mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-20 23:30:25 +01:00
5911 lines
656 KiB
XML
5911 lines
656 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
|
||
<resources>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url_no_scheme" translatable="false">signal.me/#u/%1$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
|
||
|
||
<string name="yes">હા</string>
|
||
<string name="no">ના</string>
|
||
<string name="delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="please_wait">મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ…</string>
|
||
<string name="save">સેવ કરો</string>
|
||
<string name="note_to_self">પોતાના માટે નોંધ</string>
|
||
|
||
<!-- AlbumThumbnailView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
|
||
|
||
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
|
||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal અપડેટ થઈ રહ્યું છે…</string>
|
||
|
||
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">તમે પાસફ્રેઝ હજુ સુધી સેટ કર્યો નથી!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">પાસફ્રેઝ અક્ષમ કરો?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">આ કાયમી ધોરણે Signal અને મેસેજ સૂચનાઓને અનલૉક કરશે.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">અક્ષમ</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal મેસેજ અને કૉલ અક્ષમ કરો?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">સર્વરમાંથી રજીસ્ટર રદ કરીને Signal પર મેસેજ અને કૉલ્સને અક્ષમ કરો. ભવિષ્યમાં ફરીથી તેમનો ઉપયોગ કરવા માટે તમારે તમારા ફોન નંબરને ફરીથી રજીસ્ટર કરવાની જરૂર પડશે.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવામાં ભૂલ</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક માટે પિન આવશ્યક છે. પિન અક્ષમ કરવા માટે, કૃપા કરીને પહેલા રજીસ્ટ્રેશન લૉક ને અક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN બનાવ્યો.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">પિન અક્ષમ કરેલ છે.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">પેમેન્ટ રિકવરી કરવા માટે વાક્ય રૅકોર્ડ કરો</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">વાક્ય રૅકોર્ડ કરો</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">તમે તમારો પિન અક્ષમ કરી શકો તે પહેલાં, તમે તમારા પેમેન્ટ એકાઉન્ટને રિકવરી કરી શકો છો તેની ખાતરી કરવા માટે તમારે તમારા પેમેન્ટ રિકવરી વાક્યને રેકોર્ડ કરવું આવશ્યક છે.</string>
|
||
|
||
<!-- NumericKeyboardView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
|
||
<!-- Back button on numeric keyboard -->
|
||
<string name="NumericKeyboardView__backspace">બેકસ્પેસ</string>
|
||
|
||
<!-- DraftDatabase -->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(છબી)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ઓડિયો)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(વિડિયો)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(સ્થાન)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(જવાબ)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(વૉઈસ મેસેજ)</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentKeyboard -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">ગેલેરી</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_file">ફાઇલ</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_contact">સંપર્ક</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_location">સ્થળ</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">તમારા ફોટા અને વિડિયો બતાવવા માટે Signal ને પરવાનગીની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">પરવાનગી આપો</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_payment">પેમેન્ટ</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentManager -->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">મીડિયા પસંદ કરવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન મળતું નથી.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">ફોટા, વિડિયો અથવા ઓડિયો ને જોડવા માટે Signal ને સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સ્ટોરેજ\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">સંપર્ક માહિતીને જોડવા માટે Signal ને સંપર્કોની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સંપર્કો\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">કોઈ સ્થળ જોડવા માટે Signal ને સ્થાનની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સ્થાન\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$sએ પેમેન્ટ સક્રિય કરેલ નથી </string>
|
||
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">શું તમે તેમને પેમેન્ટ સક્રિય કરવા માટે વિનંતી મોકલવા માંગો છો?</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to send request -->
|
||
<string name="AttachmentManager__send_request">વિનંતી મોકલો</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
|
||
<string name="AttachmentManager__cancel">રદ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentUploadJob -->
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">મીડિયા અપલોડ કરી રહ્યું છે…</string>
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">વિડિયો કંપ્રેસ થઈ રહ્યો છે…</string>
|
||
|
||
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
|
||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">મેસેજ માટે ચકાસી રહ્યું છે…</string>
|
||
|
||
<!-- BlockedUsersActivity -->
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">બ્લૉક કરેલા ઉપયોગકર્તાઓ</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">બ્લૉક કરેલા ઉપયોગકર્તા ઉમેરો</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">બ્લૉક કરેલા ઉપયોગકર્તાઓ તમને કૉલ કે મેસેજ કરી શકશે નહીં.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">કોઈ બ્લૉક કરેલા ઉપયોગકર્તા નથી</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">ઉપયોગકર્તાને બ્લૉક કરવા છે?</string>
|
||
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" તમને કૉલ કરી શકશે નહીં અથવા તમને મેસેજીસ મોકલશે નહીં.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block">બ્લૉક કરો</string>
|
||
|
||
<!-- CreditCardFragment -->
|
||
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for one-time donation, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s">દાનની રકમ: %1$s</string>
|
||
<!-- Title of fragment detailing the donation amount for monthly donation, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donation_amount_s_per_month">દાનની રકમ: %1$s/માસ</string>
|
||
<!-- Explanation of how to fill in the form, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">તમારા કાર્ડની વિગતો દાખલ કરો. Signal તમારી અંગત માહિતી એકત્રિત અથવા સંગ્રહિત કરતું નથી.</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_number">કાર્ડ નંબર</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/YY</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">અમાન્ય કાર્ડ નંબર</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">કાર્ડની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">કોડ બહુ નાનો છે</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">કોડ બહુ લાંબો છે</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">અમાન્ય કોડ</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">અમાન્ય મહિનો</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__year_required">વર્ષ જરૂરી છે</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">અમાન્ય વર્ષ</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with payment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
|
||
<!-- BlockUnblockDialog -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$sને બ્લૉક કરીને છોડી દેવા છે?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$sને બ્લૉક કરવા છે?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">તમે હવે આ ગ્રુપમાંથી સંદેશા અથવા અપડેટ્સ પ્રાપ્ત કરશો નહીં, અને સભ્યો તમને ફરીથી આ ગ્રુપમાં ઉમેરવા માટે સમર્થ હશે નહીં.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">ગ્રુપના સભ્યો તમને આ જૂથમાં ફરીથી ઉમેરવા માટે સમર્થ હશે નહીં.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">ગ્રુપના સભ્યો તમને આ ગ્રુપમાં ફરીથી ઉમેરવામાં સમર્થ હશે.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">તમે એકબીજાને મેસેજ અને કૉલ કરી શકશો અને તમારું નામ અને ફોટો તેમની સાથે શેર કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">તમે એકબીજાને મેસેજ કરી શકશો.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">બ્લૉક કરેલા લોકો તમને કૉલ કે મેસેજ કરી શકશે નહીં.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">બ્લૉક કરેલા લોકો તમને મેસેજ મોકલી શકશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal અપડેટ અને સમાચારો મેળવવાનું બ્લૉક કરો.</string>
|
||
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal અપડેટ્સ અને સમાચારો મોકલવાનું ફરી શરૂ કરો.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$sને અનબ્લૉક કરવા છે?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block">બ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">બ્લૉક કરો અને નીકળો</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">સ્પામ તરીકે રિપોર્ટ કરો અને બ્લૉક કરો</string>
|
||
|
||
<!-- BucketedThreadMedia -->
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">આજે</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ગઇકાલે</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">આ અઠવાડિયે</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">આ મહિને</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Large">મોટું</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">મધ્યમ</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Small">નાનું</string>
|
||
|
||
<!-- CameraXFragment -->
|
||
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">ફોટો માટે ટેપ કરો, વિડિયો માટે પકડી રાખો</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_capture_description">કેપ્ચર</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">કેમેરો બદલો</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">ગેલેરી ખોલો</string>
|
||
|
||
<!-- CameraContacts -->
|
||
<string name="CameraContacts_recent_contacts">તાજેતરના સંપર્કો</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal સંપર્કો</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ગ્રુપ</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">તમે મહત્તમ %1$d સંવાદો એકસાથે શેર કરી શકો છો.</string>
|
||
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal પ્રાપ્તકર્તાઓ પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">કોઈ Signal સંપર્કો નથી</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">તમે ફક્ત Signal સંપર્કોને ફોટા મોકલવા માટે કેમેરા બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો. </string>
|
||
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">તમે જેને શોધી રહ્યા છો તે શોધી શક્યા નથી?</string>
|
||
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal માં જોડાવા માટે સંપર્કને આમંત્રણ આપો</string>
|
||
<string name="CameraContacts__menu_search">શોધો</string>
|
||
|
||
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
|
||
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">સેન્સરશીપ પ્રયુક્તિ બંધ કરવી છે?</string>
|
||
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">બહેતર અનુભવ માટે હવે તમે Signal સર્વિસ સાથે સીધા જ જોડાઈ શકો છો.</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">બંધ કરો</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">ના આભાર</string>
|
||
|
||
<!-- ClearProfileActivity -->
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove">દૂર કરો</string>
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">પ્રોફાઇલ ફોટો દૂર કરવો છે?</string>
|
||
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">ગ્રુપ ફોટો દૂર કરવો છે?</string>
|
||
|
||
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">સિગ્નલ ને અપડેટ કરો</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">એપ્લિકેશનનું આ વર્ઝન હવે સમર્થિત નથી. મેસેજ મોકલવા અને પ્રાપ્ત કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે, નવીનતમ વર્ઝન પર અપડેટ કરો.</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">અપડેટ</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">અપડેટ કરશો નહીં</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">ચેતવણી</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">તમારી Signal ઍપનું વર્ઝન જૂનું થઈ ગયું છે. તમે તમારો મેસેજ હિસ્ટ્રી જોઈ શકો છો પરંતુ તમે અપડેટ ન કરો ત્યાં સુધી તમે મેસેજ મોકલી અથવા પ્રાપ્ત નહીં કરી શકો.</string>
|
||
|
||
<!-- CommunicationActions -->
|
||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">કોઈ વેબ બ્રાઉઝર મળ્યું નથી.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_send_email">ઈમેઇલ મોકલો</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">સેલ્યુલર કૉલ પહેલાથી ચાલુ છે.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">ઑડિયો કૉલ ચાલુ કરો?</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cancel">રદ કરો</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_call">કૉલ</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">અસુરક્ષિત કૉલ</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">કેરિયરનો શુલ્ક લાગુ થઈ શકે છે. તમે જે નંબર પર કોલ કરો છો તે સિગ્નલ સાથે નોંધાયેલ નથી. આ કોલ ઈન્ટરનેટથી નહીં, તમારા મોબાઇલ કેરિયર દ્વારા કરવામાં આવશે.</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
|
||
|
||
<!-- ContactsCursorLoader -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">તાજેતરની ચેટ</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">સંપર્કો</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ગ્રુપ</string>
|
||
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">ગ્રુપના સભ્યો</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ફોન નંબર શોધો</string>
|
||
<!-- Header for username search -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ઉપયોગકર્તા નામ દ્વારા શોધો</string>
|
||
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">મારી સ્ટોરીઝ</string>
|
||
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_new">નવું</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__chats">ચેટ</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__messages">મેસેજ</string>
|
||
|
||
<!-- ContactsDatabase -->
|
||
<string name="ContactsDatabase_message_s">મેસેજ %1$s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal કૉલ %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- ContactNameEditActivity -->
|
||
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">આપેલા નામ</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">અટક</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">પ્રિફિક્સ</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">સફિક્સ</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">પિતાનું નામ</string>
|
||
|
||
<!-- ContactShareEditActivity -->
|
||
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">સંપર્ક મોકલો</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">ઘર</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">મોબાઇલ</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">કામ</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">અન્ય</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">પસંદ કરેલો સંપર્ક અમાન્ય હતો</string>
|
||
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">નામમાં ફેરફાર કરો</string>
|
||
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">અવતાર</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationItem -->
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">મોકલ્યો નથી, વિગતો માટે ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">આંશિક રીતે મોકલેલ, વિગતો માટે ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">કી વિનિમય મેસેજ મળ્યો, પ્રક્રિયા કરવા માટે ટેપ કરો.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s એ ગ્રુપ છોડયુ.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_send_paused">મેસેજ મોકવાનુ અટકાવવામાં આવ્યુ છે</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">મોકલવામાં નિષ્ફળ, અસુરક્ષિત ફૉલબેક માટે ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">અનઇક્રિપ્ટ થયેલ SMS ફૉલબેક?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">અનઇક્રિપ્ટ થયેલ MMS ફૉલબેક?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">આ મેસેજ એન્ક્રિપ્ટ કરવામાં આવશે <b>નહીં</b> કારણ કે પ્રાપ્તકર્તા હવે Signal વપરાશકર્તા નથી.\n\nઅસુરક્ષિત મેસેજ મોકલવો છે?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">આ મીડિયા ખોલવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન મળતું નથી.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">નકલ કરેલ %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_from_s">%1$s તરફથી</string>
|
||
<string name="ConversationItem_to_s">%1$s માટે</string>
|
||
<string name="ConversationItem_read_more"> વધુ વાંચો</string>
|
||
<string name="ConversationItem_download_more"> વધુ ડાઉનલોડ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationItem_pending"> બાકી</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">આ મેસેજ ડિલીટ કર્યો.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">તમે આ મેસેજ ડિલીટ કર્યો.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">મેસેજ ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. %1$sએ તેને ફરીથી મોકલવાની જરૂર છે.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">ઇમેજ ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. %1$sએ તેને ફરીથી મોકલવાની જરૂર છે.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">વીડિયો ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. %1$sએ તેને ફરીથી મોકલવાની જરૂર છે.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">મેસેજ ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. તમારે તેને ફરીથી મોકલવાની જરૂર છે.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">ઇમેજ ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. તમારે તેને ફરીથી મોકલવાની જરૂર છે.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">વીડિયો ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. તમારે તેને ફરીથી મોકલવાની જરૂર છે.</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationActivity -->
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">જોડાણ ઉમેરો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">સંપર્ક માહિતી પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">મેસેજ લખો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">માફ કરશો, તમારું જોડાણ સેટ કરવામાં ભૂલ આવી હતી.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">પ્રાપ્તકર્તા માન્ય SMS અથવા ઇમેઇલ સરનામું નથી!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">મેસેજ ખાલી છે!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_members">ગ્રુપ ના સભ્યો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">ગ્રુપ કૉલ પ્રારંભ કરવા માટે અહીં ટેપ કરો</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">અમાન્ય પ્રાપ્તકર્તા</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેર્યું</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">કોલ્સ ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">આ ડિવાઇસ ડાયલ ક્રિયાઓ માટે ઉપયુક્ત નથી.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">અસુરક્ષિત SMS</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">અસુરક્ષિત SMS (%1$s)</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">અસુરક્ષિત MMS</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal મેસેજ</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">ચાલો સિગ્નલ પર સ્વિચ કરીએ %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">કૃપા કરીને સંપર્ક પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock">અનબ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">તમે મોકલો છો તે મેસેજ ના પ્રકાર માટે જોડાણ કદની મર્યાદાથી વધુ છે.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ઓડિયો રેકોર્ડ કરવામાં અસમર્થ</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">તમે આ જૂથને મેસેજ મોકલી શકતા નથી કારણ કે તમે હવે સભ્ય નથી.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">માત્ર %1$s મેસેજ મોકલી શકે છે.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_admins">એડમિન્સ</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">એડમિનને મેસેજ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">ગ્રુપ કોલ શરૂ કરી શકતા નથી</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">આ ગ્રુપના એડમિન જ કોલ શરૂ કરી શકે છે.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">તમારા ડિવાઇસ પર આ લિંક ને હેન્ડલ કરવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">તમારી જૂથમાં જોડાવવાની વિનંતી એડમિનને મોકલવામાં આવી છે. જ્યારે તેઓ મંજૂર કરશે ત્યારે તમને જાણ કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">વિનંતી રદ કરો</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ઓડિયો મેસેજ મોકલવા માટે, તમારા માઇક્રોફોન પર Signal એક્સેસની મંજૂરી આપો.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ઓડિયો મેસેજ મોકલવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન પરવાનગીની આવશ્યકતા છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">કૉલ કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન અને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર છે %1$s, પરંતુ તેઓને કાયમી નામંજૂર કરવામાં આવ્યા છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ફોટા અને વિડિયો મેળવવા માટે, કેમેરામાં Signal એક્સેસની મંજૂરી આપો.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ફોટા અથવા વિડિયો લેવા માટે Signal ને કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"કૅમેરા\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal ને ફોટા અથવા વિડિયો લેવા માટે કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">અવાજ સાથે વિડિયોને કેપ્ચર કરવા માટે માઇક્રોફોન પરવાનગીને સક્ષમ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">વિડિયોને રેકોર્ડ કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન પરવાનગીની જરૂર છે, પરંતુ તે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" અને \"કેમેરા\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">વિડિયો રેકોર્ડ કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન પરવાનગીની જરૂર છે.</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal SMS/MMS મેસેજ મોકલી શકતું નથી કારણ કે તે તમારી ડિફોલ્ટ SMS એપ્લિકેશન નથી. શું તમે તેને તમારા Android સેટિંગ્સ માં બદલવા માંગો છો?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_yes">હા</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no">ના</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$dની%2$d</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no_results">કોઈ પરિણામ નથી</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">સ્ટીકર પૅક ઇન્સ્ટોલ કરેલું છે</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">નવું! સ્ટીકરોથી બોલો</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel">રદ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">વાતચીત ડિલીટ કરવી છે?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">ગ્રુપ ડિલીટ કરી અને છોડી દેવું છે?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">આ વાતચીત તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">તમે આ ગ્રુપને છોડી દો, અને તે તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">ડિલીટ કરો અને છોડો</string>
|
||
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s ને કોલ કરવા માટે, સિગ્નલને તમારા માઇક્રોફોનની ઍક્સેસની જરૂર છે</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_join">જોડાઓ</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_full">ભરેલ</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">મીડિયા મોકલવામાં ભૂલ</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">સ્પામ તરીકે રિપોર્ટ કર્યું અને બ્લૉક કર્યા.</string>
|
||
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS મેસેજિંગ હાલમાં બંધ છે. તમે તમારા મેસેજને તમારા ફોન પરની અન્ય ઍપમાં એક્સપોર્ટ કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Signalમાં હવે SMS મેસેજિંગ સમર્થિત નથી. તમે તમારા મેસેજને તમારા ફોન પરની અન્ય ઍપમાં એક્સપોર્ટ કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
|
||
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMS મેસેજ એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS મેસેજિંગ હાલમાં બંધ છે. વાતચીત અહીં રાખવા માટે %1$s ને Signal પર આમંત્રિત કરો.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signalમાં હવે SMS મેસેજિંગ સમર્થિત નથી. વાતચીત અહીં રાખવા માટે %1$s ને Signal પર આમંત્રિત કરો.</string>
|
||
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
|
||
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
|
||
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">તમને ટૂંક સમયમાં ફરીથી યાદ અપાવવામાં આવશે.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">ફોર્મેટ કરેલો ટેક્સ્ટ મોકલાઈ રહ્યો છે</string>
|
||
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">કેટલાક લોકો Signalના એવા વર્ઝનનો ઉપયોગ કરતા હોઈ શકે છે જે ફોર્મેટ કરેલા ટેક્સ્ટને સપોર્ટ કરતું નથી. તેઓ તમારા દ્વારા તમારા મેસેજમાં કરેલા ફોર્મેટિંગ ફેરફારો જોઈ શકશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">છતાં પણ મોકલો</string>
|
||
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">રદ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$dન વાંચેલ મેસેજ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$dન વાંચેલ મેસેજ</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ConversationFragment -->
|
||
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
|
||
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">સંપર્કોની એપ્લિકેશન મળી નહીં.</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">પસંદ કરેલા મેસેજ ડિલીટ કરવા છે?</item>
|
||
<item quantity="other">પસંદ કરેલા મેસેજ ડિલીટ કરવા છે?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">સ્ટોરેજમાં સેવ કરો?</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="one">આ મીડિયાને સ્ટોરેજમાં સાચવવાથી તમારા ડિવાઇસ પરની કોઈપણ અન્ય એપ્લિકેશનોને તેને પહોંચવાની મંજૂરી મળશે. \n\nચાલુ રાખીએ?</item>
|
||
<item quantity="other">બધા %1$d મીડિયાને સ્ટોરેજમાં સાચવવાથી તમારા ડિવાઇસ પરની કોઈપણ અન્ય એપ્લિકેશનોને તેને પહોંચવાની મંજૂરી મળશે. \n\nચાલુ રાખીએ?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">સ્ટોરેજ માં સેવ કરતી વખતે ભૂલ!</item>
|
||
<item quantity="other">સ્ટોરેજ માં સેવ કરતી વખતે ભૂલ!</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">સ્ટોરેજ પર લખવામાં અસમર્થ!</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="one">જોડાણ સેવ કરી રહ્યા છીએ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d જોડાણો સેવ કરી રહ્યા છે</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">સ્ટોરેજમાં જોડાણ સેવ થઈ રહ્યાં છે…</item>
|
||
<item quantity="other">સ્ટોરેજમાં %1$d જોડાણો સેવ થઈ રહ્યાં છે…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">બાકી</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_push">તારીખ (Signal)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">કાઢી નાખો</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">મેસેજ કાઢી નાખો…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">મારા માટે ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">મારા માટે ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">આ ડિવાઇસ પર ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">દરેક જગ્યાએથી ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">જો આ મેસેજ Signalનાં તાજેતરનાં વર્ઝન પર હોય તો વાતચીતમાં દરેક માટે આ મેસેજ ડિલીટ કરવામાં આવશે. તેઓ જોઈ શકશે કે તમે કોઈ મેસેજ ડિલીટ કર્યો છે.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">અસલ મેસેજ મળ્યો નથી</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">અસલ મેસેજ હવે ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">મેસેજ ખોલવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">ઝડપથી જવાબ આપવા માટે તમે કોઈપણ મેસેજ પર જમણી બાજુ સ્વાઇપ કરી શકો છો</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">ઝડપથી જવાબ આપવા માટે તમે કોઈપણ મેસેજ ની ડાબી બાજુ સ્વાઇપ કરી શકો છો</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">આઉટગોઇંગ વ્યૂ-વન્સ મીડિયા ફાઇલો મોકલ્યા પછી આપમેળે દૂર થાય છે</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">તમે આ મેસેજ પહેલેથી જોયો છે</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">તમે આ વાતચીતમાં તમારા માટે નોટ્સ ઉમેરી શકો છો. \nજો તમારા એકાઉન્ટમાં કોઈ લિંક થયેલ ઉપકરણો છે, તો નવી નોટ્સ સમન્વયિત કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d જૂથ સભ્યોનાં સરખાં નામ છે.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">રિવ્યુ કરવા માટે ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક રિવ્યુ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal ને સરખાં નામનો બીજો સંપર્ક મળ્યો.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_contact_us">અમારો સંપર્ક કરો</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_verify">ચકાસો</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાયો છે</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાયો છે, સંભવિત કારણ કે તેઓએ સિગ્નલ ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું અથવા ડિવાઇસ બદલ્યુ છે.</string>
|
||
<!-- Message shown to indicate which notification profile is on/active -->
|
||
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s ચાલુ</string>
|
||
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request">વિનંતી બ્લૉક કરવી છે?</string>
|
||
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s ગ્રુપ લિંક વડે આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકશે નહીં અથવા જોડાવાની વિનંતી કરી શકશે નહીં. તેઓને હજી પણ આ ગ્રુપમાં જાતે ઉમેરી શકાય છે.</string>
|
||
<!-- Dialog confirm block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request_button">વિનંતી બ્લૉક કરો</string>
|
||
<!-- Dialog cancel block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__cancel">રદ કરો</string>
|
||
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
|
||
<string name="ConversationFragment__blocked">બ્લૉક કર્યા</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">ફિલ્ટર દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">કોઈ વાંચ્યા વગરની ચેટ નથી</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">પસંદ કરેલી વાતચીત ડિલીટ કરવી છે?</item>
|
||
<item quantity="other">પસંદ કરેલી વાતચીત ડિલીટ કરવી છે</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">આ પસંદ કરેલ વાતચીતને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે.</item>
|
||
<item quantity="other">આ બધી %1$d પસંદ કરેલ વાતચીતને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">કાઢી નાખો</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">પસંદ કરેલ સંવાદ કાઢી નાખી રહ્યાં છે…</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||
<item quantity="one">વાતચીત આર્કાઇવ કરી</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d વાતચીત આર્કાઇવ કરી</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_undo">પૂર્વવત્ કરો</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||
<item quantity="one">વાતચીતને ઇનબોક્સમાં ખસેડી</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d વાતચીતોને ઇનબોક્સમાં ખસેડી</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
|
||
<item quantity="one">વાંચેલ</item>
|
||
<item quantity="other">વાંચેલ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
|
||
<item quantity="one">ન વાંચેલ</item>
|
||
<item quantity="other">ન વાંચેલ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_pin">પિન કરો</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unpin">અનપિન કરો</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_mute">મ્યૂટ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unmute">અનમ્યૂટ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select">પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_archive">આર્કાઇવ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unarchive">અનઆર્કાઇવ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select_all">બધા પસંદ કરો</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
|
||
<item quantity="one">%1$d પસંદ કર્યો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d પસંદ કર્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">નોટિફિકેશન પ્રોફાઇલ</string>
|
||
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">અહીં તમારી નોટિફિકેશન પ્રોફાઇલ ચાલુ કે બંધ કરો.</string>
|
||
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ચાલુ</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItem -->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">કી વિનિમય મેસેજ</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItemAction -->
|
||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">આર્કાઇવ કરેલા સંવાદ (%1$d)</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTitleView -->
|
||
<string name="ConversationTitleView_verified">ચકાસણી</string>
|
||
<string name="ConversationTitleView_you">તમે</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTypingView -->
|
||
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">તમારા ડિવાઇસને ફરીથી લિંક કરો</string>
|
||
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">જ્યારે તમારું ડિવાઇસ નોંધાયેલ ન હતું ત્યારે તમે ઉમેરેલા ડિવાઇસને અનલિંક કરવામાં આવ્યા હતા. કોઈ પણ ડિવાઇસને ફરીથી લિંક કરવા માટે સેટિંગ્સ પર જાઓ.</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">સેટિંગ્સ ખોલો</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">પછી</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__select_members">સભ્યો પસંદ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListFilterPullView -->
|
||
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
|
||
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">ફિલ્ટર કરવા માટે નીચે ખેંચો</string>
|
||
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
|
||
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">ફિલ્ટર કરવા માટે છોડો</string>
|
||
|
||
<!-- CreateProfileActivity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity__profile">પ્રોફાઇલ</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">પ્રોફાઇલ ફોટો સેટ કરવામાં ભૂલ</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">પ્રોફાઇલ ને સેટ કરવામાં સમસ્યા</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">તમારી પ્રોફાઇલ સેટ કરો</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">તમારી પ્રોફાઇલ અને તેમાં કરેલા ફેરફારો તમે મેસેજ કરો છો તે લોકોને, સંપર્કો અને ગ્રૂપને દેખાશે.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">અવતાર સેટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ProfileCreateFragment -->
|
||
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">પ્રોફાઇલ તમે મેસેજ કરો છો તે લોકોને, સંપર્કોને અને ગ્રૂપને દેખાય છે.</string>
|
||
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">મને નંબર થી કોણ શોધી શકે?</string>
|
||
|
||
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title for this screen -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">મને નંબરથી કોણ શોધી શકે?</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has">તમારો ફોન નંબર જેની પણ સંપર્ક સૂચિમાં હશે તે કોઈ પણ તમને Signalમાં સંપર્ક તરીકે જોશે. અન્ય લોકો તમારો નંબર સર્ચ કરીને તમને શોધી શકશે.</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_on_signal">Signal પર કોઈ પણ તમને તમારા ફોન નંબરથી શોધી નહીં શકે.</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseBackupFragment -->
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">બૅકઅપમાંથી રિસ્ટોર કરીએ?</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">સ્થાનિક બૅકઅપ થી તમારા મેસેજ અને મીડિયાને રિસ્ટોર કરો. જો તમે હવે રિસ્ટોર નહીં કરો, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં.</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">બૅકઅપ આઇકૉનથી રિસ્ટોર કરો</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">બૅકઅપ પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">વધુ શીખો</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">કોઈ ફાઇલ બ્રાઉઝર ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreBackupFragment -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">રિસ્ટોર પૂરુ</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">બૅકઅપનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા માટે, કૃપા કરીને એક ફોલ્ડર પસંદ કરો. નવા બૅકઅપ આ સ્થાન પર સાચવવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">ફોલ્ડર પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">બૅકઅપ મળ્યું નહીં.</string>
|
||
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">બૅકઅપ વાંચી શકાયો નહીં.</string>
|
||
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">બૅકઅપનું એક્સટેન્શન ખરાબ છે.</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">ચેટ બૅકઅપ</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">બૅકઅપ એક પાસફ્રેઝથી એન્ક્રિપ્ટ થયેલ છે અને તમારા ઉપકરણ પર સ્ટૉર છે.</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">બૅકઅપ બનાવો</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">છેલ્લું બૅકઅપ: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">બૅકઅપ ફોલ્ડર</string>
|
||
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">બેકઅપ સમય</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">બૅકઅપ પાસફ્રેઝ ચકાસો</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">તમારા બૅકઅપ પાસફ્રેઝનું પરીક્ષણ કરો અને ચકાસો કે તે મેચ કરે છે</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">ચાલુ કરો</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">બંધ કરો</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"બૅકઅપ રિસ્ટોર કરવા માટે, Signal ની નવી કૉપી ઇન્સ્ટોલ કરો. એપ્લિકેશન ખોલો અને \"રિસ્ટોર બૅકઅપ\" ટેપ કરો, પછી બૅકઅપ ફાઇલ શોધો. %1$s"</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">વધુ શીખો</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">થાય છે…</string>
|
||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">બૅકઅપ ચકાસી રહ્યા છીએ…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$dઅત્યાર સુધી…</string>
|
||
<!-- Show percentage of completion of backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% અત્યાર સુધી…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">બૅકઅપ બનાવવા માટે Signal ને બાહ્ય સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સ્ટોરેજ\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CustomDefaultPreference -->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">કસ્ટમથી: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ડિફોલ્ટથી: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">કંઈ નહીં</string>
|
||
|
||
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">ફોટો લેવા માટે કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂરી છે.</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">તમારી ગેલેરી જોવા માટે સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂરી છે.</string>
|
||
|
||
<!-- DateUtils -->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">હમણાં</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dમિ</string>
|
||
<string name="DateUtils_today">આજે</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">ગઇકાલે</string>
|
||
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s %2$s વાગ્યે</string>
|
||
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tomorrow">આવતીકાલે</string>
|
||
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tonight">આજે રાત્રે</string>
|
||
|
||
<!-- Scheduled Messages -->
|
||
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">મેસેજ શેડ્યૂલ કરો</string>
|
||
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
|
||
<string name="ScheduledMessages_pick_time">તારીખ અને સમય પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">મેસેજ શેડ્યૂલ કરો</string>
|
||
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">જ્યારે તમે શેડ્યૂલ કરેલો મેસેજ મોકલો છો, ત્યારે ખાતરી કરો કે મોકલવાના સમયે તમારું ડિવાઇસ ચાલુ હશે અને ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હશે. જો ન હોય, તો તમારું ડિવાઇસ ફરીથી કનેક્ટ થશે ત્યારે તમારો મેસેજ મોકલવામાં આવશે.</string>
|
||
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">બરાબર</string>
|
||
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">મેસેજ શેડ્યૂલિંગને સક્ષમ કરવા માટે:</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
|
||
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">મેસેજ શેડ્યૂલિંગને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે:</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">તારીખ પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">સમય પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">મેસેજ શેડ્યૂલ કરો</string>
|
||
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">શેડ્યૂલ પ્રમાણે મોકલો</string>
|
||
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">બધા સમય (%1$s) %2$sમાં</string>
|
||
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">પસંદ કરેલ સમય ભૂતકાળનો છે. આમ કરવાથી મેસેજ તરત જ મોકલવામાં આવશે.</string>
|
||
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">તરત જ મોકલો</string>
|
||
|
||
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">હમણાં જ મોકલો</string>
|
||
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">ફરીથી શેડ્યૂલ કરો</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">પસંદ કરેલ શેડ્યૂલ કરેલ મેસેજ ડિલીટ કરવો છે?</string>
|
||
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">શેડ્યૂલ કરેલ મેસેજ ડિલીટ થાય છે…</string>
|
||
|
||
<!-- DecryptionFailedDialog -->
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">ચેટ સેશન રિફ્રેશ તાજું થયું</string>
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શનનો ઉપયોગ કરે છે અને તેને ક્યારેક તમારા ચેટ સત્રને રિફ્રેશ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. આ તમારી ચેટ ની સુરક્ષાને અસર કરતું નથી, પરંતુ તમે કદાચ આ સંપર્કમાંથી કોઈ મેસેજ ચૂકી ગયા છો, અને તમે તેને ફરીથી મોકલવા માટે કહી શકો છો.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListActivity -->
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">અનલિંક કરો \'%1$s\'?</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">આ ડિવાઇસ ને અનલિંક કરીને, તે હવે મેસેજ મોકલવા અથવા પ્રાપ્ત કરવામાં સમર્થ રહેશે નહીં.</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">નેટવર્ક કનેક્શન નિષ્ફળ થયું</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_try_again">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">અનલિંકિંગ ડિવાઇસ…</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">અનલિંકિંગ ડિવાઇસ</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">નેટવર્ક નિષ્ફળ થયું!</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListItem -->
|
||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">અનામી ઉપકરણ</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_linked_s">લિંક કરેલ %1$s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">છેલ્લે સક્રિય %1$s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_today">આજે</string>
|
||
|
||
<!-- DocumentView -->
|
||
<string name="DocumentView_unnamed_file">અનામી ફાઇલ</string>
|
||
|
||
<!-- DozeReminder -->
|
||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">ખૂટતી Play Services માટે ઓપ્ટિમાઇઝ કરો</string>
|
||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">આ ડિવાઇસ Play Servicesનું સમર્થન કરતું નથી. સિસ્ટમ બેટરી ઓપ્ટિમાઇઝેશંસને અક્ષમ કરવા માટે ટેપ કરો જે Signal ને નિષ્ક્રિય હોવા પર મેસેજ પ્રાપ્ત કરવામાં અટકાવે છે.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpiredBuildReminder -->
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal નું આ વર્ઝન સમાપ્ત થઈ ગયું છે. મેસેજ મોકલવા અને મેળવવા કરવા માટે અત્યારે અપડેટ કરો.</string>
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">અત્યારે અપડેટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
|
||
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
|
||
<item quantity="one">%1$d મેમ્બર વિનંતી બાકી</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d મેમ્બર વિનંતીઓ બાકી</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">વ્યૂ</string>
|
||
|
||
<!-- GcmRefreshJob -->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">કાયમી Signal ની વાતચીત નિષ્ફળ!</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play Services સાથે રજીસ્ટર કરવામાં અસમર્થ હતું. Signal મેસેજ અને કૉલ્સ અક્ષમ કરવામાં આવ્યુ છે, કૃપા કરીને સેટિંગ્સ > માં ફરીથી રજીસ્ટર કરવાનો પ્રયાસ કરો; વધુ.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GiphyActivity -->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">પૂર્ણ રિઝોલ્યુશન GIF પુન:પ્રાપ્ત કરતી વખતે ભૂલ</string>
|
||
|
||
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
|
||
|
||
<!-- AddToGroupActivity -->
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">મેમ્બર ઉમેરીએ?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\" ને \"%2$s\" માં ઉમેરીએ?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" ને \"%2$s\" માં ઉમેર્યા.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">ગ્રુપમાં ઉમેરો</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">ગ્રુપમાં ઉમેરો</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">આ વ્યક્તિને જૂના ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાતા નથી.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add">ઉમેરો</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">ગ્રુપમાં ઉમેરો</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">નવો એડમિન પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">થઈ ગયું</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">તમે \"%1$s\" છોડ્યુ.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMembersDialog -->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_you">તમે</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 access levels -->
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">કોઈ પણ</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">બધા સભ્યો</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">ફક્ત એડમિન</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">કોઈ નહીં</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
