</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Noņemt visus</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Noņemt</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Mana stāsta privātums</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Izvēlieties, kas var redzēt ierakstus sadaļā \"Mans stāsts\". Iestatījumus varat mainīt jebkurā brīdī.</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Visas Signal kontaktpersonas</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Visi, izņemot…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Kopīgot tikai ar…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">Nosūtītās</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">Saņemtās</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Faila izmērs</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Stāstu ieraksti automātiski pazūd pēc 24 stundām. Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu, vai izveidojiet jaunus stāstus noteiktiem skatītājiem vai grupām.</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Izslēgt stāstus</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ja atteiksieties no stāstiem, jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus.</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Ieslēgt stāstus</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Kopīgojiet un skatiet citu lietotāju stāstus. Stāsti automātiski pazūd pēc 24 stundām.</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Vai izslēgt stāstus?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus. Tiks dzēsti arī jūsu nesen veiktie ar stāstu saistītie ieraksti.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Stāsta privātums</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Stāsti</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Skatīšanas apliecinājumi</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Skatiet un kopīgojiet, kad stāsti ir skatīti. Izslēdzot šo opciju, jūs neredzēsiet, kad citi lietotāji ir skatījušies jūsu stāstu.</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Jauns stāsts</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kas var skatīt šo stāstu</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Grupas \"%1$s\" dalībnieki var skatīt un atbildēt uz šo stāstu. Šī čata dalībniekus varat atjaunināt grupā."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Noņemt grupas stāstu</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Pārpildes izvēlne</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Neizdodas dublēt sarunas</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Jūsu sarunas vairs netiek automātiski dublētas.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Dublēt sarunas</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Lai no jauna ieslēgtu dublēšanu:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Pieskarieties zemāk redzamajai pogai \"Atvērt iestatījumus\"</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Ieslēdziet opciju \"Atļaut iestatīt brīdinājumus un atgādinājumus\".</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Privātums ir svarīgāks par peļņu</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Turpināt</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Privāta ziņapmaiņa, ko finansējat jūs. Bez reklāmām, bez izsekošanas, bez kompromisiem. Ziedojiet tūlīt, lai atbalstītu Signal.</string>
<!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">Jums jau ir viens ziedojums procesā</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">Bankas pārskaitījumu apstrāde var ilgt no 1 līdz 14 darbdienām. Pirms abonementa atjaunināšanas, lūdzu, uzgaidiet, līdz šis maksājums tiks pabeigts.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">Bankas pārskaitījumu apstrāde var ilgt no 1 līdz 14 darbdienām. Pirms cita ziedojuma veikšanas, lūdzu, uzgaidiet, līdz šis maksājums tiks pabeigts.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">Jūsu ziedojums joprojām tiek apstrādāts. Apstrāde var ilgt dažas minūtes atkarībā no jūsu savienojuma. Pirms abonementa atjaunināšanas, lūdzu, uzgaidiet, līdz šis maksājums tiks pabeigts.</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">Jūsu ziedojums joprojām tiek apstrādāts. Apstrāde var ilgt dažas minūtes atkarībā no jūsu savienojuma. Pirms cita ziedojuma veikšanas, lūdzu, uzgaidiet, līdz šis maksājums tiks pabeigts.</string>
<!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">Jūsu ziedojums platformai iDEAL joprojām tiek apstrādāts. Pirms cita ziedojuma veikšanas apstipriniet maksājumu savā bankas lietotnē.</string>
<!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. -->
<string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">Ziedojuma summa ir pārāk liela</string>
<!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">Veicot bankas pārskaitījumu, var nosūtīt summas, kuru apmērs nepārsniedz %1$s. Mēģiniet ziedot citu summu vai izmantot citu maksājuma veidu.</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">Ikmēneša</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">Vienreizējs</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Ziedot Signal %1$s mēnesī</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Get a %1$s badge</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Ziedot Signal %1$s</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="zero">Iegūstiet %1$s nozīmīti uz %2$d dienām</item>
<item quantity="one">Iegūstiet %1$s nozīmīti uz %2$d dienu</item>
<item quantity="other">Iegūstiet %1$s nozīmīti uz %2$d dienām</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a bank transfer -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">Bankas pārskaitījums</string>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Kredītkarte vai debetkarte</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Ziedot drauga vārdā</string>
<!-- Button label for paying with iDEAL -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string>
<!-- Dialog title for launching external intent -->
<string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">Vai pamest Signal, lai apstiprinātu ziedojumu?</string>
<string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">Kad ziedojums būs apstiprināts, atgriezieties Signal platformā, lai pabeigtu tā apstrādi.</string>
<!-- BankTransferMandateFragment -->
<!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">Bankas pārskaitījums</string>
<!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Stripe apstrādā lietotnei Signal veiktos ziedojumus. Signal neapkopo un neuzglabā jūsu personisko informāciju. %1$s</string>
<!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- Button label to continue with transfer -->
<string name="BankTransferMandateFragment__agree">Piekrist</string>
<!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen -->
<string name="BankTransferMandateFragment__read_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- Text displayed when mandate load fails -->
<string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">Komandu neizdevās ielādēt</string>
<!-- BankTransferDetailsFragment -->
<!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">Ievadiet bankas informāciju un e-pasta adresi. Stripe izmantos šo e-pasta adresi, lai sūtītu jums informāciju par ziedojumu. %1$s</string>
<!-- Subtext learn more link text -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- Text field label for name on bank account -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Bankas konta īpašnieka vārds, uzvārds</string>
<!-- Text field label for IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string>
<!-- Text field label for email -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__email">E-pasts</string>
<!-- Text label for button to show user how to find their IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">Atrast konta informāciju</string>
<!-- Donate button label for monthly subscription -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">Ziedot %1$s/mēnesī</string>
<!-- Donate button label for one-time -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">Ziedot %1$s</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too short -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">IBAN kods ir pārāk īss</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">IBAN kods ir pārāk garš</string>
<!-- Error label for IBAN field when country is not supported -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">IBAN valsts kods netiek atbalstīts</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">Nederīgs IBAN kods</string>
<!-- Error label for name field when name is not at least two characters long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Jāievada vismaz divas rakstzīmes</string>
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">Nederīga e-pasta adrese</string>
<!-- IdealTransferDetailsFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">Norādiet vārdu, uzvārdu un e-pasta adresi. Stripe izmantos šo e-pasta adresi, lai sūtītu jums informāciju par jūsu ziedojumu. %1$s</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">Ievadiet bankas rekvizītus. Signal neapkopo un neuzglabā jūsu personas informāciju. %1$s</string>
<!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Hint label for text entry box for name on bank account -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Bankas konta īpašnieka vārds, uzvārds</string>
<!-- Hint label for text entry box for email -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__email">E-pasta adrese</string>
<!-- Default label for bank selection -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">Izvēlieties savu banku</string>
<!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_ideal">Apstipriniet ziedojumu ar iDEAL</string>
<!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation. Placeholder is donation amount.Z -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__to_setup_your_recurring_donation">Lai iestatītu regulāro ziedojumu, pieskarieties pie \"Turpināt\", lai apstiprinātu 0,01 € iekasēšanu no jūsu bankas konta. Maksājums jums tiks automātiski atgriezts. Šī darbība ir nepieciešama, lai atļautu ikmēneša ziedojuma %1$s apmērā iekasēšanu no jūsu konta.</string>
<!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">Turpināt</string>
<!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">Izvēlieties savu banku</string>
<!-- Title of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">Atrodiet sava konta informāciju</string>
<!-- Body of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">Savu IBAN kodu meklējiet bankas izraksta augšdaļā. IBAN kods satur līdz 34 rakstzīmēm. Ievadītajam vārdam, uzvārdam ir jāatbilst jūsu pilnajam vārdam un uzvārdam, kas redzams jūsu bankas kontā. Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar savu banku.</string>
<!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">Ziedojums ir ceļā</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">Jūsu ikmēneša ziedojums ir ceļā. Kad ziedojums tiks saņemts, savam profilam varēsiet pievienot %1$s nozīmīti.</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Jūsu vienreizējais ziedojums ir ceļā. Kad ziedojums tiks saņemts, savam profilam varēsiet pievienot %1$s nozīmīti.</string>
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">Bankas pārskaitījumu apstrāde var ilgt no 1 līdz 14 darbdienām. %1$s</string>
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__done">Gatavs</string>
<!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">Ziedojumu nebija iespējams apstrādāt</string>
<!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">Radās problēma ar jūsu bankas pārskaitījuma apstrādi. No jums netika ieturēta maksa. Mēģiniet citu maksājuma veidu vai sazinieties ar savu banku, lai iegūtu vairāk informācijas.</string>
<!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">Mēģiniet vēlreiz</string>
<!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">Ziedojums nosūtīts</string>
<!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">Jūsu bankas pārskaitījums ir saņemts. Lai parādītu citiem, ka sniedzat atbalstu, varat pievienot šo nozīmīti savam profilam.</string>
<!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__done">Gatavs</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Notiek atcelšana…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Ir apstrādāts pārāk daudz kontaktu</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="zero">Atkārtots mēģinājums apstrādāt jūsu kontaktus tiks veikts %1$d dienu laikā.</item>
<item quantity="one">Atkārtots mēģinājums apstrādāt jūsu kontaktus tiks veikts %1$d dienas laikā.</item>
<item quantity="other">Atkārtots mēģinājums apstrādāt jūsu kontaktus tiks veikts %1$d dienu laikā.</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Lai atrisinātu šo problēmu ātrāk, varat apsvērt izdzēst no tālruņa kontaktus vai kontus, kas sinhronizē lielu skaitu kontaktu.</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Jūsu kontaktus nevar apstrādāt</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Kontaktu skaits tālrunī pārsniedz Signal apstrādes ierobežojumu. Lai meklētu kontaktus lietotnē Signal, varat apsvērt izdzēst no tālruņa kontaktus vai kontus, kas sinhronizē lielu skaitu kontaktu.</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Lasīt vairāk</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Atvērt kontaktus</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Nav atrasta kontaktu lietotne</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Jūs nosūtījāt lietotājam %1$s</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s nosūtīja jums</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Jūsu informācija ir konfidenciāla</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal neapkopo un neuzglabā jūsu personisko informāciju, kad veicat ziedojumu.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Mēs izmantojam Stripe kā maksājumu apstrādātāju, lai saņemtu jūsu ziedojumus. Mēs neuzglabājam, nesaglabājam un nepiekļūstam informācijai, ko sniedzat Stripe.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal nesaista un nevar saistīt jūsu ziedojumu ar jūsu Signal kontu.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Paldies par jūsu atbalstu!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Jaunums: grupu stāsti</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Kopīgojiet stāsta papildinājumus grupas čatā, kurā jau piedalāties.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Jebkurš grupas čata dalībnieks var papildināt stāstu.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Visi grupas čata dalībnieki var skatīt stāstu atbildes.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Tālāk</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Ziedot</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Maksājums</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtrētas pēc nelasītajām ziņām</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Pavelciet, lai filtrētu</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Padoms. Lai filtrētu, velciet uz leju sarunu sarakstu</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Izveidojiet savu Signal lietotājvārdu</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">Jaunumi: tālruņu numuru privātums, izvēles lietotājvārdi un saites.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__dismiss">Nerādīt</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_title">Jauni saziņas veidi</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_body">Jaunumi: tālruņu numuru privātums, izvēles lietotāju vārdi un saites.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">Nerādīt</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">Treknraksts</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">Slīpraksts</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">Pārsvītrojums</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">Vienplatuma</string>
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
<string name="TextFormatting_spoiler">Spoileris</string>
