Italian localization for 1.0

This commit is contained in:
Mitchell Livingston
2007-12-26 20:18:29 +00:00
parent 4fc1222102
commit a1a7263099
11 changed files with 36159 additions and 2703 deletions

View File

@@ -1,38 +1,44 @@
/* Torrent -> progress string */
/* Torrent -> progress string */
" - %@ remaining" = " - rimanenti %@";
/* Torrent -> status string */
" - DL: %@, UL: %@" = " - DL: %1$@, UL: %2$@";
/* Torrent -> progress string */
" - remaining time unknown" = " - tempo rimanente sconosciuto";
/* Torrent -> status string */
" - UL: %@" = " - UL: %@";
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
" Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = "Qualora rimossi, i file torrent saranno richiesti per proseguire col trasferimento. Si desidera rimuoverli veramente?";
" Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "Qualora rimossi, i file torrent saranno richiesti per proseguire nel trasferimento.";
/* stats total */
" total" = " totali";
/* Inspector -> Activity tab -> progress */
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% selezionati)";
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (selezionati %2$.2f%%)";
/* Inspector -> Files tab -> file status string */
"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% di %2$@";
"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% su %2$@";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ (%@ verified)" = "%1$@ (%2$@ verificati)";
"%@ (%@ verified)" = "%1$@ (verificati %2$@)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ di %2$@ (%3$.2f%%)";
"%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ su %2$@ (%3$.2f%%)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ di %2$@ (%3$.2f%%), inviati %4$@ (quota: %5$@)";
"%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ su %2$@ (%3$.2f%%), inviati %4$@ (quota: %5$@)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "%1$@ di %2$@ selezionati (%3$.2f%%)";
"%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "selezionati %1$@ su %2$@ (%3$.2f%%)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ selezionati, inviati %2$@ (quota: %3$@)";
/* Inspector -> above tabs -> total size (several torrents selected) */
"%@ Total" = "%@ Totale";
"%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "selezionati %1$@, inviati %2$@ (quota: %3$@)";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ verified" = "%@ verificati";
"%@ verified" = "verificati %@";
/* Create torrent -> info */
"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ ciascuno";
@@ -46,28 +52,37 @@
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d Connected" = "%d connessi";
/* stats window -> running time */
"%d days" = "%d giorni";
/* Torrent -> remaining time */
"%d days %d hr" = "%1$d giorni %2$d ore";
"%d days %02d hr" = "%1$d giorni %2$d ore";
/* Dock item - Downloading */
"%d Downloading" = "%d in download";
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
"%d files total" = "%d file totali";
/* Drag overlay -> torrents
Create torrent -> info */
Create torrent -> info
Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"%d Files, " = "%d file, ";
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"%d Files, %@ Total" = "%1$d file, %2$@ totali";
/* stats window -> running time */
"%d hr" = "%d ore";
/* Torrent -> remaining time */
"%d hr %d min" = "%1$d ore %2$d min";
"%d hr %02d min" = "%1$d ore %2$d min";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d incoming" = "%d in arrivo";
/* stats window -> running time */
"%d min" = "%d min";
/* Torrent -> remaining time */
"%d min %d sec" = "%1$d min %2$d sec";
"%d min %02d sec" = "%1$d min %2$d sec";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d PEX" = "%d PEX";
@@ -81,6 +96,9 @@
/* Dock item - Seeding */
"%d Seeding" = "%d in seed";
/* stats window -> times opened */
"%d times" = "%d volte";
/* Drag overlay -> torrents */
"%d Torrent Files" = "%d file torrent";
@@ -90,47 +108,56 @@
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d tracker" = "%d tracker";
/* Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count */
/* Filter Bar Button -> tool tip */
"%d Transfers" = "%d trasferimenti";
/* Status bar transfer count */
"%d transfers" = "%d trasferimenti";
/* File size */
"%lld bytes" = "%lld byte";
/* stats -> bytes
Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"%u bytes" = "%u byte";
/* Torrent -> error string unreadable */
"(unreadable error)" = "(errore illeggibile)";
/* Torrent -> remaining time */
"1 day %d hr" = "1 giorno %d ore";
/* stats window -> running time */
"1 day" = "1 giorno";