|
||
<!-- GV2 invites sent -->
|
||
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
|
||
<item quantity="one">આમંત્રણ મોકલ્યું</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d આમંત્રણો મોકલ્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" ને તમારા દ્વારા આ ગ્રુપમાં આપમેળે ઉમેરી શકાશે નહીં.\n\nતેમને જોડાવા માટે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા છે, અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારશે નહીં ત્યાં સુધી કોઈ ગ્રુપ મેસેજ જોઇ શકાશે નહીં.</string>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">આ વપરાશકર્તાઓ તમારા દ્વારા આ ગ્રુપમાં આપમેળે ઉમેરી શકાતા નથી. \n\n તેમને ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા છે, અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી તેઓ કોઈ ગ્રુપ મેસેજ જોશે નહીં.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">નવા ગ્રુપ શું છે?</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">નવા ગ્રુપમાં @સૂચનો અને ગ્રુપ એડમિન જેવી સુવિધાઓ છે, અને તે ભવિષ્યમાં વધુ સુવિધાઓને પ્રોત્સાહન આપશે</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">અપગ્રેડ પહેલાના તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા રાખવામાં આવ્યા છે.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">તમારે ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે, અને જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">આ મેમ્બરએ ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારશે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:</item>
|
||
<item quantity="other">આ મેમ્બરએ ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારશે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
|
||
<item quantity="one">આ સભ્યને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા હતા અને જ્યાં સુધી તેઓ અપગ્રેડ ન થાય ત્યાં સુધી ફરી જોડાઈ શકશે નહીં:</item>
|
||
<item quantity="other">આ સભ્યોને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવ્યા હતા અને જ્યાં સુધી તેઓ અપગ્રેડ ન થાય ત્યાં સુધી ફરી જોડાઈ શકશે નહીં:</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરો</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">આ ગ્રુપ અપગ્રેડ કરો</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">નવા ગ્રુપમાં @સૂચનો અને ગ્રુપ એડમિન જેવી સુવિધાઓ છે, અને તે ભવિષ્યમાં વધુ સુવિધાઓને પ્રોત્સાહન આપશે</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">અપગ્રેડ પહેલાના તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા રાખવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">નેટવર્ક ભૂલ મળી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">અપગ્રેડ કરવામાં નિષ્ફળ.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">આ મેમ્બરએ ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:</item>
|
||
<item quantity="other">આ મેમ્બરએ ફરીથી આ ગ્રુપમાં જોડાવા માટે આમંત્રણ સ્વીકારવાની જરૂર પડશે અને જ્યાં સુધી તેઓ સ્વીકારે નહીં ત્યાં સુધી ગ્રુપ મેસેજ પ્રાપ્ત કરશે નહીં:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
|
||
<item quantity="one">આ સભ્ય નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નથી, અને તેને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવશે:</item>
|
||
<item quantity="other">આ સભ્યો નવા ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સક્ષમ નથી, અને તેમને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવામાં આવશે:</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
|
||
<item quantity="one">%1$d સભ્યોને નવા ગ્રુપ માં ફરીથી ઉમેરી શકાયા નથી. શું તમે તેમને હમણાં ઉમેરવા માંગો છો?</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d સભ્યોને નવા ગ્રુપમાં ફરીથી ઉમેરી શકાયા નથી. શું તમે તેમને હમણાં ઉમેરવા માંગો છો?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
|
||
<item quantity="one">મેમ્બર ઉમેરો</item>
|
||
<item quantity="other">મેમ્બર ઉમેરો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">ના આભાર</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
|
||
<item quantity="one">મેમ્બર ઉમેરો?</item>
|
||
<item quantity="other">મેમ્બર ઉમેરો?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
|
||
<item quantity="one">જ્યારે નવું ગ્રુપ અપગ્રેડ કરવામાં આવ્યું ત્યારે આ સભ્યોને આપોઆપ ઉમેરી શકાયા નહીં:</item>
|
||
<item quantity="other">જ્યારે નવું ગ્રુપ અપગ્રેડ કરવામાં આવ્યું ત્યારે આ સભ્યોને આપોઆપ ઉમેરી શકાયા નહીં:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
|
||
<item quantity="one">મેમ્બર ઉમેરો</item>
|
||
<item quantity="other">સભ્યો ઉમેરો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
|
||
<item quantity="one">સભ્યો ઉમેરવામાં નિષ્ફળ. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</item>
|
||
<item quantity="other">સભ્યો ઉમેરવામાં નિષ્ફળ. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
|
||
<item quantity="one">મેમ્બર ઉમેરી શકાતા નથી.</item>
|
||
<item quantity="other">મેમ્બર ઉમેરી શકાતા નથી.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- LeaveGroupDialog -->
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">ગ્રુપ છોડવુ છે?</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">તમે હવે આ ગ્રુપમાં મેસેજ મોકલવા અથવા પ્રાપ્ત કરવામાં સમર્થ હશો નહીં.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave">છોડો</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">નવો એડમિન પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">તમે નીકળો તે પહેલાં, તમારે આ ગ્રુપ માટે ઓછામાં ઓછું એક નવું એડમિન પસંદ કરવું આવશ્યક છે.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">એડમિન પસંદ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewView -->
|
||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">કોઈ લિંકનુ પ્રિવ્યુ ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">આ ગ્રુપ લિંક સક્રિય નથી</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s . %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewRepository -->
|
||
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d મેમ્બર</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d મેમ્બર</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PendingMembersActivity -->
|
||
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">ગ્રુપ આમંત્રણો બાકી</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_requests">વિનંતીઓ</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites">આમંત્રણ</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">તમે આમંત્રિત કરેલા લોકો</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">તમારી પાસે કોઈ આમંત્રણો બાકી નથી.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">અન્ય ગ્રુપના સભ્યો દ્વારા આમંત્રણો</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">અન્ય ગ્રુપ મેમ્બર દ્વારા કોઈ આમંત્રણો બાકી નથી.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">અન્ય ગ્રુપ સભ્યો દ્વારા આમંત્રિત લોકોની વિગતો બતાવવામાં આવી નથી. જો આમંત્રિતો જોડાવાનું પસંદ કરે છે, તો તે સમયે તેમની માહિતી ગ્રુપ સાથે શેર કરવામાં આવશે. તેઓ જોડાશે ત્યાં સુધી તેઓ ગ્રુપમાં કોઈ મેસેજ જોશે નહીં.</string>
|
||
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">આમંત્રણ રદ કરો</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">આમંત્રણો રદ કરો</string>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
|
||
<item quantity="one">આમંત્રણ રદ કરો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d આમંત્રણો રદ કરો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
|
||
<item quantity="one">આમંત્રણ રદ કરવામાં ભૂલ</item>
|
||
<item quantity="other">આમંત્રણો રદ કરવામાં ભૂલ</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- RequestingMembersFragment -->
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">મેમ્બરની વિનંતીઓ બાકી છે</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">દેખાડવા માટે કોઈ મેમ્બરની વિનંતી નથી.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">આ લિસ્ટમાંના લોકો ગ્રુપ લિંક દ્વારા આ ગ્રુપમાં જોડાવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છે.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\" ઉમેર્યા"</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" એ નકારી"</string>
|
||
|
||
<!-- AddMembersActivity -->
|
||
<string name="AddMembersActivity__done">થઈ ગયું</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">આ વ્યક્તિને જૂના ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાતા નથી.</string>
|
||
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
|
||
<item quantity="one">\"%1$s\" ને \"%2$s\" માં ઉમેરવા છે?</item>
|
||
<item quantity="other">%3$d સભ્યોને \"%2$s\" માં ઉમેરવા છે?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add">ઉમેરો</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add_members">સભ્યો ઉમેરો</string>
|
||
|
||
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">આ ગ્રુપને નામ આપો</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">ગ્રુપ બનાવો</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">બનાવો</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">સભ્યો</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">આ ગ્રુપ બનાવ્યા પછી તમે તમારા મિત્રોને ઉમેરી શકો છો અથવા આમંત્રિત કરી શકો છો.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">ગ્રુપનું નામ (આવશ્યક)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">ગ્રુપનું નામ (વૈકલ્પિક)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">આ ક્ષેત્ર આવશ્યક છે.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">ગ્રુપ બનાવવું નિષ્ફળ થયું.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">દૂર કરો</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS સંપર્ક</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">આ ગ્રુપમાંથી %1$s દૂર કરવું છે?</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">તમે એવો સંપર્ક પસંદ કર્યો છે જે Signal ગ્રુપને સપોર્ટ કરતો નથી, તેથી આ ગ્રુપ MMS હશે. કસ્ટમ MMS ગ્રુપ નામ અને ફોટા ફક્ત તમને જ દેખાશે.</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">તમે એવો સંપર્ક પસંદ કર્યો છે જેઓ Signal ગ્રુપને સપોર્ટ કરતાં નથી, આ ગ્રુપ MMS હશે. કસ્ટમ MMS ગ્રુપના નામ અને ફોટા ફક્ત તમને જ દેખાશે. એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મેસેજ પર ધ્યાન આપવા માટે MMS ગ્રુપ માટેનું સમર્થન ટૂંક સમયમાં જ દૂર કરવામાં આવશે.</string>
|
||
|
||
<!-- ManageGroupActivity -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">નવા સભ્યો કોણ ઉમેરી શકે?</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">આ ગ્રુપની માહિતીને કોણ સંપાદિત કરી શકે?</string>
|
||
|
||
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
|
||
<item quantity="one">%1$d સભ્યો ઉમેર્યા.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d સભ્યો ઉમેર્યા.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">તમારી પાસે આ કરવાનો અધિકાર નથી</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">તમે ઉમેરેલ કોઈ વ્યક્તિ નવા ગ્રુપને સપોર્ટ કરતું નથી અને Signal અપડેટ કરવાની જરૂર છે</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">તમે ઉમેરેલ કોઈ વ્યક્તિ જાહેરાત ગ્રુપને સપોર્ટ કરતું નથી અને Signal અપડેટ કરવાની જરૂર છે</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">ગ્રુપ અપડેટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">તમે ગ્રુપના મેમ્બર નથી.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">ગ્રુપને અપડેટ કરવામાં નિષ્ફળ થયા પછી કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">નેટવર્ક ભૂલને કારણે ગ્રુપને અપડેટ કરવામાં નિષ્ફળ, કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો</string>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">નામ અને ચિત્ર સંપાદિત કરવું</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">લેગેસી ગ્રુપ</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">આ એક લિગેસી ગ્રુપ છે. ગ્રુપ એડમીન જેવી સુવિધાઓ ફક્ત નવા ગ્રુપ માટે ઉપલબ્ધ છે.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">આ એક જૂનું ગ્રુપ છે. @મેન્શન અને એડમિન જેવી નવી સુવિધાઓ ઍક્સેસ કરવા માટે,</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">આ લેગસી ગ્રુપને નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરી શકાતું નથી કારણ કે તે ખૂબ મોટું છે. ગ્રુપનું મહત્તમ કદ %1$d છે.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">આ ગ્રુપને અપગ્રેડ કરો.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">આ એક અસુરક્ષિત MMS ગ્રુપ છે. ખાનગી ચેટ કરવા માટે, તમારા સંપર્કોને Signal પર આમંત્રિત કરો.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">હમણાં આમંત્રણ આપો</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_more">વધારે</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન ઉમેરો …</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">મને ઉલ્લેખો માટે સૂચિત કરો</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">જ્યારે મ્યૂટ કરેલી ચેટમાં તમારો ઉલ્લેખ કરવામાં આવે ત્યારે નોટિફિકેશન મેળવવા માગો છે?</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">હંમેશા મને સૂચિત કરો</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">મને સૂચિત કરશો નહીં</string>
|
||
|
||
<!-- ManageProfileFragment -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">પ્રોફાઇલ નામ</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_username">વપરાશકર્તા નામ</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_about">વિશે</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">તમારા વિશે થોડા શબ્દો લખો</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_your_name">તમારું નામ</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_your_username">તમારું ઉપયોગકર્તા નામ</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">અવતાર સેટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_badges">બૅજ</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ફોટો સંપાદિત કરો</string>
|
||
<!-- Snackbar message after creating username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">યુઝરનેમ બનાવ્યું</string>
|
||
<!-- Snackbar message after copying username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">યુઝરનેમ કૉપી કર્યું</string>
|
||
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">યુઝરનેમ ડિલીટ કરી શક્યા નહીં. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">યુઝરનેમ ડિલીટ કર્યું</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
|
||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__something_went_wrong">તમારા યુઝરનેમ સાથે કંઈક ખોટું થયું છે, તે હવે તમારા એકાઉન્ટને સોંપાયેલું નથી. તમે તેને ફરીથી સેટ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો અથવા નવું પસંદ કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">અત્યારે ઠીક કરો</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- ManageRecipientActivity -->
|
||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી</string>
|
||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d ગ્રુપ સામાન્ય છે</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d ગ્રુપ સામાન્ય છે</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="GroupMemberList_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$s એ 1 વ્યક્તિને આમંત્રિત કરી</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s એ %2$d લોકોને આમંત્રિત કર્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">કસ્ટમ સૂચના</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">મેસેજ</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">કસ્ટમ સૂચનાઓનો ઉપયોગ કરો</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">સૂચના અવાજ</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">વાઈબ્રેટ</string>
|
||
<!-- Button text for customizing notification options -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">કસ્ટમાઇઝ કરો</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">અવાજ અને કંપન બદલો</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">કૉલ સેટિંગ્સ</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">રીંગટોન</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">ડિફોલ્ટ</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">અજાણ્યું</string>
|
||
|
||
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">ગ્રુપ લિંક</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">શેર કરો</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">રીસેટ લિંક</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">નવા મેમ્બર્સને મંજૂરી આપો</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ગ્રુપ લિંક મારફતે જોડાનારા નવા સભ્યોને મંજૂરી આપવા માટે એડમિનની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">શું તમે ખરેખર ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરવા માંગો છો? લોકો હવે વર્તમાન લિંકનો ઉપયોગ કરીને ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સમર્થ હશે નહીં.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR કોડ</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">જે લોકો આ કોડ સ્કૅન કરશે તેઓ તમારા ગ્રુપમાં જોડાઈ શકશે. જો તમારી પાસે તે સેટિંગ ચાલુ હોય તો એડમિનને હજી પણ નવા સભ્યોને મંજૂરી આપવાની જરૂર પડશે.</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">શેર કોડ</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
|
||
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">શું તમે %1$s ને મોકલેલ આમંત્રણ રદ કરવા માંગો છો?</string>
|
||
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
|
||
<item quantity="one">શું તમે %1$s દ્વારા મોકલવામાં આવેલા આમંત્રણને રદ કરવા માંગો છો?</item>
|
||
<item quantity="other">શું તમે %1$s દ્વારા મોકલવામાં આવેલા %2$d આમંત્રણોને રદ કરવા માંગો છો?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">પહેલેથી જ મેમ્બર છો</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">જોડાઓ</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">જોડાવા વિનંતી</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">ગ્રુપમાં જોડાઈ શક્યા નથી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">નેટવર્ક ભૂલ મળી.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">આ ગ્રુપ લિંક સક્રિય નથી</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">ગ્રુપમાં જોડાઈ શકાતું નથી</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">તમે ગ્રુપ લિંક દ્વારા આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકતા નથી કારણ કે એક એડમિને તમને દૂર કર્યા.</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">આ ગ્રુપ લિંક હવે માન્ય નથી.</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">લિંક ત્રુટિ</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">આ લિંક વડે જોડવાનું નિષ્ફળ થયું. પછી ફરીથી જોડાવાનો પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">શું તમે આ ગ્રુપમાં જોડાવા માંગો છો અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા માંગો છો?</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">તમે આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકો તે પહેલા આ ગ્રુપના એડમીને તમારી વિનંતી મંજૂર કરવી જોઈએ. જ્યારે તમે જોડાવાની વિતંતી કરો છો ,ત્યારે તમારું નામ અને ફોટો તેના સભ્યો સાથે શેર કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
|
||
<item quantity="one">ગ્રુપ . %1$d મેમ્બર</item>
|
||
<item quantity="other">ગ્રુપ. %1$d સભ્યો</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">ગ્રુપ લિંકનો ઉપયોગ કરવા માટે Signal અપડેટ કરો</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">તમે ઉપયોગ કરો છો તે Signal નું વર્ઝન આ ગ્રુપ લિંકને સપોર્ટ કરતું નથી. લિંક દ્વારા આ ગ્રુપ માં જોડાવા માટે નવીનતમ વર્ઝન પર અપડેટ કરો.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">સિગ્નલ ને અપડેટ કરો</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">ગ્રુપ લિંક માન્ય નથી</string>
|
||
|
||
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">મિત્રોને આમંત્રિત કરો</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">મિત્રો સાથે લિંક શેર કરો જેથી તેઓ ઝડપથી આ ગ્રુપમાં જોડાઈ શકે.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">લિંકને સક્ષમ કરો અને શેર કરો</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">લિંક શેર કરો</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">ગ્રુપની લિંક સક્ષમ થઈ શકી નથી. કૃપા કરી થોડીવાર પછી ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">નેટવર્ક ભૂલ મળી.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">તમને ગ્રુપ લિંકને સક્ષમ કરવાનો અધિકાર નથી. કૃપા કરીને એડમિનને પૂછો.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">તમે હાલમાં ગ્રુપના મેમ્બર નથી.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">શું “%1$s” ને ગ્રુપમાં ઉમેરવા છે?</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">શું “%1$s” તરફની વિનંતીનો અસ્વીકાર કરવો છે?</string>
|
||
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">\"%1$s\"ની વિનંતી નકારવી છે? તેઓ ફરીથી ગ્રુપ લિંક વડે જોડાવાની વિનંતી કરી શકશે નહીં.</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add">ઉમેરો</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">નામંજૂર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ImageEditorHud -->
|
||
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">ચહેરા ઝાંખા કરો</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">નવું: ચહેરાને ઝાંખા કરો અથવા ઝાંખા કરવા માટે ગમે તે જગ્યાએ દોરો.</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">ઝાંખા કરવા માટે ગમે તે જગ્યાએ દોરો</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">વધારાના ચહેરા અથવા વિસ્તારોને ઝાંખા કરવા માટે દોરો</string>
|
||
|
||
<!-- InputPanel -->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">વૉઈસ મેસેજ રેકોર્ડ કરવા માટે ટેપ કરો અને હોલ્ડ કરો, મોકલવા માટે છોડો</string>
|
||
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
|
||
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Signalમાં હવે SMS મેસેજિંગ સમર્થિત નથી.</string>
|
||
|
||
<!-- InviteActivity -->
|
||
<string name="InviteActivity_share">શેર કરો</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">સંપર્કો સાથે શેર કરો</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_via">આના દ્વારા શેર કરો…</string>
|
||
|
||
<string name="InviteActivity_cancel">રદ કરો</string>
|
||
<string name="InviteActivity_sending">મોકલી રહ્યો છે…</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">આમંત્રણો મોકલ્યા!</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
|
||
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS મોકલો (%1$d)</string>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||
<item quantity="one">SMS %1$dઆમંત્રણ મોકલો?</item>
|
||
<item quantity="other">SMS %1$d આમંત્રણો મોકલો?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">ચાલો Signal પર સ્વિચ કરીએ: %1$s</string>
|
||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">એવું લાગે છે કે તમારી પાસે શેર કરવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી.</string>
|
||
|
||
<!-- LearnMoreTextView -->
|
||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">વધુ શીખો</string>
|
||
|
||
<string name="SpanUtil__read_more">વધુ vancho</string>
|
||
|
||
<!-- LongMessageActivity -->
|
||
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">મેસેજ શોધવા માટે અસમર્થ</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s તરફથી મેસેજ</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_your_message">તમારો મેસેજ</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRetrievalService -->
|
||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">બેકગ્રાઉંડ કનેક્શન સક્ષમ કર્યું</string>
|
||
|
||
<!-- MmsDownloader -->
|
||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">વાયરલેસ પ્રોવાઈડર MMS સેટિંગ્સ વાંચવામાં ભૂલ</string>
|
||
|
||
<!-- MediaOverviewActivity -->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">મીડિયા</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Files">ફાઈલો</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ઓડિયો</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All">બધા</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
|
||
<item quantity="one">પસંદ કરેલી આઇટમ ડિલીટ કરવી છે?</item>
|
||
<item quantity="other">પસંદ કરેલી આઇટમ ડિલીટ કરવી છે?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||
<item quantity="one">આ પસંદ કરેલી ફાઇલને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈપણ મેસેજ ટેક્સ્ટ પણ ડિલીટ થઈ જશે.</item>
|
||
<item quantity="other">આ બધી %1$d પસંદ કરેલી ફાઇલોને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈપણ મેસેજ ટેક્સ્ટ પણ ડિલીટ થઈ જશે.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">કાઢી નાખો</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">મેસેજ કાઢી નાખો…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">જોડાણો એકત્રિત કરો…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">વર્ગીકરણ કરો</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">નવીનતમ</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">જૂની</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">સ્ટોરેજ વપરાય છે</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">બધા સ્ટોરેજનો ઉપયોગ</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">ગ્રીડ વ્યુ</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">યાદી વ્યુ</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">પસંદ કરેલ</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">બધા પસંદ કરો</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
|
||
<item quantity="one">સેવ કરો</item>
|
||
<item quantity="other">સેવ કરો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
|
||
<item quantity="one">ડિલીટ કરો</item>
|
||
<item quantity="other">ડિલીટ કરો</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
|
||
<item quantity="one">%1$d એ (%2$s) પસંદ કર્યા</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d એ (%2$s) પસંદ કર્યું</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_file">ફાઇલ</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ઓડિયો</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_video">વિડિયો</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_image">છબી</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
|
||
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s દ્વારા મોકલાયેલ</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">તમારા દ્વારા મોકલેલ</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s દ્વારા %2$s મોકલ્યો</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">%1$s ને તમારા દ્વારા મોકલાયેલ</string>
|
||
|
||
<!-- Megaphones -->
|
||
<string name="Megaphones_remind_me_later">મને પછી યાદ કરાવો</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">તમારા Signal PIN ને ચકાસો</string>
|
||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">અમે તમને ક્યારેક ક્યારેક તમારો PIN ચકાસવા માટે કહીશું જેથી કરીને તમે તેને યાદ કરો.</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN ચકાસો</string>
|
||
<string name="Megaphones_get_started">શરૂ કરો</string>
|
||
<string name="Megaphones_new_group">નવું ગ્રુપ</string>
|
||
<string name="Megaphones_invite_friends">મિત્રોને આમંત્રિત કરો</string>
|
||
<string name="Megaphones_use_sms">SMS નો ઉપયોગ કરો</string>
|
||
<string name="Megaphones_chat_colors">ચેટ કલર</string>
|
||
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">કોઈ પ્રોફાઇલ ફોટો ઉમેરો</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
|
||
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">જવાબો</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationBarManager -->
|
||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal કૉલ ચાલુ છે</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal કૉલ સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">આવી રહેલ Signal કૉલ</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Signal ગ્રુપ કૉલ આવી રહ્યો છે</string>
|
||
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
|
||
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal કૉલ સર્વિસ શરૂ કરીએ છીએ</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal કોલ સેવા બંધ કરી રહ્યા છીએ</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__decline_call">કૉલ નકારો</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">કૉલનો જવાબ આપો</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__end_call">કૉલ નો અંત કરો</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">કૉલ ને રદ કરો</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__join_call">કૉલમાં જોડાઓ</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsMegaphone -->
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">સૂચનાઓ ચાલુ કરવી છે?</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">તમારા સંપર્કો અને ગ્રુપ તરફથી ક્યારેય મેસેજ ચૂકશો નહીં.</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">ચાલુ કરો</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">મલ્ટિમીડિયા મેસેજ</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS મેસેજ ડાઉનલોડ કરી રહ્યાં છે</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS મેસેજ ડાઉનલોડ કરવામાં ભૂલ, ફરીથી પ્રયાસ કરવા માટે ટેપ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPickerActivity -->
|
||
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">કેમેરો ખોલો</string>
|
||
|
||
<!-- MediaSendActivity -->
|
||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">કેમેરો અનુપલબ્ધ.</string>
|
||
|
||
<!-- MediaRepository -->
|
||
<string name="MediaRepository_all_media">બધા મીડિયા</string>
|
||
<string name="MediaRepository__camera">કૅમેરા</string>
|
||
|
||
<!-- MessageDecryptionUtil -->
|
||
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">મેસેજ ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ.</string>
|
||
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">ડિબગ લૉગ મોકલવા માટે ટેપ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRecord -->
|
||
<string name="MessageRecord_unknown">અજાણ્યું</string>
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal ના જૂના વર્ઝન નો ઉપયોગ કરીને એન્ક્રિપ્ટ થયેલ મેસેજ મળ્યો જે હવે સપોર્ટેડ નથી. કૃપા કરીને મોકલનારને સૌથી તાજેતરનાં વર્ઝન પર અપડેટ કરવા અને મેસેજ ને ફરીથી મોકલવા માટે કહો.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">તમે ગ્રુપ છોડી દીધું છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">તમે ગ્રુપ ને અપડેટ કર્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ગ્રુપ અપડેટ કરવામાં આવ્યું હતું.</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">આઉટગોઇંગ વૉઇસ કૉલ</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">આઉટગોઈંગ વિડિયો કૉલ</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
|
||
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">અનુત્તરિત વૉઇસ કૉલ</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
|
||
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">અનુત્તરિત વિડિયો કૉલ</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">ઇનકમિંગ વૉઇસ કૉલ</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">ઈનકમિંગ વિડિયો કૉલ</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">મિસ્ડ વૉઇસ કૉલ</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call">મિસ્ડ વિડિયો કૉલ</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">તમે વૉઇસ કૉલ નકાર્યો</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">તમે વિડિયો કૉલ નકાર્યો</string>
|
||
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
|
||
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s . %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s ગ્રુપ અપડેટ કર્યુ.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s Signal પર છે!</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">તમે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ ને અક્ષમ કર્યા.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ અક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">તમે અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ ટાઈમરને %1$s પર સેટ કર્યો છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ ટાઈમરને સેટ કરો %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">ગાયબ થવાનો મેસેજ સમય %1$s પર સેટ કર્યો હતો.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">આ ગ્રુપને નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરવામાં આવ્યું હતું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">તમને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તમને જોડાવા માટે આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">ચેટ સેશન રિફ્રેશ તાજું થયું</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
|
||
<item quantity="one">એક સભ્યને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું છે.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s સભ્યોને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું છે.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
|
||
<item quantity="one">એક સભ્યને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તેમને દૂર કરવામાં આવ્યા છે.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s સભ્યોને નવા ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાયા નથી અને તેમને દૂર કરવામાં આવ્યા છે.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Profile change updates -->
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s એ તેમનું પ્રોફાઇલ નામ %2$s માં બદલ્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s એ તેમનું પ્રોફાઇલ નામ %2$sમાંથી %3$s માં બદલ્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s એ તેમની પ્રોફાઇલ બદલી.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 specific -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">તમે ગ્રુપ બનાવ્યું છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_updated">ગ્રુપ અપડેટ કર્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">ગ્રુપ લિંક દ્વારા મિત્રોને આ ગ્રુપમાં આમંત્રિત કરો</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member additions -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s ને તમે ઉમેર્યા</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ઉમેર્યા %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s એ તમને ગ્રુપમાં ઉમેર્યા છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">તમે ગ્રુપમાં જોડાયા.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$sગ્રુપમાં જોડાયા.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member removals -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_removed_s">તમે %1$sને દૂર કર્યા</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s એ %2$sને દૂર કર્યા.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s એ તમને ગ્રુપમાંથી દૂર કર્યા છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">તમે ગ્રુપ છોડી દીધું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s એ ગ્રુપ છોડી દીધું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">તમે હવે ગ્રુપમાં નથી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s હવે ગ્રુપમાં નથી.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 role change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">તમે %1$s ને એડમિન બનાવ્યા.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s એ %2$sને એડમિન બનાવ્યા.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s એ તમને એડમિન બનાવ્યાં છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">તમે %1$s ના એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$sએ તમારા એડમીન વિશેષાધિકારો પાછા ખેંચ્યા</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$sએ %2$s માંથી એડમિન વિશેષાધિકારો રદ કર્યા.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s હવે એડમિન છે</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">હવે તમે એડમિન છો.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s હવે એડમિન નથી</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">હવે તમે એડમિન નથી.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitations -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">તમે ગ્રુપ માં %1$s ને આમંત્રિત કર્યા છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s એ તમને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા છે.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s એ વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s એ %2$d લોકોને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કર્યા.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">તમને ગ્રુપમાં આમંત્રણ અપાયું હતું.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||
<item quantity="one">1 વ્યક્તિને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કરવામાં આવી હતી.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d લોકોને ગ્રુપમાં આમંત્રિત કરવામાં આવ્યા હતા.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation revokes -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">તમે ગ્રુપમાં 1 આમંત્રણ રદ કર્યું</item>
|
||
<item quantity="other">તમે ગ્રુપમાં %1$d આમંત્રણો રદ કર્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">%1$s એ ગ્રુપમાં એક આમંત્રણ રદ કર્યું.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s એ ગ્રુપમાં %2$d આમંત્રણો રદ કર્યા.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">કોઈએ ગ્રુપને આમંત્રણ નકાર્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">તમે ગ્રુપનું આમંત્રણ નકાર્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s એ ગ્રુપમાં તમારું આમંત્રણ રદ કર્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">એક ઍડમીનએ ગ્રુપમાં તમારું આમંત્રણ રદ કર્યું.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||
<item quantity="one">ગ્રુપમાં એક આમંત્રણ રદ કરવામાં આવ્યું હતું.</item>
|
||
<item quantity="other">ગ્રુપમાં %1$d આમંત્રણો રદ કરવામાં આવ્યા હતા.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation acceptance -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">તમે ગ્રુપમાં આમંત્રણ સ્વીકાર્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ગ્રુપ માટે આમંત્રણ સ્વીકાર્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">તમે આમંત્રિત મેમ્બર %1$s ઉમેર્યા.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s એ આમંત્રિત મેમ્બર %2$s ઉમેર્યા.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 title change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">તમે ગ્રુપનું નામ બદલીને \"%1$s\" કર્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s એ ગ્રુપનું નામ બદલીને \"%2$s\" કર્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">ગ્રુપનું નામ બદલીને \"%1$s\" કરવામાં આવ્યું છે.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 description change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">તમે ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન બદલ્યું છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s એ ગ્રુપનું ડિસ્ક્રિપ્શન બદલ્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">ગ્રુપનું ડિસ્ક્રિપ્શન બદલાઈ ગયું છે.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 avatar change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">તમે ગ્રુપ અવતાર બદલ્યો છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s એ ગ્રુપનો અવતાર બદલ્યો.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">ગ્રુપ અવતાર બદલવામાં આવ્યો છે.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 attribute access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">તમે ગ્રુપ માહિતીને \"%1$s\" માં કોણ સંપાદિત કરી શકે તે બદલ્યું છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s એ બદલ્યુ કે કોણ ગ્રુપની માહિતીને \"%2$s\" માં સંપાદિત કરી શકે છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">ગ્રુપ માહિતી કોણ સંપાદિત કરી શકે છે કે તેને \"%1$s\" માં બદલવામાં આવ્યું છે.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 membership access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">તમે ગ્રુપ સદસ્યતાને \"%1$s\" માં કોણ સંપાદિત કરી શકે તે બદલ્યું.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$sએ બદલ્યુ કે કોણ ગ્રુપ મેમ્બરશિપને \"%2$s\" માં સંપાદિત કરી શકે છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ગ્રુપ મેમ્બરશીપ કોણ સંપાદિત કરી શકે છે તેને \"%1$s\" માં બદલવામાં આવ્યું છે.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 announcement group change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">તમે બધા મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">તમે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલીને માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપી છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s એ તમામ સભ્યોને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલ્યુ.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s એ ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલીને માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">તમામ સભ્યોને સંદેશા મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સમાં ફેરફાર કરવામાં આવ્યા હતા.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">ફક્ત એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલવામાં આવ્યા હતા.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link invite access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">તમે એડમિનની મંજૂરી બંધ હોવાની સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">તમે એડમિનની મંજૂરી સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">તમે ગ્રુપ લિંક બંધ કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s એ એડમિનની મંજૂરી બંધ સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s એ એડમિનની મંજૂરી સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s એ ગ્રુપ લિંક બંધ કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">એડમિન મંજૂરી બંધ હોવાની સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરવામાં આવી હતી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">એડમિન મંજૂરી ચાલુ હોવાની સાથે ગ્રુપ લિંક ચાલુ કરવામાં આવી હતી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">ગ્રુપ લિંક બંધ કરવામાં આવી છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">તમે ગ્રુપ લિંક માટે એડમિનની મંજૂરી બંધ કરી દીધી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s એ ગ્રુપ લિંક માટે એડમિનની મંજૂરી બંધ કરી દીધી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરી બંધ કરવામાં આવી છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">તમે ગ્રુપ લિંક માટે એડમિનની મંજૂરી ચાલુ કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s એ ગ્રુપ લિંક માટે એડમિનની મંજૂરી ચાલુ કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">ગ્રુપ લિંક માટે એડમિન મંજૂરી ચાલુ કરવામાં આવી છે.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link reset -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">તમે ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ગ્રુપ લિંક રિસેટ કરો.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરવામાં આવી છે.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link joins -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">તમે ગ્રુપ લિંક દ્વારા ગ્રુપમાં જોડાયા.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s ગ્રુપ લિંક મારફતે ગ્રુપમાં જોડાયા.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link requests -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">તમે ગ્રુપમાં જોડાવા માટે વિનંતી મોકલી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s એ ગ્રુપ લિંક મારફતે જોડાવા વિનંતી કરી.</string>
|
||
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
|
||
<item quantity="one">%1$s એ ગ્રુપ લિંક વડે જોડાવાની તેમની વિનંતી કરી અને રદ કરી</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s એ ગ્રુપ લિંક વડે જોડાવાની %2$d વિનંતીઓ કરી અને રદ કરી</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link approvals -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s એ ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતીને મંજૂર કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%2$s એ %1$s માંથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતીને મંજૂરી આપી</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">તમે %1$s માંથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતીને મંજૂરી આપી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી મંજૂર કરવામાં આવી છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી મંજૂર કરવામાં આવી છે.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link deny -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી એડમિન દ્વારા નકારવામાં આવી છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s માંથી %2$s એ ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતીને નકારી કાઢી હતી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી કરવામાં આવી છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">તમે ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી રદ કરી.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s એ ગ્રુપમાં જોડાવાની તેમની વિનંતી રદ કરી.</string>
|
||
|
||
<!-- End of GV2 specific update messages -->
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાયો છે.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">તમે %1$s ચકાસણી સાથે તમારો સલામતી નંબર માર્ક કર્યો</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">તમે બીજા ડિવાઇસ માંથી ચકાસાયેલ %1$s સાથે તમારો સલામતી નંબર માર્ક કર્યો છે</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">તમે તમારા સલામતી નંબરને %1$s ચકાસાયેલ વગર માર્ક કર્યા છે</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">તમે બીજા ડિવાઇસ માંથી વણચકાસેલ %1$s સાથે તમારો સલામતી નંબર માર્ક કર્યો છે</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s તરફથી મેસેજ પહોંચાડી શકાયો નથી</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$sએ તેમનો ફોન નંબર બદલ્યો.</string>
|
||
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
|
||
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">આ નવી સુવિધા ગમી? Signalને એક-વખતના દાન સાથે સહયોગ આપવામાં મદદ કરો.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s સાથેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને તેમનો નંબર %2$s ભેગા કરી દેવામાં આવ્યા છે.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s સાથેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને તેમની સાથેની બીજી ચેટને ભેગી કરી દેવામાં આવી છે.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$sએ %2$s નો નંબર છે</string>