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Notīrīt formatējumu</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Rediģēt lietotājvārdu</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Dzēst lietotājvārdu</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">h</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">min</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Iestatīt</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Minimālais laiks pirms ekrāna bloķēšanas ir 1 minūte.</string>
<!-- Call Log -->
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
<!-- Displayed for incoming calls -->
<string name="CallLogAdapter__incoming">Ienākošs</string>
<!-- Displayed for outgoing calls -->
<string name="CallLogAdapter__outgoing">Izejošs</string>
<!-- Displayed for missed calls -->
<string name="CallLogAdapter__missed">Neatbildēts</string>
<!-- Displayed for one missed call declined by notification profile -->
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">Neatbildēts, jo bija aktivizēts paziņojumu profils</string>
<!-- Displayed for multiple missed calls declined by notification profile -->
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile_multiple">Neatbildēts, jo bija aktivizēts paziņojumu profils</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
<string name="CallLogAdapter__join">Pievienoties</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
<string name="CallLogAdapter__return">Atgriezties</string>
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
<!-- Status text on call links -->
<string name="CallLogAdapter__call_link">Zvana saite</string>
<!-- Accessibility description for the video call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">Sākt videozvanu</string>
<!-- Accessibility description for the voice call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">Sākt balss zvanu</string>
<!-- Notice on call log when no missed calls are available, centered on display -->
<string name="CallLogAdapter__no_missed_calls">Nav neatbildētu zvanu</string>
<!-- Call Log context menu -->
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
<string name="CallContextMenu__video_call">Videozvans</string>
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
<string name="CallContextMenu__audio_call">Audiozvans</string>
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">Doties uz sarunu</string>
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
<string name="CallContextMenu__info">Informācija</string>
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
<string name="CallContextMenu__select">Atlasīt</string>
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
<string name="CallContextMenu__delete">Dzēst</string>
<!-- Call Log Fragment -->
<!-- Displayed when deleting call history items -->
<string name="CallLogFragment__deleting">Notiek dzēšana…</string>
<!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason -->
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">Dzēšana neizdevās.</string>
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
<item quantity="zero">Visas zvanu saites nevarēja izdzēst. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</item>
<item quantity="one">Saiti nevarēja izdzēst. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</item>
<item quantity="other">Visas zvanu saites nevarēja izdzēst. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</item>
</plurals>
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Zvanu vēsture dzēsta</string>
<!-- Dialog title to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">Dzēst zvanu vēsturi?</string>
<!-- Dialog body to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">Tiks neatgriezeniski dzēsta visa zvanu vēsture</string>
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">Dzēst zvanu vēsturi</string>
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">Filtrēt neatbildētos zvanus</string>
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
<string name="CallLogFragment__clear_filter">Noņemt filtru</string>
<!-- Action bar menu item to open settings -->
<string name="CallLogFragment__settings">Iestatījumi</string>
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
<string name="CallLogFragment__notification_profile">Paziņojumu profils</string>
<!-- Call log new call content description -->
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">Sākt jaunu zvanu</string>
<!-- Filter pull text when pulled -->
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">Filtrēts pēc neatbildētajiem</string>
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
<string name="CallLogFragment__select_all">Atzīmēt visus</string>
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion -->
<string name="CallLogFragment__delete">Dzēst</string>
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
<item quantity="zero">Vai dzēst %1$d zvanus?</item>
<item quantity="one">Vai dzēst %1$d zvanu?</item>
<item quantity="other">Vai dzēst %1$d zvanus?</item>
</plurals>
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
<item quantity="zero">Izdzēsti %1$d zvani</item>
<item quantity="one">Izdzēsts %1$d zvans</item>
<item quantity="other">Izdzēsti %1$d zvani</item>
</plurals>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__no_calls">Nav zvanu.</string>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Sāciet ar zvanu draugam.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">Jūsu izveidotās zvanu saites vairs nedarbosies personām, kurām tās ir pieejamas.</string>
<!-- New call activity -->
<!-- Activity title in title bar -->
<string name="NewCallActivity__new_call">Jauns zvans</string>
<!-- Call state update popups -->
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">Zvana signāls ieslēgts</string>
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Zvana signāls izslēgts</string>
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">Grupa ir pārāk liela, lai zvanītu dalībniekiem</string>
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Mikrofons ieslēgts</string>
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Mikrofons izslēgts</string>
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">Skaļrunis ieslēgts</string>
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">Skaļrunis izslēgts</string>
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Poga Uzņemt</string>
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">Poga Turpināt</string>
<!-- Accessibility label describing the flash Mode toggle button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_toggle_flash_mode_accessibility_label">Pārslēgt zibspuldzes režīmu</string>
<!-- CallPreference -->
<!-- Generic group call in call info -->
<string name="CallPreference__group_call">Grupas zvans</string>
<!-- Missed group call in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call">Neatbildēts grupas zvans</string>
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">Neatbildēts grupas zvans, kamēr bija aktivizēts paziņojumu profils</string>
<!-- Incoming group call in call info -->
<string name="CallPreference__incoming_group_call">Ienākošais grupas zvans</string>
<!-- Outgoing group call in call info -->
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">Izejošais grupas zvans</string>
<!-- CreateCallLink -->
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Izveidot audiozvana saiti</string>
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Kopīgot Signal audiozvana saiti</string>
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Izmantojiet šo saiti, lai pievienotos Signal zvanam: %1$s</string>
<!-- CallLinkInfoSheet -->
<!-- Sheet title -->
<string name="CallLinkInfoSheet__call_info">Zvana informācija</string>
<!-- Dialog title for removing or blocking participants -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">%1$s — vai noņemt no šī zvana?</string>
<!-- Dialog action to remove participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove">Noņemt</string>
<!-- Dialog action to block participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">Bloķēt piekļuvi zvanam</string>
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Fragment title -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">Izveidot audiozvana saiti</string>
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Signal audiozvans</string>
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Pievienoties</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">Pievienot audiozvana nosaukumu</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">Rediģēt zvana nosaukumu</string>
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__require_admin_approval">Administratora apstiprinājuma pieprasīšana</string>
<!-- Row label to share the link via Signal -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Kopīgot saiti caur Signal</string>
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">Kopēt saiti</string>
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">Kopīgot saiti</string>
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">Darīts</string>
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">Nevar kopīgot zvana saiti.</string>
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">Iekopēts starpliktuvē</string>
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">Apstiprināt pieprasījumu</string>
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">Noraidīt pieprasījumu</string>
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
<!-- App bar title for editing a call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">Rediģēt zvana nosaukumu</string>
<!-- Text on button to confirm edit -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">Saglabāt</string>
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">Zvana nosaukums</string>
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">Navigācijas joslas izmērs</string>
<!-- Toggle button label for normal size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">Normāls</string>
<!-- Toggle button label for compact size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">Kompakts</string>
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">Rediģēšanas vēsture</string>
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Zvana informācija</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">Rediģēt zvana nosaukumu</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">Pievienot audiozvana nosaukumu</string>
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__require_admin_approval">Administratora apstiprinājuma pieprasīšana</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">Kopīgot saiti</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Dzēst zvana saiti</string>
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">Neizdevās saglabāt izmaiņas. Pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Displayed whenever an admin update fails with a 409. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_update_admin_approval">Neizdevās atjaunināt administratoru apstiprināšanas iestatījumus. Pārbaudiet, vai zvana saite šobrīd netiek izmantota.</string>
<!-- Displayed when the call link is in use when the user tries to delete it -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_delete_call_link">Zvana saiti nevarēja dzēst, jo tā pašlaik tiek izmantota.</string>
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">Dzēst saiti?</string>
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">Šī saite turpmāk nebūs izmantojama.</string>
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">Saite</string>
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">Kopīgot</string>
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">Krāsa</string>
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">Kopīgojiet savus Signal konta datus tikai ar personām vai lietotnēm, kurām uzticaties. To kopīgojot, citi varēs redzēt jūsu lietotājvārdu un sākt ar jums sarunu.</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">Lietotājvārds nokopēts</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">Saite nokopēta</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">Saite nav iestatīta</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish -->
<string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">Notiek saites atiestatīšana…</string>
<!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">Vai atiestatīt QR kodu?</string>
<!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">Ja atiestatīsiet savu QR kodu, esošais QR kods un saite vairs nedarbosies.</string>
<!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">Atiestatīt</string>
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">Atstatīt</string>
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">Darīts</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Kods</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Skenēt</string>
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Skenējiet QR kodu ar sava kontakta ierīci.</string>
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">Krāsa</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">QR kods nebija derīgs.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">Nevarēja atrast lietotāju ar lietotājvārdu %1$s.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">Nevarēja atrast šo lietotāju.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">Radās tīkla kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">Jums nav piekļuves tīklam. Jūsu saite netika atiestatīta. Lūdzu, mēģiniet vēlāk.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">Mēģinot atiestatīt jūsu saiti, radās tīkla kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlāk.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">Radās neparedzēta kļūda, kad mēģinājāt atiestatīt savu saiti. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">Jūsu QR kods un saite tika atiestatīti, un tika izveidots jauns QR kods un saite.</string>
<!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Noskenē šo QR kodu ar savu tālruni, lai sarunātos ar mani pakalpojumā Signal.</string>
<!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">QR kods netika atrasts.</string>
<!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Mēģiniet skenēt citu attēlu, kas satur Signal QR kodu.</string>
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">Ikviens, kuram ir pieejama šī saite, var skatīt jūsu lietotājvārdu un uzsākt sarunu ar jums. Kopīgojiet šo saiti tikai ar uzticamiem cilvēkiem.</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">Kopēt saiti</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">Kopīgot</string>
<!-- PendingParticipantsView -->
<!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link -->
<string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">Vēlas pievienoties…</string>
<!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link -->
<plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests">
<item quantity="zero">+%1$d pieprasījumu</item>
<item quantity="one">+%1$d pieprasījums</item>
<item quantity="other">+%1$d pieprasījumi</item>
</plurals>
<!-- PendingParticipantsBottomSheet -->
<!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">Pieprasījumi pievienoties šim zvanam</string>
<!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting -->
<plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting">
<item quantity="zero">%1$d personas gaida</item>
<item quantity="one">%1$d persona gaida</item>
<item quantity="other">%1$d personas gaida</item>
</plurals>
<!-- Content description for rejecting a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">Noraidīt</string>
<!-- Content description for confirming a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">Apstiprināt</string>
<!-- Button text to allow all participants to join the call -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve_all">Apstiprināt visus</string>
<!-- Button text to deny all participants from joining the call -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">Noraidīt visus</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Ieslēgt Signal drošās rezerves kopijas</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups. Special string for the beta period. -->