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
"1 file total" = "1 file totale";
/* Torrent -> remaining time */
"1 day %02d hr" = "1 giorno %02d ore";
/* Drag overlay -> torrents
Create torrent -> info */
"1 File, " = "1 File, ";
Create torrent -> info
Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"1 File, " = "1 file, ";
/* Create torrent -> info */
"1 piece" = "1 parte";
/* Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count */
/* stats window -> times opened */
"1 time" = "1 volta";
/* Filter Button -> tool tip */
"1 Transfer" = "1 trasferimento";
/* Status bar transfer count */
"1 transfer" = "1 trasferimento";
/* Move folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" non può essere usato. Il file rimarrà nella sua attuale posizione.";
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" non può essere usato. Il file rimarrà nella sua posizione attuale.";
/* Folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" non può essere usato. Il trasferimento sarà messo in pausa.";
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Un file col nome \"%1$@\" esiste già nella directory \"%2$@\". Scegli un nuovo nome o directory per creare il torrent.";
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Un file denominato \"%1$@\" esiste già nella cartella \"%2$@\". Scegli un nuovo nome o una nuova cartella per creare il torrent.";
/* Move inside itself alert -> title */
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Una cartella non può essere spostata dentro se stessa.";
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Una cartella non può essere spostata dentro sé stessa.";
/* Create torrent -> zero size -> warning */
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un file torrent non può essere creato per file di dimensione nulla.";
@@ -141,20 +168,27 @@
/* Open duplicate alert -> title */
"A transfer of \"%@\" is already running." = "Un trasferimento di \"%@\" è già in corso.";
/* Inspector -> tab tooltip
Inspector -> title */
/* Inspector -> title */
"Activity" = "Attività";
/* Preferences -> Advanced toolbar item title */
"Advanced" = "Avanzato";
"Advanced" = "Avanzate";
/* Filter Bar Button -> title */
"All" = "Tutti";
/* Groups -> Button */
"All Groups" = "Tutti i gruppi";
/* Torrent file disk space alert -> button */
"Always Download" = "Scarica sempre";
/* All toolbar item -> label */
"Apply All" = "Applica tutti";
/* Selected toolbar item -> label */
"Apply Selected" = "Applica selezionati";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Available" = "Disponibile";
/* Transfer speed (Bytes per second) */
"B/s" = "B/s";
@@ -162,16 +196,17 @@
"Bandwidth" = "Banda";
/* Growl notification description */
"Bandwidth settings changed" = "Impostazioni banda modificate";
"Bandwidth settings changed" = "Modificate impostazioni banda";
/* Removal confirm panel -> button
Confirm Quit panel -> button */
/* Groups -> Name */
"Blue" = "Blu";
/* Confirm Quit panel -> button
Removal confirm panel -> button */
"Cancel" = "Annulla";
/* Create torrent -> no url warning -> warning
Create torrent -> http warning -> warning */
"Change the tracker address to create the torrent." = "Modifica l'indirizzo del tracker per creare il torrent.";
/* Torrent -> status string */
@@ -181,7 +216,10 @@
"Checking port status" = "Verifica stato della porta";
/* Folder cannot be used alert -> location button */
"Choose New Location" = "Scegliere nuova posizione";
"Choose New Location" = "Scegli una nuova posizione";
/* Groups -> Color Button */
"Color" = "Colore";
/* Confirm Quit panel -> title */
"Confirm Quit" = "Confermare uscita";
@@ -210,9 +248,6 @@
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list." = "Confermare rimozione di \"%@\" dalla lista.";
/* Debug log alert -> informative message */
"Continuous use at this level might increase memory usage. This setting can be changed in the Message Log window (accessible from the Window menu)." = "Un utilizzo ininterrotto a questo livello potrebbe incrementare l'impiego della memoria. Questa impostazione può essere modificata nella finestra Log messaggi (accessibile dal menu Finestra).";
/* Torrent file copy alert -> title */
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Impossibile creare copia di \"%@\"";
@@ -222,29 +257,30 @@
/* Drag overlay -> file */
"Create a Torrent File" = "Crea un file torrent";
/* Create torrent -> select file
Create toolbar item -> palette label */
"Create Torrent File" = "Crea file torrent";
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "Crea file torrent";
/* Create toolbar item -> palette label
Create torrent -> select file */