|
||
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_request">તમે %1$sને પેમેન્ટ સક્રિય કરવા વિનંતી મોકલી</string>
|
||
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s ઇચ્છે છે કે તમે પેમેન્ટ સક્રિય કરો. તમને ભરોસો હોય તેવા લોકોને જ પેમેન્ટ મોકલો.</string>
|
||
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">તમે પેમેન્ટ સક્રિય કર્યું</string>
|
||
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s હવે પેમેન્ટ સ્વીકારી શકે છે</string>
|
||
|
||
<!-- Group Calling update messages -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s એ ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s એ ગ્રુપ કૉલમાં છે· %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">તમે ગ્રુપ કૉલમાં છો· %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$sઅને %2$sએ ગ્રુપ કૉલમાં છે · %3$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_call_s">ગ્રુપ કૉલ · %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s એ ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s એ ગ્રુપ કૉલમાં છે·</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">તમે ગ્રુપ કૉલમાં છો</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$sઅને %2$sએ ગ્રુપ કૉલમાં છે ·</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_call">ગ્રુપ કૉલ</string>
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_you">તમે</string>
|
||
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ કૉલમાં છે%4$s</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ ગ્રુપ કૉલમાં છે%4$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ કૉલમાં છે</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ ગ્રુપ કૉલમાં છે</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">તમે Signalમાંથી હવે SMS મેસેજ મોકલી શકશો નહીં. વાતચીત અહીં રાખવા માટે %1$s ને Signal પર આમંત્રિત કરો.</string>
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">તમે Signalમાં હવે SMS મેસેજ મોકલી શકતા નથી. વાતચીત અહીં રાખવા માટે %1$s ને Signal પર આમંત્રિત કરો.</string>
|
||
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
|
||
<string name="MessageRecord__payment_s">પેમેન્ટ: %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRequestBottomView -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">સ્વીકાર</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_block">બ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">અનબ્લૉક કરો</string>
|
||
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">Let %1$s message you and share your name and photo with them? You have removed this person in the past.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">શું તમે %1$s ને મેસેજ અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો કરવા શેર માંગો છો ? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમનો મેસેજ જોયો છે.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$sને તમને મેસેજ કરવા અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા દેવા છે? જ્યાં સુધી તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$sને તમને મેસેજ કરવા દેવા છે? તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s તરફથી અપડેટ અને સમાચાર મેળવવા માગો છે? તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી કોઈ અપડેટ મેળવશો નહીં.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">આ ગ્રુપ સાથે તમારી વાતચીત ચાલુ રાખવી છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">\@ઉલ્લેખો અને એડમિન જેવા નવા ફીચર્સ સક્રિય કરવા માટે આ ગ્રુપને અપગ્રેડ કરો. જે સભ્યો આ ગ્રુપમાં પોતાનું નામ અથવા ફોટો શેર કર્યો નથી તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">આ લેગસી ગ્રુપને નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરી શકાતું નથી કારણ કે તે ખૂબ મોટું છે. ગ્રુપનું મહત્તમ કદ %1$d છે.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s સાથે તમારી વાતચીત ચાલુ રાખવી છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">શું આ ગ્રુપમાં જોડાવું છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">શું આ ગ્રુપમાં જોડાવું છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તમે તેમના મેસેજ જોશો નહીં.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">આ ગ્રુપને રદ કરવું છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">આ ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરી અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_view">વ્યૂ</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s ના સભ્ય</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s અને %2$s ના સભ્ય</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$sઅને %3$s ના સભ્ય</string>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d સભ્યો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d સભ્યો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$dસભ્ય (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d સભ્યો (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
|
||
<item quantity="one">+%1$dને આમંત્રિત કર્યા</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$dને આમંત્રિત કર્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
|
||
<item quantity="one">%1$d વધારાના જૂથો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d વધારાના જૂથો</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PassphraseChangeActivity -->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">પાસફ્રેઝ મેળ ખાતા નથી!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">ખોટો જૂનો પાસફ્રેઝ!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">નવો પાસફ્રેઝ દાખલ કરો!</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">આ ઉપકરણને લિંક કરીએ?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">તે સમર્થ હશે</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
• તમારા બધા મેસેજ વાંચો \n• તમારા નામે મેસેજ મોકલો
|
||
</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ડિવાઇસ લિંક થઈ રહ્યા છે</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">નવા ડિવાઇસ લિંક થઈ રહ્યા છે</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">ડિવાઇસ મંજૂર!</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">કોઈ ડિવાઇસ મળ્યું નથી.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">નેટવર્ક ભૂલ.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">અમાન્ય QR કોડ.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">માફ કરશો, તમારી પાસે ઘણા બધા ડિવાઇસ પહેલાથી જોડાયેલા છે, કેટલાકને દૂર કરવાનો પ્રયાસ કરો</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">માફ કરશો, આ માન્ય ડિવાઇસ લિંક QR કોડ નથી.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal ડિવાઇસ ને લિંક કરીએ?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">એવું લાગે છે કે તમે 3જી પાર્ટી સ્કેનરનો ઉપયોગ કરીને Signal ડિવાઇસ ને લિંક કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છો. તમારી સુરક્ષા માટે, કૃપા કરીને Signal ની અંદરથી ફરીથી કોડ સ્કેન કરો.</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR કોડને સ્કેન કરવા માટે Signal ને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">કેમેરાની પરવાનગી વિના QR કોડ સ્કેન કરવામાં અસમર્થ</string>
|
||
|
||
<!-- OutdatedBuildReminder -->
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">અત્યારે અપડેટ કરો</string>
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">તમારું Signal નું વર્ઝન આજે સમાપ્ત થશે. સૌથી તાજેતરનું વર્ઝન અપડેટ કરો.</string>
|
||
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
|
||
<item quantity="one">Signal નું આ વર્ઝન આવતીકાલે સમાપ્ત થશે. સૌથી તાજેતરના વર્ઝન પર અપડેટ કરો.</item>
|
||
<item quantity="other">Signal નું આ વર્ઝન %1$d દિવસમાં સમાપ્ત થશે. સૌથી તાજેતરના વર્ઝન પર અપડેટ કરો.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PassphrasePromptActivity -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ચિહ્ન</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">પાસફ્રેઝ સબમિટ કરો</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">અમાન્ય પાસફ્રેઝ!</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal અનલૉક કરો</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal એન્ડ્રોઇડ - લૉક સ્ક્રીન</string>
|
||
|
||
<!-- PlacePickerActivity -->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_title">નકશો</string>
|
||
|
||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ડ્રોપ પિન</string>
|
||
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">સરનામું સ્વીકારો</string>
|
||
|
||
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
|
||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">તમે ઇન્સ્ટોલ કરેલી Google Play Servicesનું વર્ઝન યોગ્ય રીતે કાર્ય કરી રહ્યું નથી. કૃપા કરીને Google Play Services ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">ખોટો PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN એન્ટ્રી સ્કિપ કરો?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">મદદ જોઈએ છે?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">તમારો PIN %1$d+ અંકનો કોડ છે જે તમે બનાવ્યો છે જે આંકડાકીય અથવા આલ્ફાન્યુમેરિક હોઈ શકે. \n\n જો તમને તમારો PIN યાદ ન આવે તો તમે એક નવો બનાવી શકો છો. તમે તમારા એકાઉન્ટ રજીસ્ટર અને ઉપયોગ કરી શકો છો પરંતુ તમે તમારી પ્રોફાઇલ માહિતી જેવી કેટલીક સાચવેલી સેટિંગ્સ ગુમાવશો.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">જો તમને તમારો PIN યાદ ન આવે તો તમે એક નવો બનાવી શકો છો. તમે તમારા એકાઉન્ટને રજીસ્ટર અને ઉપયોગ કરી શકો છો પરંતુ તમે તમારી પ્રોફાઇલ માહિતી જેવી કેટલીક સાચવેલી સેટિંગ્સ ગુમાવશો.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">નવો PIN બનાવો</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">સંપર્ક સપોર્ટ</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">રદ કરો</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">અવગણો</string>
|
||
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
|
||
<item quantity="one">તમારી પાસે %1$d પ્રયાસ બાકી છે. જો તમે પ્રયત્નોનો અંત લાવો છો, તો તમે નવો PIN બનાવી શકો છો. તમે તમારા એકાઉન્ટ રજીસ્ટર અને ઉપયોગ કરી શકો છો પરંતુ તમે તમારી પ્રોફાઇલ માહિતી જેવી કેટલીક સાચવેલી સેટિંગ્સ ગુમાવશો.</item>
|
||
<item quantity="other">તમારી પાસે %1$d પ્રયાસ બાકી છે. જો તમે પ્રયત્નોનો અંત લાવો છો, તો તમે નવો PIN બનાવી શકો છો. તમે તમારા એકાઉન્ટ રજીસ્ટર અને ઉપયોગ કરી શકો છો પરંતુ તમે તમારી પ્રોફાઇલ માહિતી જેવી કેટલીક સાચવેલી સેટિંગ્સ ગુમાવશો.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal રજીસ્ટ્રેશન- Android માટે પિન સાથે સહાયની જરૂર છે</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">આલ્ફાન્યુમેરિક PIN દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">સંખ્યાત્મક PIN દાખલ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">તમારો PIN બનાવો</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">તમે પિન અનુમાનમાંથી બહાર નીકળી ગયા છો, પરંતુ તમે હજી પણ નવો પિન બનાવીને તમારા Signal એકાઉન્ટને ઍક્સેસ કરી શકો છો. તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષા માટે તમારું એકાઉન્ટ કોઈપણ સેવ કરેલી પ્રોફાઇલ માહિતી અથવા સેટિંગ્સ વિના રિસ્ટોર કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">નવો PIN બનાવો</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS કોડ મોકલો</string>
|
||
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal રજિસ્ટ્રેશન- Android માટે પિન રજિસ્ટર કરવા બાબતે સહાયની જરૂર છે</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">તમારો પિન એ તમે બનાવેલ %1$d+ અંકનો કોડ છે જે આંકડાકીય અથવા આલ્ફાન્યૂમેરિક હોઈ શકે છે.\n\nજો તમને તમારો પિન યાદ ન હોય, તો તમે નવો બનાવી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">જો તમને તમારો પિન યાદ ન હોય, તો તમે નવો બનાવી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">તમે તમારા પિનના બહુ બધા અનુમાન લગાવી લીધા છે, પરંતુ તમે હજી પણ નવો પિન બનાવીને તમારા Signal એકાઉન્ટને ઍક્સેસ કરી શકો છો.</string>
|
||
|
||
<!-- PinOptOutDialog -->
|
||
<string name="PinOptOutDialog_warning">ચેતવણી</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">જો તમે પિનને અક્ષમ કરો છો, તો જ્યારે તમે Signalને ફરીથી રજીસ્ટર કરશો ત્યારે તમે તમામ ડેટા ગુમાવશો જો તમે તેને મેન્યુઅલી બેકઅપ અને રિસ્ટોર ન કરો. જ્યારે પિન અક્ષમ હોય ત્યારે તમે રજીસ્ટ્રેશન લૉક ચાલુ કરી શકતા નથી.</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN અક્ષમ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- RatingManager -->
|
||
<string name="RatingManager_rate_this_app">આ એપ્લિકેશનને રેટ કરો</string>
|
||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">જો તમને આ એપ્લિકેશનનો ઉપયોગ કરવામાં આનંદ આવે છે, તો કૃપા કરીને તેને રેટિંગ આપીને મદદ કરવામાં થોડો સમય કાઢો.</string>
|
||
<string name="RatingManager_rate_now">હમણાં રેટ આપો!</string>
|
||
<string name="RatingManager_no_thanks">ના આભાર</string>
|
||
<string name="RatingManager_later">પછી</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">બધું · %1$d</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsConversationView -->
|
||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
|
||
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">તમે</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">મેસેજિંગ ચાલુ રાખવા માટે ચકાસો</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal પર સ્પામ અટકાવવા માટે, કૃપા કરીને ચકાસણી પૂર્ણ કરો.</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">ચકાસણી કર્યા પછી, તમે મેસેજિંગ ચાલુ રાખી શકો છો. થોભાવેલા કોઈપણ સંદેશા આપમેળે મોકલવામાં આવશે.</string>
|
||
|
||
<!-- Recipient -->
|
||
<string name="Recipient_you">તમે</string>
|
||
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
|
||
<string name="Recipient_my_story">મારી સ્ટોરી</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">બ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">અનબ્લૉક કરો</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientProvider -->
|
||
|
||
<!-- RedPhone -->
|
||
<string name="RedPhone_answering">જવાબ આપી રહ્યા છે…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ending_call">કૉલ સમાપ્ત થાય છે…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ringing">રિંગ વાગે છે…</string>
|
||
<string name="RedPhone_busy">વ્યસ્ત</string>
|
||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">પ્રાપ્તકર્તા અનુપલબ્ધ</string>
|
||
<string name="RedPhone_network_failed">નેટવર્ક નિષ્ફળ થયું!</string>
|
||
<string name="RedPhone_number_not_registered">નંબર રજીસ્ટર નથી!</string>
|
||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">તમે ડાયલ કરેલ નંબર સુરક્ષિત ઑડિયોને સપોર્ટ કરતું નથી!</string>
|
||
<string name="RedPhone_got_it">સમજાઈ ગયું</string>
|
||
|
||
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
|
||
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
|
||
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">તમારી વિડિયો ચાલુ કરવા માટે અહીં ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">કૉલ કરવા માટે %1$s, Signal ને તમારા માઇક્રોફોન અને કૅમેરાની ઍક્સેસની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">કોલિંગ…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">સહભાગીઓને રિંગ કરવા માટે ગ્રુપ બહુ મોટું છે.</string>
|
||
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">ફરીથી કનેક્ટ કરી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">બ્લુટુથ પરવાનગી નકારવામાં આવી</string>
|
||
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">કૉલ દરમિયાન બ્લુટુથનો ઉપયોગ કરવા માટે કૃપા કરીને \"નજીકના ડિવાઇસ\"ની પરવાનગી ચાલુ કરો.</string>
|
||
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">સેટિંગ્સ ખોલો</string>
|
||
<!-- Negative aciton for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallView -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal કૉલ</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal વિડિયો kol</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__start_call">કૉલ શરૂ કરો</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__join_call">કૉલમાં જોડાઓ</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">કૉલ પૂર્ણ છે</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">આ કૉલ માટે %1$d સહભાગીઓની સંખ્યા મહત્તમ સુધી પહોંચી ગઈ છે. પછીથી ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">તમારો વીડિયો બંધ છે</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">ફરીથી કનેક્ટ કરી રહ્યું છે…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__joining">જોડાય છે…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__disconnected">ડિસ્કનેક્ટ</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal %1$sને રિંગ મારશે</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal %1$s અને %2$sને રિંગ મારશે</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">Signal %1$s, %2$s અને %3$dને રિંગ મારશે</item>
|
||
<item quantity="other">Signal %1$s, %2$s અને %3$dને રિંગ મારશે</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$sને સૂચિત કરવામાં આવશે</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s અને %2$sને સૂચિત કરવામાં આવશે</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s અને %3$d અન્યોને સૂચિત કરવામાં આવશે</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s અને %3$dને સૂચિત કરવામાં આવશે</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$sને રિંગ જાય છે</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s અને %2$sને રિંગ જાય છે</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s અને %3$d અન્યને રિંગ જાય છે</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s અને %3$d અન્યોને રિંગ જાય છે</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s તમને કૉલ કરી રહ્યાં છે</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s તમને અને %2$sને કૉલ કરી રહ્યાં છે</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s તમને, %2$s અને %3$sને કૉલ કરી રહ્યાં છે</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">%1$s તમને, %2$s, %3$s અને %4$d અન્યને કૉલ કરી રહ્યાં છે</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s તમને, %2$s, %3$s અને %4$d અન્યોને કૉલ કરી રહ્યાં છે</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">બીજું કોઈ અહીં નથી</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s આ કોલમાં છે</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s આ કૉલમાં છે</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s અને %2$s આ કોલમાં છે</string>
|
||
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ કૉલ માં છે</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s, અને %3$d અન્યો આ કૉલમાં છે</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">કૅમેરાની દિશા બદલો</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">સ્પીકર બદલો</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">કૅમેરા ચાલુ-બંધ કરો</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">મ્યૂટ ચાલુ-બંધ કરો</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling group ring state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_ring">રિંગ ચાલુ-બંધ કરો</string>
|
||
<!-- Content description for end-call button -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__end_call">કૉલ પૂરો કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">એક UI ભૂલ આવી. કૃપા કરીને ડેવલપરને આ ભૂલની જાણ કરો.</string>
|
||
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">કોઈ યોગ્ય ઓડિયો I/O મળ્યું નથી.</string>
|
||
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">બ્લૂટૂથ ડિવાઇસ દર્શાવતું આઇકન.</string>
|
||
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">વાયરવાળા હેડસેટ દર્શાવતું આઇકન.</string>
|
||
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">સ્પીકરફોન દર્શાવતું આઇકન.</string>
|
||
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">ડિવાઇસના ઇયરપીસને દર્શાવતું આઇકન.</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListDialog -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
|
||
<item quantity="one">આ કૉલમાં · %1$d લોકો</item>
|
||
<item quantity="other">આ કૉલમાં · %1$d લોકો</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantView -->
|
||
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$sને બ્લૉક કર્યા છે</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__more_info">વધુ માહિતી</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">તમને તેમનો ઓડિયો કે વીડિયો પ્રાપ્ત થશે નહીં અને તેઓ તમારો પ્રાપ્ત નહીં કરે.</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s તરફથી ઓડિયો & વિડિયો પ્રાપ્ત કરી શકતા નથી</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s તરફથી ઓડિયો અને વિડિયો પ્રાપ્ત કરી શકતા નથી</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">આ એટલા માટે હોઈ શકે છે કારણ કે તેઓએ તમારા સલામતી નંબર બદલાવની ચકાસણી કરી નથી, તેમના ડિવાઇસમાં સમસ્યા છે, અથવા તેઓએ તમને બ્લૉક કર્યા છે.</string>
|
||
|
||
<!-- CallToastPopupWindow -->
|
||
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">સ્ક્રીન શેર જોવા માટે સ્વાઇપ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">પ્રોક્સી સર્વર</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">પ્રોક્સી એડ્રેસ</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">શું તમે આ પ્રોક્સી એડ્રેસનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો?</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">પ્રોક્સીનો ઉપયોગ કરો</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">પ્રોક્સી સાથે સફળતાપૂર્વક જોડાયેલ છે.</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaProofActivity -->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">સબમિટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">ચકાસણી પૂર્ણ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationActivity -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">તમારો દેશ પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">તમારે તમારો દેશનો કોડ ઉલ્લેખ કરવો આવશ્યક છે
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">કૃપા કરીને રજીસ્ટર કરવા માટે માન્ય ફોન નંબર દાખલ કરો.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">અમાન્ય નંબર</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">તમે ઉલ્લેખિત કરેલો નંબર(%1$s) અમાન્ય છે.
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">એક ચકાસણી કોડ અહીં મોકલવામાં આવશે:</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">આ નંબરની ચકાસણી કરવા માટે તમને એક કૉલ આવશે.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">શું તમારો ઉપર જણાવેલો ફોન નંબર બરાબર છે?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit_number">નંબરમાં ફેરફાર કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services ખૂટે છે</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">આ ડિવાઇસ માં Google Play Services ખૂટે છે. તમે હજી પણ Signal નો ઉપયોગ કરી શકો છો, પરંતુ આ પદ્ધતિનું પરિણામ વિશ્વસનીયતા અથવા પ્રભાવમાં ઘટાડો થઈ શકે છે.\n\nજો તમે અદ્યતન વપરાશકર્તા નથી, તો પછીની Android ROM ચલાવી રહ્યાં નથી, અથવા માનો છો કે તમે આ ત્રુટિથી જોયા છો, કૃપા કરીને સહાય મુશ્કેલીનિવારણ માટે support@signal.org નો સંપર્ક કરો.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">મને સમજાયુ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services ભૂલ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services અપડેટ થઈ રહી છે અથવા અસ્થાયીરૂપે અનુપલબ્ધ છે. મેહરબાની કરી ને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">શરતો & ગોપનીયતા નીતિ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signalને તમને મિત્રો સાથે કનેક્ટ થવા અને મેસેજ મોકલવામાં સહાયતા કરવા સંપર્કો અને મીડિયા પરવાનગીઓની જરૂર છે. તમારા સંપર્કો Signalની ખાનગી સંપર્ક શોધનો ઉપયોગ કરીને અપલોડ કરવામાં આવશે, જેનો અર્થ એમ કે તેઓ એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ છે અને Signal સર્વિસને ક્યારેય દેખાઈ શકશે નહીં.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signalને તમને મિત્રો સાથે કનેક્ટ થવામાં સહાયતા કરવા સંપર્કોની પરવાનગીઓની જરૂર છે. તમારા સંપર્કો Signalની ખાનગી સંપર્ક શોધનો ઉપયોગ કરીને અપલોડ કરવામાં આવશે, જેનો અર્થ એમ કે તેઓ એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ છે અને Signal સર્વિસને ક્યારેય દેખાઈ શકશે નહીં.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">તમે આ નંબરને રજીસ્ટર કરવા માટે ઘણા પ્રયત્નો કર્યા છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">આ નંબરને રજિસ્ટર કરવા માટે તમે ઘણા બધા પ્રયત્નો કરી લીધા છે. કૃપા કરીને %1$sમાં ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">સેવાથી કનેક્ટ કરવામાં અસમર્થ. કૃપા કરીને નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">બિન-પ્રમાણભૂત નંબર ફોર્મેટ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">તમે દાખલ કરેલ નંબર (%1$s) બિન-પ્રમાણભૂત ફોર્મેટ હોય તેમ લાગે છે.\n\n શું તમારો અર્થ %2$s હતો?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - ફોન નંબર ફોર્મેટ</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_requested">કૉલની વિનંતી કરી</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMSની વિનંતી કરી</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_requested">ચકાસણી કોડની વિનંતી કરી</string>
|
||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||
<item quantity="one">તમે હવે ડિબગ લૉગ સબમિટ કરવાથી %1$d પગથિયુ દૂર છો.</item>
|
||
<item quantity="other">તમે હવે ડિબગ લૉગ સબમિટ કરવાથી %1$d પગથિયા દૂર છો.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">તમારે પુષ્ટિ કરવાની જરૂર છે કે તમે માનવ છો.</string>
|
||
<!-- An error shown when the request was valid, but due to an issue with a partner vendor, the server is unable to send an SMS code -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_external_service_error">એક બાહ્ય નિષ્ફળતાને કારણે Signal SMS કોડ ન મોકલી શક્યું.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">આગળ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">તમારી સાથે ગોપનીયતા લો.\nદરેક મેસેજ માં તમે બનો.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">તમારો ફોન નંબર દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">તમને એક ચકાસણી કોડ પ્રાપ્ત થશે.\nકેરિયરના દર લાગુ થઈ શકે છે.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%1$s અમે મોકલ્યો કોડ દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">ખાતરી કરો કે તમારા ફોન પર તમારા SMS અથવા કૉલ પ્રાપ્ત કરવા માટે સેલ્યુલર Signal છે</string>
|
||
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ફોન નંબર</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">દેશનો કોડ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_country_code_hint">દેશ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call">કૉલ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_verification_code">ચકાસણી કોડ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_code">કોડ ફરીથી મોકલો</string>
|
||
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">રજિસ્ટર કરવામાં મુશ્કેલી આવી રહી છે?</string>
|
||
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• ખાતરી કરો કે તમારા ફોનમાં તમારો SMS અથવા કૉલ મેળવવા માટે સેલ્યુલર સિગ્નલ હોય છે\n • ખાતરી કરો કે તમે નંબર પર ફોન કૉલ મેળવી શકો છો\n • તપાસો કે તમે તમારો ફોન નંબર યોગ્ય રીતે દાખલ કર્યો છે.</string>
|
||
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">વધુ માહિતી માટે, કૃપા કરીને આ મુશ્કેલી નિવારણના પગલાં અનુસરો અથવા સપોર્ટનો સંપર્ક કરો</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">આ મુશ્કેલી નિવારણ પગલાં</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">સપોર્ટનો સંપર્ક કરો</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક ચાલુ કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક બંધ કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">જો ફરીથી Signal સાથે રજીસ્ટર કરાવતી વખતે તમે તમારો Signal પિન ભૂલી જાઓ છો, તો તમને તમારા એકાઉન્ટ માંથી 7 દિવસ માટે લૉક આઉટ કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">ચાલુ કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">બંધ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- RevealableMessageView -->
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_photo">ફોટો જુઓ</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_video">વિડિયો જુઓ</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_viewed">જોયેલુ</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_media">મીડિયા</string>
|
||
|
||
<!-- Search -->
|
||
<string name="SearchFragment_no_results">\'%1$s\' માટે કોઈ પરિણામ મળ્યું નથી</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_conversations">સંવાદ</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_contacts">સંપર્કો</string>
|
||
<string name="SearchFragment_header_messages">મેસેજ</string>
|
||
|
||
<!-- ShakeToReport -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
|
||
|
||
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">સંપર્કોમાં ઉમેરો</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal મેસેજ</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal કૉલ</string>
|
||
|
||
<!-- SharedContactView -->
|
||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">સંપર્કોમાં ઉમેરો</string>
|
||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
|
||
<string name="SharedContactView_message">Signal મેસેજ</string>
|
||
|
||
<!-- SignalBottomActionBar -->
|
||
<string name="SignalBottomActionBar_more">વધુ</string>
|
||
|
||
<!-- SignalPinReminders -->
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">પિનની ચકાસણી સફળ. અમે પછી તમને ફરીથી યાદ અપાવીશું.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">પિનની ચકાસણી સફળ. અમે આવતીકાલે તમને ફરીથી યાદ અપાવીશું.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">પિનની ચકાસણી સફળ. અમે થોડા દિવસોમાં તમને ફરીથી યાદ અપાવીશું.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">પિનની ચકાસણી સફળ. અમે એક અઠવાડિયામાં તમને ફરીથી યાદ અપાવીશું.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">પિનની ચકાસણી સફળ. અમે પંદરેક દિવસોમાં તમને ફરીથી યાદ અપાવીશું.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">પિનની ચકાસણી સફળ. અમે એક મહિનામાં તમને ફરીથી યાદ અપાવીશું.</string>
|
||
|
||
<!-- Slide -->
|
||
<string name="Slide_image">છબી</string>
|
||
<string name="Slide_sticker">સ્ટીકર</string>
|
||
<string name="Slide_audio">ઓડિયો</string>
|
||
<string name="Slide_video">વિડિયો</string>
|
||
|
||
<!-- SmsMessageRecord -->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">કરપ્ટ થયેલ કી મેસેજ અદલાબદલી!
|
||
</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||
અમાન્ય પ્રોટોકોલ વર્ઝન માટે કી વિનિમય મેસેજ મળ્યો.
|
||
</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">નવા સલામતી નંબર સાથે મેસેજ મળ્યો. પ્રક્રિયા કરવા અને જોવા માટે ટેપ કરો.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">તમે સુરક્ષિત સત્ર ફરીથી સેટ કરો.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s સુરક્ષિત સત્ર ફરીથી સેટ કરો.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">નકલી મેસેજ.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">આ મેસેજ ની પ્રક્રિયા કરી શકાઈ નથી કારણ કે તે Signal ના નવા વર્ઝન થી મોકલવામાં આવ્યો છે. તમે અપડેટ કર્યા પછી આ મેસેજ ફરીથી મોકલવા માટે તમારા સંપર્કને કહી શકો છો.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">આવતા મેસેજને સંભાળવામાં ભૂલ.</string>
|
||
|
||
<!-- StickerManagementActivity -->
|
||
<string name="StickerManagementActivity_stickers">સ્ટીકરો</string>
|
||
|
||
<!-- StickerManagementAdapter -->
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ઇન્સ્ટોલ કરેલા સ્ટીકરો</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">તમે પ્રાપ્ત કરેલ સ્ટીકરો</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal આર્ટિસ્ટ સિરીઝ</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">કોઈ સ્ટીકરો ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">આવતા મેસેજ ના સ્ટીકરો અહીં દેખાશે</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">શીર્ષક વિનાનું</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">અજાણ્યું</string>
|
||
|
||
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">શીર્ષક વિનાનું</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">અજાણ્યું</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ઇન્સ્ટોલ</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">દૂર કરો</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">સ્ટીકરો</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">સ્ટીકર પેક લોડ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
|
||
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">ફેરફાર કરો</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">થઈ ગયું</string>
|
||
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">સેવ કરો</string>
|
||
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">સેવ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">સેવ કરવાનું પૂર્ણ</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">તેને ડિલીટ કરવા માટે એક લાઇન પર ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">સબમિટ કરો</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">લોગ સબમિટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">સફળતા!</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">આ URL ને કૉપી કરો અને તેને તમારા ઇશ્યૂ રિપોર્ટ અથવા સપોર્ટ ઇમેઇલમાં ઉમેરો:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">શેર કરો</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">યોગદાનકર્તાઓને જોવા માટે આ લૉગ જાહેરમાં ઓનલાઇન પોસ્ટ કરવામાં આવશે. તમે અપલોડ કરતા પહેલા તેની તપાસ કરી શકો છો.</string>
|
||
|
||
<!-- SupportEmailUtil -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_filter">ફિલ્ટર:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">ઉપકરણ માહિતી:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">એન્ડ્રોઇડ વર્ઝન:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal વર્ઝન:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal પેકેજ:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_locale">લોકલ:</string>
|
||
|
||
<!-- ThreadRecord -->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">ગ્રુપ અપડેટ કર્યું</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ગ્રુપ છોડી દીધું</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">સુરક્ષિત સત્ર ફરીથી સેટ કરો.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">ડ્રાફ્ટ:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">મીડિયા મેસેજ</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_sticker">સ્ટીકર</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">એકવાર ફોટો જુઓ</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">એકવાર વિડિયો જુઓ</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">એકવાર મીડિયા જુઓ</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">આ મેસેજ ડિલીટ કર્યો.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">તમે આ મેસેજ ડિલીટ કર્યો.</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">તમે પેમેન્ટ સક્રિય કરવા એક વિનંતી મોકલી</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s ઇચ્છે છે કે તમે પેમેન્ટ સક્રિય કરો</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">તમે પેમેન્ટ સક્રિય કર્યું</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s હવે પેમેન્ટ સ્વીકારી શકે છે</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s Signal પર છે|</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">અદૃશ્ય થઈ રહેલા સંદેશાઓ અક્ષમ છે</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ નો સમય %1$s પર સેટ કર્યો છે</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">સલામતી નંબર બદલ્યો છે</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાયો છે.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">તમે ચકાસેલું ચિહ્નિત માર્ક કર્યું છે</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">તમે વણચકાસેલ માર્ક કર્યું છે</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">મેસેજ પર પ્રક્રિયા કરી શકાઈ નથી</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">ડિલિવરી મુદ્દો</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_request">મેસેજ રિક્વેસ્ટ</string>
|
||
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
|
||
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">You have hidden this person, message them again to add them back to your list.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_photo">ફોટો</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_voice_message">વૉઈસ મેસેજ</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_file">ફાઇલ</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_video">વિડિયો</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">ચેટ સેશન રિફ્રેશ તાજું થયું</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$sએ તમારા માટે દાન કર્યું</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">તમે %1$s માટે દાન આપ્યું</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">તમે એક બૅજ રિડિમ કર્યો</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">%1$s એ તમારી સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">%1$s એ તેમની સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
|
||
<string name="ThreadRecord_payment">પેમેન્ટ</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
|
||
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">મેસેજ શેડ્યૂલ કરો</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
|
||
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી મર્જ કરવામાં આવી છે</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
|
||
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$sએ %2$s નો નંબર છે</string>
|
||
|
||
<!-- UpdateApkReadyListener -->
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal અપડેટ</string>
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalનું નવું વર્ઝન ઉપલબ્ધ છે, અપડેટ કરવા માટે ટેપ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- UntrustedSendDialog -->
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">મેસેજ મોકલો?</string>
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send">મોકલો</string>
|
||
|
||
<!-- UnverifiedSendDialog -->
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">મેસેજ મોકલો છે?</string>
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">મોકલો</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameEditFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">વપરાશકર્તાનામ ઉમેરો</string>
|
||
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">તમારું યુઝરનેમ પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username">વપરાશકર્તા નામ</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">યુઝરનેમ સફળતાપૂર્વક દૂર કર્યું.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">નેટવર્ક ભૂલ મળી.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">આ વપરાશકર્તા નામ લેવામાં આવ્યું છે.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">વપરાશકર્તાનામોમાં માત્ર a–Z, 0–9 અને અન્ડરસ્કોર શામેલ હોઈ શકે છે.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">વપરાશકર્તાનામ સંખ્યા સાથે શરૂ થઈ શકતા નથી.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">વપરાશકર્તા નામ અમાન્ય છે.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">વપરાશકર્તાનામો %1$d અને %2$d અક્ષરોની વચ્ચે હોવા જોઈએ.</string>
|
||
<!-- Explanation about what usernames provide -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">યુઝરનેમ અન્ય લોકોને તમારા ફોન નંબરની જરૂર વગર તમને મેસેજ કરવા દે છે. તમારા સરનામાને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરવા માટે તેમને થોડા અંકો સાથે જોડવામાં આવે છે.</string>
|
||
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">આ નંબર શું છે?</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">આ અંકો તમારા યુઝરનેમને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરે છે જેથી તમે અનિચ્છનીય મેસેજને ટાળી શકો. તમારું યુઝરનેમ ફક્ત એ લોકો અને ગ્રૂપ સાથે જ શેર કરો જેમની સાથે તમે ચેટ કરવું ગમે છે. જો તમે યુઝરનેમ બદલો છો તો તમને નવા અંકો મળશે.</string>
|
||
<!-- Button to allow user to skip -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__skip">અવગણો</string>
|
||
<!-- Content description for done button -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__done">થઈ ગયું</string>
|
||
|
||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||
<item quantity="one">%1$dસંપર્ક Signal પર છે!</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d સંપર્કો Signal પર છે!</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
|
||
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
|
||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">યુઝરનેમ લિંક કૉપી કરો અથવા શેર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- VerifyIdentityActivity -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">તમારો સંપર્ક Signal નું જૂનું વર્ઝન ચલાવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને તમારો સલામતી નંબર ચકાસતા પહેલા અપડેટ કરવા માટે કહો.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">તમારો સંપર્ક અસંગત QR કોડ ફોર્મેટ સાથે Signalનું નવું વર્ઝન ચલાવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને તુલના કરવા માટે અપડેટ કરો.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">સ્કેન કરેલો QR કોડ યોગ્ય રીતે ફોર્મેટ થયેલ સલામતી નંબર ચકાસણી કોડ નથી. કૃપા કરીને ફરીથી સ્કેન કરવાનો પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">સલામતી નંબર શેર કરો દ્વારા…</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">અમારો Signal સલામતી નંબર:</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">એવું લાગે છે કે તમારી પાસે શેર કરવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ક્લિપબોર્ડમાં તુલના કરવા માટેનો સલામતી નંબર મળ્યો નથી</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">QR કોડને સ્કેન કરવા માટે Signal ને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\", પસંદ કરો અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">કેમેરાની મંજૂરી વિના QR કોડ સ્કેન કરવામાં અસમર્થ</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s નો સલામતી નંબર જોવા માટે તમારે પહેલા મેસેજ એક્સચેન્જ કરવુ આવશ્યક છે.</string>
|
||
|
||
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- AudioView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- MessageDisplayHelper -->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">મેસેજ અસ્તિત્વમાં નથી તે સત્ર માટે એન્ક્રિપ્ટ થયેલ છે</string>
|
||
|
||
<!-- MmsMessageRecord -->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ખરાબ એન્ક્રિપ્ટેડ MMS મેસેજ</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">અસ્તિત્વમાં નથી તે સત્ર માટે MMS મેસેજ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ</string>
|
||
|
||
<!-- MuteDialog -->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">નોટિફિકેશન મ્યૂટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ApplicationMigrationService -->
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ઇમ્પોર્ટ ચાલુ છે</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ટેક્સ્ટ મેસેજ ઇમ્પોર્ટ કરી રહ્યું છે</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">ઇમ્પોર્ટ પૂર્ણ</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">સિસ્ટમ ડેટાબેઝ ઇમ્પોર્ટ પૂર્ણ.</string>
|
||
|
||
<!-- KeyCachingService -->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ખોલવા માટે ટચ કરો.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal અનલોક થયેલ છે</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Signal લૉક</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPreviewActivity -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">તમે</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">અસમર્થિત મીડિયા પ્રકાર</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ડ્રાફ્ટ</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">બાહ્ય સ્ટોરેજ માં સેવ કરવા માટે Signal ને સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂર છે, પરંતુ તેનો કાયમી નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો \"પરવાનગી\" પસંદ કરો, અને \"સ્ટોરેજ\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">પરવાનગી વિના બાહ્ય સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં અસમર્થ</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">મેસેજ ડિલીટ કરવો છે?</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">આ મેસેજ ને કાયમી ધોરણે ડિલીટ કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$sતરફ%2$s</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">તમે %1$sને</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$sએ તમને</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">મીડિયા હવે ઉપલબ્ધ નથી.</string>
|
||
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">મીડિયા ચલાવવામાં અસમર્થ.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">મેસેજ શોધવામાં ભૂલ.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">આ મીડિયાને શેર કરવા માટે સક્ષમ એપ્લિકેશન શોધી શકાતી નથી.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">બંધ</string>
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">મીડિયા એરર</string>
|
||
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">મેસેજ ડિલીટ કરવામાં ભૂલ, મેસેજ હજી પણ અસ્તિત્વમાં હોઈ શકે છે</string>
|
||
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>વધુ વાંચો</b></string>
|
||
|
||
<!-- MessageNotifier -->
|
||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d%2$d સંવાદ માં નવા મેસેજ</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s: થી તાજેતરનાં</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">લૉક કરેલો મેસેજ</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">મેસેજ ડિલિવરી નિષ્ફળ થયું.</string>
|
||
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
|
||
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">સ્ટોરી મોકલવાનું નિષ્ફળ થયું</string>
|
||
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
|
||