<string name="TurnOnSignalBackups__title_beta">Izmēģiniet Signal drošās rezerves kopijas</string>
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__body">Nezaudējiet nevienu ziņu, pat ja iegādāsieties jaunu tālruni vai atkārtoti instalēsiet Signal.</string>
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will take the user to the flow to enable backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__turn_on">Ieslēgt</string>
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Rezerves kopijas var iespējot sadaļā \"Iestatījumi\".</string>
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
<string name="VerifyBackupKey__title">Pārbaudiet savu atkopšanas atslēgu</string>
<!-- Body of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
<string name="VerifyBackupKey__body">Mēs laiku pa laikam lūgsim jums apstiprināt savu atslēgu, lai pārliecinātos, ka joprojām to zināt</string>
<!-- Button of a megaphone that will take users to the verify recovery key screen -->
<string name="VerifyBackupKey__verify">Verificēt</string>
<!-- Button of a megaphone that will snooze the reminder to verify their recovery key -->
<string name="VerifyBackupKey__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Snackbar text shown when the recovery key entered is correct. -->
<string name="VerifyBackupKey__backup_key_correct">Atkopšanas atslēga ir pareiza. Glabājiet atslēgu drošā vietā.</string>
<!-- Snackbar text shown when the user chooses to snooze the recovery key reminder. -->
<string name="VerifyBackupKey__we_will_ask_again">Pajautāsim vēlreiz pēc nedēļas.</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">Vai ieslēgt pilnekrāna paziņojumus?</string>
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">Nepalaidiet garām nevienu zvanu no savām kontaktpersonām un grupām.</string>
<!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">Ieslēgt</string>
<!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">Ne tagad</string>
<!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">Ieslēdziet pilnekrāna paziņojumus</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">Lai saņemtu zvanu paziņojumus no kontaktpersonām un grupām, veiciet tālāk norādītās darbības.</string>
<!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s Atļaut pilnekrāna paziņojumus</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__title">Ikmēneša ziedojums atcelts</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__message">Regulārais ikmēneša ziedojums tika atcelts. %1$s\n\nNozīmīte vairs netiks rādīta jūsu profilā. %2$s</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">Atjaunot abonementu</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">Ne tagad</string>
<!-- FindByActivity -->
<!-- Title of activity when finding by username -->
<string name="FindByActivity__find_by_username">Atrast pēc lietotājvārda</string>
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">Meklēt pēc tālruņa numura</string>
<!-- Title of screen to select a country code -->
<string name="FindByActivity__select_country_code">Atlasīt valsts kodu</string>
<!-- Entry placeholder for find by username -->
<string name="FindByActivity__username">Lietotājvārds</string>
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
<string name="FindByActivity__phone_number">Tālruņa numurs</string>
<!-- Help text under user entry for find by username -->
<string name="FindByActivity__enter_username_description">Ievadiet lietotāja vārdu, lieciet aiz tā punktu un tad ierakstiet tam piesaistīto ciparu kombināciju.</string>
<!-- Content description for next action button -->
<string name="FindByActivity__next">Tālāk</string>
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
<string name="FindByActivity__search">Meklēt</string>
<!-- Dialog title for invalid username -->
<string name="FindByActivity__invalid_username">Nederīgs lietotājvārds</string>
<!-- Dialog title for invalid phone number -->
<string name="FindByActivity__invalid_phone_number">Nederīgs tālruņa numurs</string>
<!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user -->
<string name="FindByActivity__invite_to_signal">Uzaicināt uz Signal</string>
<!-- Dialog title when username is not found -->
<string name="FindByActivity__username_not_found">Lietotājvārds netika atrasts</string>
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s nav derīgs lietotājvārds. Jāievada pilns lietotājvārds, tostarp tam piesaistītā ciparu kombinācija.</string>
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s nav derīgs tālruņa numurs. Mēģiniet vēlreiz, izmantojot derīgu tālruņa numuru.</string>
<!-- Dialog body for not found username -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" nav Signal lietotājs. Lūdzu, pārbaudiet, vai lietotājvārds uzrakstīts pareizi.</string>
<!-- Dialog body for not found phone number -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s nav Signal lietotājs. Vai vēlaties uzaicināt šī numura īpašnieku?</string>
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
<string name="FindByActivity__invite">Uzaicināt</string>
<!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code -->
<string name="FindByActivity__qr_scan_button">Skenēt kvadrātkodu</string>
<!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. -->
<string name="FindByActivity__network_error_dialog">Radās tīkla kļūda. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">Neaktīva saistītā ierīce</string>
<!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. -->
<plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body">
<item quantity="zero">Lai saglabātu \"%1$s\" kā saistītu ierīci, %2$d dienu laikā atveriet Signal šajā ierīcē.</item>
<item quantity="one">Lai saglabātu \"%1$s\" kā saistītu ierīci, %2$d dienas laikā atveriet Signal šajā ierīcē.</item>
<item quantity="other">Lai saglabātu \"%1$s\" kā saistītu ierīci, %2$d dienu laikā atveriet Signal šajā ierīcē.</item>
</plurals>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">Neatgādināt</string>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">Skaidrs</string>
<!-- NicknameFragment -->
<!-- Title displayed at the top of the screen -->
<string name="NicknameActivity__nickname">Segvārds</string>
<!-- Subtitle displayed under title -->
<string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">Signal segvārdus un piezīmes glabā pilnīgi šifrētā veidā. Šo informāciju redzat tikai jūs.</string>
<!-- Field label for given name -->
<string name="NicknameActivity__first_name">Vārds</string>
<!-- Content description for first name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_first_name">Notīrīt vārdu</string>
<!-- Field label for family name -->
<string name="NicknameActivity__last_name">Uzvārds</string>
<!-- Content description for last name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_last_name">Notīrīt uzvārdu</string>
<!-- Field label for note -->
<string name="NicknameActivity__note">Piezīme</string>
<!-- Button label to save -->
<string name="NicknameActivity__save">Saglabāt</string>
<!-- Dialog title for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__delete_nickname">Dzēst?</string>
<!-- Dialog message for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">Visi jūsu iestatītie segvārdi un piezīmes tiks dzēsti.</string>
<!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Sheet title -->
<string name="ViewNoteSheet__note">Piezīme</string>
<!-- Content description for opening the note editor -->
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">Rediģēt piezīmi</string>
<!-- BackupProgressService -->
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
<string name="BackupProgressService_title">Atjauno rezerves kopijas datus…</string>
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
<string name="BackupProgressService_title_downloading">Lejupielādē rezerves kopijas datus…</string>
<!-- BackupAlertBottomSheet -->
<!-- Sheet title when media backups have been disabled -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_expired">Rezerves kopiju abonementa derīguma termiņš ir beidzies</string>
<!-- Sheet body part 1 when media backups have been disabled. Placeholder is the number of days until deletion. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_backup_plan_has_expired">
<item quantity="zero">Rezerves kopiju plāna derīguma termiņš ir beidzies, jo to nevarēja atjaunot, izmantojot pašreizējo maksājuma veidu. Pēc %1$d dienām multivide jūsu rezerves kopijā tiks dzēsta.</item>
<item quantity="one">Rezerves kopiju plāna derīguma termiņš ir beidzies, jo to nevarēja atjaunot, izmantojot pašreizējo maksājuma veidu. Pēc %1$d dienas multivide jūsu rezerves kopijā tiks dzēsta.</item>
<item quantity="other">Rezerves kopiju plāna derīguma termiņš ir beidzies, jo to nevarēja atjaunot, izmantojot pašreizējo maksājuma veidu. Pēc %1$d dienām multivide jūsu rezerves kopijā tiks dzēsta.</item>
</plurals>
<!-- Sheet body part 2 when media backups have been disabled. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_can_begin_paying_for_backups_again">Lai turpinātu multivides rezerves kopiju izveidošanu, jebkurā brīdī varat atsākt maksājumu veikšanu. </string>
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted today -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data_today">Lejupielādējiet savus rezerves kopijas datus šodien</string>
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted at the end of their grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data">Lejupielādējiet savus rezerves kopijas datus</string>
<!-- Sheet body part 1 when user\'s media will be deleted after grace period lapses -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_have_s_of_media_thats_not_on_this_device">Jums ir %1$s multivides failu, kas neatrodas šajā ierīcē. Bez maksas abonementa rezerves kopijās saglabātā multivide un pielikumi tiks neatgriezeniski dzēsti.</string>
<!-- Sheet title when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is formatted byte size, for example 12GB. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__free_up_s_on_this_device">Atbrīvojiet līdz %1$s šajā ierīcē</string>
<!-- Sheet body part 1 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the amount of space needed. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_finish_downloading_your_signal_backup">Lai pabeigtu Signal rezerves kopijas lejupielādi, ierīcē ir nepieciešama brīva vieta: %1$s.</string>
<!-- Sheet body part 2 when user does not have enough space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_free_up_space_offload">Lai atbrīvotu vietu, atinstalējiet vai dzēsiet neizmantotās lietotnes un lielus failus.</string>
<!-- Sheet title when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_failed_to_renew">Rezerves kopiju abonementu neizdevās atjaunot</string>
<!-- Sheet body when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_to_make_sure_your_payment_method">Pārliecinieties, kā jūsu maksājuma veids ir derīgs. Pieskarieties pie \"Pārvaldīt abonementu\" un sadaļā \"Maksājumu veidi\" pieskarieties pie \"Atjaunināt\".</string>
<!-- Sheet title for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_has_expired">Rezerves kopiju abonementa termiņš ir beidzies</string>
<!-- Sheet body part 1 for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">Abonementu ar jūsu maksājuma veidu nevarēja atjaunot. Lai turpinātu multivides kopiju izveidi, ir nepieciešams aktīvs abonements.</string>
<!-- Sheet body part 2 for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Jums joprojām būs piekļuve Signal drošo rezerves kopiju bezmaksas plānam.</string>
<!-- Sheet title for generic backup error -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Neizdevās izveidot rezerves kopiju</string>
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_device_hasnt">
<item quantity="zero">Jūsu ierīce nav izveidojusi rezerves kopiju jau %1$d dienas. Pārliecinieties, ka ierīce ir savienota ar Wi-Fi, un pieskarieties pie \"Izveidot rezerves kopiju tūlīt\".</item>
<item quantity="one">Jūsu ierīce nav izveidojusi rezerves kopiju jau %1$d dienu. Pārliecinieties, ka ierīce ir savienota ar Wi-Fi, un pieskarieties pie \"Izveidot rezerves kopiju tūlīt\". </item>
<item quantity="other">Jūsu ierīce nav izveidojusi rezerves kopiju jau %1$d dienas. Pārliecinieties, ka ierīce ir savienota ar Wi-Fi, un pieskarieties pie \"Izveidot rezerves kopiju tūlīt\".</item>
</plurals>
<!-- Clickable text to learn more about the content of this bottom sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Clickable text to enter contact support flow -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
<!-- Secondary action button text when user does not have enough free space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore">Izlaist atjaunošanu</string>
<!-- Primary action button to open backups management screen -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_backups">Pārvaldīt rezerves kopijas</string>
<!-- Primary action button to start backup immediately -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__back_up_now">Dublēt tūlīt</string>
<!-- Primary action button when user doesn\'t have enough space -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__got_it">Skaidrs</string>
<!-- Primary action button to manage subscription in Google Play -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_subscription">Pārvaldīt abonementu</string>
<!-- Primary action button text prompting user to subscriber. Placeholder is formatted price -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__subscribe_for_s_month">Abonēt par %1$s mēnesī</string>
<!-- Primary action button text prompting user to download their media -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_backup_now">Lejupielādēt rezerves kopiju tagad</string>
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, skipping media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download_backup">Nelejupielādēt rezerves kopiju</string>
<!-- Secondary generic action button to dismiss sheet without performing an action -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Secondary action button to dismiss could not complete backup sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__try_later">Mēģināt vēlāk</string>
<!-- Dialog title for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_will_be_deleted">Multivide tiks dzēsta</string>
<!-- Dialog message for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__the_media_stored_in_your_backup">Rezerves kopijā saglabātā multivide šodien tiks neatgriezeniski dzēsta. Šī ir jūsu pēdējā iespēja to lejupielādēt.</string>
<!-- Dialog action to download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download">Lejupielādēt</string>
<!-- Dialog action to not download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download">Nelejupielādēt</string>
<!-- Dialog action to skip media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip">Izlaist</string>
<!-- Dialog title for skipping media restore -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore_question">Vai izlaist atjaunošanu?</string>
<!-- Dialog text for skipping media restore -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__if_you_skip_restore_the">Ja izlaidīsiet atjaunošanu, rezerves kopijā atlikušo multividi un pielikumus varēs lejupielādēt vēlāk, kad ierīcē būs pieejams vairāk krātuves.</string>
<!-- Dialog title when a backup fails to be created -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__backup_failed">Rezerves kopēšana neizdevās</string>
<!-- Dialog title when a backup redemption fails -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Neizdevās izmantot jūsu rezerves kopiju abonementu</string>
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred">Radās kļūda, un rezerves kopijas izveidi neizdevās pabeigt. Pārliecinieties, ka izmantojat jaunāko Signal versiju un mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar atbalsta dienestu.</string>
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it. Used for out of remote storage space error. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred_and">Radās kļūda, un rezerves kopijas izveidi neizdevās pabeigt. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar atbalsta dienestu.</string>