"Create Torrent File" = "Crea file torrent";
/* Create torrent -> failed -> title */
"Creation of \"%@\" failed." = "Creazione di \"%@\" fallita.";
/* status bar -> status label (2 spaces between) */
"DL: %@ UL: %@" = "DL: %1$@ UL: %2$@";
/* Torrent -> status string */
"DL: %@, UL: %@" = "DL: %1$@, UL: %2$@";
/* Debug log alert -> button
Open duplicate alert -> button */
/* Open duplicate alert -> button */
"Don't Alert Again" = "Non avvisare nuovamente";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Don't Download" = "Non scaricare";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
/* Inspector -> files tab -> tooltip
inspector -> file table -> header tool tip */
"Download" = "Download";
/* Torrent file disk space alert -> button */
@@ -256,37 +292,32 @@
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Download Some" = "Scarica alcuni";
/* Filter Bar Button -> title
Torrent -> status string */
/* Torrent -> status string */
"Downloading" = "In download";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of %d peers" = "In download da %1$d di %2$d peer";
"Downloading from %d of %d peers" = "In download da %1$d su %2$d peer";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of 1 peer" = "In download da %d di 1 peer";
"Downloading from %d of 1 peer" = "In download da %d su 1 peer";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
/* Inspector -> peer -> status */
"Downloading from peer" = "In download dal peer";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Downloading From Peer" = "In download dal peer";
/* inspector -> peer table -> header tool tip
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Encrypted Connection" = "Connessione criptata";
/* Transfer speed invalid
Ratio invalid */
"error" = "errore";
/* Torrent -> status string */
"Error" = "Errore";
/* Preferences -> Advanced -> port map status */
"Error mapping port" = "Errore nel mappare la porta";
/* Torrent -> status string */
"Error: " = "Errore: ";
/* Inspector -> tab tooltip
Inspector -> title */
/* Inspector -> title */
"Files" = "File";
/* Filter toolbar item -> label */
@@ -308,13 +339,26 @@
"GB" = "GB";
/* Preferences -> General toolbar item title */
"General" = "Generale";
/* Inspector -> tab tooltip
Inspector -> title */
"General" = "Generali";
/* Inspector -> title */
"General Info" = "Informazioni generali";
/* Groups -> Name */
"Gray" = "Grigio";
/* Groups -> Name */
"Green" = "Verde";
/* Groups -> Button */
"Group: " = "Gruppo:";
/* Groups -> Button */
"Group: No Label" = "Gruppo: nessuna etichetta";
/* Inspector -> peer -> status */
"Handshaking" = "Handshake in corso";
/* View menu -> Filter Bar */
"Hide Filter Bar" = "Nascondi barra filtro";
@@ -327,9 +371,7 @@
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"High Priority" = "Priorità alta";
/* Inspector -> Peers tab -> peers
Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"info not available" = "informazione non disponibile";
/* Inspector toolbar item -> label */
@@ -344,10 +386,9 @@
/* About window -> license button */
"License" = "Licenza";
/* torrent action context menu -> upload/download limit
Action context menu -> upload/download limit */
"Limit (%d KB/s)" = "Limite (%d KB/s)";
/* Action context menu -> upload/download limit
torrent action context menu -> upload/download limit */
"Limit (%d KB/s)" = "Limitata (%d KB/s)";
/* Save log alert panel -> title */
"Log Could Not Be Saved" = "Il log non può essere salvato";
@@ -361,143 +402,138 @@
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Multiple Priorities" = "Priorità multiple";
/* No Ratio
Torrent -> status string */
/* Torrent -> status string
No Ratio */
"N/A" = "N/D";
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"No Torrents Selected" = "Nessun torrent selezionato";
/* Groups -> Menu */
"None" = "Nessuno";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Normal Priority" = "Priorità normale";
/* Torrent file disk space alert -> title */
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Spazio su disco insufficiente per scaricare completamente \"%@\".";
/* Debug log alert -> button
Open duplicate alert -> button
Download not a torrent -> button
Create torrent -> http warning -> button
Save log alert panel -> button
Create torrent -> zero size -> button
Move folder cannot be used alert -> button
Create torrent -> no url warning -> button
Create torrent -> file already exists warning -> button
Folder cannot be used alert -> button
Torrent file copy alert -> button
About window -> license close button
/* Torrent file copy alert -> button
Move error alert -> button