<string name="MessageNotifier_group_story_title">તમે %1$sને</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">મેસેજ પહોંચાડવામાં નિષ્ફળ.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">મેસેજ પહોંચાડવામાં ભૂલ.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">મેસેજ ડિલિવરી થોભાવ્યું.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal પર મેસેજિંગ ચાલુ રાખવા માટે ચકાસો.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">બધાને વાંચેલા તરીકે માર્ક કરો</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">વાંચેલા તરીકે માર્ક કરો</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">આ સૂચનાઓ બંધ કરો</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">એકવાર ફોટો જુઓ</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_video">એકવાર વિડિયો જુઓ</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">જવાબ</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal મેસેજ</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">અસુરક્ષિત SMS</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">સંપર્ક</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\" પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">તમારા વીડિયો પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">તમારા ફોટો પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">તમારી GIF પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">તમારી ફાઈલ પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">તમારા ઓડિયો પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">તમારા વ્યૂ-વન્સ મીડિયા પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
|
||
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">તમારી ચુકવણી પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">તમારા સ્ટીકર પર %1$s પ્રતિક્રિયા આપી.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">આ મેસેજ ડિલીટ કર્યો.</string>
|
||
|
||
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Signal નોટિફિકેશનમાં જોડાયેલા સંપર્કને બંધ કરીએ? તમે તેમને ફરી સક્ષમ કરી શકો છો Signal > સેટિંગ્સ > સૂચનાઓ.</string>
|
||
|
||
<!-- Notification Channels -->
|
||
<string name="NotificationChannel_channel_messages">મેસેજ</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_calls">કૉલ્સ</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_failures">નિષ્ફળતા</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_backups">બેકઅપ્સ</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_locked_status">લૉક સ્ટેટસ</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_app_updates">એપ્લિકેશન અપડેટ્સ</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_other">અન્ય</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_group_chats">ચેટ</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">અજાણ્યું</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_voice_notes">વૉઈસ નોટ્સ</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">સંપર્ક Signal સાથે જોડાયો</string>
|
||
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">સૂચના ચેનલ સેટિંગ્સ ખોલવા માટે કોઈ પ્રવૃત્તિ ઉપલબ્ધ નથી.</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
|
||
<string name="NotificationChannel_background_connection">બેકગ્રાઉંડ કનેક્શન</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_call_status">કૉલ સ્ટેટસ</string>
|
||
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">ઍપની જટિલ ચેતવણીઓ</string>
|
||
|
||
<!-- ProfileEditNameFragment -->
|
||
|
||
<!-- QuickResponseService -->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">જ્યારે Signal લૉક થાય ત્યારે ઝડપી પ્રતિસાદ ઉપલબ્ધ નથી!</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">મેસેજ મોકલવામાં સમસ્યા!</string>
|
||
|
||
<!-- SaveAttachmentTask -->
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%1$s પર સેવ</string>
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved">સેવ કરેલ</string>
|
||
|
||
<!-- SearchToolbar -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search">શોધો</string>
|
||
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">ન વાંચેલી ચેટ શોધો</string>
|
||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">સંવાદ, સંપર્કો અને મેસેજ માટે શોધો</string>
|
||
|
||
<!-- Material3 Search Toolbar -->
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__close">બંધ</string>
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__clear">સાફ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
|
||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">અમાન્ય શોર્ટકટ</string>
|
||
|
||
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">નવો મેસેજ</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">મેસેજ વિનંતી</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">તમે</string>
|
||
<!-- Notification subtext for group stories -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • સ્ટોરી</string>
|
||
|
||
<!-- ThumbnailView -->
|
||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">વિડિયો ચલાવો</string>
|
||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">એક કેપ્શન છે</string>
|
||
|
||
<!-- TransferControlView -->
|
||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||
<item quantity="one">%1$d આઇટમ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d આઇટમ્સ</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- UnauthorizedReminder -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ડિવાઇસ હવે રજીસ્ટર નથી</string>
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">આ સંભવ છે કારણ કે તમે તમારા ફોન નંબરને Signal સાથે કોઈ બીજા ડિવાઇસ પર રજિસ્ટર કરાવ્યો છે. ફરીથી રજીસ્ટર કરવા માટે ટેપ કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
|
||
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">તમે આ ડિવાઇસ પર Signalમાંથી લૉગ આઉટ થઈ ગયા છો.</string>
|
||
|
||
<!-- EnclaveFailureReminder -->
|
||
<!-- Banner message to update app to use payments -->
|
||
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">ચુકવણીઓનો ઉપયોગ કરતાં રહેવા માટે Signalને અપડેટ કરો. તમારું બેલેન્સ અપ-ટૂ-ડેટ ન પણ હોઈ શકે.</string>
|
||
<!-- Banner button to update now -->
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">કૉલનો જવાબ આપવા માટે, Signalને તમારા માઇક્રોફોન પર ઍક્સેસ આપો.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%1$s ના કોલનો જવાબ આપવા માટે, તમારા માઇક્રોફોનને Signal એક્સેસ આપો.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">કૉલ કરવા અથવા પ્રાપ્ત કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન અને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તેઓને કાયમી નામંજૂર કરવામાં આવ્યા છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">લિંક્ડ ડિવાઇસ પર જવાબ આપ્યો.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">લિંક્ડ ડિવાઇસ પર નકારી.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">લિંક્ડ ડિવાઇસ પર વ્યસ્ત.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">કોઈએ આ કૉલને સલામતી નંબર સાથે જોડ્યો છે જે બદલાઈ ગયો છે.</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">દૃશ્યો બદલવા માટે ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__decline">નકારો</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer">જવાબ</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">વિડિયો વગર જવાબ આપો</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
|
||
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">ઓડિયો આઉટપુટ</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">ફોન ઇયરપીસ</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">સ્પીકર</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">બ્લુટુથ</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">વાયરવાળું હેડસેટ</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">વાયરવાળું હેડસેટ (USB)</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">કૉલનો જવાબ આપો</string>
|
||
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">કૉલ નામંજૂર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- change_passphrase_activity -->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">જૂનો પાસફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">નવો પાસફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">નવો પાસફ્રેઝ પુનરાવર્તન કરો</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
|
||
<string name="contact_selection_activity__new_group">નવું ગ્રુપ</string>
|
||
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">સંપર્કો રિફ્રેશ કરો</string>
|
||
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">કોઈ ખૂટે છે? રિફ્રેશ કરી જુઓ</string>
|
||
<!-- Row header title for more section -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__more">વધુ</string>
|
||
|
||
<!-- contact_filter_toolbar -->
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">દાખલ કરેલો ટેક્સ્ટ સાફ કરો</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">કીબોર્ડ બતાવો</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">ડાયલપેડ બતાવો</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_group_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">સંપર્કો નથી.</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">સંપર્કો લોડ કરી રહ્યું છે…</string>
|
||
|
||
<!-- single_contact_selection_activity -->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">સંપર્ક ફોટો</string>
|
||
|
||
<!-- ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">તમારા સંપર્કોને પ્રદર્શિત કરવા માટે Signal ને સંપર્કોની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સંપર્કો\" ને સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સંપર્કો\" ને સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">વપરાશકર્તા નામ મળ્યું નથી</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" Signal વપરાશકર્તા નથી. કૃપા કરીને વપરાશકર્તા નામ તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો."</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">તમારે તમારી જાતને ગ્રુપમાં ઉમેરવાની જરૂર નથી</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">મહત્તમ ગ્રુપ કદ પહોંચી ગયું</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal ગ્રુપમાં મહત્તમ %1$d સભ્યો હોઈ શકે છે.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">ભલામણ કરેલ સભ્ય મર્યાદા પૂરી થઈ ગઈ</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal ગ્રુપ %1$d અથવા ઓછા સભ્યો સાથે શ્રેષ્ઠ પ્રદર્શન કરે છે. વધુ સભ્યો ઉમેરવાથી મેસેજ મોકલવામાં અને પ્રાપ્ત કરવામાં વિલંબ થશે.</string>
|
||
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d સભ્યો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d સભ્યો</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_fragment -->
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal ને તમારા સંપર્કોને પ્રદર્શિત કરવા માટે તેમને એક્સેસની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">સંપર્કો બતાવો</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_item -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d સભ્યો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d સભ્યો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displays number of viewers for a story -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d દર્શક</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d દર્શકો</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_activity -->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal મેસેજ</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">અસુરક્ષિત SMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">અસુરક્ષિત MMS</string>
|
||
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
|
||
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">મેસેજ શેડ્યૂલ કરો</string>
|
||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$sમાંથી</string>
|
||
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">મોકલો</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">મેસેજ બનાવો</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">ઇમોજી કીબોર્ડને ટોગલ કરો</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">જોડાણ થંબનેલ</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">ક્વિક કેમેરા જોડાણ ડ્રોઅરને ટોગલ કરો</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">રેકોર્ડ કરો અને ઓડિયો જોડાણ મોકલો</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ઓડિયો જોડાણનું લૉક રેકોર્ડિંગ</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS માટે Signal સક્ષમ કરો</string>
|
||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">મેસેજ મોકલી શકાયો નથી. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_input_panel -->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">રદ કરવા માટે સ્લાઇડ કરો</string>
|
||
<string name="conversation_input_panel__cancel">રદ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item -->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">મીડિયા મેસેજ</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">સુરક્ષિત મેસેજ</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_sent -->
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">મંજૂરી બાકી હોવી</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">પહોંચી ગયું</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__message_read">મેસેજ વાંચ્યો</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_received -->
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">સંપર્ક ફોટો</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationUpdateItem -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_loading">લોડ કરી રહ્યું છે</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">વધુ શીખો</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">કૉલમાં જોડાઓ</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">કૉલ પર પાછા જાઓ</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">કૉલ પૂર્ણ છે</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">મિત્રોને આમંત્રિત કરો</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">કૉલ સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">સંપર્કને અપડેટ કરો</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">વિનંતી બ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી. વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક રિવ્યુ કરો.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">આ ગ્રુપમાં કોઈ સંપર્કો નથી. વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક સમીક્ષા કરો.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_view">વ્યૂ</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">જ્યારે તમે મેસેજ મોકલો ત્યારે અદૃશ્ય થઈ રહેલો મેસેજ સમય %1$s પર સેટ કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_donate">દાન કરો</string>
|
||
<!-- Update item button text to send payment -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">પેમેન્ટ મોકલો</string>
|
||
<!-- Update item button text to activate payments -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">પેમેન્ટ સક્રિય કરો</string>
|
||
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">You have removed this person, messaging them again will add them back to your list.</string>
|
||
|
||
<!-- audio_view -->
|
||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">ચાલુ કરો … અટકાવો</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ડાઉનલોડ</string>
|
||
|
||
<!-- QuoteView -->
|
||
<string name="QuoteView_audio">ઓડિયો</string>
|
||
<string name="QuoteView_video">વિડિયો</string>
|
||
<string name="QuoteView_photo">ફોટો</string>
|
||
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
|
||
<string name="QuoteView_view_once_media">એકવાર મીડિયા જુઓ</string>
|
||
<string name="QuoteView_sticker">સ્ટીકર</string>
|
||
<string name="QuoteView_you">તમે</string>
|
||
<string name="QuoteView_original_missing">અસલ મેસેજ મળ્યો નથી</string>
|
||
<!-- Author formatting for group stories -->
|
||
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
|
||
<string name="QuoteView_your_story">તમે · સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
|
||
<string name="QuoteView_no_longer_available">હવે ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||
<!-- Label for quoted gift -->
|
||
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">મિત્ર માટે દાન</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_fragment -->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">નીચે સ્ક્રોલ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
|
||
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">બબલ્સ એક Android સુવિધા છે જેને તમે Signal ચેટમાં બંધ કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">બંધ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- safety_number_change_dialog -->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">સલામતી નંબર ફેરફારો</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__accept">સ્વીકાર</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">કોઈપણ રીતે ફોન કરો</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">કૉલમાં જોડાઓ</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">કૉલ ચાલુ રાખો</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">કોલ છોડો</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">નીચેના લોકોએ ઉપકરણોને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ અથવા બદલ્યા હશે. ગોપનીયતાની ખાતરી કરવા માટે તેમની સાથે તમારો સલામતી નંબર ચકાસો.</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__view">વ્યૂ</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">અગાઉ ચકાસાયેલ</string>
|
||
|
||
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">કૉલ સૂચનાઓ સક્ષમ.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">કૉલ સૂચનાઓ સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">બેકગ્રાઉંડ એક્ટિવીટી સક્ષમ કરો</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">હવે બધું સારું લાગે છે!</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">કૉલ સૂચનાઓ મેળવવા માટે, અહીં ટેપ કરો અને \"સૂચનાઓ બતાવો\" ચાલુ કરો.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">કૉલ સૂચનાઓ મેળવવા માટે, અહીં ટેપ કરો અને સૂચનાઓ ચાલુ કરો અને ખાતરી કરો કે સાઉન્ડ અને પોપ-અપ સક્ષમ છે.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">કૉલ સૂચનાઓ મેળવવા માટે, અહીં ટેપ કરો અને \"બેટરી\" સેટિંગ્સમાં બેકગ્રાઉંડ એક્ટિવીટી સક્ષમ કરો. </string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">સેટિંગ્સ</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">કૉલ સૂચનાઓ પ્રાપ્ત કરવા માટે, સેટિંગ્સ ટેપ કરો અને \"સૂચનાઓ બતાવો\" ચાલુ કરો.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">કૉલ સૂચનાઓ મેળવવા માટે, સેટિંગ્સને ટેપ કરો અને સૂચનાઓ ચાલુ કરો અને ખાતરી કરો કે સાઉન્ડ અને પોપ-અપ સક્ષમ છે.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">કૉલ સૂચનાઓ મેળવવા માટે, સેટિંગ્સ ટેપ કરો અને \"બેટરી\" સેટિંગ્સમાં બેકગ્રાઉંડ એક્ટિવીટી સક્ષમ કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- country_selection_fragment -->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">દેશો લોડ થઈ રહ્યા છે…</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">શોધો</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">કોઈ મેળ ખાતા દેશો નથી</string>
|
||
|
||
<!-- device_add_fragment -->
|
||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">લિંક કરવા માટે ડિવાઇસ પર પ્રદર્શિત QR કોડને સ્કેન કરો</string>
|
||
|
||
<!-- device_link_fragment -->
|
||
<string name="device_link_fragment__link_device">ડિવાઇસ લિંક કરો</string>
|
||
|
||
<!-- device_list_fragment -->
|
||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">કોઈ ડિવાઇસ લિંક નથી</string>
|
||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">નવા ડિવાઇસ ને લિંક કરો</string>
|
||
|
||
<!-- expiration -->
|
||
<string name="expiration_off">બંધ</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||
<item quantity="one">%1$d સેકન્ડ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d સેકન્ડ</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$dસે</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||
<item quantity="one">%1$dમિનિટ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$dમિનિટ</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dમિ</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_hours">
|
||
<item quantity="one">%1$dકલાક</item>
|
||
<item quantity="other">%1$dકલાક</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dક</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_days">
|
||
<item quantity="one">%1$dદિવસ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$dદિવસો</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dદિ</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||
<item quantity="one">%1$dઅઠવાડિયુ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$dઅઠવાડિયા</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dઅ</string>
|
||
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- unverified safety numbers -->
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે અને હવે તેની ચકાસણી કરવામાં આવી નથી</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s અને %2$s સાથેના તમારા સલામતી નંબરો હવે ચકાસેલા નથી</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s, અને %3$s સાથેના તમારા સલામતી નંબરો હવે ચકાસેલા નથી</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર બદલાઈ ગયો છે અને હવે તેની ચકાસણી કરવામાં આવી નથી. આનો અર્થ ક્યાંય થઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે, અથવા તે %1$s ફક્ત Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરે છે.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s અને %2$s સાથે તમારા સલામતી નંબરો હવે ચકાસેલા નથી. આનો અર્થ ક્યાંય થઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે, અથવા તે ફક્ત Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરે છે.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, અને %3$sસાથેના તમારા સલામતી નંબરો હવે ચકાસેલા નથી. આનો અર્થ એમ થઈ શકે કે કોઈ તમારા સંદેશાવ્યવહારને અટકાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે, અથવા તે ફક્ત Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરે છે.</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$s સાથેનો તમારો સલામતી નંબર હમણાં જ બદલાયો છે.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s અને %2$s સાથેના તમારા સલામતી નંબરો હમણાં જ બદલાયા છે.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">તમારા સલામત નંબરો %1$s, %2$s, અને %3$s હમણાં બદલાયા છે.</string>
|
||
|
||
<plurals name="identity_others">
|
||
<item quantity="one">%1$dઅન્ય</item>
|
||
<item quantity="other">%1$dઅન્ય</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- giphy_activity -->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF શોધો</string>
|
||
|
||
<!-- giphy_fragment -->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">કાંઈ મળ્યું નહીં</string>
|
||
|
||
<!-- database_migration_activity -->
|
||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">શું તમે તમારા હાલના ટેક્સ્ટ મેસેજ ને Signal ના એન્ક્રિપ્ટેડ ડેટાબેઝમાં આયાત કરવા માંગો છો?</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ડિફોલ્ટ સિસ્ટમ ડેટાબેઝ કોઈપણ રીતે ફેરફાર અથવા બદલાશે નહીં.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__skip">અવગણો</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__import">ઇમ્પોર્ટ</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">આમાં થોડો સમય લાગી શકે. કૃપા કરીને ધૈર્ય રાખો, જ્યારે ઇમ્પોર્ટ પૂર્ણ થાય ત્યારે અમે તમને સૂચિત કરીશું.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__importing">ઇમ્પોર્ટ થાય છે</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- load_more_header -->
|
||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">સંપૂર્ણ વાતચીત જુઓ</string>
|
||
<string name="load_more_header__loading">લોડ કરી રહ્યું છે</string>
|
||
|
||
<!-- media_overview_activity -->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">મીડિયા નથી</string>
|
||
|
||
<!-- message_recipients_list_item -->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__view">જુઓ</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">Resend</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">ટાઇમસ્ટેમ્પને ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કર્યો.</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">તમારી સ્ટોરી પરના અપડેટ અહીં દેખાશે.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupUtil -->
|
||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||
<item quantity="one">%1$sગ્રુપ માં જોડાયા.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$sગ્રુપ માં જોડાયા.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ગ્રુપ નું નામ હવે \'%1$s\' છે.</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_passphrase_activity -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">અનલૉક</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_mms_activity -->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ને તમારા વાયરલેસ કેરિયર દ્વારા મીડિયા અને ગ્રુપ મેસેજ પહોંચાડવા માટે MMS સેટિંગ્સ ની જરૂર છે. તમારું ડિવાઇસ આ માહિતીને ઉપલબ્ધ કરતું નથી, જે લૉક કરેલા ડિવાઇસ અને અન્ય પ્રતિબંધિત ગોઠવણીઓ માટે ક્યારેક ક્યારેક સાચું હોય છે.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">મીડિયા અને ગ્રુપ મેસેજ મોકલવા માટે, \'OK\' ને ટેપ કરો અને વિનંતી કરેલી સેટિંગ્સ પૂર્ણ કરો. તમારા કેરીઅર માટેની MMS સેટિંગ્સ સામાન્ય રીતે \'તમારા કેરિયર APN\' શોધીને સ્થિત થઈ શકે છે. તમારે ફક્ત આ એકવાર કરવાની જરૂર પડશે.</string>
|
||
|
||
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">ડિલિવરી મુદ્દો</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s તરફથી તમને મેસેજ, સ્ટિકર, પ્રતિક્રિયા અથવા વાંચી લીધાનું નિશાન મોકલી શકાયું નથી. તેઓએ તેને સીધા તમને અથવા ગ્રૂપમાં મોકલવાનો પ્રયત્ન કર્યો હશે.</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s તરફથી તમને એક મેસેજ, સ્ટિકર, પ્રતિક્રિયા અથવા વાંચી લીધાનું નિશાન મોકલી શકાયું નથી.</string>
|
||
|
||
<!-- profile_create_activity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">પ્રથમ નામ (જરૂરી)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">છેલ્લું નામ (વૈકલ્પિક)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_next">આગળ</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">કસ્ટમ MMS ગ્રુપ નામો અને ફોટા ફક્ત તમને જ દેખાશે.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">ગ્રુપ નું ડિસ્ક્રિપ્શન આ ગ્રુપ ના મેમ્બર્સ અને આમંત્રિત કરાયેલા લોકોને દેખાશે.</string>
|
||
|
||
<!-- EditAboutFragment -->
|
||
<string name="EditAboutFragment_about">વિશે</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">તમારા વિશે થોડા શબ્દો લખો…</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">મુક્તપણે બોલો</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_encrypted">એન્ક્રિપ્ટ થયેલ</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_be_kind">દયાળુ બનો</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">કોફી પ્રેમી</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">ચેટ કરવા માટે મુક્ત</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">વિરામ લઇ રહયા છે</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">કંઈક નવીન પર કામ કરી રહ્યા છીએ</string>
|
||
|
||
<!-- EditProfileFragment -->
|
||
<string name="EditProfileFragment__edit_group">ગ્રુપમાં ફેરફાર કરો</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_name">ગ્રુપ નામ</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_description">ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
|
||
<!-- EditProfileNameFragment -->
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">તમારું નામ</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">પહેલું નામ</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">છેલ્લું નામ (વૈકલ્પિક)</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_save">સેવ કરો</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">નેટવર્ક સમસ્યાઓના કારણે સેવ કરવામાં નિષ્ફળ. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- recipient_preferences_activity -->
|
||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">શેર કરેલ મીડિયા</string>
|
||
|
||
<!-- recipients_panel -->
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%1$s સાથે તમારા એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શનની સુરક્ષાની ખાતરી કરવા માટે, ઉપર દર્શાવેલ નંબર તેમના ડિવાઇસ સાથે સરખાવો. તમે તેમના ફોન પર કોડ સ્કેન પણ કરી શકો છો. <a href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">વધુ જાણો.</a>]]></string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">સ્કેન કરવા માટે ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__successful_match">સફળતાપૂર્વક મેચ થયું</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">સલામતી નંબર ચકાસવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__loading">લોડ કરી રહ્યું છે</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">ચકાસાયેલ તરીકે માર્ક કરો</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">ચકાસણી દૂર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- verify_identity -->
|
||
<string name="verify_identity__share_safety_number">સલામતી નંબર શેર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- verity_scan_fragment -->
|
||
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">તમારા સંપર્કના ડિવાઇસ પર QR કોડ સ્કેન કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">જવાબ આપવા માટે ઉપર સ્લાઇડ કરો</string>
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">અસ્વીકાર માટે નીચે સ્લાઇડ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_header -->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">કેટલાક મુદ્દાઓ પર તમારું ધ્યાન લેવાની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="message_details_header_sent">મોકલ્યો</string>
|
||
<string name="message_details_header_received">મળી ગયા</string>
|
||
<string name="message_details_header_disappears">ગાયબ થઈ જશે</string>
|
||
<string name="message_details_header_via">મારફત</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_recipient_header -->
|
||
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">બાકી</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">આમને મોકલ્યું</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">તરફથી મોકલવામાં આવેલ છે</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">આને મેસેજ પહોંચાડ્યો</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__read_by">દ્વારા વંચાયેલ</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">મોકલ્યો નથી</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__viewed">દ્વારા વ્યૂ</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__skipped">છોડી દીધું</string>
|
||
|
||
<!-- message_Details_recipient -->
|
||
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">નવો સલામતી નંબર</string>
|
||
|
||
<!-- AndroidManifest.xml -->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">પાસફ્રેઝ બનાવો</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">સંપર્કો પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">પાસફ્રેઝ બદલો</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">સલામતી નંબર ચકાસો</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">મીડિયા પ્રિવ્યુ</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__message_details">મેસેજ ની વિગત</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">લિંક થયેલ ડિવાઇસ</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">મિત્રોને આમંત્રિત કરો</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">આર્કાઇવ કરેલી સંવાદ</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ફોટો દૂર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Message Requests Megaphone -->
|
||
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">મેસેજ વિનંતીઓ</string>
|
||
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">ઉપયોગકર્તાઓ હવે નવી વાતચીત સ્વીકારવાનું પસંદ કરી શકે છે. પ્રોફાઇલ નામો લોકોને જણાવે છે કે તેમને કોણ મેસેજ કરી રહ્યું છે.</string>
|
||
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">પ્રોફાઇલ નામ ઉમેરો</string>
|
||
|
||
<!-- HelpFragment -->
|
||
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">શું તમે હજી સુધી અમારા FAQ વાંચ્યા છે?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__next">આગળ</string>
|
||
<string name="HelpFragment__contact_us">અમારો સંપર્ક કરો</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">શું થઈ રહ્યું છે તે અમને જણાવો</string>
|
||
<string name="HelpFragment__include_debug_log">ડીબગ લૉગ શામેલ કરો.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__whats_this">આ શું છે?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">તમને કેવું લાગે છે? (વૈકલ્પિક)</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">તમે શા માટે લખી રહ્યા છો તે અમને કહો.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
|
||
<string name="HelpFragment__support_info">સપૉટ માહિતી</string>
|
||
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android વિનંતી સપોર્ટ</string>
|
||
<string name="HelpFragment__debug_log">ડીબગ લૉગ:</string>
|
||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">લૉગ્સ અપલોડ કરી શક્યાં નથી.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">કૃપા કરીને સમસ્યાને સમજવામાં અમારી સહાય માટે શક્ય તેટલું વર્ણનાત્મક બનો.</string>
|
||
<string-array name="HelpFragment__categories_5">
|
||
<item>\\-\\- કૃપા કરીને એક વિકલ્પ પસંદ કરો \\-\\-</item>
|
||
<item>કશું કામ નથી આપી રહ્યું</item>
|
||
<item>સુવિધા વિનંતી</item>
|
||
<item>પ્રશ્ન</item>
|
||
<item>પ્રતિસાદ</item>
|
||
<item>અન્ય</item>
|
||
<item>ચુકવણી (MobileCoin)</item>
|
||
<item>યોગદાન અને બૅજ</item>
|
||
<item>SMS એક્સપોર્ટ</item>
|
||
</string-array>
|
||
|
||
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">આ મેસેજ</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">તાજેતરમાં વપરાયેલ</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">સ્માઇલીઝ & લોકો</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">પ્રકૃતિ</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">ખોરાક</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">પ્રવત્તિઓ</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">સ્થાનો</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">વસ્તુઓ</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">ચિહ્નો</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">ફ્લેગ</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">ઇમોટિકોન્સ</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">કોઈ પરિણામો મળ્યાં નથી</string>
|
||
|
||
<!-- arrays.xml -->
|
||
<string name="arrays__use_default">ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરો</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">કસ્ટમનો ઉપયોગ કરો</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 કલાક માટે મ્યૂટ કરો</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 કલાક માટે મ્યૂટ કરો</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 દિવસ માટે મ્યૂટ કરો</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 દિવસ માટે મ્યૂટ કરો</string>
|
||
<string name="arrays__always">હંમેશાં</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__settings_default">ડિફોલ્ટ સેટિંગ્સ</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">સક્ષમ</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">અક્ષમ</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__name_and_message">નામ અને મેસેજ</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">માત્ર નામ</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">નામ અથવા મેસેજ નથી</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__images">ફોટા</string>
|
||
<string name="arrays__audio">ઓડિયો</string>
|
||
<string name="arrays__video">વિડિયો</string>
|
||
<string name="arrays__documents">દસ્તાવેજો</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__small">નાનું</string>
|
||
<string name="arrays__normal">સામાન્ય</string>
|
||
<string name="arrays__large">મોટું</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">વિશેષ મોટું</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__default">ડિફોલ્ટ</string>
|
||
<string name="arrays__high">ઉચ્ચ</string>
|
||
<string name="arrays__max">મહત્તમ</string>
|
||
|
||
<!-- plurals.xml -->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%1$dક</item>
|
||
<item quantity="other">%1$dક</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- preferences.xml -->
|
||
<string name="preferences_beta">બેટા</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">SMS અને MMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">એડ્રેસ બુકના ફોટા વાપરો</string>
|
||
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">જો ઉપલબ્ધ હોય તો તમારી એડ્રેસ બુકમાંથી સંપર્ક ફોટા ડિસ્પ્લે કરો</string>
|
||
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">મ્યૂટ કરેલી ચેટને આર્કાઇવ રાખો</string>
|
||
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">મ્યૂટ કરેલી ચેટ જેને આર્કાઇવ કરેલ છે તે નવો મેસેજ આવે ત્યારે પણ આર્કાઇવ જ રહેશે.</string>
|
||
<string name="preferences__generate_link_previews">લિંક પ્રિવ્યૂ જનરેટ કરો</string>
|
||
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">તમે મોકલેલા મેસેજ માટે વેબસાઇટમાંથી સીધા લિંક પ્રિવ્યૂ પ્રાપ્ત કરો.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">પાસફ્રેઝ બદલો</string>
|
||
<string name="preferences__change_your_passphrase">તમારો પાસફ્રેઝ બદલો</string>
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">પાસફ્રેઝ સ્ક્રીન લૉક ને સક્ષમ કરો</string>
|
||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">પાસફ્રેઝ સાથે લૉક સ્ક્રીન અને સૂચનાઓ</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">સ્ક્રીન સુરક્ષા</string>
|
||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">નિષ્ક્રિયતાના ચોક્કસ સમય અંતરાલ પછી સ્વત: લૉક Signal</string>
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">નિષ્ક્રિયતાનો સમયસમાપ્તિ પાસફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">નિષ્ક્રિયતાનો સમયસમાપ્તિ અંતરાલ</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">સૂચનાઓ</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">LED રંગ</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">અજાણ્યું</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED બ્લિંક પેટર્ન</string>
|
||
<string name="preferences__customize">કસ્ટમાઇઝ કરો</string>
|
||
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">અવાજ અને કંપન બદલો</string>
|
||
<string name="preferences__sound">અવાજ</string>
|
||
<string name="preferences__silent">મૌન</string>
|
||
<string name="preferences__default">ડિફોલ્ટ</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">ચેતવણીઓનું પુનરાવર્તન કરો</string>
|
||
<string name="preferences__never">ક્યારેય નહિ</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">એક વાર</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">બે વાર</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">ત્રણ વાર</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">પાંચ વાર</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">દસ વાર</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">વાઈબ્રેટ</string>
|
||
<string name="preferences__green">લીલું</string>
|
||
<string name="preferences__red">લાલ</string>
|
||
<string name="preferences__blue">વાદળી</string>
|
||
<string name="preferences__orange">નારંગી</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">સ્યાન</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">મેજેન્ટા</string>
|
||
<string name="preferences__white">સફેદ</string>
|
||
<string name="preferences__none">કંઈ નહીં</string>
|
||
<string name="preferences__fast">ઝડપી</string>
|
||
<string name="preferences__normal">સામાન્ય</string>
|
||
<string name="preferences__slow">ધીમું</string>
|
||
<string name="preferences__help">મદદ</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">વધુ</string>
|
||
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal માટે ફાળો આપો</string>
|
||
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
|
||
<string name="preferences__privacy">ગોપનીયતા</string>
|
||
<!-- Preference label for stories -->
|
||
<string name="preferences__stories">સ્ટોરી</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS વપરાશકર્તા એજન્ટ</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">મેન્યુઅલ MMS સેટિંગ્સ</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS પ્રોક્સી હોસ્ટ</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS પ્રોક્સી હોસ્ટ</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC વપરાશકર્તા નામ</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC પાસવર્ડ</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ડિલિવરી અહેવાલો</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">તમે મોકલો છો તે દરેક SMS મેસેજ માટે ડિલિવરી રિપોર્ટની વિનંતી કરો</string>
|
||
<string name="preferences__data_and_storage">ડેટા અને સ્ટોરેજ</string>
|
||
<string name="preferences__storage">સ્ટોરેજ</string>
|
||
<string name="preferences__payments">પેમેંટ્સ</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section description -->
|
||
<string name="preferences__payment_lock">પેમેન્ટ લૉક</string>
|
||
<string name="preferences__payments_beta">પેમેંટ્સ (બીટા)</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">સંવાદ ની લંબાઈ મર્યાદા</string>
|
||
<string name="preferences__keep_messages">નવા મેસેજ</string>
|
||
<string name="preferences__clear_message_history">મેસેજની હિસ્ટ્રી દૂર કરો</string>
|
||
<string name="preferences__linked_devices">લિંક થયેલ ડિવાઇસ</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">લાઈટ</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">ડાર્ક</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">દેખાવ</string>
|
||
<string name="preferences__theme">થીમ</string>
|
||
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">ચેટ કલર & amp; વૉલપેપર</string>
|
||
<string name="preferences__disable_pin">PIN અક્ષમ કરો</string>
|
||
<string name="preferences__enable_pin">PIN ને અક્ષમ કરો</string>
|
||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">જો તમે PIN ને અક્ષમ કરો છો, તો જ્યારે તમે Signal ને ફરીથી રજીસ્ટર કરશો ત્યારે તમે તમામ ડેટા ગુમાવશો જ્યાં સુધી તમે તેને મેન્યુઅલી સ્થાનાંતરિત ન કરો. જ્યારે PIN અક્ષમ હોય ત્યારે તમે રજીસ્ટ્રેશન લૉક ચાલુ કરી શકતા નથી.</string>
|
||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN એન્ક્રિપ્ટ થયેલ Signal સાથે માહિતીને સંગ્રહિત રાખે છે જેથી ફક્ત તમે જ તેનો ઉપયોગ કરી શકો. જ્યારે તમે ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમારી પ્રોફાઇલ, સેટિંગ્સ અને સંપર્કો રિસ્ટોર થશે. એપ ખોલવા માટે તમારે તમારા PIN ની જરૂર નહીં પડે.</string>
|
||
<string name="preferences__system_default">ડિફોલ્ટ સિસ્ટમ</string>
|
||
<string name="preferences__language">ભાષા</string>
|
||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal મેસેજ અને કૉલ્સ</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings">અદ્યતન PIN સેટિંગ્સ</string>
|
||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">મફત ખાનગી મેસેજ અને Signal વપરાશકર્તાઓને કૉલ્સ</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">ડિબગ લૉગ સબમિટ કરો</string>
|
||
<string name="preferences__delete_account">એકાઉન્ટ ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'વાઇફાઇ કૉલિંગ\' સુસંગતતા મોડ</string>
|
||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">જો તમારું ડિવાઇસ WiFi પર SMS/MMS ડિલિવરીનો ઉપયોગ કરે છે તો સક્ષમ કરો (ફક્ત ત્યારે જ સક્ષમ કરો જ્યારે તમારા ડિવાઇસ પર \'વાઇફાઇ કૉલિંગ\' સક્ષમ હોય)</string>
|
||
<string name="preferences__incognito_keyboard">ઈનકોગ્નિટો કીબોર્ડ</string>
|
||
<string name="preferences__read_receipts">રિડ રિસિપ્ટ</string>
|
||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">જો રિડ રિસિપ્ટ અક્ષમ કરવામાં આવે છે, તો તમે અન્ય લોકો પાસેથી વાંચેલી રિડ રિસિપ્ટ જોઈ શકશો નહીં.</string>
|
||
<string name="preferences__typing_indicators">ટાઇપિંગ સૂચકો</string>
|
||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">જો ટાઇપિંગ સૂચકો અક્ષમ છે, તો તમે અન્ય લોકો તરફથી ટાઇપિંગ સૂચકો જોશો નહીં.</string>
|
||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">વ્યક્તિગત કરેલ શિક્ષણને અક્ષમ કરવા માટે કીબોર્ડની વિનંતી કરો</string>
|
||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">આ સેટિંગની ગેરંટી નથી, અને તમારું કીબોર્ડ તેને અવગણી શકે છે.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરતી વખતે</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi નો ઉપયોગ કરતી વખતે</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_roaming">રોમિંગ કરતી વખતે</string>
|
||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">મીડિયા સ્વત:ડાઉનલોડ</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_history">મેસેજ હિસ્ટ્રી</string>
|
||
<string name="preferences_storage__storage_usage">સ્ટોરેજ વપરાશ</string>
|
||
<string name="preferences_storage__photos">ફોટા</string>
|
||
<string name="preferences_storage__videos">વિડિયો</string>
|
||
<string name="preferences_storage__files">ફાઈલો</string>
|
||
<string name="preferences_storage__audio">ઓડિયો</string>
|
||
<string name="preferences_storage__review_storage">સ્ટોરેજ રિવ્યુ કરો</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">જૂના મેસેજ ડિલીટ કરવા છે?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__clear_message_history">મેસેજની હિસ્ટ્રી દૂર કરવી છે?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">આનાથી તમારા ડિવાઇસમાંથી %1$s પહેલાંની તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">આ તમામ વાતચીતને %1$s સૌથી તાજેતરના મેસેજ માટે કાયમી રીતે ટ્રિમ કરશે.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">આનાથી તમારા ડિવાઇસમાંથી તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">તમે ખરેખર આ બધી મેસેજ હિસ્ટ્રી ડિલીટ કરવા માંગો છો?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી કાયમ માટે દૂર કરવામાં આવશે. આ ક્રિયાને પૂર્વવત્ કરી શકાશે નહીં.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_all_now">બધુ હમણાં ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="preferences_storage__forever">હમેશા</string>