<!-- Dialog action button that will allow you to check for any Signal version updates -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_for_update">Pārbaudīt, vai ir pieejams atjauninājums</string>
<!-- Backup redemption error sheet text line 1 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">Šomēnes jūsu abonementu mēģināja izmantot pārāk liels ierīču skaits. Iespējamie iemesli:</string>
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 1 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__reregistered_your_signal_account">Jūs pārāk daudz reižu atkārtoti reģistrējāt savu Signal kontu.</string>
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 2 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__have_too_many_devices_using_the_same_subscription">Jūs esat abonementam piesaistījuši pārāk daudz ierīču.</string>
<!-- BackupStatus -->
<!-- Status title when user does not have enough free space to download their media. Placeholder is required disk space. -->
<string name="BackupStatus__free_up_s_of_space_to_download_your_media">Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet %1$s vietas krātuvē .</string>
<!-- Status title for banner when user is actively restoring media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restoring_media">Multivide tiek atjaunota</string>
<!-- Status title for banner when user is canceling restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__cancel_restore_media">Multivides atjaunošanas atcelšana</string>
<!-- Status title for banner when user has paused restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restore_paused">Multivides atjaunošana ir apturēta</string>
<!-- Status title for banner when user has completed restoring restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restore_complete">Atjaunošana pabeigta</string>
<!-- Status action label for seeing more details about storage space -->
<string name="BackupStatus__details">Rekvizīti</string>
<!-- Status action label for resume restore from a paused state -->
<string name="BackupStatus__resume">Atsākt</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatus__status_waiting_for_wifi">Gaida Wi-Fi…</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for internet in general -->
<string name="BackupStatus__status_no_internet">Nav interneta…</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for low battery -->
<string name="BackupStatus__status_device_has_low_battery">Zems ierīces uzlādes līmenis</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media. Placeholders are size already restored and total size to restore. e.g., 4.5MB of 100MB -->
<string name="BackupStatus__status_size_of_size">%1$s no %2$s</string>
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Atcelt lejupielādi</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__restoring_s_of_s_s">Notiek atjaunošana: %1$s no %2$s (%3$s%%)</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatusRow__restore_waiting_for_wifi">Atjaunošana apturēta: gaida Wi-Fi savienojumu…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for internet -->
<string name="BackupStatusRow__restore_no_internet">Atjaunošana apturēta: nav interneta savienojuma…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for low battery -->
<string name="BackupStatusRow__restore_device_has_low_battery">Atjaunošana apturēta: zems ierīces uzlādes līmenis</string>
<!-- Backup progress during deletion download. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Lejupielādē: %1$s no %2$s (%3$s%%)</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatusRow__download_waiting_for_wifi">Lejupielāde apturēta: gaida Wi-Fi savienojumu…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for internet -->
<string name="BackupStatusRow__download_no_internet">Lejupielāde apturēta: nav interneta savienojuma…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for low battery -->
<string name="BackupStatusRow__download_device_has_low_battery">Lejupielāde apturēta: ierīces akumulatora uzlādes līmenis ir zems</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Nepietiek vietas, lai lejupielādētu rezerves kopiju. Lai turpinātu, atbrīvojiet %1$s vietas.</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Izlaist lejupielādi</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">Neizdevās pabeigt pēdējās rezerves kopijas izveidi. Lai mēģinātu vēlreiz, pārliecinieties, ka tālrunī ir izveidots savienojums ar Wi-Fi un pieskarieties pie \"Izveidot rezerves kopiju tūlīt\".</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed and to check that they are on the latest version of Signal -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup_latest_version">Neizdevās pabeigt pēdējās rezerves kopijas izveidi. Pārliecinieties, ka izmantojat jaunāko Signal versiju un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Text displayed when a backup file exceeds the storage limit during upload. -->
<string name="BackupStatusRow__backup_file_too_large">Jūsu ziņu skaits pārsniedz krātuves limitu Izdzēsiet dažas ziņas un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Text displayed when we\'re not backing up all messages. The placeholder represents the cutoff date for the messages we\'re backing up. -->
<string name="BackupStatusRow__not_backing_up_old_messages">Ziņas, kas nosūtītas vai saņemtas pirms %1$s, netiek dublētas.</string>
<!-- Text displayed when we failed to create a backup because of low disk space. -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_disk_space">Rezerves kopijas izveidi nevarēja pabeigt, jo krātuvē trūkst vietas. Atbrīvojiet vietu ierīcē un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Text displayed in a row to learn more about why a backup failed -->
<string name="BackupStatusRow__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Dialog title to prompt resuming media restore over cellular -->
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_title">Atsākt, izmantojot mobilos datus?</string>
<!-- Dialog message to prompt resuming media restore over cellular -->
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_message">Multivides atjaunošana, izmantojot mobilos datus, var radīt datu pārraides izmaksas. Varat izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīklu, lai automātiski atsāktu darbību.</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_play">Google Play</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__credit_or_debit_card">Kredītkarte vai debetkarte</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__iDEAL">iDEAL</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_pay">Google Pay</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__bank_transfer">Bankas pārskaitījums</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__paypal">PayPal</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__unknown">Nezināms</string>
<!-- Row title for entering payment history -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__payment_history">Maksājumu vēsture</string>
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s/mēnesī · Atjaunojas %2$s</string>
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">Mainīt vai atcelt abonementu</string>
<!-- GooglePlayServicesAvailability -->
<!-- Dialog title when Google Play services are missing from the device -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_missing_title">Trūkst Google Play pakalpojumu</string>
<!-- Dialog message explaining that Google Play services are required for Signal Secure backups subscription -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_missing_message">Lai abonētu Signal Drošās Rezerves Kopijas, instalējiet tālrunī Google Play pakalpojumus.</string>
<!-- Dialog button text to install Google Play services -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__install_play_services">Instalēt Play pakalpojumus</string>
<!-- Dialog title when Google Play services are currently updating -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_updating_title">Google Play pakalpojumi tiek atjaunināti</string>
<!-- Dialog message asking user to wait while Google Play services finish updating -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_updating_message">Lai abonētu Signal Drošās Rezerves Kopijas, uzgaidiet, līdz Google Play pakalpojumu atjaunināšana ir pabeigta.</string>
<!-- Dialog title when Google Play services need to be updated -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_update_required_title">Atjaunināt Google Play pakalpojumus</string>
<!-- Dialog message explaining that Google Play services need to be updated for Signal Secure backups -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_update_required_message">Lai abonētu Signal Drošās Rezerves Kopijas, atjauniniet Google Play pakalpojumus savā tālrunī.</string>
<!-- Dialog button text to update Google Play services -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__update">Aktualizēt</string>
<!-- Dialog title when Google Play services are disabled -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_disabled_title">Maksas abonementiem nepieciešams Google Play</string>
<!-- Dialog message explaining that Google Play services must be enabled for subscriptions -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_disabled_message">Lai abonētu Signal Drošās Rezerves Kopijas, tālrunī iespējojiet Google Play pakalpojumus un pierakstieties Google Play veikalā. </string>
<!-- Dialog button text to learn more about enabling Google Play services -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Dialog message shown when Google Play services is invalid and subscriptions are not available -->
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_invalid_message">Jūs nevarat abonēt Signal Drošās Rezerves Kopijas, jo jūsu tālrunis neatbalsta Google Play pakalpojumus. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar tālruņa ražotāju.</string>
<!-- ManageStorageSettingsFragment -->
<!-- Settings section title header show above manage settings options for automatic chat history management (deleting) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_limit">Ziņu ierobežojumi sarunās</string>
<!-- Settings row title text that can be clicked to delete all messages and associated data from the device -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_delete_message_history">Dzēst ziņu vēsturi</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (time is a range like 30 days or 1 year etc) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_keep_messages_duration_warning">Ziņas, kas ir vecākas par iestatīto laika periodu, tiks neatgriezeniski dzēstas.</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">Ziņas, kuru garums pārsniedz iestatīto rakstzīmju skaitu, tiks neatgriezeniski dzēstas.</string>
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">Piemērot ierobežojumus saistītajām ierīcēm</string>
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">Iespējojot ziņu ierobežojumus sarunās, ziņas tiks dzēstas arī no jūsu saistītajām ierīcēm.</string>
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">Ierīces krātuve</string>
<!-- Setting row title for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Optimizēt ierīces krātuvi</string>
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Neizmantotās multivides lejupielāde tiks atcelta, taču to jebkurā brīdī var lejupielādēt no rezerves kopijas.</string>
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">Krātuves optimizāciju var izmantot tikai Signal rezerves kopiju maksas plāna īpašnieki. Jūsu rezerves kopiju abonements joprojām tiek apstrādāts un vēl nav aktīvs. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Lai iespējotu šo funkciju, iegādājieties plānu</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">Krātuves optimizāciju var izmantot tikai Signal rezerves kopiju maksas plāna īpašnieki. Iegādājieties rezerves kopiju plānu, lai sāktu izmantot šo funkciju.</string>
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">Abonēt par %1$s mēnesī</string>
<!-- UpgradeToStartMediaBackupSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that in order to start backing up media, they need to upgrade to paid backup storage -->
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__this_media_is_no_longer_available">Šī multivide vairs nav pieejama</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that with their current plan, there is a limitation to how many days media is stored for. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__your_current_signal_backup_plan_includes">
<item quantity="zero">Pašreizējais Signal rezerves kopiju plāns ietver pēdējo %1$d dienu multividi. Lai izveidotu visas multivides rezerves kopiju, iegādājieties citu plānu.</item>
<item quantity="one">Pašreizējais Signal rezerves kopiju plāns ietver pēdējo %1$d dienas multividi. Lai izveidotu visas multivides rezerves kopiju, iegādājieties citu plānu.</item>
<item quantity="other">Pašreizējais Signal rezerves kopiju plāns ietver pēdējo %1$d dienu multividi. Lai izveidotu visas multivides rezerves kopiju, iegādājieties citu plānu.</item>
</plurals>
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__subscribe_for_s_month">Abonēt par %1$s mēnesī</string>
<!-- MediaNoLongerAvailableSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">Šī multivide vairs nav pieejama</string>
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Lai izveidotu visas multivides rezerves kopiju, iespējojiet Signal drošās rezerves kopijas izveidi un izvēlieties maksas līmeni.</string>
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">Turpināt</string>
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__not_now">Ne tagad</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_title">Dzēšana tagad ir sinhronizēta visās jūsu ierīcēs</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_message">Dzēšot ziņas vai sarunas, tās tiks dzēstas arī no jūsu tālruņa un saistītajām ierīcēm.</string>
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">Ok</string>
<!-- NoManualBackupBottomSheet -->
<!-- Title for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__no_backup_for_d_days">
<item quantity="zero">Rezerves kopijas nav veidotas %1$d dienas</item>
<item quantity="one">Rezerves kopijas nav veidotas %1$d dienu</item>
<item quantity="other">Rezerves kopijas nav veidotas %1$d dienas</item>
</plurals>
<!-- Body for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__you_have_not_completed_a_backup">
<item quantity="zero">Jūs neesat veidojuši rezerves kopijas %1$d dienas. Lai nodrošinātu, ka ziņas un multivide tiek saglabāta, izveidojiet rezerves kopiju tagad.</item>
<item quantity="one">Jūs neesat veidojuši rezerves kopijas %1$d dienu. Lai nodrošinātu, ka ziņas un multivide tiek saglabāta, izveidojiet rezerves kopiju tagad.</item>
<item quantity="other">Jūs neesat veidojuši rezerves kopijas %1$d dienas. Lai nodrošinātu, ka ziņas un multivide tiek saglabāta, izveidojiet rezerves kopiju tagad.</item>
</plurals>
<!-- BackupsSettingsFragment -->
<!-- Subtitle for row for active backup, first placeholder is formatted amount, second is renewal date -->
<string name="BackupsSettingsFragment_s_month_renews_s">%1$s mēnesī, atjaunošanas datums: %2$s</string>
<!-- Subtitle for row for active backup when price is not available, first placeholder is renewal date -->
<string name="BackupsSettingsFragment_renews_s">Atjaunojas %1$s</string>
<!-- Subtitle for row for active backup, placeholder is last date of backup -->
<string name="BackupsSettingsFragment_last_backup_s">Pēdējā rezerves kopija: %1$s</string>
<!-- Subtitle for row for canceled backup -->
<string name="BackupsSettingsFragment__subscription_canceled">Abonements atcelts</string>
<!-- Subtitle for row for no backup ever created -->
<string name="BackupsSettingsFragment_automatic_backups_with_signals">Automātiska rezerves kopiju izveide, izmantojot Signal drošās un pilnībā šifrētās krātuves pakalpojumu.</string>
<!-- Subtitle for row for backups that are active but subscription not found -->
<string name="BackupsSettingsFragment_subscription_not_found_on_this_device">"Abonements šajā ierīcē nav atrasts."</string>