Create torrent -> file already exists warning -> button
Save log alert panel -> button
Folder cannot be used alert -> button
Create torrent -> no url warning -> button
Torrent download failed -> button
Torrent file disk space alert -> button
Create torrent -> failed -> button
Create torrent -> no files -> button
Move inside itself alert -> button
Torrent file disk space alert -> button
Torrent download failed -> button */
Download not a torrent -> button
About window -> license close button
Open duplicate alert -> button
Create torrent -> http warning -> button
Create torrent -> zero size -> button
Move folder cannot be used alert -> button
Move inside itself alert -> button */
"OK" = "Ok";
/* Open toolbar item -> label */
"Open" = "Apri";
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "Apri file torrent";
/* Open toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Files" = "Apri file torrent";
/* Inspector -> tab tooltip
Inspector -> title */
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "Apri file torrent";
/* Inspector -> title */
"Options" = "Opzioni";
/* Pause toolbar item -> label */
"Pause" = "Metti in pausa";
/* Groups -> Name */
"Orange" = "Arancione";
/* Pause All toolbar item -> label */
/* All toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume All" = "Pausa / Riprendi tutti";
/* Selected toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume Selected" = "Pausa / Riprendi selezionati";
/* All toolbar item -> label */
"Pause All" = "Metti tutti in pausa";
/* Pause All toolbar item -> tooltip */
/* All toolbar item -> tooltip */
"Pause all transfers" = "Metti in pausa tutti i trasferimenti";
/* Pause toolbar item -> palette label */
/* Selected toolbar item -> label */
"Pause Selected" = "Metti in pausa selezionati";
/* Pause toolbar item -> tooltip */
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Pause selected transfers" = "Metti in pausa i trasferimenti selezionati";
/* Filter Bar Button -> title
Torrent -> status string */
/* Torrent Table -> tooltip */
"Pause the transfer." = "Metti in pausa il trasferimento.";
/* Torrent -> status string */
"Paused" = "In pausa";
/* Inspector -> tab tooltip
Inspector -> title */
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer wants our data" = "Il peer vuole i nostri dati";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer will not send us data" = "Il peer non ci invierà i dati";
/* Inspector -> title */
"Peers" = "Peer";
/* Inspector -> pex check */
"PEX can only be toggled on paused public torrents." = "PEX può essere commutato solo con torrent pubblici in pausa.";
/* Preferences -> Advanced -> port status */
"Port is closed" = "La porta è chiusa";
/* Preferences -> Advanced -> port status */
"Port is open" = "La porta è aperta";
/* Preferences -> Advanced -> port status */
"Port is stealth" = "La porta è occultata";
/* Preferences -> Advanced -> port map status */
"Port successfully mapped" = "Porta mappata con successo";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port: %d" = "Porta: %d";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port: N/A" = "Porta: N/D";
/* inspector -> file table -> header tool tip */
"Priority" = "Priorità";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Priority Not Available" = "Priorità non disponibile";
/* Inspector -> is private torrent */
"Private Torrent, PEX disabled" = "Torrent privato, PEX disabilitato";
/* Inspector -> private torrent */
"Private Torrent, PEX automatically disabled" = "Torrent privato, PEX disabilitato automaticamente";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Progress: %.1f%%" = "Progresso: %.1f%%";
"Progress: %.1f%%" = "Progressione: %.1f%%";
/* Inspector -> is not private torrent */
/* Inspector -> private torrent */
"Public Torrent" = "Torrent pubblico";
/* Groups -> Name */
"Purple" = "Viola";
/* Transmission already running alert -> button
Confirm Quit panel -> button */
"Quit" = "Esci";
/* Torrent -> status string */
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
"Ratio: " = "Quota: ";
/* Torrent -> status string */
"Ratio: %@, UL: %@" = "Quota: %1$@, UL: %2$@";
/* Groups -> Name */
"Red" = "Rosso";
/* Inspector -> peer -> status */
"Refusing to send data to peer" = "Rifiuto di inviare dati al peer";
/* Removal confirm panel -> button
Remove toolbar item -> label */
"Remove" = "Rimuovi";
/* Remove toolbar item -> palette label */
@@ -506,24 +542,31 @@
/* Remove toolbar item -> tooltip */
"Remove selected transfers" = "Rimuovi trasferimenti selezionati";
/* Resume toolbar item -> label */
"Resume" = "Riprendi";
/* Inspector -> peer -> status */