|
||
<string name="preferences_storage__one_year">1 વર્ષ</string>
|
||
<string name="preferences_storage__six_months">6 મહિના</string>
|
||
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 દિવસો</string>
|
||
<string name="preferences_storage__none">કંઈ નહીં</string>
|
||
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s મેસેજિસ</string>
|
||
<string name="preferences_storage__custom">કસ્ટમ</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">સિસ્ટમ ઇમોજીનો ઉપયોગ કરો</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">તમારા સંપર્કમાં તમારું IP સરનામું જણાવવાનું ટાળવા માટે Signal સર્વર દ્વારા બધા કૉલ્સ રિલે કરો. સક્ષમ કરવાથી કૉલની ગુણવત્તામાં ઘટાડો થશે.</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">હંમેશા રિલે કૉલ્સ</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__who_can">કોણ કરી શકે…</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__payments">પેમેન્ટ્સ</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">ચેટ</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">મેસેજ સ્ટોરેજ</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">કૉલ્સ માટે ઓછો ડેટા વાપરો</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__never">ક્યારેય નહિ</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi અને મોબાઈલ ડેટા</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">માત્ર મોબાઈલ ડેટા</string>
|
||
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">ઓછા ડેટાનો ઉપયોગ ખરાબ નેટવર્ક પર કૉલ્સમાં સુધારો કરી શકે છે.</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">ઇન-ચેટ અવાજો</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">બતાવો</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__ringtone">રીંગટોન</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_text_size">મેસેજ ફોન્ટ કદ</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">પ્રાથમિકતા</string>
|
||
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
|
||
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">સેન્સરશીપ પ્રયુક્તિ</string>
|
||
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">સેન્સરશીપ પ્રયુક્તિ</string>
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">જો સક્ષમ હોય, તો Signal સેન્સરશીપને અવળું કરવાનો પ્રયાસ કરશે. જ્યાં સુધી તમે Signal સેન્સર કરેલ નથી ત્યાં સુધી આ સુવિધાને સક્ષમ કરશો નહીં.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">તમારા એકાઉન્ટના ફોન નંબરના આધારે સેન્સરશીપ પ્રયુક્તિ સક્રિય કરવામાં આવી છે.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">તમે જાતે સેન્સરશિપ પ્રયુક્તિને અક્ષમ કરી છે.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">સેન્સરશિપ પ્રયુક્તિ જરૂરી નથી; તમે પહેલેથી જ Signal સેવા સાથે જોડાયેલા છો.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">જ્યારે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટેડ હોય ત્યારે જ સેન્સરશિપ પ્રયુક્તિ સક્રિય કરી શકાય છે.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">સીલ કરી મોકલનાર</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">કોઈની પાસેથી મંજૂરી આપો</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">બિન-સંપર્કો અને જેની સાથે તમે તમારી પ્રોફાઇલ શેર કરી નથી તેવા લોકો તરફથી આવતા મેસેજ માટે સીલ કરેલા મોકલનાર સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">વધુ શીખો</string>
|
||
<string name="preferences_setup_a_username">વપરાશકર્તા નામ સેટઅપ કરો</string>
|
||
<string name="preferences_proxy">પ્રોક્સી</string>
|
||
<string name="preferences_use_proxy">પ્રોક્સીનો ઉપયોગ કરો</string>
|
||
<string name="preferences_off">બંધ</string>
|
||
<string name="preferences_on">ચાલુ</string>
|
||
<string name="preferences_proxy_address">પ્રોક્સી એડ્રેસ</string>
|
||
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">જો તમે મોબાઇલ ડેટા અથવા Wi-Fi પર Signal સાથે જોડાવા માટે સક્ષમ ન હોવ તો જ પ્રોક્સીનો ઉપયોગ કરો.</string>
|
||
<string name="preferences_share">શેર કરો</string>
|
||
<string name="preferences_save">સેવ કરો</string>
|
||
<string name="preferences_connecting_to_proxy">પ્રોક્સી સાથે કનેક્ટ કરી રહ્યું છે…</string>
|
||
<string name="preferences_connected_to_proxy">પ્રોક્સી સાથે કનેક્ટેડ</string>
|
||
<string name="preferences_connection_failed">કનેક્શન નિષ્ફળ થયું</string>
|
||
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">પ્રોક્સી સાથે કનેક્ટ કરી શકાયું નથી. પ્રોક્સી એડ્રેસ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">તમે પ્રોક્સી સાથે જોડાયેલા છો. તમે સેટિંગ્સમાંથી કોઈપણ સમયે પ્રોક્સી બંધ કરી શકો છો.</string>
|
||
<string name="preferences_success">સફળતા</string>
|
||
<string name="preferences_failed_to_connect">કનેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="preferences_enter_proxy_address">પ્રોક્સી એડ્રેસ ઉમેરો</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="configurable_single_select__customize_option">કસ્ટમાઇઝ વિકલ્પ</string>
|
||
|
||
<!-- Internal only preferences -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
|
||
|
||
|
||
<!-- Payments -->
|
||
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">બધી પ્રવૃત્તિ</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">બધા</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">મોકલ્યો</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">મળી ગયા</string>
|
||
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">પેમેંટ્સ (બીટા)નો પરિચય</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">MobileCoin મોકલવા અને પ્રાપ્ત કરવા માટે Signal નો ઉપયોગ કરો, જે એક નવી ગોપનીયતા કેન્દ્રિત ડિજિટલ ચલણ છે. શરૂ કરવા માટે સક્રિય કરો.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">પેમેન્ટ સક્રિય કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">પેમેન્ટ સક્રિય કરી રહ્યું છે…</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">પેમેન્ટ એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">હજી સુધી કોઈ તાજેતરની પ્રવૃત્તિ નથી.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">તાજેતરની પ્રવૃત્તિ</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">બધા જુઓ</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">ફંડ ઉમેરો</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__send">મોકલો</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s મોકલાયેલ</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s મેળવેલ</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">એક્સચેન્જ પર સ્થાનાંતરિત કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">ચલણનું રૂપાંતરણ</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">પેમેન્ટને નિષ્ક્રિય કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__help">મદદ</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">કોઇન ક્લીનઅપ ફી</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">પેમેન્ટ મોકલ્યું</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">પેમેન્ટ પ્રાપ્ત કર્યું</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">પેમેન્ટ પ્રક્રિયા</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">ચલણ રૂપાંતર ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">ચલણ રૂપાંતર ડિસ્પ્લે કરી શકતા નથી. તમારા ફોનનું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">તમારા પ્રદેશમાં ચુકવણીઓ ઉપલબ્ધ નથી.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">પેમેન્ટ સક્ષમ કરી શક્યા નથી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">પેમેન્ટને નિષ્ક્રિય કરવું છે?</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">જો તમે પેમેન્ટ્સ નિષ્ક્રિય કરો છો તો તમે Signal માં Mobilecoin મોકલી શકશો નહીં અથવા પ્રાપ્ત કરી શકશો નહીં.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">નિષ્ક્રિય કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">હાલમાં બેલેન્સ ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">પેમેન્ટને નિષ્ક્રિય કરેલ છે.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">પેમેન્ટ નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">વિગતો</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate
</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">તમે MobileCoin મોકલવા અને પ્રાપ્ત કરવા માટે Signal નો ઉપયોગ કરી શકો છો. તમામ પેમેન્ટ MobileCoin અને MobileCoin વૉલેટ માટે ઉપયોગની શરતોને આધિન છે. આ બીટા સુવિધા છે તેથી તમે કેટલીક સમસ્યાઓ અને પેમેન્ટ અથવા બેલેન્સનો સામનો કરી શકો છો જે તમે ગુમાવી શકો છો તે રિસ્ટોર કરી શકાતું નથી. </string> -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">સક્રિય કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin ના નિયમો જુઓ</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal માં પેમેન્ટ હવે ઉપલબ્ધ નથી. તમે હજી પણ એક્સચેન્જમાં ફંડ સ્થાનાંતરિત કરી શકો છો પરંતુ તમે હવે પેમેન્ટ મોકલી શકતા નથી અને મેળવી શકતા નથી અથવા ફંડ ઉમેરી શકતા નથી.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">ભવિષ્યમાં મોકલવામાં આવતા પેમેન્ટ માટે પેમેન્ટ લૉક ચાલુ કરવું છે?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">સુરક્ષાનું અતિરિક્ત સ્તર ઉમેરો અને ફંડ ટ્રાન્સફર કરવા માટે Android સ્ક્રીન લૉક અથવા ફિંગરપ્રિન્ટ આવશ્યક બનાવો.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">ચાલુ કરો</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">અપડેટ જરૂરી છે</string>
|
||
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">ચુકવણીઓ મોકલવાનું અને પ્રાપ્ત કરવાનું ચાલુ રાખવા અને તમારું અપ-ટુ-ડેટ ચુકવણી બેલેન્સ જોવા માટે અપડેટ જરૂરી છે.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">રદ કરો</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to update now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">અત્યારે અપડેટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">સુરક્ષા સેટઅપ</string>
|
||
<!-- Title to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">તમારા ભંડોળને સુરક્ષિત કરો</string>
|
||
<!-- Description as to why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">સુરક્ષાનું અન્ય સ્તર ઉમેરીને તમારો ફોન ધરાવતી વ્યક્તિને તમારા ભંડોળને ઍક્સેસ કરવાથી રોકવામાં સહાય કરો. તમે આને સેટિંગ્સમાંથી બદલી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Option to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">પેમેન્ટ લૉક ચાલુ કરો</string>
|
||
<!-- Option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">આ પગલું છોડી દઈએ?</string>
|
||
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">આ પગલું અવગણવાથી તમારા ફોનની ભૌતિક ઍક્સેસ ધરાવતી કોઈપણ વ્યક્તિને ફંડ ટ્રાન્સફર કરવાની અથવા તમારા રિકવરી ફ્રેઝને જોવાની મંજૂરી મળી શકે છે.</string>
|
||
<!-- Dialog option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">રદ કરો</string>
|
||
<!-- Dialog option to skip -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">અવગણો</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">ફંડ ઉમેરો</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">તમારું વૉલેટ સરનામું</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">કૉપિ</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">ફંડ ઉમેરવા માટે, MobileCoin ને તમારા વૉલેટ સરનામા પર મોકલો. MobileCoin ને સપોર્ટ કરે તેવા એક્સચેન્જ પર તમારા એકાઉન્ટમાંથી ટ્રાન્ઝેક્શન શરૂ કરો, પછી QR કોડ સ્કૅન કરો અથવા તમારા વૉલેટ સરનામાની કૉપિ કરો.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">વિગતો</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">સ્થિતિ</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">પેમેન્ટ સબમિટ કરી રહ્યું છે…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">પેમેન્ટ પ્રક્રિયા થઈ રહી છે…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">પેમેન્ટ પૂર્ણ</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">પેમેન્ટ નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">નેટવર્ક ફી</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">આને મોકલવામાં આવેલ છે</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s ને મોકલાયેલ</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">તમે %1$s પર %2$s </string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s પર %2$s એ %3$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">તરફ:</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">માંથી:</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">પેમેન્ટની રકમ અને ટ્રાન્ઝેક્શનના સમય સહિતની ટ્રાન્ઝેક્શન સંબંધી વિગતો MobileCoin લેજરનો ભાગ છે.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">કોઇન ક્લીનઅપ ફી</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">જ્યારે તમારા કબજામાં રહેલા સિક્કાઓને ટ્રાન્ઝેક્શન પૂર્ણ કરવા માટે જોડી શકાય નહીં ત્યારે \"કોઇન ક્લીન અપ ફી\" લેવામાં આવે છે. ક્લીનઅપ તમને પેમેન્ટ મોકલવાનું ચાલુ રાખવાની મંજૂરી આપશે.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">આ વ્યવહાર માટે વધુ કોઈ વિગતો ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">પેમેન્ટ મોકલ્યું</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">પેમેન્ટ પ્રાપ્ત કર્યું</string>
|
||
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">પેમેન્ટ પૂર્ણ %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">નંબર બ્લૉક કરો</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">સ્થાનાંતરિત</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR કોડ સ્કેન કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">માટે: વૉલેટ સરનામું સ્કૅન કરો અથવા દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">તમે એક્સચેન્જ દ્વારા પૂરા પાડવામાં આવેલા વૉલેટ સરનામાંમાં સ્થાનાનતરણ પૂર્ણ કરીને MobileCoin ને સ્થાનાંતરિત કરી શકો છો. વૉલેટ સરનામું એ સામાન્ય રીતે QR કોડની નીચે સંખ્યાઓ અને અક્ષરોની સ્ટ્રિંગ છે.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">આગળ</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">અમાન્ય સરનામું</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">તમે જે વૉલેટ એડ્રેસ પર ટ્રાન્સફર કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે ચકાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">તમે તમારા પોતાના Signal વૉલેટ એડ્રેસ પર ટ્રાન્સફર કરી શકતા નથી. સપોર્ટેડ એક્સચેન્જ પર તમારા ખાતામાંથી વૉલેટ એડ્રેસ દાખલ કરો.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR કોડ સ્કેન કરવા માટે Signal ને તમારા માઇક્રોફોન અને કૅમેરાના ઍક્સેસની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">QR કોડ કેપચર કરવા માટે Signal ને કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે. સેટિંગ્સમાં જાઓ, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \" કૅમેરા \" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR કોડ સ્કેન કરવા માટે Signal ને તમારા માઇક્રોફોન અને કૅમેરાના ઍક્સેસની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">સેટિંગ્સ</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">એડ્રેસ અથવા QR કોડ સ્કેન કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">ચૂકવનારનું એડ્રેસ QR કોડ સ્કેન કરો</string>
|
||
|
||
<!-- CreatePaymentFragment -->
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__request">વિનંતી</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__pay">ચૂકવો</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">ઉપલબ્ધ બેલેન્સ: %1$s</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">ટોગલ</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__lt"><</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">બેકસ્પેસ</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">નોટ ઉમેરો</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">રૂપાંતરણ એ ફક્ત અંદાજો છે અને સચોટ ન હોઈ શકે.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
|
||
|
||
<!-- EditNoteFragment -->
|
||
<string name="EditNoteFragment_note">નોટ</string>
|
||
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
|
||
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">નોંધ સાચવો</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
|
||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">પેમેન્ટની પુષ્ટિ કરો</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__network_fee">નેટવર્ક ફી</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">અંદાજિત %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__to">તરફ:</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__total_amount">કુલ રકમ</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__balance_s">બેલેન્સ: %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">પેમેન્ટ સબમિટ કરી રહ્યું છે…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">પેમેન્ટ પ્રક્રિયા થઈ રહી છે…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">પેમેન્ટ પૂર્ણ</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">પેમેન્ટ નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">ચુકવણી પ્રક્રિયા ચાલુ રહેશે</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">અમાન્ય પ્રાપ્તકર્તા</string>
|
||
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">પેમેન્ટ લૉક બતાવવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">તમે સેટિંગમાં પેમેન્ટ લૉક ચાલુ કર્યું, પરંતુ તેને બતાવી શકાતું નથી.</string>
|
||
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">સેટિંગ્સ પર જાઓ</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">આ વ્યક્તિએ પેમેન્ટ સક્રિય કર્યું નથી.</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">નેટવર્ક ફીની વિનંતી કરવામાં અસમર્થ. આ ચુકવણી ચાલુ રાખવા માટે ફરીથી પ્રયાસ કરવા માટે ઓકે ટેપ કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
|
||
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
|
||
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
|
||
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s એ %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- SetCurrencyFragment -->
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">ચલણ સેટ કરો</string>
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">બધા ચલણો</string>
|
||
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
<!-- menus -->
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list -->
|
||
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
|
||
<string name="contact_selection_list__new_call">આમને નવો કૉલ…</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">…ને નવો મેસેજ</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">ઉપયોગકર્તાને બ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">ગ્રુપમાં ઉમેરો?</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">કૉલ</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_secure -->
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal કૉલ</string>
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal વિડિયો કૉલ</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_context -->
|
||
|
||
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
|
||
<plurals name="conversation_context__s_selected">
|
||
<item quantity="one">%1$d પસંદ કર્યા</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d પસંદ કર્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_context_image -->
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_off -->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_selection -->
|
||
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_message_details">માહિતી</string>
|
||
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_copy">કૉપિ કરો</string>
|
||
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_forward">ફોરવર્ડ કરો</string>
|
||
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_reply">જવાબ આપો</string>
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_save">સેવ કરો</string>
|
||
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">ફરીથી મોકલો</string>
|
||
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">પેમેન્ટની વિગતો</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_on -->
|
||
|
||
<!-- conversation_insecure -->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">આમંત્રિત</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_batch -->
|
||
|
||
<!-- conversation_list -->
|
||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">સેટિંગ્સ શોર્ટકટ</string>
|
||
<string name="conversation_list_search_description">શોધો</string>
|
||
<string name="conversation_list__pinned">પિન કરેલું</string>
|
||
<string name="conversation_list__chats">ચેટ</string>
|
||
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">તમે ફક્ત %1$d ચેટ સુધી જ પિન અપ શકો છો</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_item_view -->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">સંપર્ક ફોટો છબી</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__archived">આર્કાઇવ કરેલ</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_list_fragment -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">નવો સંવાદ</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">કેમેરો ખોલો</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">હજી સુધી કોઈ ચેટ નથી.\nમિત્રને મેસેજ કરીને પ્રારંભ કરો.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_secure_verified -->
|
||
|
||
<!-- conversation_muted -->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">અનમ્યૂટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_unmuted -->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">નોટિફિકેશન મ્યૂટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- conversation -->
|
||
<string name="conversation__menu_group_settings">ગ્રુપ સેટિંગ્સ</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">ગ્રુપ છોડો</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">બધા મીડિયા</string>
|
||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">સંવાદ સેટિંગ્સ</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેરો</string>
|
||
<string name="conversation__menu_create_bubble">બબલ બનાવો</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_popup -->
|
||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">પોપઅપ વિસ્તૃત કરો</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">સંપર્કોમાં ઉમેરો</string>
|
||
|
||
<!-- conversation scheduled messages bar -->
|
||
|
||
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
|
||
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">બધુ જુઓ</string>
|
||
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
|
||
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d મેસેજ શેડ્યૂલ કર્યો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d મેસેજ શેડ્યૂલ કર્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_group_options -->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">પ્રાપ્તકર્તાઓની સૂચિ</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">ડિલિવરી</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">સંવાદ</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">બ્રોડકાસ્ટ</string>
|
||
|
||
<!-- text_secure_normal -->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">નવું ગ્રુપ</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">સેટિંગ્સ</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">લૉક</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">બધાને વાંચેલા તરીકે માર્ક કરો</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">મિત્રોને આમંત્રિત કરો</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
|
||
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">ન વાંચેલી ચેટ ફિલ્ટર કરો</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
|
||
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">ન વાંચેલ ફિલ્ટર દૂર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ક્લિપબોર્ડ સાથે તુલના કરો</string>
|
||
|
||
<!-- reminder_header -->
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_title">સિસ્ટમ SMS ઇમ્પોર્ટ કરો</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_text">તમારા ફોનના SMS મેસેજ ને Signal ના એન્ક્રિપ્ટેડ ડેટાબેસમાં નકલ કરવા માટે ટેપ કરો.</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_title">Signal મેસેજ અને કૉલ્સ સક્ષમ કરો</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_text">તમારા સંદેશાવ્યવહારનો અનુભવ અપગ્રેડ કરો.</string>
|
||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal તકનીકી મુશ્કેલીઓ અનુભવી રહ્યું છે. અમે શક્ય તેટલી ઝડપથી સેવાને રિસ્ટોર કરવા માટે સખત મહેનત કરી રહ્યા છીએ.</string>
|
||
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_body">Signalની ખાનગી સંપર્ક શોધ અસ્થાયી રૂપે તમારા ફોનના સંપર્કો પર પ્રક્રિયા કરી શકતી નથી.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">વધુ જાણો</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signalની ખાનગી સંપર્ક શોધ તમારા ફોનના સંપર્કો પર પ્રક્રિયા કરી શકતી નથી.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">વધુ જાણો</string>
|
||
|
||
<!-- media_preview -->
|
||
<string name="media_preview__save_title">સેવ કરો</string>
|
||
<string name="media_preview__edit_title">ફેરફાર કરો</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- media_preview_activity -->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">મીડિયા પ્રિવ્યુ</string>
|
||
|
||
<!-- new_conversation_activity -->
|
||
<string name="new_conversation_activity__refresh">રિફ્રેશ</string>
|
||
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
|
||
|
||
<!-- Insights -->
|
||
<string name="Insights__percent">%</string>
|
||
<string name="Insights__title">ઈનસાઈટ</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ઈનસાઈટ</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">પાછલા %2$d દિવસોમાં Signal પ્રોટોકોલ આપમેળે સુરક્ષિત %1$d%% તમારા આઉટગોઇંગ મેસેજ ને સુરક્ષિત કરે છે. Signal વપરાશકર્તાઓ વચ્ચેની વાતચીત હંમેશાં એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટેડ હોય છે.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">લોકોને જણાવો</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">પૂરતો ડેટા નથી</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">તમારી ઇનસાઇટની ટકાવારી છેલ્લાં %1$d દિવસમાં બહાર જતા મેસેજના આધારે ગણવામાં આવે છે જે અદૃશ્ય થઈ નથી અથવા ડિલીટ થઈ નથી.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">સંવાદ શરૂ કરો</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">સુરક્ષિત રીતે સંવાદ કરવાનું પ્રારંભ કરો અને નવી સુવિધાઓને સક્ષમ કરો કે જે Signal માં જોડાવા માટે વધુ સંપર્કોને આમંત્રણ આપીને અનક્રિપ્ટ થયેલ SMS મેસેજ ની મર્યાદાથી આગળ છે.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">આ આંકડા સ્થાનિક રૂપે તમારા ડિવાઇસ પર જનરેટ થયા હતા અને ફક્ત તમારા દ્વારા જ જોઇ શકાય છે. તેઓ ક્યારેય ક્યાંય પણ પ્રસારિત થતા નથી.</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">એન્ક્રિપ્ટેડ મેસેજ</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">રદ કરો</string>
|
||
<string name="InsightsDashboardFragment__send">મોકલો</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__title">ઈનસાઈટ નો પરિચય</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__description">તમારા કેટલા આઉટગોઇંગ મેસેજ સુરક્ષિત રૂપે મોકલવામાં આવ્યા છે તે શોધો, પછી તમારી Signal ટકાવારીને વધારવા માટે નવા સંપર્કોને ઝડપથી આમંત્રિત કરો.</string>
|
||
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">ઈનસાઈટ જુઓ</string>
|
||
|
||
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
|
||
<string name="FirstInviteReminder__description">તમે %1$d%% દ્વારા મોકલેલા એન્ક્રિપ્ટેડ મેસેજ ની સંખ્યામાં વધારો કરી શકે છે</string>
|
||
<string name="SecondInviteReminder__title">તમારા Signal ને વેગ આપો</string>
|
||
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s આમંત્રિત</string>
|
||
<string name="InsightsReminder__view_insights">ઈનસાઈટ જુઓ</string>
|
||
<string name="InsightsReminder__invite">આમંત્રિત</string>
|
||
|
||
<!-- Edit KBS Pin -->
|
||
|
||
<!-- BaseKbsPinFragment -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__next">આગળ</string>
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">આલ્ફાન્યુમેરિક પિન બનાવો</string>
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">સંખ્યાત્મક PIN બનાવો</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- CreateKbsPinFragment -->
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
|
||
<item quantity="one">PIN ઓછામાં ઓછા %1$d અક્ષરનો હોવો જોઈએ</item>
|
||
<item quantity="other">PIN ઓછામાં ઓછા %1$d અક્ષરોનો હોવો જોઈએ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
|
||
<item quantity="one">PIN ઓછામાં ઓછા %1$d આંકડાનો હોવો જોઈએ</item>
|
||
<item quantity="other">PIN ઓછામાં ઓછા %1$d આંકડાએનો હોવો જોઈએ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">નવો PIN બનાવો</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">આ ડિવાઇસ રજીસ્ટર થાય ત્યાં સુધી તમે તમારો PIN બદલી શકો છો.</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">તમારો PIN બનાવો</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">પિન તમને તમારું એકાઉન્ટ રિસ્ટોર કરવામાં અને તમારી માહિતીને Signal સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ રાખવામાં મદદ કરી શકે છે. </string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">એક મજબૂત PIN પસંદ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN મેળ ખાતા નથી. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">તમે હમણાં બનાવેલો પિન ફરીથી દાખલ કરો.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">તમારા PIN ની પુષ્ટિ કરો.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN બનાવવું નિષ્ફળ થયું</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">તમારો PIN સેવ થયો ન હતો. અમે તમને પછીથી PIN બનાવવા માટે કહીશું.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN બનાવ્યો.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">તમારો પિન ફરી દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN બનાવી રહ્યાં છે…</string>
|
||
|
||
<!-- KbsSplashFragment -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">PIN રજૂ કરી રહ્યા છીએ</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN Signal એન્ક્રિપ્ટેડ સાથે સંગ્રહિત માહિતી રાખે છે જેથી માત્ર તમે તેને ઍક્સેસ કરી શકો. જ્યારે તમે ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમારી પ્રોફાઇલ, સેટિંગ્સ અને સંપર્કો રિસ્ટોર થશે. એપ્લિકેશન ખોલવા માટે તમારે તમારા પિનની જરૂર નહીં પડે.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">વધુ શીખો</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">રજીસ્ટ્રેશન લૉક = PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">તમારા રજીસ્ટ્રેશન લૉક ને હવે પિન કહેવામાં આવે છે, અને તે વધુ કરે છે. હવે તેને અપડેટ કરો.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN અપડેટ કરો</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">તમારો PIN બનાવો</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN વિશે વધુ જાણો</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN અક્ષમ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Reminder Dialog -->
|
||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">તમારો Signal પિન દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">તમને તમારો PIN યાદ રાખવામાં મદદ કરવા માટે, અમે તમને તે સમયાંતરે દાખલ કરવા માટે કહીશું. અમે તમને સમય સાથે ઓછા પૂછીએ છીએ.</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__skip">અવગણો</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__submit">સબમિટ કરો</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN ભૂલી ગયા?</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">ખોટો પિન. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- AccountLockedFragment -->
|
||
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">એકાઉન્ટ લૉક કર્યું</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષાને સુરક્ષિત રાખવા માટે તમારું એકાઉન્ટ લૉક કરવામાં આવ્યું છે. તમારા એકાઉન્ટમાં %1$d દિવસની નિષ્ક્રિયતા પછી તમે તમારા પિન વિના આ ફોન નંબરને ફરીથી રજીસ્ટર કરાવી શકશો. બધી માહિતી ડિલીટ કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__next">આગળ</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">વધુ શીખો</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- KbsLockFragment -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">તમારો પિન દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">તમારા એકાઉન્ટ માટે તમે બનાવેલો PIN દાખલ કરો. આ તમારા SMS ચકાસણી કોડથી અલગ છે.</string>
|
||
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">તમે તમારા એકાઉન્ટ માટે બનાવેલ પિન દાખલ કરો.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">આલ્ફાન્યુમેરિક PIN દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">સંખ્યાત્મક PIN દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">ખોટો પિન. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN ભૂલી ગયા?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">ખોટો PIN</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">તમારો PIN ભૂલી ગયા છો?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">ઘણા પ્રયત્નો બાકી નથી!</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal રજીસ્ટ્રેશન - Android માટે પિન સાથે મદદની જરૂર છે (v2 PIN)</string>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||
<item quantity="one">તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષા માટે, તમારો પિન ફરીથી પ્રાપ્ત કરવાની કોઈ રીત નથી. જો તમને તમારો પિન યાદ ન આવે, તો તમે નિષ્ક્રિયતાના %1$d દિવસ પછી SMS સાથે ફરીથી ચકાસી શકો છો. આ સ્થિતિમાં, તમારું એકાઉન્ટ ભૂંસી નાખવામાં આવશે અને બધી કન્ટેન્ટ ડિલીટ કરવામાં આવશે.</item>
|
||
<item quantity="other">તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષા માટે, તમારો પિન ફરીથી પ્રાપ્ત કરવાની કોઈ રીત નથી. જો તમને તમારો પિન યાદ ન આવે, તો તમે નિષ્ક્રિયતાના %1$d દિવસ પછી SMS સાથે ફરીથી ચકાસી શકો છો. આ સ્થિતિમાં, તમારું એકાઉન્ટ ભૂંસી નાખવામાં આવશે અને બધી કન્ટેન્ટ ડિલીટ કરવામાં આવશે.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">ખોટો પિન. %1$d પ્રયાસો બાકી છે.</item>
|
||
<item quantity="other">ખોટો પિન. %1$d પ્રયાસો બાકી છે.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">જો તમારા પ્રયત્નોની સંખ્યા પુરી થઈ જશે તો તમારું એકાઉન્ટ %1$d દિવસ માટે લૉક કરી દેવાશે. %1$d દિવસની નિષ્ક્રિયતા બાદ તમે તમારા પિન વિના ફરીથી રજીસ્ટર કરાવી શકો છો. તમારું એકાઉન્ટ ભૂંસી નાખવામાં આવશે અને તમામ કન્ટેન્ટ ડિલીટ કરવામાં આવશે.</item>
|
||
<item quantity="other">જો તમારા પ્રયત્નોની સંખ્યા પુરી થઈ જશે તો તમારું એકાઉન્ટ %1$d દિવસ માટે લૉક કરી દેવાશે. %1$d દિવસની નિષ્ક્રિયતા બાદ તમે તમારા પિન વિના ફરીથી રજીસ્ટર કરાવી શકો છો. તમારું એકાઉન્ટ ભૂંસી નાખવામાં આવશે અને તમામ કન્ટેન્ટ ડિલીટ કરવામાં આવશે.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">તમારી પાસે %1$d પ્રયાસો બાકી છે.</item>
|
||
<item quantity="other">તમારી પાસે %1$d પ્રયાસો બાકી છે.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">%1$d પ્રયાસો બાકી.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d પ્રયાસો બાકી.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
|
||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s ને તમારી પાસેથી મેસેજ રિક્વેસ્ટ મળશે. એકવાર તમારી મેસેજની રિક્વેસ્ટ સ્વીકારવામાં આવે તો તમે કૉલ કરી શકો છો.</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Megaphone -->
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">એક PIN બનાવો</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN Signal એન્ક્રિપ્ટેડ સાથે સંગ્રહિત માહિતી રાખે છે.</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN બનાવો</string>
|
||
|
||
<!-- transport_selection_list_item -->
|
||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">પરિવહન ચિહ્ન</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_loading">લોડ કરી રહ્યું છે</string>
|
||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">કનેક્ટ કરી રહ્યું છે…</string>
|
||
<string name="Permissions_permission_required">પરવાનગી જરૂરી છે</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">SMS મોકલવા માટે Signal ને SMS ની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"SMS\" સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<string name="Permissions_continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<string name="Permissions_not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">Signal મેસેજ ને સક્ષમ કરો</string>
|
||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">માઈગે્ટ Signal ડેટાબેસ</string>
|
||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">નવો લૉક મેસેજ</string>
|
||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">બાકી મેસેજ જોવા માટે અનલૉક કરો</string>
|
||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">બેકઅપ પાસફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">બૅકઅપ બાહ્ય સ્ટોરેજ માં સાચવવામાં આવશે અને નીચે પાસફ્રેઝ થી એન્ક્રિપ્ટ થશે. બેકઅપને રિસ્ટોર કરવા માટે તમારી પાસે આ પાસફ્રેઝ હોવો આવશ્યક છે.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">બૅકઅપને રિસ્ટોર કરવા માટે તમારી પાસે આ પાસફ્રેઝ હોવો આવશ્યક છે.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__folder">ફોલ્ડર</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">મેં આ પાસફ્રેઝ લખ્યો છે. તેના વિના, હું બૅકઅપ ને રિસ્ટોર કરવામાં અસમર્થ હોઈશ.</string>
|
||
<string name="registration_activity__restore_backup">બૅકઅપ રિસ્ટોર કરો</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર અથવા રિસ્ટોર કરો</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_account">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">અવગણો</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chat_backups">ચેટ બૅકઅપ</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">નવા Android ડિવાઇસમાં એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">બૅકઅપ પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore">રિસ્ટોર</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal ના નવા વર્ઝન માંથી બૅકઅપ આયાત કરી શકાતો નથી</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ખોટો બૅકઅપ પાસફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_checking">તપાસે છે…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d મેસેજ અત્યાર સુધી…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">બૅકઅપ માંથી રિસ્ટોર કરીએ?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">સ્થાનિક બૅકઅપ થી તમારા મેસેજ અને મીડિયા ને રિસ્ટોર કરો. જો તમે હવે રિસ્ટોર નહીં કરો, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">બૅકઅપ કદ: %1$s</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">બૅકઅપ ટાઇમસ્ટેમ્પ: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">સ્થાનિક બૅકઅપ ને સક્ષમ કરીએ?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_backups">બૅકઅપ સક્ષમ કરીએ</string>
|
||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">કૃપા કરીને પુષ્ટિ ચેક બૉક્સને માર્ક કરીને તમારી સમજને સ્વીકારો.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups">બૅકઅપ ડિલીટ કરવું છે?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">બધા સ્થાનિક બૅકઅપને અક્ષમ કરી અને ડિલીટ કરીએ?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">બૅકઅપ ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">બેકઅપ સક્ષમ કરવા માટે, ફોલ્ડર પસંદ કરો. બૅકઅપ આ સ્થાન પર સેવ કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_choose_folder">ફોલ્ડર પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
|
||
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">કોઈ ફાઇલ પિકર ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">તમારો બૅકઅપ પાસફ્રેઝ દાખલ કરો અને ચકાસો</string>
|
||
<string name="BackupDialog_verify">ચકાસો</string>
|
||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">તમે સફળતાપૂર્વક તમારો બૅકઅપ પાસફ્રેઝ દાખલ કર્યો</string>
|
||
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">પાસફ્રેઝ સાચો ન હતો</string>
|
||
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal બૅકઅપ બની રહ્યું છે…</string>
|
||
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
|
||
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal બૅકઅપ ચકાસી રહ્યા છીએ…</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">બૅકઅપ નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">તમારી બૅકઅપ ડિરેક્ટરી ડિલીટ કરવામાં આવી છે અથવા ખસેડવામાં આવી છે.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">આ વોલ્યુમ પર સ્ટોર કરવા માટે તમારી બૅકઅપ ફાઇલ ખૂબ મોટી છે.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">તમારા બૅકઅપને સ્ટોર કરવા માટે પૂરતી જગ્યા નથી.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">તમારું તાજેતરનું બૅકઅપ બનાવી અને ચકાસી શક્યા નહીં. કૃપા કરીને નવું બનાવો.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">તમારા બૅકઅપમાં એક બહુ મોટી ફાઇલ છે જેનું બૅકઅપ લઈ શકાતું નથી. કૃપા કરીને તેને ડિલીટ કરો અને નવું બૅકઅપ બનાવો.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">બેકઅપ મેનેજ કરવા માટે ટેપ કરો.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ખોટો નંબર?</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">મને કૉલ કરો (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">કોડ ફરીથી મોકલો (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal સપોર્ટનો સંપર્ક કરો</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal રજીસ્ટ્રેશન - Android માટે ચકાસણી કોડ</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ખોટો કોડ</string>
|
||
<string name="BackupUtil_never">ક્યારેય નહિ</string>
|
||
<string name="BackupUtil_unknown">અજાણ્યું</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">મારો ફોન નંબર જુઓ</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">ફોન નંબર દ્વારા મને શોધો</string>
|
||
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__phone_number">ફોન નંબર</string>
|
||
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">તમારો ફોન નંબર કોણ જોઈ શકે અને Signal પર તેના વડે કોણ તમારો સંપર્ક કરી શકે તે પસંદ કરો.</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">મારો નંબર કોણ જોઈ શકે</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">Signal પર કોઈ પણ તમારો ફોન નંબર જોશે નહીં</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">મને નંબરથી કોણ શોધી શકે</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__your_phone_number">તમારો ફોન નંબર એ લોકો અને ગ્રૂપને દેખાશે જેમને તમે મેસેજ કરો છો. જે લોકોના ફોન સંપર્કોમાં તમારો નંબર હશે તેઓ પણ તેને Signal પર જોશે.</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">બધા</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">મારા સંપર્કો</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">કોઈ નથી</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">તમારો ફોન નંબર તે બધા લોકો અને ગ્રુપને દેખાશે જે તમે મેસેજ કરે છે.</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">કોઈપણ કે જેમના સંપર્કમાં તમારો ફોન નંબર છે તેઓ તમને Signal પર સંપર્ક તરીકે જોશે. અન્ય લોકો તમને સર્ચમાં શોધી શકશે.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">સ્ક્રીન લૉક</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android સ્ક્રીન લૉક અથવા ફિંગરપ્રિન્ટથી Signal એક્સેસને લૉક કરો</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">સ્ક્રીન લૉક નિષ્ક્રિયતાનો સમય સમાપ્ત</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">એક PIN બનાવો</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">તમારો PIN બદલો</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN રિમાઇન્ડર્સ</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">બંધ કરો</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN ખાતરી કરો</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">તમારા Signal PIN ની પુષ્ટિ કરો</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">ખાતરી કરો કે તમે તમારો PIN યાદ રાખો અથવા સુરક્ષિત રીતે સ્ટોર કરો કારણ કે તે પુન:પ્રાપ્ત કરી શકાતો નથી. જો તમે તમારો PIN ભૂલી જાઓ છો, તો તમારા Signal એકાઉન્ટને ફરીથી રજીસ્ટર કરતી વખતે તમે ડેટા ગુમાવી શકો છો.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">ખોટો પિન. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક ને સક્ષમ કરવામાં નિષ્ફળ.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉકને અક્ષમ કરવામાં નિષ્ફળ.</string>
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">કંઈ નહીં</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">રજીસ્ટ્રેશન લૉક</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">તમારે તમારો રજીસ્ટ્રેશન લૉક PIN દાખલ કરવો આવશ્યક છે</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">તમારા પિનમાં ઓછામાં ઓછા %1$d અંકો અથવા અક્ષરો છે</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">ઘણા બધા પ્રયત્નો</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">તમે ઘણાં ખોટા રજીસ્ટ્રેશન લૉક PIN પ્રયત્નો કર્યા છે. કૃપા કરીને એક દિવસમાં ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">તમે ઘણા પ્રયત્નો કર્યા છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">સેવાથી કનેક્ટ કરવામાં ભૂલ</string>
|
||
<string name="preferences_chats__backups">બેકઅપ્સ</string>
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal લૉક છે</string>
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">અનલૉક કરવા માટે ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="Recipient_unknown">અજાણ્યું</string>
|
||
|
||
