mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Desktop.git
synced 2026-04-18 07:36:00 +01:00
Update strings
This commit is contained in:
@@ -41,6 +41,9 @@
|
||||
"icu:Preferences__sent-media-quality__description": {
|
||||
"messageformat": "Wysyłanie multimediów w wysokiej jakości zużywa więcej danych."
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__DonateTitle": {
|
||||
"messageformat": "Wesprzyj Signal darowizną"
|
||||
},
|
||||
"icu:sentMediaQualityStandard": {
|
||||
"messageformat": "Standardowa"
|
||||
},
|
||||
@@ -2340,7 +2343,7 @@
|
||||
"messageformat": "Wyniki wyszukiwania"
|
||||
},
|
||||
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--ThisMessage": {
|
||||
"messageformat": "This Message"
|
||||
"messageformat": "Ta wiadomość"
|
||||
},
|
||||
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Recents": {
|
||||
"messageformat": "Ostatnio używane"
|
||||
@@ -3408,7 +3411,7 @@
|
||||
"messageformat": "Nie można dołączyć do grupy"
|
||||
},
|
||||
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
|
||||
"messageformat": "Nie możesz dołączyć do tej grupy przez link, ponieważ administrator Cię z niej usunął ."
|
||||
"messageformat": "Nie możesz dołączyć do tej grupy przez link, ponieważ administrator Cię z niej usunął. Skontaktuj się z administratorem i poproś go o ponowne dodanie Cię do grupy."
|
||||
},
|
||||
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
|
||||
"messageformat": "Administrator tej grupy musi zaakceptować Twoją prośbę, zanim będziesz mieć możliwość dołączenia do grupy. Gdy poprosisz o przyjęcie, Twoje imię i zdjęcie zostanie udostępnione członkom grupy."
|
||||
@@ -3969,10 +3972,10 @@
|
||||
"messageformat": "Dotknij opcji „Wesprzyj Signal darowizną” i ustaw darowiznę cykliczną"
|
||||
},
|
||||
"icu:ProfileMovedModal__title": {
|
||||
"messageformat": "Your profile has moved"
|
||||
"messageformat": "Swój profil znajdziesz teraz gdzie indziej"
|
||||
},
|
||||
"icu:ProfileMovedModal__description": {
|
||||
"messageformat": "Open the Settings tab to view and edit your profile."
|
||||
"messageformat": "Od teraz możesz go wyświetlać i edytować w ustawieniach."
|
||||
},
|
||||
"icu:BackupImportScreen__title": {
|
||||
"messageformat": "Synchronizowanie wiadomości"
|
||||
@@ -4941,7 +4944,7 @@
|
||||
"messageformat": "Nie udało się zaktualizować Twojego profilu. Spróbuj ponownie później."
|
||||
},
|
||||
"icu:ProfileEditorModal--sharing": {
|
||||
"messageformat": "Sharing"
|
||||
"messageformat": "Udostępnianie"
|
||||
},
|
||||
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
|
||||
"messageformat": "Napisz do administratora"
|
||||
@@ -4976,6 +4979,9 @@
|
||||
"icu:Preferences__button--general": {
|
||||
"messageformat": "Ogólne"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__button--donate": {
|
||||
"messageformat": "Wesprzyj Signal darowizną"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__button--appearance": {
|
||||
"messageformat": "Wygląd"
|
||||
},
|
||||
@@ -5019,13 +5025,13 @@
|
||||
"messageformat": "Zaawansowane"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__button--manage": {
|
||||
"messageformat": "Manage"
|
||||
"messageformat": "Zarządzaj"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__button--choose-folder": {
|
||||
"messageformat": "Choose folder"
|
||||
"messageformat": "Wybierz folder"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__button--set-up": {
|
||||
"messageformat": "Set up"
|
||||
"messageformat": "Ustaw"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__internal__local-backups": {
|
||||
"messageformat": "Lokalne kopie zapasowe"
|
||||
@@ -5073,13 +5079,13 @@
|
||||
"messageformat": "Zablokowani"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--signal-backups": {
|
||||
"messageformat": "Signal Backups"
|
||||
"messageformat": "Kopie zapasowe Signal"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--signal-backups-off-description": {
|
||||
"messageformat": "Automatic backups with Signal’s secure, end-to-end encrypted storage service. Get started on your phone. <learnMoreLink>Learn more.</learnMoreLink>"
|
||||
"messageformat": "Automatyczne tworzenie kopii zapasowych w usłudze bezpiecznego przechowywania Signal, szyfrowanej metodą end-to-end. Skonfiguruj na telefonie. <learnMoreLink>Dowiedz się więcej.</learnMoreLink>"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--backup-section-description": {
|
||||
"messageformat": "Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal."