<!-- Action button label to set up backups -->
<string name="BackupsSettingsFragment_set_up">Iestatīt</string>
<!-- Action button label to open remote backup settings -->
<string name="BackupsSettingsFragment_view_settings">Skatīt iestatījumus</string>
<!-- RemoteBackupsSettingsFragment -->
<!-- Content description for canceling backup upload -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__cancel_upload">Atcelt augšupielādi</string>
<!-- Displayed on the title bar for Signal Secure Backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__secure_backups">Droša rezerves kopiju izveide</string>
<!-- Displayed on the title bar -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Signal drošās rezerves kopijas</string>
<!-- Displayed as a label when remote backups are off -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">Izslēgta</string>
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">Nepieciešama autentifikācija</string>
<!-- Row label to launch payment history screen -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_history">Maksājumu vēsture</string>
<!-- Section header for backup information -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_details">Rezerves kopijas informācija</string>
<!-- Row label to allow the restoration of a backup to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resume_download">Atsākt lejupielādi</string>
<!-- Row label for backup size -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_size">Rezerves kopijas izmērs</string>
<!-- Row description for backup size when waiting for it to load in from the database -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__calculating">Aprēķina…</string>
<!-- Row label for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Rezerves kopijas izveides biežums</string>
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Jūsu multivides un ziņojumu rezerves kopijas tiek saglabātas katru dienu.</string>
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Izveidot rezerves kopiju, izmantojot mobilos datus</string>
<!-- Row label for viewing recovery key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">Skatīt atkopšanas atslēgu</string>
<!-- Prompt title for unlocking device to view recovery key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">Atbloķējiet, lai skatītu atkopšanas atslēgu</string>
<!-- Title of bottom sheet explaining that authentication is required to view your key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__to_view_your_key">Lai skatītu savu atslēgu, apstipriniet savu identitāti</string>
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">Izslēgt rezerves kopijas izveidi un dzēst to</string>
<!-- Dialog title for explainer text to on how backup size works for free tier -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__free_tier_storage_title">Rezerves kopijas izmērs</string>
<!-- Dialog message for explainer text to on how backup size works for free tier -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">
<item quantity="zero">Rezerves kopijā ir iekļautas visas teksta ziņas un pēdējo %1$d dienu multivide. Tās izmērs mainīsies, kad saņemsiet jaunu multividi un vecās multivides glabāšanas laiks beigsies.</item>
<item quantity="one">Rezerves kopijā ir iekļautas visas teksta ziņas un pēdējās %1$d dienas multivide. Tās izmērs mainīsies, kad saņemsiet jaunu multividi un vecās multivides glabāšanas laiks beigsies.</item>
<item quantity="other">Rezerves kopijā ir iekļautas visas teksta ziņas un pēdējo %1$d dienu multivide. Tās izmērs mainīsies, kad saņemsiet jaunu multividi un vecās multivides glabāšanas laiks beigsies.</item>
</plurals>
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted_and_turned_off">Rezerves kopija dzēsta, un tās izveide izslēgta.</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Rezerves kopijas veids mainīts, un abonements atcelts</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Abonements atcelts</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Lejupielāde pabeigta</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">Rezerves kopija tiks izveidota pa nakti.</string>
<!-- Snackbar text displayed when user rotates AEP -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__new_backup_key_created">Izveidota jauna atkopšanas atslēga</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Abonements neaktīvs</string>
<!-- Text displayed in card when free tier is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_turned_off_backups">Jūs izslēdzāt rezerves kopiju izveidi</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Rezerves kopiju plāns</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_disabled">Rezerves kopijas ir atspējotas</string>
<!-- Format string for backup and cost. First placeholder is cost per month. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_per_month">%1$s/mēnesī</string>
<!-- Displayed in card at top of screen while payment processing is pending -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_pending">Maksājums tiek apstrādāts…</string>
<!-- Displayed in card while waiting for network -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__waiting_for_network">Gaida tīklu…</string>
<!-- String for free backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_plan_is_free">Jums ir bezmaksas rezerves kopiju plāns</string>
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">Atjaunojas %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Derīguma termiņš: %1$s</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Derīguma termiņš beigsies: %1$s</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Izveidojiet ziņu vēstures rezerves kopiju, lai nezaudētu datus, nomainot tālruni vai pārinstalējot Signal.</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__other_ways_to_backup">Citi rezerves kopijas veidi</string>
<!-- Row title for performing on-device backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__on_device_backups">Rezerves kopijas ierīcē</string>
<!-- Row label for performing on-device backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__save_your_backups_to">Saglabājiet rezerves kopijas šīs ierīces mapē</string>
<!-- Button label to manage or cancel backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_or_cancel">Pārvaldīt vai atcelt</string>
<!-- button label to upgrade backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__upgrade">Paaugstināt versiju</string>
<!-- Progress indicator subtext displayed when a backup is in progress -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__d_slash_d">%1$d/%2$d</string>
<!-- Title text in row detailing last backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__last_backup">Pēdējās rezerves kopijas izveide</string>
<!-- Subtext describing when a backup took place. First placeholder is the day, second is time. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_at_s">%1$s plkst. %2$s</string>
<!-- Subtext describing when a backup has never taken place. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__never">Nekad</string>
<!-- Button label to perform a backup immediately -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_now">Dublēt tūlīt</string>
<!-- Dialog title when confirming whether to turn off and deleting backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backups">Vai izslēgt rezerves kopiju izveidi un dzēst tās?</string>
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_will_be_deleted_and_no_new_backups_will_be_created">Rezerves kopija tiks dzēsta un jaunas kopijas netiks izveidotas. Rezerves kopijā saglabātā multivide tagad tiks lejupielādēta jūsu tālrunī.</string>
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_will_be_canceled">Jūsu abonements tiks atcelts, un maksa vairs netiks iekasēta. Rezerves kopija arī tiks dzēsta, un jaunas kopijas netiks izveidotas. Rezerves kopijā saglabātā multivide tagad tiks lejupielādēta jūsu tālrunī.</string>
<!-- Confirmation action on dialog to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete">Izslēgt un izdzēst</string>
<!-- Text on dialog while user backup is being deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__deleting_backup">Dzēš rezerves kopiju…</string>
<!-- Text on dialog when user backup is deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted">Rezerves kopija dzēsta</string>
<!-- Subtitle for frequency option MANUAL for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__by_tapping_back_up_now">"Pieskaroties pie \"Izveidot rezerves kopiju tūlīt\""</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__daily">Reizi dienā</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__weekly">Reizi nedēļā</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__monthly">Reizi mēnesī</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manually_back_up">Pašrocīgi izveidot rezerves kopiju</string>
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Ievadiet ierīces PIN kodu, paroli vai atbloķēšanas kombināciju.</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Atkārtoti iespējot rezerves kopiju izveidi</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Rezerves kopiju izveide ir izslēgta, un jūsu dati ir dzēsti no Signal drošās krātuves pakalpojuma.</string>
<!-- Dialog title for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_your_backup">Lejupielādē jūsu rezerves kopiju</string>
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">Atkarībā no jūsu rezerves kopijas izmēra, process var aizņemt ilgu laiku. Jūs lejupielādes laikā varat izmantot savu tālruni kā parasti.</string>
<!-- Displayed in card when user has backups enabled but there is otherwise no subscription available. This can happen for example after a device transfer. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">Jūsu abonements šajā ierīcē netika atrasts. Atjauniniet to, lai turpinātu izmantot Signal drošās rezerves kopijas.</string>
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
<item quantity="zero">Abonements šajā ierīcē ir derīgs vēl %1$d dienas. Atjaunojiet to, lai turpinātu izmantot Signal drošās rezerves kopijas.</item>
<item quantity="one">Abonements šajā ierīcē ir derīgs vēl %1$d dienu. Atjaunojiet to, lai turpinātu izmantot Signal drošās rezerves kopijas.</item>
<item quantity="other">Abonements šajā ierīcē ir derīgs vēl %1$d dienas. Atjaunojiet to, lai turpinātu izmantot Signal drošās rezerves kopijas.</item>
</plurals>
<!-- Button label to start subscription resubscribe after cancellation -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resubscribe">Abonēt atkārtoti</string>
<!-- Button label to start subscription renewal -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renew">Atjaunot</string>
<!-- Button label to learn more about why subscription disappeared -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when creating a backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_backup">Apstrādā rezerves kopiju…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when preparing a backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__preparing_backup">Notiek rezerves kopijas sagatavošana…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_Wifi">Gaida Wi-Fi…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because internet is unavailable. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_internet_connection">Gaida interneta savienojumu…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when processing messages for backup. First placeholder is completed count, second is approximate total count, third is percent completed. -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_messages_progress_text">
<item quantity="zero">Notiek %1$s no ~%2$s ziņu apstrāde (%3$d%%)</item>
<item quantity="one">Notiek %1$s no ~%2$s ziņu apstrāde (%3$d%%)</item>
<item quantity="other">Notiek %1$s no ~%2$s ziņu apstrāde (%3$d%%)</item>
</plurals>
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">Jums ir %1$s rezerves kopiju datu, kas neatrodas šajā ierīcē. Bez maksas abonementa multividi bezsaistē lejupielādēt nevar.</string>
<!-- Display in a row when backup is available for download but the user has canceled the restore. Place holder is data size e.g. 12MB -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data_not_on_device">Jums ir %1$s rezerves kopiju datu, kas neatrodas šajā ierīcē. </string>
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download">Lejupielādēt</string>
<!-- Dialog title for skipping download of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_download_question">Vai izlaist lejupielādi?</string>
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading">
<item quantity="zero">Ja izlaidīsiet lejupielādi, rezerves kopijā ietvertā multivide un pielikumi tiks dzēsti pēc %1$d dienām.</item>
<item quantity="one">Ja izlaidīsiet lejupielādi, rezerves kopijā ietvertā multivide un pielikumi tiks dzēsti pēc %1$d dienas.</item>
<item quantity="other">Ja izlaidīsiet lejupielādi, rezerves kopijā ietvertā multivide un pielikumi tiks dzēsti pēc %1$d dienām.</item>
</plurals>
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media during deletion -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading_the_remaining">Ja izlaidīsiet lejupielādi, rezerves kopijā esošā multivide un pielikumi tiks neatgriezeniski dzēsti. Šie dati nebūs atgūstami.</string>
<!-- Dialog title for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_question">Vai izlaist atjaunošanu?</string>
<!-- Dialog message for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_message">Ja izlaidīsiet atjaunošanu, rezerves kopijā atlikušo multividi un pielikumus varēsiet lejupielādēt vēlāk.</string>
<!-- Positive dialog action to skip download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip">Izlaist</string>
<!-- Positive dialog action to skip download during deletion -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_and_delete_permanently">Izlaist un neatgriezeniski dzēst</string>
<!-- Dialog title for network error while trying to disable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__couldnt_turn_off_and_delete_backups">Neizdevās izslēgt un dzēst rezerves kopijas</string>
<!-- Dialog body for network error while trying to disable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__a_network_error_occurred">Radās tīkla kļūda. Pārbaudiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. First placeholder and second placeholder are formatted byte sizes (2 MB) and third is percent completion. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_s_of_s_d">Notiek augšupielāde: %1$s no %2$s (%3$d%%)</string>
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. Placeholder is percent completion. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_d">Notiek augšupielāde: %1$d%%</string>
<!-- Button label to see more details about redemption error -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__details">Rekvizīti</string>
<!-- Text displayed when there was an error deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_but_there_was_an_error">Rezerves kopijas ir izslēgtas, taču, dzēšot datus no Signal drošās krātuves pakalpojuma, radās kļūda.</string>
<!-- Text displayed as the title in a card when backup fails to delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__failed_to_delete_backup">Neizdevās izdzēst rezerves kopiju</string>
<!-- Text displayed as the body in a card when backup fails to delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__an_error_occurred_please_contact_support">Ir radusies kļūda. Lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu.</string>
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete but are or need to download optimized media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_your_data_will_be">Rezerves kopiju izveide ir izslēgta, jūsu dati tiks lejupielādēti jūsu ierīcē un tad dzēsti no Signal drošās krātuves pakalpojuma.</string>
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data">Rezerves kopiju izveide ir izslēgta, un jūsu dati tiks dzēsti no Signal drošās krātuves pakalpojuma.</string>