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર અથવા રિસ્ટોર કરો</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">જો તમે અગાઉ Signal એકાઉન્ટ રજીસ્ટર કરાવ્યું હોય, તો તમે તમારું એકાઉન્ટ અને મેસેજ ટ્રાન્સફર અથવા રિસ્ટોર કરી શકો છો</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">એન્ડ્રોઇડ ડિવાઇસથી ટ્રાન્સફર કરો</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">તમારા જૂના Android ડિવાઇસ પરથી તમારું એકાઉન્ટ અને મેસેજ ટ્રાન્સફર કરો. તમારે તમારા જૂના ડિવાઇસના ઍક્સેસની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">તમારે તમારા જૂના ડિવાઇસના ઍક્સેસની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">બેકઅપમાંથી રિસ્ટોર કરો</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">સ્થાનિક બેકઅપમાંથી તમારા મેસેજ રિસ્ટોર કરો. જો તમે હમણાં રિસ્ટોર કરશો નહીં, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં.</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">તમારા જૂના Android ફોન પર Signal ખોલો</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">સેટિંગ્સ ખોલવા માટે ઉપર ડાબી બાજુએ તમારા પ્રોફાઇલ ફોટો પર ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"\"એકાઉન્ટ\" પર ટેપ કરો"</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"બંને ડિવાઇસ પર \"એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો\" અને પછી \"ચાલુ રાખો\" ને ટેપ કરો"</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">જૂના Android ડિવાઇસ સાથે જોડાવાની તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">થોડીક જ વારમાં, જલ્દી તૈયાર થવું જોઈએ</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">જૂના Android ડિવાઇસને કનેક્ટ કરવાની રાહ જોઇ રહ્યા છીએ…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">તમારા જૂના Android ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signalને સ્થાન પરવાનગીની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">તમારા જૂના એન્ડ્રોઇડ ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signalને સ્થાન સેવાઓ સક્ષમ કરવાની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">તમારા જૂના Android ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signal ને વાઇ-ફાઇની જરૂર છે. વાઇ-ફાઇ ચાલુ હોવું જરૂરી છે પરંતુ તેને વાઇ-ફાઇ નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવાની જરૂર નથી.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">માફ કરશો, એવું લાગે છે કે આ ઉપકરણ વાઇ-ફાઇ ડાયરેક્ટને સપોર્ટ કરતું નથી. Signal તમારા જૂના Android ઉપકરણને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે વાઇ-ફાઇ ડાયરેક્ટનો ઉપયોગ કરે છે. તમે તમારા જૂના Android ઉપકરણથી તમારા એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરવા માટે હજુ પણ બેકઅપ રિસ્ટોર કરી શકો છો.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">બૅકઅપ રિસ્ટોર કરો</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">તમારા જૂના Android ડિવાઇસ સાથે કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અનપેક્ષિત ભૂલ આવી.</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">નવા Android ડિવાઇસ માટે શોધ કરી રહ્યા છીએ…</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">તમારા નવા Android ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signal ને સ્થાન પરવાનગીની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">તમારા નવા Android ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signal ને સ્થાન સેવાઓ સક્ષમ કરવાની જરૂર છે.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">તમારા નવા Android ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signal ને વાઇ-ફાઇની જરૂર છે. વાઇ-ફાઇ ચાલુ હોવું જરૂરી છે પરંતુ તેને વાઇ-ફાઇ નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવાની જરૂર નથી.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">માફ કરશો, એવું લાગે છે કે આ ઉપકરણ વાઇ-ફાઇ ડાયરેક્ટને સપોર્ટ કરતું નથી. Signal તમારા નવા Android ઉપકરણને શોધવા અને તેની સાથે જોડાવા માટે Wi-Fi ડાયરેક્ટનો ઉપયોગ કરે છે. તમે તમારા નવા Android ઉપકરણ પર તમારા એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરવા માટે હજુ પણ બૅકઅપ બનાવી શકો છો.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">બૅકઅપ બનાવો</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">તમારા નવા Android ડિવાઇસ સાથે કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અનપેક્ષિત ભૂલ આવી.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">વાઇફાઇ સેટિંગ્સ ખોલવામાં અસમર્થ. કૃપા કરીને જાતે વાઇફાઇ ચાલુ કરો.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">સ્થાન પરવાનગી આપો</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">સ્થાન સેવાઓ ચાલુ કરો</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi ચાલુ કરો</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">કનેક્ટ થવામાં ભૂલ</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ફરી પ્રયાસ કરો</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">ડિબગ લૉગ સબમિટ કરો</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">કોડ વેરિફાઇ કરો</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">ચકાસો કે નીચે આપેલ કોડ તમારા બંને ડિવાઇસ સાથે મેળ ખાય છે. પછી ચાલુ રાખો પર ટેપ કરો.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">સંખ્યાઓ મેચ થતી નથી</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">જો તમારા ડિવાઇસ પરના નંબરો મેળ ખાતા નથી, તો શક્ય છે કે તમે ખોટા ડિવાઇસ સાથે જોડાયેલા છો. આને ફિક્સ કરવા માટે, ટ્રાન્સફર રોકો અને ફરી પ્રયાસ કરો, અને તમારા બંને ડિવાઇસને નજીક રાખો.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">ટ્રાન્સફર રોકો</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">જૂના ડિવાઇસને શોધવામાં અસમર્થ</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">નવું ડિવાઇસ શોધવામાં અસમર્થ</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">ખાતરી કરો કે નીચેની પરવાનગીઓ અને સેવાઓ સક્ષમ છે:</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">સ્થાન પરવાનગી</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">સ્થાન સેવાઓ</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi ડાયરેક્ટ સ્ક્રીન પર, બધા યાદ રાખેલા ગ્રુપને દૂર કરો અને કોઈપણ આમંત્રિત અથવા કનેક્ટેડ ડિવાઇસને અનલિંક કરો.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">વાઇફાઇ ડાયરેક્ટ સ્ક્રીન</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">બંને ડિવાઇસ પર Wi-Fi બંધ અને ચાલુ કરવાનો પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">ખાતરી કરો કે બંને ડિવાઇસ ટ્રાન્સફર મોડમાં છે.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">સપોર્ટ પેજ પર જાઓ</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">અન્ય ડિવાઇસની રાહ જોવી</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">ટ્રાન્સફર શરૂ કરવા માટે તમારા અન્ય ડિવાઇસ પર ચાલુ રાખો પર ટેપ કરો.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">તમારા અન્ય ડિવાઇસ પર ચાલુ રાખો પર ટેપ કરો…</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signalના નવા વર્ઝનમાંથી ટ્રાન્સફર કરી શકાતું નથી</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">ડેટા ટ્રાન્સફર કરી રહ્યા છીએ</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">બંને ડિવાઇસને એકબીજાની નજીક રાખો. ડિવાઇસ બંધ ન કરો અને Signal ચાલુ કરો. ટ્રાન્સફર એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d અત્યાર સુધીના મેસેજ…</string>
|
||
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% મેસેજ અત્યાર સુધી…</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__cancel">રદ કરો</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__try_again">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">ટ્રાન્સફર રોકો</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">તમામ ટ્રાન્સફર પ્રગતિ ખોવાઈ જશે.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">ટ્રાન્સફર નિષ્ફળ થયું</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">ટ્રાન્સફર કરવામાં અસમર્થ</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">ટ્રાન્સફર એકાઉન્ટ</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">તમારા નવા Android ડિવાઇસ પર Signal ડાઉનલોડ કરો</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"\"એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો અથવા રિસ્ટોર કરો\" પર ટેપ કરો"</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"જ્યારે પૂછવામાં આવે ત્યારે \"Android ડિવાઇસથી ટ્રાન્સફર કરો\" અને પછી \"ચાલુ રાખો\" પસંદ કરો. બંને ટ્રાન્સફરને નજીકમાં રાખો."</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">તમારા નવા ડિવાઇસ પર જાઓ</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">તમારો Signal ડેટા તમારા નવા ડિવાઇસ પર ટ્રાન્સફર કરવામાં આવ્યો છે. ટ્રાન્સફર પ્રક્રિયા પૂર્ણ કરવા માટે, તમારે તમારા નવા ટ્રાન્સફર પર રજીસ્ટ્રેશન ચાલુ રાખવી આવશ્યક છે.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">બંધ</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">ટ્રાન્સફર સફળ</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">ટ્રાન્સફર પૂર્ણ</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">ટ્રાન્સફર પ્રક્રિયા પૂર્ણ કરવા માટે, તમારે રજીસ્ટ્રેશન ચાલુ રાખવુ જોઈએ.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">રજીસ્ટ્રેશન ચાલુ રાખો</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">તમારા અન્ય Android ડિવાઇસ સાથે જોડાવાની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">તમારા અન્ય Android ડિવાઇસ સાથે જોડાવાની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">તમારા અન્ય Android ડિવાઇસ માટે શોધ કરી રહ્યા છીએ…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">તમારા અન્ય Android ડિવાઇસ સાથે કનેક્ટ થઈ રહ્યું છે…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">ચકાસણી આવશ્યક છે</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરી રહ્યા છીએ…</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">તમારા નવા ડિવાઇસ પર રજીસ્ટ્રેશન પૂર્ણ કરો</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">તમારું Signal એકાઉન્ટ તમારા નવા ડિવાઇસમાં ટ્રાન્સફર કરવામાં આવ્યું છે, પરંતુ ચાલુ રાખવા માટે તમારે તેના પર રજીસ્ટ્રેશન પૂર્ણ કરવું આવશ્યક છે. આ ડિવાઇસ પર Signal નિષ્ક્રિય રહેશે.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">થઈ ગયું</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">આ ડિવાઇસને રદ કરો અને સક્રિય કરો</string>
|
||
|
||
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
|
||
|
||
<!-- RecipientBottomSheet -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_block">બ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">અનબ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">સંપર્કોમાં ઉમેરો</string>
|
||
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">સંપર્કો ખોલવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન મળતી નથી.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">ગ્રુપમાં ઉમેરો</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">અન્ય ગ્રુપ માં ઉમેરો</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">સલામતી નંબર જુઓ</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">એડમિન બનાવો</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">એડમિન તરીકેથી દૂર કરો</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">ગ્રુપમાંથી દૂર કરો</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">ગ્રુપ એડમિન તરીકે %1$sને દૂર કરીએ?</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" આ ગ્રુપ અને તેના સભ્યોને સંપાદિત કરી શકશે."</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">આ ગ્રુપમાંથી %1$sને દૂર કરીએ?</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$sને ગ્રુપમાંથી દૂર કરવા છે? તેઓ ગ્રુપ લિંક વડે ફરીથી જોડાઈ શકશે નહીં.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove">દૂર કરો</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
|
||
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_admin">એડમિન</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">મંજૂર</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">નામંજૂર કરો</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">લિગેસી વિરુદ્ધ નવા ગ્રુપ</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">લેગેસી ગ્રુપ શું છે?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">લેગેસી ગ્રુપ એ એવા ગ્રુપ છે જે એડમિન અને વધુ વર્ણનાત્મક ગ્રુપ અપડેટ્સ જેવા નવા ગ્રુપ ફીચર સાથે સુસંગત નથી.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">શું હું લેગેસી ગ્રુપને અપગ્રેડ કરી શકું?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">લિગેસી ગ્રુપને હજુ સુધી નવા જૂથોમાં અપગ્રેડ કરી શકાતા નથી, પરંતુ જો તેઓ Signal ના નવીનતમ વર્ઝન પર હોય તો તમે સમાન સભ્યો સાથે નવું ગ્રુપ બનાવી શકો છો.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal ભવિષ્યમાં લિગેસી ગ્રુપને અપગ્રેડ કરવાની રીત આપશે.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">આ લિંક ધરાવનાર કોઈપણ ગ્રુપનું નામ અને ફોટો જોઈ શકે છે અને જોડાવા માટે વિનંતી કરી શકે છે. તમે વિશ્વાસ કરો છો તે લોકો સાથે તેને શેર કરો.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">આ લિંક ધરાવનાર કોઈપણ ગ્રુપનું નામ અને ફોટો જોઈ શકે છે અને ગ્રુપમાં જોડાઈ શકે છે. તમે વિશ્વાસ કરો છો તે લોકો સાથે તેને શેર કરો.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal દ્વારા શેર કરો</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">કૉપિ</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR કોડ</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">શેર કરો</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">લિંક હાલમાં સક્રિય નથી</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
|
||
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">વૉઈસ મેસેજ ચલાવવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">વૉઈસ મેસેજ . %1$s</string>
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$sમાંથી %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- StorageUtil -->
|
||
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\"ને બ્લૉક કરવામાં આવ્યા છે.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\"ને બ્લૉક કરવાનું નિષ્ફળ રહ્યું</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\"ને અનબ્લૉક કરવામાં આવ્યા છે.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">મેમ્બરની સમીક્ષા કરો</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">વિનંતીની સમીક્ષા કરો</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ગ્રુપના સભ્યોનું નામ એક જ છે, નીચેના સભ્યોની સમીક્ષા કરો અથવા કરવાનું કાર્યવાહી પસંદ કરો.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">જો તમને ખાતરી ન હોય કે વિનંતી કોની છે, તો નીચેના સંપર્કોની સમીક્ષા કરો અને પગલાં લો.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">અન્ય કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">કોમનમાં કોઈ ગ્રુપ નથી</string>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d ગ્રુપ કોમન છે</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d ગ્રુપ્સ કોમન છે</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d ગ્રુપ્સ કોમન છે</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d ગ્રુપ્સ કોમન છે</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">આ ગ્રુપમાંથી %1$sને દૂર કરીએ?</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">દૂર કરો</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">ગ્રુપ સભ્યને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCard -->
|
||
<string name="ReviewCard__member">સભ્ય</string>
|
||
<string name="ReviewCard__request">વિનંતી</string>
|
||
<string name="ReviewCard__your_contact">તમારા સંપર્ક</string>
|
||
<string name="ReviewCard__remove_from_group">ગ્રુપમાંથી દૂર કરો</string>
|
||
<string name="ReviewCard__update_contact">સંપર્કને અપડેટ કરો</string>
|
||
<string name="ReviewCard__block">બ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="ReviewCard__delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="ReviewCard__recently_changed">તાજેતરમાં જ તેમનું પ્રોફાઇલ નામ %1$s માંથી %2$s માં બદલ્યું.</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s જોડાયા</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s અને %2$s જોડાયા</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s અને %3$s જોડાયા</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s અને %3$d અન્ય જોડાયા</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s છોડ્યું</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s અને %2$s છોડ્યું</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s અને %3$s છોડ્યું</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s અને %3$d અન્યએ છોડ્યું</string>
|
||
|
||
<string name="CallParticipant__you">તમે</string>
|
||
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">તમે (બીજા ડિવાઇસ પર)</string>
|
||
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (બીજા ડિવાઇસ પર)</string>
|
||
|
||
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
|
||
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
|
||
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">નબળું વાઇ-ફાઇ. સેલ્યુલર પર સ્વિચ કર્યું.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">તમારું એકાઉન્ટ ડિલીટ કરવાથી:</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">તમારો ફોન નંબર દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">એકાઉન્ટ ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">તમારી એકાઉન્ટ માહિતી અને પ્રોફાઇલ ફોટો ડિલીટ થશે</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">તમારા બધા મેસેજ ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">તમારા ચુકવણી એકાઉન્ટમાંથી %1$s ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">કોઈ દેશ કોડ ઉલ્લેખિત નથી</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">કોઈ નંબર ઉલ્લેખિત નથી</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">તમે દાખલ કરેલા ફોન નંબર તમારા એકાઉન્ટ સાથે મેળ ખાતા નથી.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">શું તમે ખરેખર તમારું એકાઉન્ટ ડિલીટ કરવા માગો છો?</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">આનાથી તમારું Signal એકાઉન્ટ ડિલીટ થશે અને ઍપ્લિકેશન રિસેટ થઈ જશે. આ પ્રક્રિયા પૂર્ણ થયા બાદ ઍપ બંધ થઈ જશે.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">સ્થાનિક ડેટા ડિલીટ કરવામાં નિષ્ફળ. તમે તેને સિસ્ટમ એપ્લિકેશન સેટિંગ્સમાં જાતે દૂર કરી શકો છો.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ લોંચ કરો</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">ગ્રુપ છોડી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">એકાઉન્ટ ડિલીટ કરી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન રદ કરી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">તમે કેટલા ગ્રુપમાં છો તેના આધારે, આમાં થોડી મિનિટો લાગી શકે છે</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">ઉપયોગકર્તા ડેટા ડિલીટ કરીએ છીએ અને એપ્લિકેશન રિસ્ટાર્ટ કરીએ છીએ</string>
|
||
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">એકાઉન્ટ ડિલીટ થયું નથી</string>
|
||
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">ડિલીટ કરવાની પ્રક્રિયા પૂર્ણ કરવામાં એક સમસ્યા આવી હતી. તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">દેશ સર્ચ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__skip">અવગણો</string>
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d સભ્યો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d સભ્યો</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ShareActivity -->
|
||
<string name="ShareActivity__share">શેર કરો</string>
|
||
<string name="ShareActivity__send">મોકલો</string>
|
||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
|
||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">ઇન્ટેન્ટમાંથી શેર ડેટા મેળવી ન શક્યા.</string>
|
||
|
||
<!-- MultiShareDialogs -->
|
||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">કેટલાક વપરાશકર્તાઓને મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">તમે ફક્ત %1$d ચેટ સુધી જ શેર કરી શકો છો</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperActivity -->
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">ચેટ કલર</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">ચેટ કલર રીસેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">ચેટ કલર રીસેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">ચેટ કલર રીસેટ કરો?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">વૉલપેપર સેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">ડાર્ક મોડ વૉલપેપરને ઝાંખું પાડે છે</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">સંપર્ક નામ</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">ફરીથી સેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">વોલપેપર પ્રિવ્યૂ</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">શું તમે બધા ચેટ કલર્સને ઓવરરાઇડ કરવા માંગો છો?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">શું તમે બધા વૉલપેપર્સને ઓવરરાઇડ કરવા માંગો છો?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">ડિફોલ્ટ કલર્સ રિસેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">તમામ કલર્સ રિસેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">ડિફોલ્ટ વૉલપેપરને રિસેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">તમામ વૉલપેપર્સને રિસેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">વૉલપેપર્સને રિસેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">વૉલપેપરને રિસેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">વૉલપેપરને રિસેટ કરો?</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">ફોટામાંથી પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">પ્રિસેટ</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">પ્રિવ્યૂ</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">વૉલપેપર સેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">વધુ વૉલપેપરના પ્રિવ્યૂ માટે સ્વાઇપ કરો.</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">બધી ચેટ માટે વૉલપેપર સેટ કરો.</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s માટે વૉલપેપર સેટ કરો.</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">તમારી ગેલેરી જોવા માટે સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂરી છે.</string>
|
||
|
||
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
|
||
|
||
<!-- WallpaperCropActivity -->
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">ઝૂમ કરવા માટે પિંચ કરો, એડજસ્ટ કરવા માટે ખેંચો.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">બધી ચેટ માટે વૉલપેપર સેટ કરો.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s માટે વૉલપેપર સેટ કરો.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">વોલપેપર સેટ કરવામાં ભૂલ.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">ફોટો ઝાંખો કરો</string>
|
||
|
||
<!-- InfoCard -->
|
||
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin વિશે</string>
|
||
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin એ એક નવું ગોપનીયતા કેન્દ્રિત ડિજિટલ ચલણ છે.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_adding_funds">ફંડ ઉમેરી રહ્યા છીએ</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">તમે તમારા વૉલેટ સરનામાં પર MobileCoin મોકલીને Signal માં ઉપયોગ માટે ફંડ ઉમેરી શકો છો.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_cashing_out">કેશ આઉટ કરી રહ્યા છીએ</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">તમે MobileCoin ને સપોર્ટ કરતી એક્સચેન્જ પર ગમે ત્યારે MobileCoin ને કેશ આઉટ કરી શકો છો. ફક્ત તે એક્સચેન્જ પર તમારા એકાઉન્ટમાં ટ્રાન્સફર કરો.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">આ કાર્ડ છુપાવું છે?</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide">છુપાવો</string>
|
||
<!-- Title of save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ સેવ કરો</string>
|
||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">તમારો રિકવરી ફ્રેઝ તમને તમારા પેમેન્ટ ખાતાને રિસ્ટોર કરવાની બીજી રીત આપે છે.</string>
|
||
<!-- Button in save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">તમારો ફ્રેઝ સેવ કરો</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">તમારો PIN અપડેટ કરો</string>
|
||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">ઉચ્ચ બેલેન્સ સાથે, તમે તમારા એકાઉન્ટમાં વધુ રક્ષણ ઉમેરવા માટે આલ્ફાન્યુમેરિક PIN માં અપડેટ કરવા માંગો છો.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN અપડેટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- DeactivateWalletFragment -->
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">વોલેટને નિષ્ક્રિય કરો</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">તમારું બેલેન્સ</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">એવી ભલામણ કરવામાં આવે છે કે તમે પેમેન્ટને નિષ્ક્રિય કરતા પહેલા તમારા ફંડને બીજા વૉલેટ એડ્રેસ પર ટ્રાન્સફર કરો. જો તમે અત્યારે તમારા ફંડને ટ્રાન્સફર ન કરવાનું પસંદ કરો છો, તો જો તમે પેમેન્ટને ફરીથી સક્રિય કરો તો તે તમારા Signal સાથે જોડાયેલા વૉલેટમાં રહેશે.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">બાકીનું બેલેન્સ સ્થાનાંતરિત કરો</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">સ્થાનાંતરિત કર્યા વિના નિષ્ક્રિય કરો</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">નિષ્ક્રિય કરો</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">સ્થાનાંતરિત કર્યા વિના નિષ્ક્રિય કરવું છે?</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">જો તમે પેમેન્ટને ફરીથી સક્રિય કરવાનું પસંદ કરો છો તો તમારું બેલેન્સ તમારા Signal સાથે જોડાયેલા વૉલેટમાં રહેશે.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">વોલેટ નિષ્ક્રિય કરવામાં ભૂલ.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ જુઓ</string>
|
||
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ સેવ કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
|
||
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
|
||
<item quantity="one">જો તમે તમારા Signal પિનની પુષ્ટિ કરો છો તો તમે Signalને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમારું બેલેન્સ આપોઆપ રિસ્ટોર થશે. તમે રિકવરી ફ્રેઝનો ઉપયોગ કરીને પણ તમારું બેલેન્સ રિસ્ટોર કરી શકો છો, જે તમારા માટે અનન્ય %1$d શબ્દોનો ફ્રેઝ છે. તેને લખીને સલામત સ્થળે સંગ્રહ કરો.</item>
|
||
<item quantity="other">જો તમે તમારા Signal પિનની પુષ્ટિ કરો છો તો તમે Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમારું બેલેન્સ આપોઆપ રિસ્ટોર થશે. તમે રિકવરી ફ્રેઝનો ઉપયોગ કરીને તમારું બેલેન્સ પણ રિસ્ટોર કરી શકો છો, જે તમારા માટે અનન્ય %1$d શબ્દોનો ફ્રેઝ છે. તેને લખીને સલામત સ્થળે સંગ્રહ કરો.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">તમને બેલેન્સ મળ્યું છે! સમય છે તમારા રિકવરી ફ્રેઝને સેવ કરવાનો — જે એક 24-શબ્દની કી છે અને તેનો ઉપયોગ તમે તમારું બેલેન્સ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">સમય છે તમારા રિકવરી ફ્રેઝને સેવ કરવાનો — જે એક 24-શબ્દની કી છે અને તેનો ઉપયોગ તમે તમારું બેલેન્સ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે કરી શકો છો. વધુ જાણો</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">તમારો રિકવરી ફ્રેઝ તમારા માટે અનન્ય %1$d શબ્દોનો ફ્રેઝ છે. તમારા પેમેન્ટ એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરવા માટે તેનો ઉપયોગ કરો.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">શરૂ કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">મેન્યુઅલી દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">ક્લિપબોર્ડમાંથી પેસ્ટ કરો</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">સેવ કર્યા વિના ચાલુ રાખવું છે?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">તમારો રિકવરી ફ્રેઝ તમને સૌથી ખરાબ પરિસ્થિતિમાં તમારું બેલેન્સ પુનઃસ્થાપિત કરવા દે છે. અમે ભારપૂર્વક ભલામણ કરીએ છીએ કે તમે તેને સેવ કરો.</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝને અવગણો</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">રદ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝને પેસ્ટ કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">આગળ</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">અમાન્ય રિકવરી ફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">ખાતરી કરો કે તમે %1$d શબ્દો દાખલ કર્યા છે અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">આગળ</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">ફેરફાર કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">તમારો રિકવરી ફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">નીચેના %1$d શબ્દો ક્રમમાં લખો. તમારા લિસ્ટને સુરક્ષિત જગ્યાએ સંગ્રહિત કરો.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">ખાતરી કરો કે તમે તમારો ફ્રેઝ યોગ્ય રીતે દાખલ કર્યો છે.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">સ્ક્રીનશોટ અથવા ઇમેઇલ દ્વારા મોકલશો નહીં.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">પેમેન્ટ એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરેલ છે.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">અમાન્ય રિકવરી ફ્રેઝ</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">ખાતરી કરો કે તમે તમારો ફ્રેઝ યોગ્ય રીતે દાખલ કર્યો છે અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડમાં કૉપિ કરવું છે?</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">જો તમે તમારા રિકવરી ફ્રેઝને ડિજિટલ રીતે સંગ્રહિત કરવાનું પસંદ કરો છો, તો ખાતરી કરો કે તે તમને વિશ્વાસ છે તે ક્યાંક સુરક્ષિત રીતે સંગ્રહિત છે.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">કૉપિ</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝની પુષ્ટિ કરો</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">તમારા રિકવરી ફ્રેઝમાંથી શબ્દો દાખલ કરો.</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">શબ્દ %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">ફ્રેઝને ફરીથી જુઓ</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">થઈ ગયું</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">રિકવરી ફ્રેઝની પુષ્ટિ કરેલ છે</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">રિકવરી ફ્રેઝ દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">શબ્દ %1$d દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">શબ્દ %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">આગળ</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">અમાન્ય શબ્દ</string>
|
||
|
||
<!-- ClearClipboardAlarmReceiver -->
|
||
|
||
<!-- PaymentNotificationsView -->
|
||
<string name="PaymentNotificationsView__view">વ્યૂ</string>
|
||
|
||
<!-- UnreadPayments -->
|
||
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s એ તમને %2$s મોકલ્યું</string>
|
||
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d નવી પેમેન્ટ સૂચનાઓ</string>
|
||
|
||
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">પેમેન્ટ મોકલી શકાતું નથી</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">આ ઉપયોગકર્તાને પેમેન્ટ મોકલવા માટે તેઓએ તમારી પાસેથી મેસેજ વિનંતી સ્વીકારવાની જરૂર છે. તેમને મેસેજ વિનંતી બનાવવા માટે મેસેજ મોકલો.</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">મેસેજ મોકલો</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">તમારી પાસે આ વ્યક્તિ સાથે કોઈ ગ્રુપ નથી. અનિચ્છનીય મેસેજ ટાળવા માટે સ્વીકારતા પહેલા વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક સમીક્ષા કરો.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">આ ગ્રુપમાં તમે જેમની સાથે સાથે ચેટ કરો છો તે કોઈ સભ્યો નથી. અનિચ્છનીય મેસેજથી બચવા માટે સ્વીકારતા કરતા પહેલાં વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક સમીક્ષા કરો.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">મેસેજ વિનંતીઓ વિશે</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">બરાબર</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">અહીં ચેટ રંગનું પ્રિવ્યુ છે.</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">કલર ફક્ત તમને જ દેખાય છે.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupDescriptionDialog -->
|
||
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન</string>
|
||
|
||
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">સ્ટાન્ડર્ડ</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">ઝડપી, ઓછો ડેટા</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">ઉચ્ચ</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">ધીમો, વધુ ડેટા</string>
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">ફોટો ગુણવત્તા</string>
|
||
|
||
<!-- AppSettingsFragment -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">તમારા મિત્રોને આમંત્રણ આપો</string>
|
||
<string name="AppSettingsFragment__copied_subscriber_id_to_clipboard">સબ્સ્ક્રાઇબરનું ID ક્લિપબોર્ડ પર કોપી કર્યું</string>
|
||
|
||
<!-- AccountSettingsFragment -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__account">એકાઉન્ટ</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">સમય જતાં તમને ઓછી વાર પૂછવામાં આવશે</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Signal સાથે તમારો ફોન નંબર ફરીથી રજીસ્ટર કરવા માટે તમારા Signal PIN ની આવશ્યકતા છે.</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">ફોન નંબર બદલો</string>
|
||
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">તમારા એકાઉન્ટના ડેટા</string>
|
||
|
||
<!-- ExportAccountDataFragment -->
|
||
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">તમારા એકાઉન્ટ ડેટા</string>
|
||
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">તમારા Signal એકાઉન્ટના ડેટાનો રિપોર્ટ એક્સપોર્ટ કરો. આ રિપોર્ટમાં કોઈ મેસેજ કે મીડિયા સામેલ નથી. %1$s</string>
|
||
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">વધુ જાણો</string>
|
||
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">રિપોર્ટ એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">TXT તરીકે એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||
<!-- Label for the text file option -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">સરળતાથી વાંચી શકાય તેવી ટેક્સ્ટ ફાઇલ</string>
|
||
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">JSON તરીકે એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">મશીન વાંચી શકે તેવી ફાઇલ</string>
|
||
|
||
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">રદ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Acknowledgement for download failure -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">ઓકે</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">રિપોર્ટ જનરેટ કરી શકાયો નથી</string>
|
||
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">ડેટા એક્સપોર્ટ કરવા છે?</string>
|
||
<!-- Message for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">તમારા Signal એકાઉન્ટ ડેટા તમને વિશ્વાસ હોય તેવા જ લોકો અને ઍપ સાથે શેર કરો.</string>
|
||
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">રિપોર્ટ જનરેટ કરી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">તમારો રિપોર્ટ ફક્ત એક્સપોર્ટ વખતે જ જનરેટ થાય છે અને Signal દ્વારા તમારા ડિવાઇસ પર સ્ટોર થતો નથી.</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">આનો ઉપયોગ તમારા વર્તમાન ફોન નંબરને નવા ફોન નંબર સાથે બદલવા માટે કરો. આ ફેરફારને તમે પૂર્વવત નહીં કરી શકો.\n\nચાલુ રાખતા પહેલાં, ખાતરી કરો કે તમારા નવા નંબરમાં SMS અથવા કૉલ આવી શકે છે.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
|
||
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">તમારો ફોન નંબર બદલાઈને %1$s થઈ ગયો છે</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
|
||
<string name="ChangeNumber__okay">બરાબર</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">નંબર બદલો</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">તમારો જૂનો નંબર</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">જૂનો ફોન નંબર</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">તમારો નવો નંબર</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">નવો ફોન નંબર</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">તમે દાખલ કરેલો ફોન નંબર તમારા એકાઉન્ટ સાથે મેળ ખાતો નથી.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">તમારે તમારો દેશનો કોડ દર્શાવવો આવશ્યક છે</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">તમારે તમારો જૂનો ફોન નંબર દર્શાવવો આવશ્યક છે</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">તમારે તમારા નવા નંબરના દેશનો કોડ દર્શાવવો આવશ્યક છે</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">તમારે તમારો નવો ફોન નંબર દર્શાવવો આવશ્યક છે</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">નંબર બદલો</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$sને ચકાસી રહ્યા છીએ</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">કેપ્ચા આવશ્યક છે</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">નંબર બદલો</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">તમે તમારા ફોન નંબરને %1$sમાંથી બદલીને %2$s કરી રહ્યા છો.\n\nઆગળ વધતાં પહેલાં, કૃપા કરીને ચકાસો કે નીચેનો નંબર સાચો છે.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">નંબરમાં ફેરફાર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal નંબર બદલવો - Android માટે પિન (v2 PIN) બાબતે મદદની જરૂર છે</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN મેળ ખાતા નથી</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">તમારા નવા નંબર સાથે સંકળાયેલ પિન તમારા જૂના પિન સાથે સંકળાયેલ પિનથી અલગ છે. તમે તમારો જૂનો પિન રાખવા માંગો છો કે તેને અપડેટ કરવો છે?</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">જૂનો પિન રાખો</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">PIN અપડેટ કરો</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">જૂનો પિન રાખવો છે?</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
|
||
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">એવું લાગે છે કે તમે તમારો નંબર બદલવાનો પ્રયાસ કર્યો હતો પણ અમે તે નક્કી ન કરી શક્યા કે તે સફળ રહ્યું કે કેમ.\n\nહવે ચકાસીએ છીએ…</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">ફેરફારની સ્થિતિની પુષ્ટિ થઈ ગઈ</string>
|
||
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">તમારો નંબર %1$s હોવાની પુષ્ટિ થઈ ગઈ. જો આ તમારો નવો નંબર ન હોય, તો કૃપા કરીને નંબર બદલવાની પ્રક્રિયા ફરી શરૂ કરો.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">ફેરફારની સ્થિતિની પુષ્ટિ નથી થઈ</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">અમે તમારા નંબર બદલવાની વિનંતીની સ્થિતિ નક્કી ન કરી શક્યા.\n\n(ત્રુટિ: %1$s)</string>
|
||
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">ફરી પ્રયાસ કરો</string>
|
||
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">છોડો</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">ડિબગ લૉગ સબમિટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ChatsSettingsFragment -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">કીબોર્ડ</string>
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">કી મોકલો દાખલ કરો</string>
|
||
|
||
<!--SmsSettingsFragment -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">ડિફોલ્ટ SMS એપ્લિકેશન તરીકે ઉપયોગ કરો</string>
|
||
<!-- Preference title to export sms -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages">SMS મેસેજ એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||
<!-- Preference title to re-export sms -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">SMS મેસેજ ફરીથી એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||
<!-- Preference title to delete sms -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS મેસેજ દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signalમાંથી SMS મેસેજ દૂર કરીએ છીએ…</string>
|
||
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">તમે કોઈપણ સમયે સેટિંગ્સમાં Signalમાંથી SMS મેસેજ દૂર કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Description for export sms preference -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">તમે તમારા SMS મેસેજને તમારા ફોનના SMS ડેટાબેઝમાં એક્સપોર્ટ કરી શકો છો</string>
|
||
<!-- Description for re-export sms preference -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">ફરીથી એક્સપોર્ટ કરવાથી મેસેજ ડુપ્લિકેટ થઈ શકે છે.</string>
|
||
<!-- Description for remove sms preference -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">સ્ટોરેજ સ્પેસ ખાલી કરવા Signalમાંથી SMS મેસેજ દૂર કરો.</string>
|
||
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
|
||
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મેસેજિંગ પર ધ્યાન આપવા માટે SMS માટેનું સમર્થન ટૂંક સમયમાં જ દૂર કરવામાં આવશે.</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">મેસેજ</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">કૉલ્સ</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">સૂચિત કરો ક્યારે…</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">સંપર્ક Signal સાથે જોડાય છે</string>
|
||
<!-- Notification preference header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">નોટિફિકેશન પ્રોફાઇલ</string>
|
||
<!-- Notification preference option header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">પ્રોફાઈલ</string>
|
||
<!-- Notification preference summary text -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">એવી પ્રોફાઇલ બનાવો જેમાં તમે નક્કી કરો તે જ લોકો અને ગ્રુપમાંથી સૂચનાઓ મેળવશો.</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationProfilesFragment -->
|
||
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">નોટિફિકેશન પ્રોફાઇલ</string>
|
||
<!-- Button text to create a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">પ્રોફાઇલ બનાવો</string>
|
||
|
||
<!-- PrivacySettingsFragment -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">બ્લૉક કર્યા</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d સંપર્કો</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">મેસેજ કરી રહ્યા છીએ</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">એપ્લિકેશનની સુરક્ષા</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">તાજેતરની સૂચિમાં અને ઍપમાંના સ્ક્રીનશોટને બ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal મેસેજ અને કૉલ્સ, હંમેશા રિલે કૉલ્સ, અને સીલ કરેલ મોકલનાર</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ ટાઈમર</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">તમે શરૂ કરેલી બધી નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ અદ્રશ્ય મેસેજ ટાઈમર સેટ કરો.</string>
|
||
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">ફંડ ટ્રાન્સફર કરવા માટે Android સ્ક્રીન લૉક અથવા ફિંગરપ્રિન્ટ આવશ્યક</string>
|
||
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">પેમેન્ટ લૉક ચાલુ ન કરી શક્યા</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">પેમેન્ટ લૉકનો ઉપયોગ કરવા માટે, તમારે પહેલા તમારા ફોનના સેટિંગમાં સ્ક્રીન લૉક અથવા ફિંગરપ્રિન્ટ આઇડી ચાલુ કરો.</string>
|
||
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">સિસ્ટમ સેટિંગ પર નેવિગેટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
|
||
|
||
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">સ્ટેટસ આઇકૉન બતાવો</string>
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">મેસેજની વિગતોમાં એક ચિહ્ન બતાવો જ્યારે તેઓ સીલ કરેલા પ્રેષકનો ઉપયોગ કરીને વિતરિત કરવામાં આવે.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">જ્યારે સક્ષમ કરવામાં આવે ત્યારે, તમારા દ્વારા શરૂ કરવામાં આવેલી નવી ચેટમાં મોકલવામાં આવેલા અને પ્રાપ્ત થયેલા નવા મેસેજ જોયા પછી અદૃશ્ય થઈ જશે.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">જ્યારે સક્ષમ કરવામાં આવે છે, ત્યારે આ ચેટમાં મોકલવામાં આવેલા અને પ્રાપ્ત થયેલા નવા મેસેજ જોવાઈ ગયા પછી અદૃશ્ય થઈ જશે.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">બંધ</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 અઠવાડિયા</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 અઠવાડિયું</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 દિવસ</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 કલાક</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 કલાક</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 મિનિટ</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 સેકન્ડ</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">કસ્ટમ સમય</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">સેટ</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">સેવ કરો</string>
|
||
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">સેકંડ્સ</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">મિનિટ્સ</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">કલાકો</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">દિવસો</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">અઠવાડિયા</string>
|
||
|
||
<!-- HelpSettingsFragment -->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">સપોર્ટ સેન્ટર</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">અમારો સંપર્ક કરો</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__version">વર્ઝન</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ડીબગ લૉગ</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">શરતો & ગોપનીયતા નીતિ</string>
|
||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">કોપીરાઇટ Signal મેસેન્જર</string>
|
||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">GPLv3 હેઠળ લાયસન્સ</string>
|
||
|
||
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">મીડિયા ગુણવત્તા</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">મોકલેલ મીડિયાની ગુણવત્તા</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">ઉચ્ચ ગુણવત્તાના મીડિયા મોકલવાથી વધુ ડેટા વાપરશે.</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">ઉચ્ચ</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">સ્ટાન્ડર્ડ</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">કૉલ્સ</string>
|
||
|
||
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">આપમેળે</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">કસ્ટમ કલર્સનો ઉપયોગ કરો</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">ચેટ કલર</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">ફેરફાર કરો</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">ડુપ્લિકેટ</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">કલર ડિલીટ કરો</string>
|
||
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">આ કસ્ટમ કલરનો ઉપયોગ %1$d ચેટમાં થાય છે. શું તમે તેને બધી ચેટ માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?</item>
|
||
<item quantity="other">આ કસ્ટમ કલરનો ઉપયોગ %1$d ચેટમાં થાય છે. શું તમે તેને બધી ચેટ માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">ચેટ કલર ડિલીટ કરવો છે?</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">સોલીડ</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">ગ્રેડિયન્ટ</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">હ્યુ</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">સચ્યુરેશન</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">સેવ કરો</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">રંગ સંપાદિત કરો</string>
|
||
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">આ રંગનો ઉપયોગ %1$d ચેટમાં થાય છે. શું તમે બધી ચેટ માટે ફેરફારોને સાચવવા માંગો છો?</item>
|
||
<item quantity="other">આ રંગનો ઉપયોગ %1$d ચેટમાં થાય છે. શું તમે બધી ચેટ માટે ફેરફારોને સેવ કરવા માંગો છો?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ChatColorGradientTool -->
|
||
|
||
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal માટે ફાળો આપો</string>
|
||
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal તમારા જેવા લોકો દ્વારા સંચાલિત છે. માસિક દાન આપો અને બૅજ મેળવો.</string>
|
||
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">દાન કરો</string>
|
||
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
|
||
<!-- EditReactionsFragment -->
|
||
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">પ્રતિક્રિયાઓ કસ્ટમાઇઝ કરો</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">ઇમોજી બદલવા માટે ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__reset">ફરીથી સેટ કરો</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment_save">સેવ કરો</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">વૉલપેપર સાથે રંગને આપમેળે મેળ ખાતો કરે છે</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">ગ્રેડિયન્ટની દિશા બદલવા માટે ખેંચો</string>