|
||||
"messageformat": "Stwórz kopię zapasową historii wiadomości, aby ich nie stracić nawet po zmianie telefonu czy ponownej instalacji aplikacji Signal."
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--backup-details__header": {
|
||||
"messageformat": "Szczegóły kopii zapasowej"
|
||||
@@ -5124,82 +5130,82 @@
|
||||
"messageformat": "Rozmiar kopii zapasowej"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__local-backups": {
|
||||
"messageformat": "Desktop backups"
|
||||
"messageformat": "Lokalne kopie zapasowe"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__local-backups-section__description": {
|
||||
"messageformat": "Backups are encrypted with a key and stored on your computer."
|
||||
"messageformat": "Kopie zapasowe są szyfrowane za pomocą kodu i przechowywane na Twoim komputerze."
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-off-description": {
|
||||
"messageformat": "Create an end-to-end encrypted backup that you can restore on your phone. "
|
||||
"messageformat": "Utwórz kopię zapasową zabezpieczoną szyfrowaniem end-to-end, którą możesz przywrócić na swoim telefonie. "
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-restore-info": {
|
||||
"messageformat": "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate the backup folder. <learnMoreLink>Learn more.</learnMoreLink>"
|
||||
"messageformat": "Aby przywrócić kopię zapasową, zainstaluj ponownie aplikację Signal. Otwórz aplikację i wybierz opcję „Przywróć kopię zapasową”, a następnie wskaż folder z plikiem kopii zapasowej. <learnMoreLink>Dowiedz się więcej.</learnMoreLink>"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-setup-folder": {
|
||||
"messageformat": "Choose a folder"
|
||||
"messageformat": "Wybierz folder"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-setup-folder-description": {
|
||||
"messageformat": "Choose a folder in your computer’s storage where your end-to-end encrypted backup will be stored."
|
||||
"messageformat": "Wskaż folder na komputerze, w którym chcesz przechowywać kopię zapasową szyfrowaną metodą end-to-end."
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-setup-next": {
|
||||
"messageformat": "Next"
|
||||
"messageformat": "Dalej"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-view-backup-key-done": {
|
||||
"messageformat": "Done"
|
||||
"messageformat": "Gotowe"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-backup-key-text-box": {
|
||||
"messageformat": "Backup key text box"
|
||||
"messageformat": "Pole tekstowe z kodem kopii zapasowej"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-enter-backup-key": {
|
||||
"messageformat": "Enter key"
|
||||
"messageformat": "Wpisz kod"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-record-backup-key": {
|
||||
"messageformat": "Record your backup key"
|
||||
"messageformat": "Zapisz kod kopii zapasowej"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-record-backup-key-description": {
|
||||
"messageformat": "This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. <learnMoreLink>Learn more.</learnMoreLink>"
|
||||
"messageformat": "Ten kod będzie potrzebny do odzyskania konta i danych. Przechowuj go w bezpiecznym miejscu. Jeśli go zgubisz, stracisz możliwość przywrócenia konta. <learnMoreLink>Dowiedz się więcej.</learnMoreLink>"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-confirm-backup-key": {
|
||||
"messageformat": "Confirm your backup key"
|
||||
"messageformat": "Potwierdź kod kopii zapasowej"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-confirm-backup-key-description": {
|
||||
"messageformat": "Enter the backup key that you just recorded"
|
||||
"messageformat": "Podaj zapisany właśnie kod kopii zapasowej"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__local-backups-confirm-key-modal-title": {
|
||||
"messageformat": "Keep your key safe"
|
||||
"messageformat": "Zapisz kod w bezpiecznym miejscu"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__local-backups-confirm-key-modal-body": {
|
||||
"messageformat": "Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others."
|
||||
"messageformat": "Jeśli go zgubisz, Signal nie będzie mógł Ci pomóc w przywróceniu kopii zapasowej. Przechowuj swój kod w bezpiecznym miejscu. Nie udostępniaj kodu innym osobom."