<!-- Text displayed after we have deleted a user\'s backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data_has_been_deleted">Rezerves kopiju izveide ir izslēgta, un jūsu dati ir izdzēsti no Signal drošās krātuves pakalpojuma.</string>
<!-- Text displayed while downloading backup during deletion. First placeholder is amount downloaded, second is amount remaining, last is percentage. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_s_of_s_d">Lejupielādē: %1$s no %2$s (%3$d%%)</string>
<!-- Text displayed when user is out of storage space. Placeholder is storage limit in human readable form (ex. 1GB) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__youve_reached_the_s_storage_limit">Jūs esat sasnieguši jūsu rezerves kopiju plāna krātuves ierobežojumu (%1$s). Atbrīvojiet vietu, lai rezerves kopijā saglabātu jaunas sarunas un multividi.</string>
<!-- Button label to open storage management screen -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_storage">Pārvaldīt krātuvi</string>
<!-- DownloadYourBackupTodayDialog -->
<!-- Dialog title -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download_your_backup_today">Lejupielādējiet savu rezerves kopiju šodien</string>
<!-- Dialog body. Placeholder is human readable byte count, for example 2.3 MB -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__you_have_s_of_backup_data">Jums ir %1$s rezerves kopiju datu, kas neatrodas šajā ierīcē. Bez maksas abonementa jūsu multivide un pielikumi tiks pilnībā dzēsti.</string>
<!-- Dialog positive action label -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download">Lejupielādēt</string>
<!-- Dialog negative action label -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__dont_download">Nelejupielādēt</string>
<!-- SubscriptionNotFoundBottomSheet -->
<!-- Displayed as a bottom sheet title -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__subscription_not_found">Abonements nav atrasts</string>
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_restored">Abonementu nevarēja atjaunot.</string>
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__this_could_happen_if">Tā var notikt, ja:</string>
<!-- First item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__youre_signed_into_the_play_store_with_a_different_google_account">Play Store veikalā esat pierakstījies ar citu Google kontu.</string>
<!-- Second item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__you_transferred_from_an_iphone">Jūsu jaunā ierīce ir iPhone.</string>
<!-- Third item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_recently_expired">Abonementa derīguma termiņš nesen beidzās.</string>
<!-- Note underneath bullet points -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__if_you_have_an_active_subscription_on">Ja jūsu iepriekšējā tālrunī ir aktīvs abonements, apsveriet to anulēt, pirms tas atjaunojas.</string>
<!-- Action button label to acknowledge and dismiss sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__got_it">Skaidrs</string>
<!-- Action button label to contact support -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
<!-- MessageBackupsFlowFragment -->
<!-- Body for network failure dialog in message backups checkout flow -->
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_network_failure_occurred">Radās tīkla kļūda. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Toast message if this fragment encounters an in progress deletion -->
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_backup_deletion_is_in_progress">Notiek rezerves kopijas dzēšana.</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Dublējiet savas ziņas un multividi un izmantojiet Signal drošo, pilnībā šifrēto krātuves pakalpojumu. Nezaudējiet nevienu ziņu, pat ja iegādāsieties jaunu tālruni vai atkārtoti instalēsiet Signal.</string>
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">Pilnībā šifrētas</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">Pēc izvēles</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">Dzēsiet rezerves kopiju jebkurā laikā</string>
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">Iespējot rezerves kopēšanu</string>
<!-- Action button label to learn more -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- MessageBackupsKeyEducationScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">Atkopšanas atslēga</string>
<!-- Screen body part 1 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">Atkopšanas atslēga ir 64 rakstzīmju kods, kas nepieciešams rezerves kopijas atjaunošanai.</string>
<!-- Screen body part 2 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__store_your_recovery">Glabājiet atkopšanas atslēgu drošā vietā, piemēram, drošā paroļu pārvaldniekā, un nevienam to neizpaudiet.</string>
<!-- Screen body part 3 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__if_you_lose_it">Ja to pazaudēsiet, nevarēsiet atgūt savas ziņas.</string>
<!-- Action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__view_recovery_key">Skatīt atkopšanas atslēgu</string>
<!-- MessageBackupsKeyRecordScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">Saglabājiet savu atkopšanas atslēgu</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Šī atslēga ir nepieciešama, lai atgūtu jūsu kontu un datus. Noglabājiet šo atslēgu drošā vietā. Ja to pazaudēsiet, nevarēsiet atgūt savu kontu.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopēt starpliktuvē</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager">Saglabāt paroļu pārvaldniekā</string>
<!-- Dialog title confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_title">Saglabāt paroļu pārvaldniekā?</string>
<!-- Dialog message confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_body">Saglabājiet atkopšanas atslēgu tikai tādā paroļu pārvaldniekā, kura drošībai uzticaties. Signal nesniedz ieteikumus par to, kuru paroļu pārvaldnieku izvēlēties.</string>
<!-- ID used when saving the recovery key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Signal drošās rezerves kopijas</string>
<!-- Message shown after the recovery key is successfully saved to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Saglabāta paroļu pārvaldniekā</string>
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the recovery key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Nevar saglabāt paroļu pārvaldniekā</string>
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the recovery key because no compatible password manager was detected. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Jums nav iestatīts paroļu pārvaldnieks vai jūsu izmantotais paroļu pārvaldnieks netiek atbalstīts.</string>
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the recovery key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Jūs iepriekš izvēlējāties nesaglabāt Signal paroles pakalpojumā Google Password Manager. Paroļu pārvaldnieka iestatījumos noņemiet Signal no sadaļas “Noraidītās vietnes un lietotnes” un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<!-- Action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Tālāk</string>
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__keep_your_key_safe">Glabājiet atslēgu drošā vietā</string>
<!-- Bottom sheet subtitle -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__signal_will_not">Ja pazaudēsiet atslēgu, Signal nevarēs palīdzēt atjaunot rezerves kopiju. Glabājiet atslēgu drošā vietā un neizpaudiet to citiem.</string>
<!-- Checkbox label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ive_recorded_my_key">Saglabāju atslēgu</string>
<!-- Sheet action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__continue">Turpināt</string>
<!-- Sheet secondary action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__see_key_again">Skatīt atslēgu vēlreiz</string>
<!-- Action label to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_new_key">Izveidot jaunu atslēgu</string>
<!-- Dialog title for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__download_media">Lejupielādēt multividi</string>
<!-- Dialog body for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__to_create_a_new_backup_key">Lai izveidotu jaunu atkopšanas atslēgu, jums ir jāizslēdz opcija “Optimizēt krātuvi” un jāgaida, līdz multivide tiks lejupielādēta. Kad lejupielāde būs pabeigta, varēsiet izveidot jaunu atslēgu.</string>
<!-- Action label to turn off optimized storage and download media -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__turn_off_and_download">Izslēgt un lejupielādēt</string>
<!-- Bottom Sheet title for creating a new AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_a_new_backup_key">Izveidot jaunu atkopšanas atslēgu</string>
<!-- Bottom Sheet body for creating a new AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__creating_a_new_key_is_only_necessary">Jaunas atslēgas izveide ir nepieciešama tikai tad, ja cita persona zina jūsu atslēgu. Jums būs atkārtoti jāaugšupielādē rezerves kopija, ieskaitot multivides failus. Ja izmantojat opciju “Optimizēt krātuvi”, vispirms jums būs jālejupielādē no ierīces noņemtie multivides faili.</string>
<!-- Dialog title shown when user attempts to exit backup setup before completion -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__exit_backup_setup">Iziet no rezerves kopiju iestatīšanas?</string>
<!-- Dialog body warning user that backup setup is incomplete -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__you_have_not_finished_setting_up_backups">Jūs neesat pabeiguši rezerves kopiju iestatīšanu, un nav izveidota neviena rezerves kopija. Rezerves kopijas varat iespējot sadaļā Iestatījumi.</string>
<!-- Dialog confirmation button to exit backup setup -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__exit_backup_setup_confirm">Iziet no rezerves kopijas iestatīšanas</string>
<!-- BackupKeyDisplayFragment -->
<!-- Dialog title when exiting before confirming new key -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation_question">Atcelt atslēgas izveidi?</string>
<!-- Dialog body when exiting before confirming new key -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__your_new_backup_key">Jūsu jaunā atkopšanas atslēga netiks izveidota, ja vien to neapstiprināsiet.</string>
<!-- Dialog button to continue confirming new recovery key-->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__confirm_key">Apstiprināt atslēgu</string>
<!-- Dialog button to cancel new key creation -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation">Atcelt atslēgas izveidi</string>
<!-- Confirm key title -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__confirm_your_backup_key">Apstipriniet atkopšanas atslēgu</string>
<!-- Confirm your key subtitle -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__enter_the_backup_key_that_you_just_recorded">Ievadiet tikko pierakstīto atkopšanas atslēgu</string>
<!-- Confirm your key text entry hint text -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__backup_key">Atkopšanas atslēga</string>
<!-- Confirm your key text entry error text -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__incorrect_backup_key">Nepareiza atkopšanas atslēga</string>
<!-- Confirm your key button text to return to record key screen. -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__see_key_again">Skatīt atslēgu vēlreiz</string>
<!-- Confirm your key button text to move onto next screen in flow -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__next">Tālāk</string>
<!-- Verify your key title -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_your_backup_key">Ievadiet savu atkopšanas atslēgu</string>
<!-- Verify your key subtitle -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_the_backup_key_that_you_recorded">Ievadiet 64 ciparu kodu, ko ierakstījāt, iespējojot rezerves kopijas.</string>
<!-- Button text when you forget your recovery key -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__forgot_key">Aizmirsāt atslēgu?</string>
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">Izvēlieties rezerves kopiju plānu</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">Visas rezerves kopijas ir pilnībā šifrētas. Signal ir bezpeļņas organizācija — maksājot par rezerves kopiju izveidi, jūs atbalstāt mūsu misiju.</string>
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Primary action button label without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe">Abonēt</string>
<!-- Primary action button label when selecting the free backup tier without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__choose_free_plan">Izvēlēties bezmaksas plānu</string>
<!-- Primary action button label when selecting the paid backup tier without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe_for_x_month">Abonēt par %1$s mēnesī</string>
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__change_backup_type">Mainīt rezerves kopijas veidu</string>
<!-- Primary action button label when selecting paid tier when Google Play API isn\'t available -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__more_about_this_plan">Plašāka informācija par šo plānu</string>
<!-- Secondary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cancel_subscription">Atcelt abonementu</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__free">Bezmaksas</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier when no pricing is available -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__paid">Apmaksāts</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier. Placeholder is formatted currency amount. -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_month">%1$s/mēnesī</string>
<!-- Title for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_all_your_media">Teksts + visa jūsu multivide</string>
<!-- Title for paid tier. Placeholder is days of media retention. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_d_days_of_media">
<item quantity="zero">Teksts + %1$d dienu multivide</item>
<item quantity="one">Teksts + %1$d dienas multivide</item>
<item quantity="other">Teksts + %1$d dienu multivide</item>
</plurals>
<!-- Description text for text history feature -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_text_message_backup">Visu teksta ziņu rezerves kopija</string>
<!-- Description text for paid tier media retention -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_media_backup">Visas multivides rezerves kopija</string>
<!-- Description text for storage space for paid tier media. Placeholder 1 is for byte amount, placeholder 2 is for a photo count estimate -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_of_storage_s_photos">%1$s krātuve (fotoattēli: %2$s)</string>
<!-- Description text for thanks -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__thanks_for_supporting_signal">Paldies, ka atbalstāt Signal!</string>
<!-- Description text for free tier media retention. Placeholder is retention day count. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__last_d_days_of_media">
<item quantity="zero">Pēdējo %1$d dienu multivide</item>
<item quantity="one">Pēdējās %1$d dienas multivide</item>
<item quantity="other">Pēdējo %1$d dienu multivide</item>
</plurals>
<!-- Text designating that an option is your current plan -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__current_plan">Pašreizējais plāns</string>
<!-- Dialog title when user can\'t upgrade plan due to missing Google Services -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cant_upgrade_plan">Nevar jaunināt plānu</string>
<!-- Dialog body text explaining Google Services requirement for backup subscription -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__to_subscribe_to_signal_secure_backups">Lai abonētu Signal Drošās Rezerves Kopijas, jūsu tālrunī ir jābūt iespējotiem Google pakalpojumiem, un jums jābūt pierakstījušamies Google Play veikalā.</string>
<!-- ConfirmBackupCancellationDialog -->
<!-- Dialog title -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_cancellation">Apstiprināt atcelšanu</string>