|
||
|
||
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">એક પ્રોફાઇલ ફોટો ઉમેરો</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">દેખાવ અને કલર પસંદ કરો અથવા તમારા ઇનિશયલ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો.</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">ફોટો ઉમેરો</string>
|
||
|
||
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">સસ્ટેનર બનો</string>
|
||
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal તમારા જેવા લોકોથી સંચાલિત છે. દાન કરો અને એક બૅજ મેળવો.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">દાન કરો</string>
|
||
|
||
<!-- KeyboardPagerFragment -->
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">ઇમોજી</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">ઈમોજી સર્ચ ઓપન કરો</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">સ્ટીકર સર્ચ ઓપન કરો</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">gif સર્ચ ઓપન કરો</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">સ્ટીકરો</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">બેકસ્પેસ</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gifs</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">ઈમોજી શોધો</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">ઇમોજી પર પાછા</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">સર્ચ એન્ટ્રી દૂર કરો</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY સર્ચ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">સ્ટીકરો સર્ચ કરો</string>
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">કોઈ પરિણામો મળ્યાં નથી</string>
|
||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">કોઈ પરિણામો મળ્યાં નથી</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">અજાણી રીંગટોન</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationSettingsFragment -->
|
||
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">ગ્રુપ સ્ટોરીમાં ઉમેરી શકતા નથી</string>
|
||
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">ફક્ત આ ગ્રુપના એડમિન જ આ સ્ટોરીમાં ઉમેરી શકે છે</string>
|
||
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">સંપર્કોની ઍપ ન મળી</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">વિડિયો કૉલ શરૂ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">ઓડિયો કૉલ શરૂ કરો</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__story">સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__message">મેસેજ</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__video">વિડિયો</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">ઓડિયો</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__call">કૉલ</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">મ્યૂટ કરો</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">મ્યૂટ કર્યા</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__search">શોધો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">સાઉન્ડ & સૂચનાઓ</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">સંપર્કની વિગતો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">સલામતી નંબર જુઓ</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block">બ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">ગ્રૂપને બ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">અનબ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">ગ્રુપમાં ઉમેરો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">બધા જુઓ</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">સભ્યો ઉમેરો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">પરવાનગી</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">વિનંતીઓ & આમંત્રણ</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ગ્રુપ લિંક</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">સંપર્કોમાં ઉમેરો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">અનમ્યૂટ કરો</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s સુધી વાતચીત મ્યૂટ કરી</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">હંમેશા માટે વાતચીત મ્યૂટ કરી</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર ફોન નંબરની નકલ કરી.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">ફોન નંબર</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signalને સમર્થન આપીને તમારી પ્રોફાઇલ માટે બૅજ મેળવો. વધુ જાણવા માટે બૅજ પર ટૅપ કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">સભ્યો ઉમેરો</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">ગ્રુપ માહિતી સંપાદિત કરો</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">મેસેજ મોકલો</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">બધા સભ્યો</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">ફક્ત એડમિન</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">નવા સભ્યો કોણ ઉમેરી શકે?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">આ ગ્રુપની માહિતીમાં કોણ ફેરફાર કરી શકે?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">કોણ મેસેજ મોકલી શકે છે?</string>
|
||
|
||
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">નોટિફિકેશન મ્યૂટ કરો</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">મ્યૂટ કર્યું નથી</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">ઉલ્લેખો</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">હંમેશાં સૂચિત કરો</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">મને સૂચિત કરશો નહીં</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">કસ્ટમ સૂચના</string>
|
||
|
||
<!-- StickerKeyboard -->
|
||
<string name="StickerKeyboard__recently_used">તાજેતરમાં વપરાયેલ</string>
|
||
|
||
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">નવું પેમેન્ટ</string>
|
||
|
||
<!-- NewConversationActivity -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__new_message">નવો મેસેજ</string>
|
||
<!-- Context menu item message -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__message">મેસેજ</string>
|
||
<!-- Context menu item audio call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__audio_call">ઓડિયો કૉલ</string>
|
||
<!-- Context menu item video call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__video_call">વિડિયો કૉલ</string>
|
||
<!-- Context menu item remove -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove">દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Context menu item block -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__block">બ્લૉક કરો</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$sને દૂર કરવા છે?</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">શોધ કરતી વખતે તમે આ વ્યક્તિને જોશો નહીં. જો તેઓ ભવિષ્યમાં તમને મેસેજ મોકલશે તો તમને એક મેસેજ વિનંતી મળશે.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$sને દૂર કરવામાં આવ્યા છે</string>
|
||
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$sને બ્લૉક કરવામાં આવ્યા છે</string>
|
||
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$sને દૂર ન કરી શક્યા</string>
|
||
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">આ વ્યક્તિ તમારા ડિવાઇસના સંપર્કોમાં સેવ કરેલ છે. તેમને તમારા સંપર્કોમાંથી ડિલીટ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">સંપર્ક જુઓ</string>
|
||
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s હવે Signal વપરાશકર્તા નથી</string>
|
||
|
||
<!-- ContactFilterView -->
|
||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">નામ અથવા નંબર સર્ચ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">વૉઈસ મેસેજ રોકો</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">વૉઈસ મેસેજની ગતિ બદલો</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">વૉઈસ મેસેજ થોભાવો</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">વૉઈસ મેસેજ ચલાવો</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">વૉઈસ મેસેજ પર જાઓ</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- AvatarPickerFragment -->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">અવતાર પ્રિવ્યૂ</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__camera">કૅમેરા</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">ફોટો પાડો</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">ફોટો પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__photo">ફોટો</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__text">ટેક્સ્ટ</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__save">સેવ કરો</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">અવતાર દૂર કરો</string>
|
||
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">અવતાર સેવ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
|
||
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">પ્રિવ્યૂ</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">થઈ ગયું</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">ટેક્સ્ટ</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">રંગ</string>
|
||
|
||
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">કલર પસંદ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ContactSelectionListItem -->
|
||
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
|
||
<string name="ShareInterstitialActivity__share">શેર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- DSLSettingsToolbar -->
|
||
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">નેવિગેટ અપ</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">આમને ફોરવર્ડ કરો</string>
|
||
<!-- Displayed when sharing content via the fragment -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">આમની સાથે શેર કરો</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">મેસેજ ઉમેરો</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">વધુ ઝડપી ફોરવર્ડ</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">વિડીયો 30 સેકન્ડની ક્લિપમાં કાપવામાં આવશે અને એકથી વધુ સ્ટોરી તરીકે મોકલવામાં આવશે.</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">સ્ટોરી તરીકે મોકલવામાં આવતા વિડીયો 30 સેકન્ડથી વધુ લાંબા ન હોઈ શકે.</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">ફોરવર્ડ કરેલા મેસેજ હવે તાત્કાલિક મોકલવામાં આવે છે.</string>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d મેસેજ મોકલો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d મેસેજ મોકલો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
|
||
<item quantity="one">મેસેજ મોકલ્યો</item>
|
||
<item quantity="other">મેસેજ મોકલ્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
|
||
<item quantity="one">મેસેજ મોકલવાનું નિષ્ફળ</item>
|
||
<item quantity="other">મેસેજ મોકલવાનું નિષ્ફળ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
|
||
<item quantity="one">મેસેજ ફોરવર્ડ ન કરી શક્યા કારણ કે તે હવે ઉપલબ્ધ નથી.</item>
|
||
<item quantity="other">મેસેજ ફોરવર્ડ ન કરી શક્યા કારણ કે તેઓ હવે ઉપલબ્ધ નથી.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">આ ગ્રુપને ફક્ત એડમિન જ મેસેજ મોકલી શકે છે.</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">મર્યાદા સુધી પહોંચી ગયા</string>
|
||
|
||
<!-- Media V2 -->
|
||
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">ગ્રુપ સ્ટોરી \"%1$s\"માં ઉમેરો</string>
|
||
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">સ્ટોરીમાં ઉમેરો</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">મેસેજ ઉમેરો</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">જવાબ ઉમેરો</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__send_to">આમને મોકલો</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">એક વખત જોવાનો મેસેજ</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">એક અથવા વધુ વસ્તુઓ બહુ મોટી હતી</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">એક અથવા વધુ વસ્તુઓ અમાન્ય હતી</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">બહુ બધી વસ્તુઓ પસંદ કરી</string>
|
||
|
||
<string name="ImageEditorHud__cancel">રદ કરો</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__draw">દોરો</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__write_text">લખાણ લખો</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">સ્ટિકર ઉમેરો</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__blur">ઝાંખું કરો</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__done_editing">સંપાદન પૂર્ણ</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__clear_all">બધું સાફ કરો</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__undo">પૂર્વવત્ કરો</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">માર્કર અને હાઇલાઇટર વચ્ચે બદલો</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">ટેક્સ્ટ સ્ટાઇલ વચ્ચે બદલો</string>
|
||
|
||
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
|
||
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">ફીચર્ડ</string>
|
||
|
||
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">મોકલો</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">દૂર કરવા ટેપ કરો</string>
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">પસંદ કરવા માટે ટેપ કરો</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">જવા દો</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">ફેરફારો જવા દેવા છે?</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">તમે આ ફોટો પર કરેલા કોઈ પણ ફેરફારો ગુમાવશો.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">મારા બૅજ</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">ફીચર્ડ બૅજ</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">પ્રોફાઇલ પર બૅજ દર્શાવો</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">પ્રોફાઇલ અપડેટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">એક બૅજ પસંદ કરો</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">તમારે એક બૅજ પસંદ કરવું જરૂરી છે</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">પ્રોફાઇલ અપડેટ કરવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">હમણાં જ દાન કરો</string>
|
||
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s Signalને સપોર્ટ કરે છે</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s એક માસિક દાન દ્વારા Signalને સમર્થન કરે છે. Signal એક બિનલાભકારી છે જેમાં કોઈ જાહેરાતકારો કે રોકાણકારો નથી, અને તે ફક્ત તમારા જેવા લોકો દ્વારા જ સમર્થિત છે.</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s દાન દ્વારા Signalને સમર્થન કરે છે. Signal એક બિનલાભકારી છે જેમાં કોઈ જાહેરાતકારો કે રોકાણકારો નથી, અને તે ફક્ત તમારા જેવા લોકો દ્વારા જ સમર્થિત છે.</string>
|
||
|
||
<string name="ImageView__badge">બૅજ</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">સબ્સ્ક્રિપ્શન રદ કરો</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">રદ કરવાની પુષ્ટિ કરો છો?</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">તમારી પાસેથી ફરીથી ચાર્જ લેવામાં આવશે નહીં. તમારી બિલિંગ અવધિના અંતે તમારી પ્રોફાઇલમાંથી તમારું બૅજ દૂર થઈ જશે.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm">ખાતરી કરો</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">સબ્સ્ક્રિપ્શન અપડેટ કરો</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન રદ થઈ ગયું છે</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">સબ્સ્ક્રિપ્શન અપડેટ કરવું છે?</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update">અપડેટ</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">આજે તમારી પાસેથી નવા સબ્સ્ક્રિપ્શનની કિંમતની પૂરી રકમ (%1$s) વસૂલવામાં આવશે. તમારું નવું સબ્સ્ક્રિપ્શન માસિક ધોરણે રિન્યૂ થશે.</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/માસ</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__renews_s">%1$sના રોજ રિન્યૂ થશે</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__expires_s">%1$sના રોજ સમાપ્ત થશે</string>
|
||
|
||
<!-- Title of learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal અલગ છે.</string>
|
||
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">ખાનગી મેસેજિંગ. કોઈ જાહેરાતો નહીં, કોઈ પગેરું નહીં, કોઈ દેખરેખ નહીં.</string>
|
||
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal દાન દ્વારા સમર્થિત છે, એટલે કે તમારી ગોપનીયતા અમારા દરેક કાર્યોના કેન્દ્ર સ્થાને છે. Signal તમારા માટે નિર્મિત કરેલ છે; નહીં કે તમારા ડેટા માટે કે પછી નફા માટે.</string>
|
||
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Signalને મનોરંજક, ભરોસાપાત્ર અને દરેક માટે ઉપલબ્ધ રાખવા માટે જો શક્ય હોય તો કૃપા કરીને આજે જ દાન કરો.</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">આપના સહયોગ બદલ આભાર!</string>
|
||
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">તમે Signal તરફથી દાતાનો બૅજ મેળવ્યો છે! તમારો સપોર્ટ બતાવવા માટે તેને તમારી પ્રોફાઇલ પર પ્રદર્શિત કરો.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">તમે પણ</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">માસિક સસ્ટેનર બની શકો છો.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">પ્રોફાઇલ પર દર્શાવો</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">ફીચર્ડ બૅજ બનાવો</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">જ્યારે તમારી પાસે એકથી વધુ બૅજ હોય, તમે અન્યોને તમારી પ્રોફાઇલ પર દર્શાવવા એક પસંદ કરી શકો છો.</string>
|
||
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signalને સમર્થન આપીને તમારી પ્રોફાઇલ માટે બૅજ મેળવો.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal એક બિનલાભકારી છે જેમાં કોઈ જાહેરાતકારો કે રોકાણકારો નથી, અને તે ફક્ત તમારા જેવા લોકો દ્વારા જ સમર્થિત છે.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for creating a donation -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal માટે ફાળો આપો</string>
|
||
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__more">વધુ</string>
|
||
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
|
||
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">મારું સમર્થન</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">સબ્સ્ક્રિપ્શન મેનેજ કરો</string>
|
||
<!-- Label for Donation Receipts button -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">દાનની રસીદો</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__badges">બૅજ</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">સબ્સ્ક્રિપ્શન અંગેની પ્રશ્નોત્તરી</string>
|
||
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">ફાળો આપવાની અન્ય રીતો</string>
|
||
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">મિત્ર માટે દાન આપો</string>
|
||
|
||
<string name="Boost__enter_custom_amount">કસ્ટમ રકમ દાખલ કરો</string>
|
||
<string name="Boost__one_time_contribution">એક-વખતનું યોગદાન</string>
|
||
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
|
||
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">તમે જે ઓછામાં ઓછી રકમ દાન કરી શકો છો તે છે %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/માસ</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$sના રોજ રિન્યૂ થશે</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">ટ્રાન્ઝેક્શનની પ્રક્રિયા ચાલુ છે…</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
|
||
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">બૅજ ઉમેરી ન શક્યા. %1$s</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">કૃપા કરીને સપોર્ટનો સંપર્ક કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">બૂસ્ટ બૅજ સમાપ્ત</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">માસિક દાન રદ કર્યું</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">તમારું બૂસ્ટ બૅજ સમાપ્ત થઈ ગયું છે અને હવે તમારી પ્રોફાઇલ પર દેખાશે નહીં.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">તમે એક-વખતના યોગદાન દ્વારા અન્ય 30 દિવસ માટે તમારા બૂસ્ટ બૅજને ફરીથી સક્રિય કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">તમે Signalનો ઉપયોગ કરવાનું ચાલુ રાખી શકો છો પરંતુ તમારા માટે નિર્મિત ટેક્નોલોજીને સહયોગ આપવા માટે, એક માસિક યોગદાન આપીને સસ્ટેનર બનવાનું ધ્યાને લો.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">સસ્ટેનર બનો</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">બૂસ્ટ ઉમેરો</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">તમારું પુનરાવર્તિત માસિક યોગદાન આપમેળે રદ થઈ ગયું હતું કારણ કે તમે લાંબા સમયથી નિષ્ક્રિય રહ્યા હતા. તમારું %1$s બૅજ હવે તમારી પ્રોફાઇલ પર દેખાશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">તમારું પુનરાવર્તિત માસિક યોગદાન રદ થઈ ગયું હતું કારણ કે અમે તમારી ચુકવણીની પ્રક્રિયા ન કરી શક્યા. તમારું બૅજ હવે તમારી પ્રોફાઇલ પર દેખાશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">તમારું પુનરાવર્તિત માસિક દાન રદ થઈ ગયું હતું. %1$s તમારું %2$s બૅજ હવે તમારી પ્રોફાઇલ પર દેખાશે નહીં.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">તમે Signalનો ઉપયોગ કરવાનું ચાલુ રાખી શકો છો પરંતુ ઍપને સહયોગ આપવા અને તમારા બૅજને ફરીથી સક્રિય કરવા, હમણાં જ રિન્યૂ કરો.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">સબ્સ્ક્રિપ્શન રિન્યૂ કરો</string>
|
||
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay પર જાઓ</string>
|
||
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">સબ્સ્ક્રિપ્શન ચુકવણીની પ્રક્રિયા કરી શકતા નથી</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">તમારા Signal સસ્ટેનર ચુકવણી એકત્રિત કરવામાં અમને મુશ્કેલી આવી રહી છે. ખાતરી કરો કે તમારી ચુકવણી પદ્ધતિ અદ્યતન છે. જો તે અદ્યતન ન હોય, તો તેને Google Payમાં અપડેટ કરો. Signal થોડા દિવસોમાં ચુકવણીની પ્રક્રિયા કરવાનો પ્રયાસ કરીશું.</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">આ ફરી બતાવશો નહીં</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__contact_support">સપોર્ટનો સંપર્ક કરો</string>
|
||
<string name="Subscription__get_a_s_badge">%1$s બૅજ મેળવો</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">પેમેન્ટ પ્રક્રિયા થઈ રહી છે…</string>
|
||
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">ચુકવણીની પ્રક્રિયા કરવામાં ત્રુટિ</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">ચુકવણીની પ્રક્રિયા કરવામાં ત્રુટિ. %1$s</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment">તમારી ચુકવણીની પ્રક્રિયા થઈ ન શકી અને તમારી પાસેથી ચાર્જ લેવામાં આવ્યો નથી. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__still_processing">હજી પ્રક્રિયા ચાલુ છે</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">બૅજ ઉમેરી ન શક્યા</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">બૅજને માન્ય કરવાનું નિષ્ફળ</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">સર્વર પ્રતિસાદ માન્ય ન કરી શક્યા. કૃપા કરીને સપોર્ટનો સંપર્ક કરો.</string>
|
||
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__donation_failed">દાન આપવાનું નિષ્ફળ</string>
|
||
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">તમારી ચુકવણીની પ્રક્રિયા કરવામાં આવી હતી પરંતુ Signal તમારો દાનનો મેસેજ મોકલી શક્યું નથી. કૃપા કરીને સપોર્ટનો સંપર્ક કરો.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">તમારું બૅજ તમારા એકાઉન્ટ પર ઉમેરી ન શકાયું, પરંતુ તમારી પાસેથી ચાર્જ લેવામાં આવ્યો હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને સપોર્ટનો સંપર્ક કરો.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">તમારી ચુકવણીની હજી પ્રક્રિયા ચાલુ છે. આમાં તમારા કનેક્શનને આધારે થોડી મિનિટો લાગી શકે છે.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">સબ્સ્ક્રિપ્શન રદ કરવાનું નિષ્ફળ</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">સબ્સ્ક્રિપ્શન રદ કરવા માટે ઇન્ટરનેટ કનેક્શનની જરૂર પડશે.</string>
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">તમારું ડિવાઇસ Google Pay સપોર્ટ કરતું નથી, તેથી તમે બૅજ અર્જિત કરવા માટે સબ્સ્ક્રાઇબ કરી શકતા નથી. તમે હજી પણ અમારી વેબસાઇટ પર યોગદાન આપીને Signalને સહયોગ આપી શકો છો.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">નેટવર્ક ત્રુટિ. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__retry">ફરી પ્રયાસ કરો</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">દાન મોકલી શકાતું નથી</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">આ ઉપયોગકર્તા Signalને અપગ્રેડ ન કરે ત્યાં સુધી દાન પ્રાપ્ત નહીં કરી શકે.</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">નેટવર્ક ભૂલને કારણે તમારું દાન મોકલી ન શકાયું. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- Gift message view title -->
|
||
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">%1$s વતી દાન</string>
|
||
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
|
||
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$sએ તમારા વતી Signalને દાન આપ્યું</string>
|
||
<!-- Gift badge redeem action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeem">રીડીમ કરો</string>
|
||
<!-- Gift badge view action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__view">વ્યૂ</string>
|
||
<!-- Gift badge redeeming action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeeming">રિડિમ કરી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||
<!-- Gift badge redeemed label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeemed">રિડિમ karyu</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">અન્ય ચુકવણી પદ્ધતિ અજમાવો અથવા વધુ માહિતી માટે તમારી બેંકનો સંપર્ક કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">ચકાસો કે તમારી ચુકવણી પદ્ધતિ Google Pay પર અદ્યતન છે અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__learn_more">વધુ શીખો</string>
|
||
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">ચકાસો કે તમારી ચુકવણી પદ્ધતિ Google Pay પર અદ્યતન છે અને ફરી પ્રયાસ કરો. જો સમસ્યા ચાલુ રહે, તો તમારી બેંકનો સંપર્ક કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">તમારું કાર્ડ આ પ્રકારની ખરીદીને સમર્થન કરતું નથી. અન્ય ચુકવણી પદ્ધતિ અજમાવો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">તમારું કાર્ડ સમાપ્ત થઈ ગયું છે. Google Pay પર તમારી ચુકવણી પદ્ધતિ અપડેટ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay પર જાઓ</string>
|
||
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__try">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">તમારો કાર્ડ નંબર ખોટો છે. તેને Google Payમાં અપડેટ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">તમારા કાર્ડનો CVC નંબર ખોટો છે. તેને Google Payમાં અપડેટ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">તમારા કાર્ડમાં આ ખરીદીને પૂર્ણ કરવા માટે પૂરતું ફંડ નથી. અન્ય ચુકવણી પદ્ધતિ અજમાવો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">તમારી ચુકવણી પદ્ધતિ પર સમાપ્તિ મહિનો ખોટો છે. તેને Google Payમાં અપડેટ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">તમારી ચુકવણી પદ્ધતિ પર સમાપ્તિ વર્ષ ખોટું છે. તેને Google Payમાં અપડેટ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">ફરીથી ચુકવણી પૂરી કરવાનો પ્રયાસ કરો અથવા વધુ માહિતી માટે તમારી બેંકનો સંપર્ક કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code processing error -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_again">ફરી પ્રયાસ કરો અથવા વધુ માહિતી માટે તમારી બેંકનો સંપર્ક કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- Credit Card decline code error strings -->
|
||
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">તમારી કાર્ડની વિગતો સાચી છે તેની ખાતરી કરો અને ફરી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">તમારી કાર્ડની વિગતો સાચી છે તેની ખાતરી કરો અને ફરી પ્રયત્ન કરો. જો સમસ્યા ચાલુ રહે તો તમારી બેંકનો સંપર્ક કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">તમારા કાર્ડની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે. તમારી કાર્ડની વિગતો સાચી છે તેની ખાતરી કરો અને ફરી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">તમારા કાર્ડનો CVC નંબર ખોટો છે. તમારી કાર્ડની વિગતો સાચી છે તેની ખાતરી કરો અને ફરી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">તમારા કાર્ડ પરનો સમયસમાપ્તિ મહિનો ખોટો છે. તમારી કાર્ડની વિગતો સાચી છે તેની ખાતરી કરો અને ફરી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">તમારા કાર્ડ પરનું સમયસમાપ્તિ વર્ષ ખોટું છે. તમારી કાર્ડની વિગતો સાચી છે તેની ખાતરી કરો અને ફરી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">તમારા કાર્ડનો નંબર ખોટો છે. તમારી કાર્ડની વિગતો સાચી છે તેની ખાતરી કરો અને ફરી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of create notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">તમારી પ્રોફાઇલને નામ આપો</string>
|
||
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">પ્રોફાઇલ નામ</string>
|
||
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">આગળ</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">બનાવો</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">સેવ કરો</string>
|
||
<!-- Title of edit notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">આ પ્રોફાઇલ સંપાદિત કરો</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">આ નામની પ્રોફાઇલ પહેલાંથી જ અસ્તિત્વમાં છે</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">કામ</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">ઊંઘમાં</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">ડ્રાઇવિંગ</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">આરામ</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">ફોકસ</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">નામ હોવું જરૂરી છે</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">મંજૂર સૂચનાઓ</string>
|
||
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">જ્યારે આ પ્રોફાઇલ ચાલુ હોય ત્યારે જે લોકો અને ગ્રુપ પાસેથી તમને સૂચનો જોઈતી હોય તેમને ઉમેરો</string>
|
||
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">લોકો અથવા ગ્રુપ ઉમેરો</string>
|
||
|
||
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
|
||
<string name="SelectRecipientsFragment__add">ઉમેરો</string>
|
||
|
||
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">એવી પ્રોફાઇલ બનાવો જેમાં તમે જેમના તરફથી સાંભળવા માંગતા હો તે જ લોકો અને ગ્રુપમાંથી સૂચનાઓ અને કૉલ મેળવશો.</string>
|
||
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">પ્રોફાઈલ</string>
|
||
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">નવી પ્રોફાઇલ</string>
|
||
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ચાલુ</string>
|
||
|
||
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">પ્રોફાઇલ ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" ને દૂર કર્યા.</string>
|
||
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__undo">પૂર્વવત્ કરો</string>
|
||
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">કાયમીરૂપે પ્રોફાઇલ ડિલીટ કરવી છે?</string>
|
||
<!-- Dialog button to delete profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">નોટિફિકેશન પ્રોફાઇલ સંપાદિત કરો</string>
|
||
<!-- Schedule description if all days are selected -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">દરરોજ</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__on">ચાલુ</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__off">બંધ</string>
|
||
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$sતરફ%2$s</string>
|
||
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">અપવાદો</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">બધા કૉલને મંજૂરી આપો</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">તમામ ઉલ્લેખો માટે સૂચિત કરો</string>
|
||
<!-- Section header for showing schedule information -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">સમયપત્રક</string>
|
||
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">બધા જુઓ</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">સમયપત્રક ઉમેરો</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">આ નોટિફિકેશન પ્રોફાઇલ આપમેળે સક્ષમ કરવા એક સમયપત્રક બનાવો.</string>
|
||
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">સમયપત્રક</string>
|
||
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">શરૂ કરો</string>
|
||
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">સમાપ્ત</string>
|
||
<!-- First letter of Sunday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">રવિ</string>
|
||
<!-- First letter of Monday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">સોમ</string>
|
||
<!-- First letter of Tuesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">મંગળ</string>
|
||
<!-- First letter of Wednesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">બુધ</string>
|
||
<!-- First letter of Thursday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">ગુરુ</string>
|
||
<!-- First letter of Friday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">શુક્ર</string>
|
||
<!-- First letter of Saturday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">શનિ</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">શરૂઆત સમય સેટ કરો</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">સમાપ્તિ સમય સેટ કરો</string>
|
||
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">સેવ કરો</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">સ્કિપ</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">આગળ</string>
|
||
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">સમયપત્રકમાં ઓછામાં ઓછો એક દિવસ હોવો જોઈએ</string>
|
||
|
||
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">પ્રોફાઇલ બનાવી</string>
|
||
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__done">થઈ ગયું</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">તમે ચેટ લિસ્ટ પર મેનૂ દ્વારા તમારી પ્રોફાઇલને જાતે ચાલુ અથવા બંધ કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">તમારી પ્રોફાઇલને સ્વતઃ ચાલતી રાખવા સેટિંગ્સમાં સમયપત્રક ઉમેઓર.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">તમારા સમયપત્રક અનુસાર તમારી પ્રોફાઇલ આપમેળે ચાલુ અને બંધ થશે.</string>
|
||
|
||
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">નવી પ્રોફાઇલ</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 કલાક માટે</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">ત્યાં સુધી %1$s</string>
|
||
<!-- Option to view profile details -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">સેટિંગ્સ જુઓ</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s સુધી ચાલુ</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">પીકર ખોલવામાં નિષ્ફળ.</string>
|
||
|
||
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal રીલીઝ નોટ્સ અને સમાચાર</string>
|
||
|
||
<!-- Donation receipts activity title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">બધી પ્રવૃત્તિ</string>
|
||
<!-- Donation receipts all tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all">બધા</string>
|
||
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">પુનરાવર્તિત</string>
|
||
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">એક-વખત</string>
|
||
<!-- Donation receipts gift tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">મિત્ર માટે દાન</string>
|
||
<!-- Donation receipts boost row label -->
|
||
<!-- Donation receipts details title -->
|
||
<!-- Donation receipts donation type heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">યોગદાનનો પ્રકાર</string>
|
||
<!-- Donation receipts date paid heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">ચુકવણીની તારીખ</string>
|
||
<!-- Donation receipts share PNG -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">રસીદ શેર કરો</string>
|
||
<!-- Donation receipts list end note -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">જો તમે Signalને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું હોય, તો અગાઉના દાનની રસીદો ઉપલબ્ધ નહીં રહે.</string>
|
||
<!-- Donation receipts document title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">દાનની રસીદ</string>
|
||
<!-- Donation receipts amount title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">રકમ</string>
|
||
<!-- Donation receipts thanks -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signalને સમર્થન આપવા બદલ આપનો આભાર. તમારું યોગદાન ઓપન સોર્સ પ્રાઇવસી ટેક્નોલોજી વિકસિત કરવાના મિશનને વેગ આપવામાં મદદ કરે છે જે મુક્ત અભિવ્યક્તિનું રક્ષણ કરે છે અને વિશ્વના લાખો લોકો માટે સુરક્ષિત વૈશ્વિક સંચારને સક્રિય કરે છે. જો તમે યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સના રહેવાસી હો, તો કૃપા કરીને તમારા ટેક્સ રેકોર્ડ માટે આ રસીદને સાચવી રાખો. Signal Technology Foundation એ યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં Internal Revenue Code (આંતરિક મહેસૂલ સંહિતા)ની કલમ 501c3 હેઠળ એક કરવેરા-મુક્ત બિનલાભકારી સંસ્થા છે. અમારું સંઘીય ટેક્સ ID છે 82-4506840.</string>
|
||
<!-- Donation receipt type -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__s_dash_s">%1$s - %2$s</string>
|
||
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">કોઈ રસીદ નથી</string>
|
||
|
||
<!-- region "Stories Tab" -->
|
||
|
||
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__chats">ચેટ</string>
|
||
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__calls">કૉલ</string>
|
||
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__stories">સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||
<!-- Menu item on stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">સ્ટોરીની ગોપનીયતા</string>
|
||
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">મારી સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">ઉમેરવા માટે ટૅપ કરો</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">અત્યારે બતાવવા માટે કોઈ તાજેતરના અપડેટ નથી.</string>
|
||
<!-- Context menu option to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">સ્ટોરી છુપાવો</string>
|
||
<!-- Context menu option to unhide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">સ્ટોરી બતાવો</string>
|
||
<!-- Context menu option to forward a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__forward">ફોરવર્ડ</string>
|
||
<!-- Context menu option to share a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__share">શેર કરો…</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story chat -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">ચેટ પર જાઓ</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story info -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__info">માહિતી</string>
|
||
<!-- Label when a story is pending sending -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending">મોકલી રહ્યો છે…</string>
|
||
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">મોકલી રહ્યા છીએ %1$d…</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">આંશિક રીતે મોકલાયું</string>
|
||
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">ફરી પ્રયાસ કરવા ટૅપ કરો</string>
|
||
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">સ્ટોરી છુપાવવી છે?</string>
|
||
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s તરફથી નવી સ્ટોરીના અપડેટ હવેથી સ્ટોરી લિસ્ટની ટોચ પર દેખાશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide">છુપાવો</string>
|
||
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">સ્ટોરી છુપાવી</string>
|
||
<!-- Section header for hidden stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">છુપાવેલ સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
|
||
<plurals name="MyStories__d_views">
|
||
<item quantity="one">%1$d દ્રશ્ય</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d દ્રશ્યો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
|
||
<string name="MyStories_forward">ફોરવર્ડ</string>
|
||
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
|
||
<string name="MyStories__ss_story">%1$sની સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__delete_story">સ્ટોરી ડિલીટ કરવી છે?</string>
|
||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">આ સ્ટોરી તમારા માટે અને જેણે તે પ્રાપ્ત કરી હતી તે દરેક માટે ડિલીટ થઈ જશે.</string>
|
||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||
<string name="MyStories__unable_to_save">સેવ કરવામાં અસમર્થ</string>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
|
||
<item quantity="one">%1$d દ્રશ્ય</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d દ્રશ્યો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
|
||
<item quantity="one">%1$d જવાબ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d જવાબો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label on group stories to add a story -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__add">ઉમેરો</string>
|
||
<!-- Used when view receipts are disabled -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">દ્રશ્યો બંધ છે</string>
|
||
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
|
||
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__you">તમે</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$sતરફ%2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">જવાબ</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">આખી નથી મોકલાઈ. વિગતો માટે ટેપ કરો</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">મોકલવાનું નિષ્ફળ રહ્યું. ફરી પ્રયાસ કરવા ટૅપ કરો</string>
|
||
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">ગ્રુપમાં જવાબ આપો</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no views -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">હજી કોઈ દ્રશ્યો નથી</string>
|
||
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">તમારી સ્ટોરી કોણે જોઈ છે તે જોવા પ્રાપ્ત કર્યાનું નિશાન સક્ષમ કરો.</string>
|
||
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">સેટિંગ્સ પર જાઓ</string>
|
||
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove">દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">દર્શકને દૂર કરવો છે?</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s હજી પણ આ પોસ્ટ જોવામાં સમર્થ હશે, પરંતુ તમે %2$s શેર કરો છો તેવી કોઈ પણ ભાવિ પોસ્ટ જોઈ શકશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
|
||
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">દર્શકને દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">હજી કોઈ જવાબો નથી</string>
|
||
<!-- Displayed when no longer a group member -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">તમે આ સ્ટોરીનો જવાબ આપી શકતા નથી કારણ કે તમે હવે આ ગ્રુપના સભ્ય નથી.</string>
|
||
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
|
||
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી</string>
|
||
<!-- Label for story views tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">દ્રશ્યો</string>
|
||
<!-- Label for story replies tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">જવાબો</string>
|
||
<!-- Description of action for reaction button -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">આ સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપો</string>
|
||
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$sને ખાનગી રીતે જવાબ અપાશે</string>
|
||
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$sને જવાબ આપો</string>
|
||
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
|
||
<!-- Context menu item to copy a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">કૉપિ</string>
|
||
<!-- Context menu item to delete a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Page title for My Story options -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">મારી સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d દર્શક</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d દર્શકો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__view">જુઓ</string>
|
||
<!-- Section heading for story visibility -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">આ સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે</string>
|
||
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">બધા Signal સંપર્કો</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">બધા, સિવાય કે…</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">ચોક્કસ લોકોથી તમારી સ્ટોરી છુપાવો</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
|
||
<item quantity="one">%1$d વ્યક્તિને બાકાત કરી</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d લોકોને બાકાત કર્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">ફક્ત આમની સાથે શેર કરો…</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">ફક્ત પસંદ કરેલ લોકો સાથે શેર કરો</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d વ્યક્તિ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d લોકો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો. ફેરફારો તમે પહેલાથી મોકલેલ સ્ટોરીને અસર કરશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">જવાબો અને પ્રતિક્રિયાઓ</string>
|
||
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">જવાબો અને પ્રતિક્રિયાઓને મંજૂરી આપો</string>
|
||
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">જે લોકો તમારી સ્ટોરી જોઈ શકે છે તેમને પ્રતિક્રિયા અને જવાબ આપવા દો</string>
|
||
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal કનેક્શન</string>
|
||
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal કનેક્શન એ લોકો છે જેમના પર તમે વિશ્વાસ કર્યો છે, આમાંથી કોઈ રીતે:</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">વાતચીત શરૂ કરવી</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">મેસેજ વિનંતી સ્વીકારવી</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">તેઓને તમારા સિસ્ટમ સંપર્કોમાં રાખવા</string>
|
||
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"તમારા કનેક્શન તમારું નામ અને ફોટો જોઈ શકે છે, અને તમે તેમનાથી છુપાવો નહીં ત્યાં સુધી \"મારી સ્ટોરી\" પરની પોસ્ટ જોઈ શકે છે."</string>
|
||
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">દર્શક ઉમેરો</string>
|
||
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">કસ્ટમ સ્ટોરી ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$sને દૂર કરવા છે?</string>
|
||
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">આ વ્યક્તિ હવે તમારી સ્ટોરી જોઈ નહીં શકે.</string>
|
||
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Page title for editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">સ્ટોરીનું નામ સંપાદિત કરો</string>
|
||
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">સ્ટોરીનું નામ</string>
|
||
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">લખાણ ઉમેરવા ટૅપ કરો</string>
|
||
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">લખાણ ઉમેરો</string>