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__local-backups-confirm-key-modal-continue": {
|
||||
"messageformat": "Continue"
|
||||
"messageformat": "Kontynuuj"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--local-backups-see-backup-key-again": {
|
||||
"messageformat": "See key again"
|
||||
"messageformat": "Wyświetl kod ponownie"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__local-backups-folder": {
|
||||
"messageformat": "Backup folder"
|
||||
"messageformat": "Folder kopii zapasowej"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__local-backups-folder__change": {
|
||||
"messageformat": "Change"
|
||||
"messageformat": "Zmień"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__local-backups-copy-key": {
|
||||
"messageformat": "Copy to clipboard"
|
||||
"messageformat": "Skopiuj do schowka"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__local-backups-copied-key": {
|
||||
"messageformat": "Backup key copied"
|
||||
"messageformat": "Skopiowano kod kopii zapasowej"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__view-key": {
|
||||
"messageformat": "View key"
|
||||
"messageformat": "Wyświetl kod"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__backup-key": {
|
||||
"messageformat": "Backup key"
|
||||
"messageformat": "Kod kopii zapasowej"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__backup-key-description": {
|
||||
"messageformat": "Your backup key is a 64-digit code used to restore your backup"
|
||||
"messageformat": "Kod kopii zapasowej to sekwencja 64 znaków potrzebna do przywrócenia kopii zapasowej"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences__backup-other-ways": {
|
||||
"messageformat": "Other ways to back up"
|
||||
"messageformat": "Inne metody tworzenia kopii zapasowych"
|
||||
},
|
||||
"icu:Preferences--blocked-count": {
|
||||
"messageformat": "{num, plural, one {{num,number} kontakt} few {{num,number} kontakty} many {{num,number} kontaktów} other {{num,number} kontaktu}}"
|
||||
@@ -6433,7 +6439,7 @@
|
||||
"messageformat": "Nie udostępniaj danych osobowych użytkownikom, których nie znasz"
|
||||
},
|
||||
"icu:SaveMultiDialog__title": {
|
||||
"messageformat": "Save attachments"
|
||||
"messageformat": "Zapisz załączniki"
|
||||
},
|
||||
"icu:WhatsNew__modal-title": {
|
||||
"messageformat": "Co nowego"
|
||||
@@ -6466,10 +6472,10 @@
|
||||
"messageformat": "Drobne ulepszenia, poprawki błędów i większa funkcjonalność. Cieszymy się, że korzystasz z aplikacji Signal!",
|
||||
"ignoreUnused": true
|
||||
},
|
||||
"icu:WhatsNew__v7.57--0": {
|
||||
"messageformat": "Dotychczas sekcja ustawień żyła własnym życiem… To znaczy otwierała się w wyskakującym oknie. Jeśli męczyło Cię szukanie właściwego okna, mamy dobrą wiadomość: od teraz swoje preferencje ustawisz wygodnie z poziomu ekranu głównego aplikacji."
|
||||
},
|
||||
"icu:WhatsNew__v7.58--0": {
|
||||
"messageformat": "A new section in the message reaction selector automatically displays all of the emoji reactions that a message has received. Now you can quickly jump on the bandwagon and add a standard sparkling heart just like everyone else already did, or you can follow your own heart and go with the anatomical heart instead."
|
||||
"messageformat": "W oknie wyboru reakcji pojawiła się nowa sekcja, w której wyświetlą się wszystkie emoji dodane w reakcji na daną wiadomość. Sześć serduszek, jeden szampan, trzy prezenty… Teraz wszystkie reakcje zobaczysz jak na dłoni – i szybko podejmiesz decyzję, czy iść za tłumem, czy pod prąd."
|
||||
},
|
||||
"icu:WhatsNew__v7.59--0": {
|
||||
"messageformat": "This update enables GPU acceleration on Linux for improved performance and smoother video playback on supported hardware."
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user