<!-- Dialog body -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__you_wont_be_charged_again">No jums vairs netiks iekasēta maksa. Rezerves kopiju izveidošana tiks izslēgta norēķinu cikla beigās. Pēc šī datuma jums būs 30 dienas laika, lai lejupielādētu šobrīd izveidoto multivides rezerves kopiju.</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download now -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_now">Apstiprināt un lejupielādēt tagad</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download later -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_later">Apstiprināt un lejupielādēt vēlāk</string>
<!-- Action button label to keep current subscription -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__keep_subscription">Saglabāt abonementu</string>
<!-- Accessible content description for the reminder view, describing the icon in the view. -->
<string name="ReminderView_icon_content_description">Atgādinājuma ikona</string>
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Man ir iepriekšējais tālrunis</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Lai ātri sāktu darbu, skenējiet QR kodu no pašreizējā Signal konta</string>
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Man nav iepriekšējā tālruņa</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Vai arī jūs atkārtoti instalējat Signal tajā pašā ierīcē</string>
<!-- Screen title for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">Atjaunojiet vai pārsūtiet kontu</string>
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Iegūstiet savu Signal kontu un ziņu vēsturi šajā ierīcē.</string>
<!-- Option title for restoring via signal secure backups -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">No Signal drošajām rezerves kopijām</string>
<!-- Option subtitle for restoring via signal secure backups -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Jūsu bezmaksas vai maksas Signal rezerves kopiju plāns</string>
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_folder">No rezerves kopijas mapes</string>
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">No rezerves kopijas faila</string>
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__choose_a_backup_youve_saved">Izvēlieties saglabātu rezerves kopiju</string>
<!-- Option title for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_your_old_phone">No jūsu iepriekšējā tālruņa</string>
<!-- Option subtitle for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">Pārsūtiet tieši no iepriekšējā Android tālruņa</string>
<!-- Dialog title shown as a warning when skipping restore during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore_title">Vai izlaist atjaunošanu?</string>
<!-- Dialog message shown as a warning when skipping restore during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore_warning">Ja tagad atjaunināšanu izlaidīsiet, vēlāk atjaunošanu veikt nevarēs. Ja pēc atjaunošanas izlaišanas atkārtoti aktivizēsiet rezerves kopijas, pašreizējās rezerves kopijas tiks aizstātas ar jauno ziņu vēsturi.</string>
<!-- Dialog confirm text shown as a warning when skipping restore during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore">Izlaist atjaunošanu</string>
<!-- Screen title for restore via local backup -->
<string name="RestoreLocalBackup_title">Lokālās rezerves kopijas atjaunošana</string>
<!-- Screen subtitle for restore via local backup -->
<string name="RestoreLocalBackup_subtitle">Atjaunojiet ziņas no rezerves kopijas, ko saglabājāt savā ierīcē. Ja neatjaunosiet tagad, vēlāk atjaunošanu veikt nevarēs.</string>
<!-- Screen title for manual entry of recovery key material for restoring via signal secure backups -->
<string name="EnterBackupKey_title">Ievadiet savu atkopšanas atslēgu</string>
<!-- Screen subtitle for manual entry of recovery key material for restoring via signal secure backups -->
<string name="EnterBackupKey_subtitle">Atkopšanas atslēga ir 64 rakstzīmju kods, kas nepieciešams konta un datu atgūšanai.</string>
<!-- Button to skip entering recovery key and resuming normal registration flow -->
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">Nav atkopšanas atslēgas?</string>
<!-- Recovery key text field hint -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key">Atkopšanas atslēga</string>
<!-- Recovery key not known bottom sheet info paragraph 1 -->
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">Rezerves kopijas nevar atgūt bez 64 rakstzīmju atgūšanas koda. Ja atkopšananas atslēga ir pazaudēta, Signal nevar palīdzēt atgūt rezerves kopiju.</string>
<!-- Recovery key not known bottom sheet info paragraph 2 -->
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">Ja iepriekšējā ierīce ir jūsu rīcībā, rezerves kopijas atslēgu varat skatīt sadaļā Iestatījumi &gt; Rezerves kopijas. Pēc tam pieskarieties pie Skatīt atkopšanas atslēgu.</string>
<!-- Recovery key not known bottom sheet button to learn more about it -->
<string name="EnterBackupKey_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Recovery key not known bottom sheet button to skip recovery key entry and resume normal reregistration -->
<string name="EnterBackupKey_skip_and_dont_restore">Izlaist un neatjaunot</string>
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Nepareiza atkopšanas atslēga</string>
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Pārliecinieties, ka reģistrējaties, izmantojot to pašu tālruņa numuru un 64 rakstzīmju atkopšanas atslēgu, ko saglabājāt, kad iespējojāt Signal drošo rezerves kopiju izveidi. Rezerves kopijas atjaunot bez šīs atslēgas nav iespējams.</string>
<!-- Dialog positive button text to try entering their recovery key again -->
<string name="EnterBackupKey_try_again">Mēģināt vēlreiz</string>
<!-- Dialog negative button text to get help with recovery key -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_help">Palīdzība saistībā ar atkopšanas atslēgu</string>
<!-- Text field error text when the recovery key provided has been confirmed invalid -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_error">Nepareiza atkopšanas atslēga</string>
<!-- Text field error text when the recovery key is too long -->
<string name="EnterBackupKey_too_long_error">Par daudz teksta (%1$d/%2$d)</string>
<!-- Text field error when the recovery key is invalid -->
<string name="EnterBackupKey_invalid_backup_key_error">Nederīga atkopšanas atslēga</string>
<!-- Dialog title shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">Rezerves kopija nav atrasta</string>
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">Ievadītā atkopšanas atslēga ir pareiza, taču ar to nav saistīta neviena rezerves kopija. Ja jums ir piekļuve iepriekšējam tālrunim, pārliecinieties, ka rezerves kopijas ir ieslēgtas un ka rezerves kopijas izveide ir pabeigta. Pēc tam mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_incorrect_or_backups_not_enabled">Iespējams, esat nepareizi ievadījuši atkopšanas atslēgu vai neesat pabeiguši vismaz vienu rezerves kopiju vecajā ierīcē.\n\nPārliecinieties, ka reģistrējaties, izmantojot to pašu tālruņa numuru un atkopšanas atslēgu, ko saglabājāt, kad iespējojāt Signal Drošās Rezerves Kopijas, un apstipriniet, ka jūsu vecajā ierīcē ir pabeigta rezerves kopiju izveide.</string>
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_check_rate_limited">Atkopšanas atslēgu mēģinājumi ir beigušies. Jūsu drošības nolūkos mēģinājumu skaits ir ierobežots. Pagaidiet vienu stundu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Dialog button shown during registration and trying to restore a remote backup to instead skip said backup process -->
<string name="EnterBackupKey_skip_restore">Izlaist atjaunošanu</string>
<!-- Dialog title text when encountering backup restore network error -->
<string name="EnterBackupKey_cant_restore_backup">Nevar atjaunot rezerves kopiju</string>
<!-- Dialog body text when encountering backup restore network error -->
<string name="EnterBackupKey_your_backup_cant_be_restored_right_now">Rezerves kopiju šobrīd nevar atjaunot. Pārbaudiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz. </string>
<!-- Dialog button text to contact support on network error -->
<string name="EnterBackupKey_contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
<!-- Email subject when contacting support on a restore backup network issue -->
<string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email">Signal Android rezerves kopijas atjaunošanas tīkla kļūda</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Failed</string> -->
<!-- Email subject when contacting support on a permanent backup import failure -->
<string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email">Signal Android rezerves kopijas atjaunošanas neatgriezeniska kļūme</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Permanent Failure</string> -->
<!-- Email subject when contacting support on a create backup failure -->
<string name="BackupAlertBottomSheet_network_failure_support_email">Signal Android rezerves kopijas eksportēšanas tīkla kļūda</string>
<!-- Email filter when contacting support on a create backup failure -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BackupAlertBottomSheet_export_failure_filter" translatable="false">Android SignalBackups Export Failed</string> -->
<!-- Title of dialog asking to submit debuglogs -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_debug_log">Vai iesniegt atkļūdošanas žurnālu?</string>
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
<string name="ContactSupportDialog_your_debug_logs">Jūsu atkļūdošanas žurnāli mums palīdzēs ātrāk novērst jūsu problēmu. Žurnālu iesniegšana nav obligāta.</string>
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_with_debug">Iesniegt ar atkļūdošanas žurnālu</string>
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_without_debug">Iesniegt bez atkļūdošanas žurnāla</string>
<!-- Title for restore via qr screen -->
<string name="RestoreViaQr_title">Noskenējiet šo kodu ar savu iepriekšējo tālruni</string>
<!-- First instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_1">Atveriet Signal savā iepriekšējā ierīcē.</string>
<!-- Second instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_2">Pieskarieties kameras ikonai. </string>
<!-- Third instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_3">Noskenējiet šo kodu ar kameru.</string>
<!-- Error message shown when qr code could not be loaded -->
<string name="RestoreViaQr_qr_code_error">Nevar ģenerēt QR kodu</string>
<!-- Status message shown when qr code already scanned by other device -->
<string name="RestoreViaQr_qr_code_scanned">Noskenēts iepriekšējā ierīcē</string>
<!-- Error button text to retry getting a qr code -->
<string name="RestoreViaQr_retry">Mēģināt vēlreiz</string>
<!-- Error message shown when register after receiving the provisioning message failed -->
<string name="RestoreViaQr_registration_error">Radās kļūda, un jūsu kontu nevarēja pārsūtīt. Mēģiniet vēlreiz, atkārtoti skenējot QR kodu.</string>
<!-- Old device Transfer account screen title -->
<string name="TransferAccount_title">Pārnest kontu</string>
<!-- Old device Transfer account screen body message with learn more placeholder -->
<string name="TransferAccount_body">Jūsu konts tiks pārsūtīts uz jaunu ierīci. Šī ierīce varēs skatīt jūsu grupas un kontaktpersonas, piekļūt jūsu sarunām un sūtīt ziņas jūsu vārdā. %1$s</string>
<!-- Old device Transfer account learn more placed into TransferAccount_body -->
<string name="TransferAccount_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<!-- Old device Transfer account button text to confirm transfer account to new device -->
<string name="TransferAccount_button">Pārnest kontu</string>
<!-- Old device Transfer account footnote text describing e2e encryption for all data -->
<string name="TransferAccount_messages_e2e">Ziņas un sarunu informāciju aizsargā pilnīga šifrēšana visās ierīcēs</string>
<!-- Old device Transfer account screen title for system dialog shown to confirm OS device authentication (fingerprint, pattern, pin, etc.) -->
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">Atbloķējiet, lai pārsūtītu kontu</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog title -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">Turpiniet otrā ierīcē</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog body -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">Turpiniet konta pārsūtīšanu otrā ierīcē.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete">Pabeigt citā ierīcē</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete_message">Jūsu Signal konts un ziņas ir gatavi atjaunošanai citā ierīcē. Signal šajā ierīcē vairs nav aktīvs.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete">Pārsūtīšana pabeigta</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">Jūsu Signal konts un ziņas ir pārsūtītas uz otru ierīci. Tagad Signal vairs nav aktīvs šajā ierīcē.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog button text to dismiss sheet -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_button">Labi</string>
<!-- No Backup to Restore screen title -->
<string name="NoBackupToRestore_title">Nav rezerves kopijas, ko atjaunot</string>
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Tā kā jūs pārejat no iPhone ierīces uz Android, vienīgais veids, kā pārsūtīt ziņas un multividi, ir iespējot Signal drošās rezerves kopijas izveidi iepriekšējā ierīcē.</string>
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step1">Atveriet Signal savā iepriekšējā ierīcē.</string>
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step2">Pieskarieties pie Iestatījumi &gt; Rezerves kopijas.</string>
<!-- No Backup to Restore step 3 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step3">Iespējojiet rezerves kopijas izveidi un uzgaidiet, līdz tā ir pabeigta.</string>
<!-- No backup to Restore tonal cta to skip restore -->
<string name="NoBackupToRestore_skip_restore">Izlaist atjaunošanu</string>
<!-- Dialog title when the recovery key change limit is reached -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__limit_reached_title">Sasniegts atkopšanas atslēgu limits</string>
<!-- Dialog body when the recovery key change limit is reached -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__limit_reached_body">Jūs veiksmīgi izveidojāt jaunu atkopšanas atslēgu, taču, lai novērstu ļaunprātīgu izmantošanu, jaunu atslēgu izveidošanas skaits ir ierobežots. Turpmāko 7 dienu laikā izveidot citu atslēgu nebūs iespējams. Glabājiet atkopšanas atslēgu drošā vietā.</string>
<!-- Dialog title when the recovery key change limit is exhausted and you cannot create a new key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__limit_exceeded_title">Nevar izveidot jaunu atslēgu</string>
<!-- Dialog body when the recovery key change limit is exhausted and you cannot create a new key. Placeholder is number of days remaining until they can create a new key. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__limit_exceeded_body">Jūs esat izsmēluši jaunu atslēgu izveides limitu. Jaunu atkopšanas atslēgu varēsiet izveidot pēc 7 dienām. Ja uzskatāt, ka kāds varētu piekļūt jūsu rezerves kopijai, varat izvēlēties \"Izslēgt un dzēst rezerves kopiju\".</string>
<!-- Button to acknowledge and dismiss dialog -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ok">Ok</string>
<!-- Accessibility label for close search button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__close_search_content_description">Aizvērt meklēšanu</string>
<!-- Accessibility label for clear search query in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__clear_search_content_description">Notīrīt meklēšanu</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__more_options_content_description">Papildu iespējas</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__notification_profile_content_description">Paziņojumu profils</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__proxy_content_description">Starpniekserveris</string>
<!-- Accessibility label for a button displayed in the toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="DefaultTopAppBar__navigate_up_content_description">Pārvietoties uz augšu</string>
<!-- Accessibility label describing the action that occurs when clicking a checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_on_click_label">Pārslēgt</string>