"Requesting data from peer" = "Richiesta dati dai peer";
/* Resume All toolbar item -> label */
/* All toolbar item -> label */
"Resume All" = "Riprendi tutti";
/* Resume All toolbar item -> tooltip */
/* All toolbar item -> tooltip */
"Resume all transfers" = "Riprendi tutti i trasferimenti";
/* Resume toolbar item -> palette label */
/* Selected toolbar item -> label */
"Resume Selected" = "Riprendi selezionati";
/* Resume toolbar item -> tooltip */
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Resume selected transfers" = "Riprendi i trasferimenti selezionati";
/* Filter Bar Button -> title
Torrent -> status string */
/* Torrent Table -> tooltip */
"Resume the transfer right away." = "Riprendi il trasferimento immediatamente.";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Resume the transfer." = "Riprendi il trasferimento.";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Reveal the data file in Finder." = "Mostra il file dati nel Finder.";
/* Torrent -> status string */
"Seeding" = "In seed";
/* Torrent -> status string */
@@ -533,22 +576,18 @@
"Seeding Complete" = "Seed completato";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of %d peers" = "In seed verso %1$d di %2$d peer";
"Seeding to %d of %d peers" = "In seed verso %1$d su %2$d peer";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of 1 peer" = "In seed verso %d di 1 peer";
"Seeding to %d of 1 peer" = "In seed verso %d su 1 peer";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
Create torrent -> select file
Default folder cannot be used alert -> prompt
Open torrent -> prompt
/* Folder cannot be used alert -> prompt
Move torrent -> prompt
Folder cannot be used alert -> prompt */
Open torrent -> prompt
Create torrent -> select file
Create torrent -> location sheet -> button
Default folder cannot be used alert -> prompt
Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt */
"Select" = "Seleziona";
/* Create torrent -> select file */
@@ -556,9 +595,11 @@
/* Folder cannot be used alert -> select destination folder
Open torrent -> select destination folder */
"Select the download folder for \"%@\"" = "Selezionare la cartella di download per \"%@\"";
/* Create torrent -> location sheet -> message */
"Select the name and location for the torrent file." = "Selezionare nome e posizione per il file torrent.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for %d data files." = "Selezionare la nuova cartella per i file dati di %d.";
@@ -568,6 +609,9 @@
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
"Shortcuts for changing global settings." = "Scorciatoie per cambiare le impostazioni globali.";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Shortcuts for changing transfer settings." = "Scorciatoie per cambiare le impostazioni dei trasferimenti.";
/* View menu -> Filter Bar */
"Show Filter Bar" = "Mostra barra filtro";
@@ -589,10 +633,12 @@
/* Torrent -> status string */
"Stalled, " = "In stallo, ";
/* torrent action context menu -> ratio stop
Action context menu -> ratio stop */
/* Action context menu -> ratio stop
torrent action context menu -> ratio stop */
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Ferma a quota (%.2f)";
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Ferma alla quota (%.2f)";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Stop waiting to start." = "Fermo in attesa di partire.";
/* File size */
"TB" = "TB";
@@ -604,17 +650,13 @@
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "La cartella per il download di \"%@\" non può essere utilizzata.";
/* Move folder cannot be used alert -> title */
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "La cartella ove spostare \"%@\" non può essere utilizzata.";
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "La cartella in cui si vuole spostare \"%@\" non può essere utilizzata.";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */
"The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "La cartella per gli incompleti non può essere utilizzata. Selezionare una nuova posizione o annullare.";
/* Debug log alert -> message */
"The Message Log is set to \"Debug\"" = "Il Log messaggi è impostato su \"Debug\"";
/* Move inside itself alert -> message
Move error alert -> message */
/* Move error alert -> message
Move inside itself alert -> message */
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Impossibile eseguire l'operazione di spostamento di \"%@\".";
/* Torrent download failed -> message */
@@ -636,40 +678,40 @@
"The tracker address must begin with \"http://\"." = "L'indirizzo del tracker deve iniziare per \"http://\".";