|
||
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">લખાણ ઉમેરવાનું પૂર્ણ</string>
|
||
<!-- Text label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__text">ટેક્સ્ટ</string>
|
||
<!-- Camera label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__camera">કૅમેરા</string>
|
||
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">URL લખો અથવા પેસ્ટ કરો</string>
|
||
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">તમારી સ્ટોરીના દર્શકો સાથે એક લિંક શેર કરો</string>
|
||
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">શોધો</string>
|
||
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
|
||
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">કૃપા કરીને માન્ય લિંક દાખલ કરો.</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">બધા, સિવાય કે…</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">ફક્ત આમની સાથે શેર કરો…</string>
|
||
<!-- Done button label for hide story from screen -->
|
||
<string name="HideStoryFromFragment__done">થઈ ગયું</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">ગ્રુપ સ્ટોરી દૂર કરવી છે?</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" ને દૂર કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove">દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">કસ્ટમ સ્ટોરી ડિલીટ કરવી છે?</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\" %1$s \" અને આ સ્ટોરી પર શેર કરેલ અપડેટ ડિલીટ કરવામાં આવશે.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
|
||
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">સ્ટોરી મોકલી શકાઈ નહીં. તમારું જોડાણ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__send">મોકલો</string>
|
||
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
|
||
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">બંધ કરો અને ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
|
||
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
|
||
<!-- New story viewer selection screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">દર્શકો પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- New story viewer selection action button label -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">આગળ</string>
|
||
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
|
||
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d દર્શક</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d દર્શકો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Name story screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">સ્ટોરીને નામ આપો</string>
|
||
<!-- Name story screen note under text field -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">આ સ્ટોરીનું નામ ફક્ત તમે જ જોઈ શકો છો.</string>
|
||
<!-- Name story screen label hint -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">સ્ટોરીનું નામ (આવશ્યક)</string>
|
||
<!-- Name story screen viewers subheading -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">દર્શકો</string>
|
||
<!-- Name story screen create button label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">બનાવો</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">આ ક્ષેત્ર આવશ્યક છે.</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">આ નામની પહેલાંથી જ એક સ્ટોરી છે.</string>
|
||
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
|
||
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">બધા પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">તમારી સ્ટોરીનો પ્રકાર પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">નવી કસ્ટમ સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">ફક્ત ચોક્કસ લોકોને જ દેખાઈ શકે છે</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">ગ્રુપ સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">કોઈ વર્તમાન ગ્રુપમાં શેર કરો</string>
|
||
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">ગ્રુપ પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
|
||
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__see_more">… વધુ જુઓ</string>
|
||
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
|
||
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">જવાબ મોકલી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
|
||
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">આ સ્ટોરી હવે ઉપલબ્ધ નથી.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
|
||
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">સ્ટોરી ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી. %1$sએ તેને ફરીથી શેર કરવાની જરૂર પડશે.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
|
||
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">ઇન્ટરનેટ કનેક્શન નથી</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
|
||
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">કન્ટેન્ટ લોડ ન કરી શક્યા</string>
|
||
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">મોકલેલી સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">સ્ટોરી મોકલવામાં નિષ્ફળ</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_story">સ્ટોરી જુઓ</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">પ્રોફાઇલ ફોટો જુઓ</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
|
||
|
||
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
|
||
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">તમે %1$sની સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">તમારી સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">સ્ટોરી પર પ્રતિક્રિયા આપી</string>
|
||
|
||
<!-- endregion -->
|
||
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
|
||
<string name="ExpandModel__view_more">વધુ જુઓ</string>
|
||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">લિંકની મુલાકાત લો</string>
|
||
|
||
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
|
||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d દિવસોની અવધિ</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d દિવસની અવધિ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">મિત્ર માટે દાન આપો</string>
|
||
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
|
||
<item quantity="one">Signalનો ઉપયોગ કરતા મિત્ર અથવા કુટુંબના સભ્ય માટે દાન કરીને Signalને સપોર્ટ કરો. તેઓને %1$d દિવસ માટે તેમની પ્રોફાઇલ પર પ્રદર્શિત કરવા માટે એક બૅજ પ્રાપ્ત થશે</item>
|
||
<item quantity="other">Signalનો ઉપયોગ કરતા મિત્ર અથવા કુટુંબના સભ્ય માટે દાન કરીને Signalને સપોર્ટ કરો. તેઓને %1$d દિવસ માટે તેમની પ્રોફાઇલ પર પ્રદર્શિત કરવા માટે એક બૅજ પ્રાપ્ત થશે</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__next">આગળ</string>
|
||
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
|
||
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">પ્રાપ્તકર્તા પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Title text on confirm gift page -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">દાનની પુષ્ટિ કરો</string>
|
||
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">આમને મોકલો</string>
|
||
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">પ્રાપ્તકર્તાને 1-1 કરીને મેસેજમાં દાનની જાણ કરવામાં આવશે. નીચે તમારો પોતાનો મેસેજ ઉમેરો.</string>
|
||
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">એક-વખતનું દાન</string>
|
||
<!-- Hint for add message input -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">મેસેજ ઉમેરો</string>
|
||
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">પ્રાપ્તકર્તાની ખાતરી કરીએ છીએ…</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$sએ તમારા માટે દાન કર્યું</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">આપના સહયોગ બદલ આભાર!</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$sએ તમારા વતી Signalને દાન આપ્યું! તમારી પ્રોફાઇલ પર Signal માટે તમારો સપોર્ટ બતાવો.</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">તમે %1$s વતી Signalને દાન આપ્યું છે. તેમની પ્રોફાઇલ પર તેમનો સપોર્ટ બતાવવાનો વિકલ્પ તેઓને આપવામાં આવશે.</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">રીડીમ કરો</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">બૅજ રિડિમ થઈ રહ્યું છે…</string>
|
||
<!-- Snackbar text when user presses "not now" on redemption sheet -->
|
||
<string name="ConversationFragment__you_can_redeem_your_badge_later">તમે તમારું બૅજ પછી રિડિમ કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
|
||
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">તમે %1$s વતી Signalને દાન આપ્યું છે. તેમને તેમની પ્રોફાઇલ પર તેમનો સપોર્ટ બતાવવાનો વિકલ્પ આપવામાં આવશે.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet title -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">તમારા બૅજની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet top description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">તમારા બૅજની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે અને હવે તમારી પ્રોફાઇલ પર અન્યોને દેખાશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">તમારા માટે નિર્મિત ટેક્નોલોજીને સહયોગ આપવાનું ચાલુ રાખવા માટે, કૃપા કરીને માસિક સસ્ટેનર બનવા પર વિચાર કરો.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">માસિક યોગદાન આપો</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet not now button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">આમની સાથે જ શેર કરો</string>
|
||
<!-- Label under name for custom stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">કસ્ટમ સ્ટોરી · %1$d દર્શક</item>
|
||
<item quantity="other">કસ્ટમ સ્ટોરી · %1$d દર્શકો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for group stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">ગ્રૂપ સ્ટોરી · %1$d દર્શક</item>
|
||
<item quantity="other">ગ્રુપ સ્ટોરી · %1$d દર્શકો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for groups -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d સભ્ય</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d સભ્યો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d દર્શક</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d દર્શકો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d બાકાત કર્યો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d બાકાત કર્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">તમારા દર્શકો જોવા ટૅપ કરો</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">સ્ટોરી સેટિંગ્સ</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__remove_story">સ્ટોરી દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__delete_story">સ્ટોરી ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">ગ્રુપ સ્ટોરી દૂર કરવી છે?</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">આનાથી આ લિસ્ટમાંથી સ્ટોરી દૂર થઈ જશે. તમે હજી પણ આ ગ્રુપની સ્ટોરી જોઈ શકશો.</string>
|
||
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove">દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">સ્ટોરી ડિલીટ કરવી છે?</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">કસ્ટમ સ્ટોરી \"%1$s\" ડિલીટ કરવી છે?</string>
|
||
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
|
||
<item quantity="one">%1$d દિવસ બાકી</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d દિવસો બાકી</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
|
||
<item quantity="one">%1$d કલાક બાકી</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d કલાક બાકી</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
|
||
<item quantity="one">%1$d મિનિટ બાકી</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d મિનિટ બાકી</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
|
||
<string name="Gifts__expired">સમાપ્ત થઈ ગઈ</string>
|
||
|
||
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">આગળ વધવા ટૅપ કરો</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">સ્કિપ કરવા ઉપર સ્વાઇપ કરો</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">બહાર નીકળવા જમણે સ્વાઇપ કરો</string>
|
||
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">સમજાઈ ગયું</string>
|
||
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">સંદર્ભ મેનૂ ઓપન કરો</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · ચકાસાયેલ</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">ચકાસણી</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">સલામતી નંબરના ફેરફારો</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">નીચે દર્શાવેલ લોકોએ Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરેલ અથવા ડિવાઇસ બદલેલ હોઈ શકે છે. નવા સલામતી નંબરની પુષ્ટિ કરવા પ્રાપ્તકર્તા પર ટૅપ કરો. આ વૈકલ્પિક છે.</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">સલામતી નંબર તપાસ</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">સલામતી નંબર તપાસ પૂર્ણ</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">બધા જ કનેક્શનની સમીક્ષા થઈ ચૂકી છે, ચાલુ રાખવા માટે મોકલો પર ટૅપ કરો.</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections">તમારા %1$d કનેક્શન એવા છે જેમણે Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરેલ છે અથવા તેમના ડિવાઇસ બદલેલા હોઈ શકે છે. તેમની સાથે તમારી સ્ટોરી શેર કરતાં પહેલાં તેમના સલામતી નંબરની સમીક્ષા કરો અથવા તેમને તમારી સ્ટોરીમાંથી દૂર કરવાનું વિચારો.</string>
|
||
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">સલામતી નંબર ચકાસો</string>
|
||
<!-- Menu action to remove user from story -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">સ્ટોરીમાંથી દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">કોઈપણ રીતે મોકલો</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">કનેક્શનની સમીક્ષા કરો</string>
|
||
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">હવે કોઈ પ્રાપ્તકર્તા નથી જે બતાવી શકાય</string>
|
||
<!-- Done button on safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">થઈ ગયું</string>
|
||
<!-- Title of safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">સલામતી નંબરના ફેરફારો</string>
|
||
<!-- Message of safety number review fragment -->
|
||
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
|
||
<item quantity="one">%1$d પ્રાપ્તકર્તાએ Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરેલ અથવા ડિવાઇસ બદલેલ હોઈ શકે છે. નવા સલામતી નંબરની પુષ્ટિ કરવા પ્રાપ્તકર્તા પર ટૅપ કરો. આ વૈકલ્પિક છે.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d પ્રાપ્તકર્તાઓએ Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરેલ અથવા ડિવાઇસ બદલેલ હોઈ શકે છે. નવા સલામતી નંબરની પુષ્ટિ કરવા પ્રાપ્તકર્તા પર ટૅપ કરો. આ વૈકલ્પિક છે.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">સંપર્કો</string>
|
||
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">બધાને દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">દૂર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">મારી સ્ટોરીની પ્રાઇવસી</string>
|
||
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">મારી સ્ટોરી પરની પોસ્ટ કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો. તમે સેટિંગ્સમાંથી ગમે ત્યારે ફેરફાર કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">બધા Signal સંપર્કો</string>
|
||
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">બધા, સિવાય કે…</string>
|
||
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">ફક્ત આમની સાથે શેર કરો…</string>
|
||
|
||
<!-- Story info header sent heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__sent">મોકલ્યો</string>
|
||
<!-- Story info header received heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__received">મળી ગયા</string>
|
||
<!-- Story info header file size heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__file_size">ફાઇલ સાઇઝ</string>
|
||
<!-- Story info "Sent to" header -->
|
||
<!-- Story info "Sent from" header -->
|
||
<!-- Story info "Failed" header -->
|
||
<!-- Story Info context menu label -->
|
||
|
||
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">સ્ટોરી અપડેટ 24 કલાક પછી આપમેળે ગાયબ થઈ જાય છે. તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો અથવા ચોક્કસ દર્શકો અથવા ગ્રુપ સાથે નવી સ્ટોરી બનાવો.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">સ્ટોરી બંધ કરો</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">જો તમે સ્ટોરીનો વિકલ્પ નાપસંદ કરશો તો તમે સ્ટોરી જોઈ અથવા શેર કરી શકશો નહીં.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">સ્ટોરી ચાલુ કરો</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">અન્ય લોકોની સ્ટોરી જુઓ અને શેર કરો. સ્ટોરી 24 કલાક પછી આપમેળે ગાયબ થઈ જાય છે.</string>
|
||
<!-- Dialog title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">સ્ટોરી બંધ કરવી છે?</string>
|
||
<!-- Dialog message to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">તમે હવેથી સ્ટોરી જોઈ કે શેર કરી શકશો નહીં. તમે તાજેતરમાં શેર કરેલા સ્ટોરી અપડેટ પણ ડિલીટ થઈ જશે.</string>
|
||
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">સ્ટોરીની ગોપનીયતા</string>
|
||
<!-- Header for section that lists out stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Story views header -->
|
||
<!-- Story view receipts toggle title -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">પ્રાપ્તકર્તા જુઓ</string>
|
||
<!-- Story view receipts toggle message -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">સ્ટોરી ક્યારે જોવામાં આવે છે તે જુઓ અને શેર કરો. જો બંધ હોય, તો અન્ય લોકો તમારી સ્ટોરી જુએ તે તમે જોઈ નહીં શકો.</string>
|
||
|
||
<!-- NewStoryItem -->
|
||
<string name="NewStoryItem__new_story">નવી સ્ટોરી</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
|
||
<!-- Section header for who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">આ સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે</string>
|
||
<!-- Explanation of who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"\"%1$s\" ગ્રુપના સભ્યો આ સ્ટોરી જોઈ શકે છે અને તેનો જવાબ આપી શકે છે. તમે ગ્રૂપમાં આ ચેટ માટેનું સભ્યપદ અપડેટ કરી શકો છો."</string>
|
||
<!-- Preference label for removing this group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ગ્રુપ સ્ટોરી દૂર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Generic title for overflow menus -->
|
||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ઓવરફ્લો મેનૂ</string>
|
||
|
||
<!-- SMS Export Service -->
|
||
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
|
||
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">મેસેજ એક્સપોર્ટ થાય છે…</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
|
||
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS એક્સપોર્ટ પૂર્ણ</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
|
||
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Signal પર પાછા ફરવા ટૅપ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen -->
|
||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">તમારા SMS મેસેજ એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||
<!-- Message of the screen -->
|
||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">તમે તમારા SMS મેસેજને તમારા ફોનના SMS ડેટાબેઝમાં એક્સપોર્ટ કરી શકો છો અને તમને તેને Signal પર રાખવા અથવા તેમાંથી દૂર કરવાનો વિકલ્પ મળશે. આનાથી તમારા ફોન પરની અન્ય SMS ઍપને તેને ઇમ્પોર્ટ કરવાની મંજૂરી મળે છે. આ તમારા SMS હિસ્ટ્રી શેર કરી શકાય તેવી ફાઇલ બનાવતું નથી.</string>
|
||
<!-- Button label to begin export -->
|
||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
|
||
<!-- ExportingSmsMessagesFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">SMS મેસેજ એક્સપોર્ટ કરવા</string>
|
||
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે</string>
|
||
<!-- Progress indicator for export -->
|
||
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
|
||
<item quantity="one">%2$dમાંથી %1$d એક્સપોર્ટ થાય છે…</item>
|
||
<item quantity="other">%2$dમાંથી %1$d એક્સપોર્ટ થાય છે…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Alert dialog title shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_may_not_have_enough_disk_space">તમારી પાસે પૂરતી ડિસ્ક સ્પેસ ન હોય તેમ લાગે છે</string>
|
||
<!-- Alert dialog message shown when we think a user may not have enough local storage available to export sms messages, placeholder is the file size, e.g., 128kB -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__you_need_approximately_s_to_export_your_messages_ensure_you_have_enough_space_before_continuing">તમારા મેસેજને એક્સપોર્ટ માટે તમારે આશરે %1$s ની જરૂર છે, ચાલુ રાખતા પહેલા તમારી પાસે પૂરતી સ્પેસ છે તેની ખાતરી કરો.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to continue with exporting sms after seeing the lack of storage warning -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__continue_anyway">કોઈપણ રીતે ચાલુ રાખો</string>
|
||
<!-- Dialog text shown when Signal isn\'t granted the sms permission needed to export messages, different than being selected as the sms app -->
|
||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__signal_needs_the_sms_permission_to_be_able_to_export_your_sms_messages">તમારા SMS મેસેજને એક્સપોર્ટ કરવામાં સક્ષમ થવા માટે Signalને SMS પરવાનગીની જરૂર છે.</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_a_new">ડિફોલ્ટ SMS ઍપ પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Button label to launch picker -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<!-- Button label for when done with changing default SMS app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__done">થઈ ગયું</string>
|
||
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
|
||
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
|
||
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
|
||
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__tap_continue_to_open_the_defaults_apps_screen_in_settings">સેટિંગ્સમાં \"ડિફોલ્ટ ઍપ્સ\" સ્ક્રીન ખોલવા માટે \"ચાલુ રાખો\" પર ટૅપ કરો</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__select_sms_app_from_the_list">સૂચિમાંથી \"SMS ઍપ\" પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__choose_another_app_to_use_for_sms_messaging">SMS મેસેજિંગ માટે વાપરવા માટે બીજી ઍપ પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__return_to_signal">Signal પર પાછા ફરો</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__open_your_phones_settings_app">તમારા ફોનની સેટિંગ્સ ઍપ ખોલો</string>
|
||
<!-- Instruction step for choosing a new default sms app -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__navigate_to_apps_default_apps_sms_app">\"ઍપ્સ\"> \"ડિફોલ્ટ ઍપ્સ\"> \"SMS ઍપ\" પર નેવિગેટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- RemoveSmsMessagesDialogFragment -->
|
||
<!-- Action button to keep messages -->
|
||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">નવા મેસેજ</string>
|
||
<!-- Action button to remove messages -->
|
||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">મેસેજ દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Title of dialog -->
|
||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signalમાંથી SMS મેસેજ દૂર કરવા છે?</string>
|
||
<!-- Message of dialog -->
|
||
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">સ્ટોરેજ સ્પેસ ખાલી કરવા હવે તમે Signalમાંથી SMS મેસેજ દૂર કરી શકો છો. તમે તેને દૂર કરી નાખો તો પણ તે તમારા ફોન પરની અન્ય SMS ઍપ માટે ઉપલબ્ધ રહેશે.</string>
|
||
|
||
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
|
||
<!-- Action button to re-export messages -->
|
||
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<!-- Action button to cancel re-export process -->
|
||
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__cancel">રદ કરો</string>
|
||
<!-- Title of dialog -->
|
||
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__export_sms_again">SMS ફરીથી એક્સપોર્ટ કરવા છે?</string>
|
||
<!-- Message of dialog -->
|
||
<string name="ReExportSmsMessagesDialogFragment__you_already_exported_your_sms_messages">તમે પહેલાંથી જ તમારા SMS મેસેજ એક્સપોર્ટ કર્યા છે.\nચેતવણી: જો તમે ચાલુ રાખશો, તો તમારી પાસે ડુપ્લિકેટ મેસેજ રહી શકે છે.</string>
|
||
|
||
<!-- SetSignalAsDefaultSmsAppFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen -->
|
||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__set_signal_as_the_default_sms_app">Signalને ડિફોલ્ટ SMS ઍપ તરીકે સેટ કરો</string>
|
||
<!-- Message of the screen -->
|
||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__to_export_your_sms_messages">તમારા SMS મેસેજને એક્સપોર્ટ કરવા માટે, તમારે Signalને ડિફોલ્ટ SMS ઍપ તરીકે સેટ કરવાની જરૂર છે.</string>
|
||
<!-- Button label to start export -->
|
||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">આગળ</string>
|
||
|
||
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
|
||
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">ચેટનું બેકઅપ લઈ શકાતું નથી</string>
|
||
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">તમારી ચેટ હવે આપમેળે બેકઅપ લેવામાં આવતી નથી.</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">ચેટનું બેકઅપ લો</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">બેકઅપ ફરીથી સક્ષમ કરવા:</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">નીચેના \"સેટિંગ્સ પર જાઓ\" બટનને ટૅપ કરો</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\"એલાર્મ અને રીમાઇન્ડર સેટિંગ્સને મંજૂરી આપો\" ચાલુ કરો.</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">સેટિંગ્સ પર જાઓ</string>
|
||
|
||
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
|
||
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal હવે SMSને સપોર્ટ કરશે નહીં</string>
|
||
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal હવે SMSને સપોર્ટ કરતું નથી</string>
|
||
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal ટૂંક સમયમાં SMS મેસેજ મોકલવા માટેના સમર્થનને દૂર કરશે કારણ કે Signal મેસેજ એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શન અને મજબૂત ગોપનીયતા પ્રદાન કરે છે જે SMS મેસેજ પ્રદાન કરતા નથી. આ અમને Signal મેસેજિંગ અનુભવને સુધારવા માટે પણ અનુકૂળતા આપશે.</string>
|
||
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signalએ SMS મેસેજ મોકલવા માટેના સમર્થનને દૂર કર્યું છે કારણ કે Signal મેસેજ એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શન અને મજબૂત ગોપનીયતા પ્રદાન કરે છે જે SMS મેસેજ પ્રદાન કરતા નથી. આ અમને Signal મેસેજિંગ અનુભવને સુધારવા માટે પણ અનુકૂળતા આપશે.</string>
|
||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">SMS એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">મને પછી યાદ કરાવો</string>
|
||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">વધુ જાણો</string>
|
||
|
||
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS સપોર્ટ બંધ થઈ રહ્યો છે</string>
|
||
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphone__dont_worry_encrypted_signal_messages_will_continue_to_work">ચિંતા કરશો નહીં, એન્ક્રિપ્ટેડ Signal મેસેજ તો પણ કામ કરતા રહેશે.</string>
|
||
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
|
||
<string name="SmsExportMegaphone__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
|
||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">એક્સપોર્ટ પૂર્ણ</string>
|
||
<!-- Button to continue to next screen -->
|
||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">આગળ</string>
|
||
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
|
||
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
|
||
<item quantity="one">%2$d માંથી %1$d મેસેજ એક્સપોર્ટ થયો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d માંથી %2$d મેસેજ એક્સપોર્ટ થયા</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Title of screen shown when some sms messages did not export -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__export_partially_complete">એક્સપોર્ટ આંશિક રીતે પૂર્ણ</string>
|
||
<!-- Debug step 1 on screen shown when some sms messages did not export -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__ensure_you_have_an_additional_s_free_on_your_phone_to_export_your_messages">તમારા મેસેજને એક્સપોર્ટ કરવા માટે તમારી પાસે તમારા ફોન પર વધારાની %1$s ખાલી છે તેની ખાતરી કરો</string>
|
||
<!-- Debug step 2 on screen shown when some sms messages dit not export -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry_export_which_will_only_retry_messages_that_have_not_yet_been_exported">એક્સપોર્ટ કરવાનો ફરીથી પ્રયાસ કરો, જે ફક્ત એવા મેસેજને જ ફરી પ્રયાસ કરશે જે હજી સુધી એક્સપોર્ટ કરવામાં આવ્યા નથી</string>
|
||
<!-- Partial sentence for Debug step 3 on screen shown when some sms messages did not export, is combined with \'contact us\' -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__if_the_problem_persists">જો સમસ્યા ચાલુ રહે, </string>
|
||
<!-- Partial sentence for deubg step 3 on screen shown when some sms messages did not export, combined with \'If the problem persists\', link text to open contact support view -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__contact_us">અમારો સંપર્ક કરો</string>
|
||
<!-- Button text to retry sms export -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__retry">ફરી પ્રયાસ કરો</string>
|
||
<!-- Button text to continue sms export flow and not retry failed message exports -->
|
||
<string name="ExportSmsPartiallyComplete__continue_anyway">કોઈપણ રીતે ચાલુ રાખો</string>
|
||
<!-- Title of screen shown when all sms messages failed to export -->
|
||
<string name="ExportSmsFullError__error_exporting_sms_messages">SMS મેસેજ એક્સપોર્ટ કરવામાં ભૂલ આવી</string>
|
||
<!-- Helper text shown when all sms messages failed to export -->
|
||
<string name="ExportSmsFullError__please_try_again_if_the_problem_persists">કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો. જો સમસ્યા ચાલુ રહે, </string>
|
||
|
||
|
||
<!-- DonateToSignalFragment -->
|
||
<!-- Title below avatar -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">નફા કરતાં ગોપનીયતા વધુ મહત્વની છે</string>
|
||
<!-- Continue button label -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<!-- Description below title -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">ખાનગી મેસેજિંગ, તમારા ભંડોળની મદદથી. કોઈ જાહેરાતો નહીં, કોઈ પગેરું નહીં, કોઈ બાંધછોડ નહીં. Signalને સહાય કરવા દાન આપો.</string>
|
||
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__monthly">માસિક</string>
|
||
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__one_time">એક-વખત</string>
|
||
|
||
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet title when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal માટે %1$s /મહિને દાન કરો</string>
|
||
<!-- Sheet summary when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">%1$s બૅજ મેળવો</string>
|
||
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal માટે %1$s નું દાન કરો</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
|
||
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">%2$d દિવસ માટે %1$s બૅજ મેળવો</item>
|
||
<item quantity="other">%2$d દિવસ માટે %1$s બૅજ મેળવો</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label for paying with a credit card -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">ક્રેડિટ અથવા ડેબિટ કાર્ડ</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">મિત્ર માટે દાન આપો</string>
|
||
|
||
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
|
||
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">રદ કરી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">ઘણા બધા સંપર્કો પર પ્રક્રિયા કરવામાં આવી છે</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
|
||
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
|
||
<item quantity="one">તમારા સંપર્કો પર પ્રક્રિયા કરવાનો બીજો પ્રયાસ %1$d દિવસમાં કરવામાં આવશે.</item>
|
||
<item quantity="other">તમારા સંપર્કો પર પ્રક્રિયા કરવાનો બીજો પ્રયાસ %1$d દિવસોમાં કરવામાં આવશે.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">આ સમસ્યાને વહેલા ઉકેલવા માટે, તમે તમારા ફોન પરથી એવા સંપર્કો અથવા એકાઉન્ટને દૂર કરવાનું વિચારી શકો છો જે ઘણા બધા સંપર્કોને સમન્વયિત કરી રહ્યાં છે.</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">તમારા સંપર્કો પર પ્રક્રિયા કરી શકાતી નથી</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Signal કેટલા સંપર્કો પર પ્રક્રિયા કરી શકે તેના કરતાં તમારા ફોન પરના સંપર્કોની સંખ્યા વધુ છે. Signal પર સંપર્કો શોધવા માટે, તમારા ફોન પરના સંપર્કો અથવા ઘણા બધા સંપર્કોને સમન્વયિત કરી રહ્યાં હોય તેવા એકાઉન્ટને દૂર કરવાનું વિચારો.</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">વધુ જાણો</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">સંપર્કો ખોલો</string>
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">કોઈ સંપર્કોની ઍપ મળી નહીં</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentMessageView -->
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">તમે %1$sને મોકલ્યા</string>
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$sએ તમને મોકલ્યા</string>
|
||
|
||
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">તમારી માહિતી ખાનગી છે</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">તમે દાન કરો છો ત્યારે Signal તમારી કોઈપણ અંગત માહિતી એકત્રિત કે સંગ્રહિત કરતું નથી.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">અમે તમારા દાન મેળવવા માટે અમારા પેમેન્ટ પ્રોસેસર તરીકે Stripeનો ઉપયોગ કરીએ છીએ. તમે તેમને પ્રદાન કરો છો તે કોઈપણ માહિતી અમે ઍક્સેસ, સંગ્રહ અથવા સેવ કરતાં નથી.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal તમારા દાનને તમારા Signal એકાઉન્ટ સાથે કનેક્ટ કરતું નથી અને કરી શકતું નથી.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">તમારા સપોર્ટ બદલ તમારો આભાર!</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
|
||
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">પ્રસ્તુત છે: ગ્રુપ સ્ટોરી</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">જેમાં તમે પહેલાંથી જ હોવ તે ગ્રુપ ચેટમાં સ્ટોરી અપડેટ શેર કરો.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">ગ્રુપ ચેટમાં કોઈપણ વ્યક્તિ સ્ટોરીમાં ઉમેરી શકે છે.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">બધા ગ્રુપ ચેટ સભ્યો સ્ટોરીના જવાબો જોઈ શકે છે.</string>
|
||
<!-- Button label to dismiss sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">આગળ</string>
|
||
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
|
||
|
||
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">દાન કરો</string>
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">પેમેન્ટ</string>
|
||
|
||
<!-- ChatFilter -->
|
||
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
|
||
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">ન વાંચેલા ફિલ્ટર કરેલ</string>
|
||
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
|
||
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">ફિલ્ટર કરવા માટે ખેંચો</string>
|
||
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
|
||
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">ટિપ: ફિલ્ટર કરવા માટે ચેટ સૂચિ પર નીચે ખેંચો</string>
|
||
|
||
<!-- Title for screen describing that sms support is going to be removed soon -->
|
||
<string name="SmsRemoval_title_going_away">SMS સપોર્ટ બંધ થઈ રહ્યો છે</string>
|
||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet why sms is being removed, placeholder with be date of removal (e.g., March 21st) -->
|
||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_s">Signal ઍપમાં SMS મેસેજિંગ હવે ટૂંક સમયમાં %1$sથી સપોર્ટ થશે નહીં.</string>
|
||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as second bullet why sms is being removed -->
|
||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_2">SMS મેસેજ Signal મેસેજ કરતાં અલગ હોય છે. <b>આ એન્ક્રિપ્ટેડ Signal મેસેજિંગને અસર કરતું નથી જે કામ કરવાનું ચાલુ રાખશે.</b></string>
|
||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
|
||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">તમે તમારા SMS મેસેજને એક્સપોર્ટ કરી શકો છો અને નવી SMS ઍપ પસંદ કરી શકો છો.</string>
|
||
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
|
||
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signalએ SMS મેસેજ મોકલવા માટેનો સપોર્ટ દૂર કર્યો છે.</string>
|
||
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
|
||
<string name="SmsRemoval_export_sms">SMS એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Set up your username megaphone -->
|
||
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">તમારું Signal યુઝરનેમ સેટ કરો</string>
|
||
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">યુઝરનેમથી અન્ય લોકો તમારા ફોન નંબરની જરૂર વગર તમને મેસેજ કરી શકે છે</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
|
||
<!-- Text Formatting -->
|
||
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
|
||
<string name="TextFormatting_bold">ઘાટા</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
|
||
<string name="TextFormatting_italic">ત્રાંસા</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
|
||
<string name="TextFormatting_strikethrough">વચ્ચે લીટી</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
|
||
<string name="TextFormatting_monospace">મોનોસ્પેસ</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||
<string name="TextFormatting_spoiler">મેસેજ ઝાંખો કરનાર</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameEducationFragment -->
|
||
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
|
||
<string name="UsernameEducationFragment__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
|
||
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">તમારું Signal યુઝરનેમ સેટ કરો</string>
|
||
<!-- Displayed as body text in the username education screen -->
|
||
<string name="UsernameEducationFragment__usernames_are_paired_with_a_set_of_digits">યુઝરનેમને અંકોના સમૂહ સાથે જોડવામાં આવે છે અને તમારી પ્રોફાઇલ પર શેર કરવામાં આવતાં નથી</string>
|
||
<!-- Displayed as body text in the username education screen -->
|
||
<string name="UsernameEducationFragment__each_username_has_a_unique_qr_code">દરેક યુઝરનેમમાં એક અનન્ય QR કોડ અને લિંક હોય છે જે તમે તમારા મિત્રો તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરી શકે તે માટે તેમની સાથે શેર કરી શકો છો</string>
|
||
<!-- Displayed as body text in the username education screen. The string references the names of settings, so they should match our translations for those settings. -->
|
||
<string name="UsernameEducationFragment__turn_off_phone_number_discovery">અન્ય લોકો તમારો સંપર્ક કરી શકે તેની પ્રાથમિક રીત તરીકે તમારા યુઝરનેમનો ઉપયોગ કરવા માટે \'સેટિંગ્સ > ગોપનીયતા > ફોન નંબર > મારો નંબર કોણ શોધી શકે છે\' પર જઈને ફોન નંબરની શોધ બંધ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Username edit dialog -->
|
||
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">યુઝરનેમમાં ફેરફાર કરો</string>
|
||
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">યુઝરનેમ ડિલીટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Time duration picker -->
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">ક</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">મિ</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">સેટ કરો</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">સ્ક્રીન લૉક લાગુ થાય તે પહેલાંનો ન્યૂનતમ સમય 1 મિનિટનો છે.</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log -->
|
||
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed for incoming calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__incoming">ઇનકમિંગ</string>
|
||
<!-- Displayed for outgoing calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__outgoing">આઉટગોઇંગ</string>
|
||
<!-- Displayed for missed calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed">મિસ્ડ કૉલ</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__join">જોડાઓ</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__return">પાછા ફરો</string>
|
||
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log context menu -->
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__video_call">વીડિયો કૉલ</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to join an ongoing group call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__join_call">કૉલમાં જોડાઓ</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to return to active call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__return_to_call">કૉલ પર પાછા જાઓ</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__audio_call">ઓડિયો કૉલ</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
|
||
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">ચેટ પર જાઓ</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
|
||
<string name="CallContextMenu__info">માહિતી</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
|
||
<string name="CallContextMenu__select">પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log Fragment -->
|
||
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">મિસ્ડ કૉલને ફિલ્ટર કરો</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_filter">ફિલ્ટર દૂર કરો</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__settings">સેટિંગ્સ</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__notification_profile">નોટિફિકેશન પ્રોફાઇલ</string>
|
||
<!-- Call log new call content description -->
|
||
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">નવો કૉલ શરૂ કરો</string>
|
||
<!-- Filter pull text when pulled -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">મિસ્ડ કૉલથી ફિલ્ટર કરો</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
|
||
<string name="CallLogFragment__select_all">બધા પસંદ કરો</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries -->
|
||
<string name="CallLogFragment__delete">ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Title on multi-delete protection dialog (TODO - final terminology) -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls" translatable="false">
|
||
<item quantity="one">Delete %1$d call?</item>
|
||
<item quantity="other">Delete %1$d calls?</item>
|
||
</plurals> -->
|
||
<!-- Positive action on multi-delete protection dialog -->
|
||
<string name="CallLogFragment__delete_for_me">મારા માટે ડિલીટ કરો</string>
|
||
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
|
||
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
|
||
<item quantity="one">%1$d કૉલ ડિલીટ કર્યો</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d કૉલ્સ ડિલીટ કર્યા</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Undo action for deletion snackbar -->
|
||
<string name="CallLogFragment__undo">પૂર્વવત્ કરો</string>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__no_calls">કોઈ કૉલ નથી.</string>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">કોઈ મિત્રને કૉલ કરીને શરૂઆત કરો.</string>
|
||
|
||
<!-- New call activity -->
|
||
<!-- Activity title in title bar -->
|
||
<string name="NewCallActivity__new_call">નવો કૉલ</string>
|
||
|
||
<!-- Call state update popups -->
|
||
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">રિંગ ચાલુ છે</string>
|
||
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">રિંગ બંધ છે</string>
|
||
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">સહભાગીઓને રિંગ મારવા માટે ગ્રૂપ બહુ મોટું છે</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">માઇક ચાલુ</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">માઇક બંધ</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">કેપ્ચર બટન</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">ચાલુ રાખો બટન</string>
|
||
|
||
<!-- CallPreference -->
|
||
<!-- Generic group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__group_call">Group call</string>
|
||
<!-- Missed group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__missed_group_call">મિસ્ડ ગ્રૂપ કૉલ</string>
|
||
<!-- Incoming group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__incoming_group_call">ઇનકમિંગ ગ્રૂપ કૉલ</string>
|
||
<!-- Outgoing group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">આઉટગોઇંગ ગ્રૂપ કૉલ</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLink -->
|
||
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">કૉલ લિંક બનાવો</string>
|
||
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Signal કૉલ માટે લિંક શેર કરો</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<!-- Fragment title -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">કૉલ લિંક બનાવો</string>
|
||
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Signal કૉલ</string>
|
||
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">જોડાઓ</string>
|
||
<!-- Option to open a full screen dialog to enter a call name -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">કૉલ નામ ઉમેરો</string>
|
||
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__approve_all_members">બધા સભ્યોને મંજૂર કરો</string>
|
||
<!-- Row label to share the link via Signal -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Signal દ્વારા લિંક શેર કરો</string>
|
||
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">લિંક કૉપિ કરો</string>
|
||
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">લિંક શેર કરો</string>
|
||
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">થઈ ગયું</string>
|
||
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">શેર શીટ ખોલવામાં નિષ્ફળ.</string>
|
||
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કર્યું</string>
|
||
|
||
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
|
||
<!-- App bar title for editing a call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">કૉલના નામમાં ફેરફાર કરો</string>
|
||
<!-- Text on button to confirm edit -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">સેવ કરો</string>
|
||
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">કૉલ નામ</string>
|
||
|
||
<!-- EOF -->
|
||
</resources>
|