<!-- Accessibility label describing a checked checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_checked_description">Atzīmēts</string>
<!-- Accessibility label describing an unchecked checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_unchecked_description">Neatzīmēts</string>
<!-- Notification title for when user is out of remote storage -->
<string name="Notification_backup_storage_full">Rezerves krātuve ir pilna</string>
<!-- Notification body for when user is out of remote storage -->
<string name="Notification_youve_reached_your_backup_storage_limit">Jūs esat sasniedzis rezerves kopiju krātuves ierobežojumu. Atbrīvojiet vietu platformā Signal, lai turpinātu tērzēšanas un multivides failu rezerves kopiju veidošanu.</string>
<!-- Notification title for when initial backup failed -->
<string name="Notification_backup_failed">Rezerves kopēšana neizdevās</string>
<!-- Notification body for when initial backup failed -->
<string name="Notification_an_error_occurred_and_your_backup">Radās kļūda, un rezerves kopijas izveidi neizdevās pabeigt. Pieskarieties, lai uzzinātu vairāk.</string>
<!-- Notification title for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="Notification_no_backup_for_d_days">
<item quantity="zero">Rezerves kopijas nav veidotas %1$d dienas</item>
<item quantity="one">Rezerves kopijas nav veidotas %1$d dienu</item>
<item quantity="other">Rezerves kopijas nav veidotas %1$d dienas</item>
</plurals>
<!-- Notification body for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="Notification_you_have_not_completed_a_backup">
<item quantity="zero">Jūs neesat veidojuši rezerves kopijas %1$d dienas. Izveidojiet rezerves kopiju.</item>
<item quantity="one">Jūs neesat veidojuši rezerves kopijas %1$d dienu. Izveidojiet rezerves kopiju.</item>
<item quantity="other">Jūs neesat veidojuši rezerves kopijas %1$d dienas. Izveidojiet rezerves kopiju.</item>
</plurals>
<!-- Polls -->
<!-- Caption in poll message to select an option -->
<string name="Poll__select_one">Aptauja · Izvēlieties vienu atbildi</string>
<!-- Caption in poll message to select one or more options -->
<string name="Poll__select_multiple">Aptauja · Izvēlieties vienu vai vairākas atbildes</string>
<!-- Caption in poll message once a poll has ended -->
<string name="Poll__final_results">Aptauja · Galīgie rezultāti</string>
<!-- Caption in poll message that no votes have been cast -->
<string name="Poll__no_votes">Nav balsu</string>
<!-- Button in poll message to view current votes for a poll -->
<string name="Poll__view_votes">Skatīt balsojumu</string>
<!-- Button in poll message to view the poll after it has ended -->
<string name="Poll__view_poll">Skatīt aptauju</string>
<!-- Toast message shown if we cannot find the poll -->
<string name="Poll__unable_poll">Aptauja nav atrasta</string>
<!-- Button in poll message to view results for a poll after it ends -->
<string name="Poll__view_results">Skatīt rezultātus</string>
<!-- Quote preview when replying to a poll. %1$s is the question of the poll -->
<string name="Poll__poll_question">Aptauja: %1$s</string>
<!-- Notification message sent when a poll ends. %1$s is the creator. %2$s is the question of the poll -->
<string name="Poll__poll_end">%1$s pabeidza aptauju \"%2$s\"</string>
<!-- Thread body message when a poll ends. %1$s is the question of the poll -->
<string name="Poll__you_poll_end">Jūs pabeidzāt aptauju: \"%1$s\"</string>
<!-- Notification message sent when someone votes in the poll. %1$s is the voter. %2$s is the question of the poll -->
<string name="Poll__poll_voted">%1$s balsoja aptaujā \"%2$s\"</string>
<!-- Option in settings to configure notifications for polls -->
<string name="Poll__poll">Aptaujas</string>
<!-- Title of screen that shows the poll results of a poll after it has ended-->
<string name="Poll__poll_results">Aptaujas rezultāti</string>
<!-- Title of screen that shows the poll details of a poll -->
<string name="Poll__poll_details">Informācija par aptauju</string>
<!-- Header text displaying the question of the poll -->
<string name="Poll__question">Jautājums</string>
<!-- Text displaying how many votes, %1$d, an option has gotten -->
<plurals name="Poll__num_votes">
<item quantity="zero">%1$d balsis</item>
<item quantity="one">%1$d balss</item>
<item quantity="other">%1$d balsis</item>
</plurals>
<!-- Content description to describe the icon that is shown next to the winning option when the poll ends -->
<string name="Poll__poll_winner">Laimētājs</string>
<!-- Text that when pressed will end the poll -->
<string name="Poll__end_poll">Pabeigt aptauju</string>
<!-- Button that once pressed will show all of the voters for a poll -->
<string name="Poll__see_all">Skatīt visas</string>
<!-- Dialog title when a poll fails to end -->
<string name="Poll__couldnt_end_poll">Neizdevās beigt aptauju</string>
<!-- Dialog body when a poll fails to end and to try again -->
<string name="Poll__check_connection">Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- Dialog title when you go to end a poll -->
<string name="Poll__end_poll_title">Beigt aptauju?</string>
<!-- Dialog body when you go to end a poll -->
<string name="Poll__end_poll_body">Grupas dalībnieki šajā aptaujā vairs nevarēs balsot.</string>
<!-- Body used in dialog when we are waiting for network -->
<string name="Poll__waiting_for_network">Gaida tīklu…</string>
<!-- Header when creating a new poll -->
<string name="CreatePollFragment__new_poll">Jauna aptauja</string>
<!-- Section text to enter in a question for a poll -->
<string name="CreatePollFragment__question">Jautājums</string>
<!-- Hint text for question field when creating a poll -->
<string name="CreatePollFragment__ask_a_question">Uzdot jautājumu</string>
<!-- Section text to enter in options for a poll -->
<string name="CreatePollFragment__options">Iespējas</string>
<!-- Hint text for the option field, where %1$d is the option number (max 10) -->
<string name="CreatePollFragment__option_n">%1$d. opcija</string>
<!-- Accessibility label for the polls drag and drop handle used to reorder the list. -->
<string name="CreatePollFragment__drag_handle">Vilkšanas un nomešanas rokturis</string>
<!-- Text next to button to allow the poll to allow for multiple votes -->
<string name="CreatePollFragment__allow_multiple_votes">Atļaut vairākus variantus</string>
<!-- Snackbar text to add a question and two options before creating a poll -->
<string name="CreatePollFragment__add_question_option">Pievienojiet jautājumu un vismaz 2 opcijas</string>
<!-- Snackbar text to add two options before creating a poll -->
<string name="CreatePollFragment__add_option">Pievienojiet vismaz 2 opcijas</string>
<!-- Snackbar text to add a question before creating a poll -->
<string name="CreatePollFragment__add_question">Pievienot jautājumu</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
<string name="QuickRestoreInfoDialog__scan_qr_code">Skenēt kvadrātkodu</string>
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
<string name="QuickRestoreInfoDialog__use_this_device_to_scan_qr_code">Izmantojiet šo ierīci, lai noskenētu QR kodu ierīcē, uz kuru vēlaties pārsūtīt datus</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
<string name="QuickRestoreInfoDialog__okay">Labi</string>
<!-- CallQualityIssue -->
<!-- Label for general audio issue category -->
<string name="CallQualityIssue__audio_issue">Audio problēma</string>
<!-- Label for general video issue category -->
<string name="CallQualityIssue__video_issue">Video problēma</string>
<!-- Label for call dropped issue -->
<string name="CallQualityIssue__call_droppped">Zvans tika pārtraukts</string>
<!-- Label for other/custom issues not covered by predefined categories -->
<string name="CallQualityIssue__something_else">Kaut kas cits</string>
<!-- Label for audio stuttering/choppy audio issue -->
<string name="CallQualityIssue__audio_stuttering">Audio traucējumi</string>
<!-- Label for audio cutting out/dropping issue -->
<string name="CallQualityIssue__audio_cut_out">Audio pārrāvums</string>
<!-- Label for echo heard by the user -->
<string name="CallQualityIssue__i_heard_echo">Es dzirdēju atbalsi</string>
<!-- Label for echo heard by other call participants -->
<string name="CallQualityIssue__others_heard_echo">Citas personas dzirdēja atbalsi</string>
<!-- Label for poor video quality issue -->
<string name="CallQualityIssue__poor_video_quality">Slikta video kvalitāte</string>
<!-- Label for low video resolution issue -->
<string name="CallQualityIssue__low_resolution">Zema izšķirtspēja</string>
<!-- Label for camera malfunction issue -->
<string name="CallQualityIssue__camera_did_not_work">Kamera nedarbojās</string>
<!-- CallQualitySomethingElseScreen -->
<!-- Title for the "Something else" call quality issue screen -->
<string name="CallQualitySomethingElseScreen__title">Kaut kas cits</string>
<!-- Label for text field where user describes their call quality issue -->
<string name="CallQualitySomethingElseScreen__describe_your_issue">Aprakstiet problēmu</string>
<!-- Privacy notice explaining that issue details will be kept private and used to improve Signal calls -->
<string name="CallQualitySomethingElseScreen__privacy_notice">Lūdzu, norādiet jebkādu informāciju, kas attiecas uz problēmu. Visa šeit sniegtā informācija tiks uzskatīta par privātu un izmantota tikai zvanu uzlabošanai programmā Signal.</string>
<!-- Button to save the call quality issue description -->
<string name="CallQualitySomethingElseScreen__save">Saglabāt</string>
<!-- Content description for the back navigation button -->
<string name="CallQualitySomethingElseScreen__back">Atpakaļ</string>
<!-- CallQualitySheet -->
<!-- Title asking user how their call was -->
<string name="CallQualitySheet__how_was_your_call">Kā jūs novērtētu zvanu?</string>
<!-- Subtitle explaining that feedback helps improve Signal and no PII is stored -->
<string name="CallQualitySheet__how_was_your_call_subtitle">Tas palīdz mums uzlabot zvanus programmā Signal. Personu identificējoša informācija netiks saglabāta.</string>
<!-- Button label indicating the call had issues -->
<string name="CallQualitySheet__had_issues">Radās problēmas</string>
<!-- Button label indicating the call was great -->
<string name="CallQualitySheet__great">Lieliski</string>
<!-- Title asking what issues the user experienced -->
<string name="CallQualitySheet__what_issues_did_you_have">Kādas problēmas jums radās?</string>
<!-- Instruction to select all applicable issues -->
<string name="CallQualitySheet__select_all_that_apply">Atlasiet visu, kas attiecas</string>
<!-- Placeholder text for describing a custom issue -->
<string name="CallQualitySheet__describe_your_issue">Aprakstiet problēmu</string>
<!-- Button to continue to the next step -->
<string name="CallQualitySheet__continue">Turpināt</string>
<!-- Title asking user to help improve Signal -->
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve">Palīdziet mums veikt uzlabojumus</string>
<!-- First part of description explaining diagnostics help improve call quality -->
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve_description_prefix">Diagnostikas informācijas sūtīšana palīdz mums uzlabot zvanu kvalitāti. Jūs varat </string>
<!-- Link text to view debug log -->
<string name="CallQualitySheet__view_your_debug_log">skatīt jūsu atkļūdošanas žurnālu</string>
<!-- Last part of description about viewing debug log before submitting -->
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve_description_suffix"> pirms iesniegšanas.</string>
<!-- Toggle label for sharing debug log -->
<string name="CallQualitySheet__share_debug_log">Kopīgot atkļūdošanas žurnālu</string>
<!-- Privacy notice explaining what debug logs contain and why they are helpful -->
<string name="CallQualitySheet__debug_log_privacy_notice">Atkļūdošanas žurnāli satur tikai tehnisku informāciju par lietotni un neatklāj jūsu ziņu saturu.</string>
<!-- Button to submit the call quality feedback -->
<string name="CallQualitySheet__submit">Iesniegt</string>
<!-- Displayed as a snackbar after submitting feedback -->
<string name="CallQualitySheet__thanks_for_your_feedback">Paldies par atsauksmēm!</string>
<!-- Content description for the thumbs down button indicating user had issues with the call -->
<string name="CallQualitySheet__had_issues_content_description">Man radās problēmas ar zvanu</string>
<!-- Content description for the thumbs up button indicating the call was great -->
<string name="CallQualitySheet__great_content_description">Zvans bija lielisks</string>
<!-- Dialog body shown when feedback submission fails due to network issues -->
<string name="CallQualitySheet__your_feedback_failed_to_send">Jūsu atsauksmi neizdevās nosūtīt.</string>
<!-- Dialog button to retry sending feedback after a failure -->
<string name="CallQualitySheet__try_again">Mēģināt vēlreiz</string>
<!-- Message body when someone pins a message where %1$s is the name of the person -->
<string name="PinnedMessage__s_pinned_a_message">%1$s piesprauda ziņu</string>
<!-- Message body when you pin a message -->
<string name="PinnedMessage__you_pinned_a_message">Jūs piespraudāt ziņu</string>
<!-- Button body to go to the pinned message -->
<string name="PinnedMessage__go_to_message">Doties uz ziņu</string>
<!-- Toast shown when a pinned message is not found -->
<string name="PinnedMessage__not_found">Ziņa nav atrasta</string>
<!-- Content description for the pin icon -->
<string name="PinnedMessage__pinned">Piesprausts</string>
<!-- Caption shown when the pinned message is a photo -->
<string name="PinnedMessage__photo">Attēls</string>
<!-- Caption shown when the pinned message is a video -->
<string name="PinnedMessage__video">Video</string>
<!-- Caption shown when the pinned message is a sticker -->
<string name="PinnedMessage__sticker">Uzlīme</string>
<!-- Caption shown when the pinned message is a voice message -->
<string name="PinnedMessage__voice">Balss ziņa</string>
<!-- Caption shown when the pinned message is a gif -->
<string name="PinnedMessage__gif">GIF</string>
<!-- Caption shown when the pinned message is a view once media -->
<string name="PinnedMessage__view_once">Vienreiz skatāms multivides fails</string>
<!-- Context menu option to unpin the message -->
<string name="PinnedMessage__unpin_message">Atspraust</string>
<!-- Context menu option to view all the message -->
<string name="PinnedMessage__view_all_messages">Skatīt visas ziņas</string>
<!-- Text to unpin all messages -->
<string name="PinnedMessage__unpin_all_messages">Atspraust visas ziņas</string>
<!-- Title of bottom sheet when pinning a disappearing message -->
<string name="PinnedMessage__disappearing_message_title">Gaistošo ziņu atspraušana</string>
<!-- Body of bottom sheet when pinning a disappearing message -->
<string name="PinnedMessage__disappearing_message_body">Gaistošās ziņas tiks atspraustas, kad beigsies to taimeris un ziņa tiks noņemta no sarunas.</string>
<!-- Confirmation button for bottom sheet -->
<string name="PinnedMessage__got_it">Skaidrs</string>
<!-- Content description of disappearing timer icon -->
<string name="PinnedMessage__disappearing_message_content_description">Gaistošā ziņa</string>
<!-- Title of bottom sheet -->
<string name="PinnedMessage__pinned_messages">Piespraustās ziņas</string>
<!-- Context menu option to unpin message -->
<string name="PinnedMessage__unpin">Atspraust</string>
<!-- Title of dialog to unpin all messages -->
<string name="PinnedMessage__unpin_title">Atspraust visas ziņas?</string>
<!-- Body of dialog to unpin all messages -->
<string name="PinnedMessage__unpin_body">Ziņas tiks atspraustas visiem dalībniekiem.</string>
<!-- Dialog title when failing to pin a message -->
<string name="PinnedMessage__couldnt_pin">Neizdevās atspraust ziņu</string>
<!-- Dialog title when failing to unpin a message -->
<string name="PinnedMessage__couldnt_unpin">Neizdevās atspraust ziņu</string>
<!-- Dialog title when failing to unpin all messages -->
<string name="PinnedMessage__couldnt_unpin_all">Neizdevās atspraust ziņas</string>
<!-- Dialog body when failing to pin a message -->
<string name="PinnedMessage__check_connection">Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<!-- EOF -->
</resources>