/* Torrent file disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Il trasferimento sarà messo in pausa. Creare spazio libero in %@ o deselezionare alcuni file nel visualizzatore torrent per continuare.";
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Il trasferimento sarà messo in pausa. Liberare spazio in %@ o deselezionare alcuni file nel visualizzatore del torrent per continuare.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d active transfers." = "Ci sono %d trasferimenti attivi.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Ci sono %d trasferimenti attivi. Si desidera veramente uscire?";
"There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Ci sono %d trasferimenti in corso. Desideri veramente uscire?";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d transfers (%d active)." = "Ci sono %1$d trasferimenti (%2$d attivi).";
"There are %d transfers (%d active)." = "Ci sono %1$d trasferimenti (%2$d in corso).";
/* Transmission already running alert -> message */
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Una copia di Transmission è già in esecuzione. Questa copia non potrà essere aperta finchè non verrà chiusa la prima istanza.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "È presente un trasferimento attivo. Si desidera veramente uscire?";
"There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "È in corso un trasferimento. Desideri veramente uscire?";
/* Create torrent -> no files -> warning */
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Per creare un file torrent è richiesto che nella cartella sia presente almeno un file.";
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Per creare un file torrent occorre che nella cartella sia presente almeno un file.";
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "È occorso un errore creando il file \"%@\".";
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Si è verificao un errore creando il file \"%@\".";
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "È occorso un errore spostando il file dati.";
"There was an error moving the data file." = "Si è verificato un errore spostando il file dati.";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "È occorso un errore analizzando i file dati. Il file torrent non è stato creato.";
"There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "Si è verificato un errore analizzando il file dati. Il file torrent non è stato creato.";
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "Questa cartella non contiene file.";
"This folder contains no files." = "Questa cartella non contiene alcun file.";
/* Removal confirm panel -> message */
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Questo trasferimento è attivo. Una volta rimosso, il file torrent sarà richiesto per proseguire col trasferimento. Si desidera veramente rimuoverlo?";
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "Questo trasferimento è in corso. Qualora rimosso, il file torrent sarà richiesto per proseguire nel trasferimento.";
/* Filter toolbar item -> palette label */
"Toggle Filter" = "Mostra/nascondi filtro";
@@ -685,7 +727,6 @@
/* Torrent download error -> title
Download not a torrent -> title */
"Torrent download failed" = "Fallito download torrent";
/* Growl notification title */
@@ -694,11 +735,14 @@
/* Inspector -> title */
"Torrent Inspector" = "Visualizzatore torrent";
/* Status bar -> total download */
"Total DL: " = "DL totale: ";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total download speed" = "Velocità complessiva download";
/* Status bar -> total upload */
"Total UL: " = "UL totale: ";
/* stats total */
"Total N/A" = "Totale N/D";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total upload speed" = "Velocità complessiva upload";
/* Preferences -> Transfers toolbar item title */
"Transfers" = "Trasferimenti";
@@ -718,14 +762,26 @@
/* Save log panel -> default file name */
"untitled" = "senza titolo";
/* Inspector -> peer -> status */
"Uploading to peer" = "Invio al peer";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Uploading To Peer" = "Invio al peer";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to check existing data" = "In attesa di verificare i dati esistenti";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to download" = "In attesa di scaricare";
/* Inspector -> peer -> status */
"Waiting to request data from peer" = "In attesa di richiedere i dati dal peer";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to seed" = "In attesa di fare seed";
/* Drag overlay -> url */
"Web Address" = "Sito web";
"Web Address" = "Sito web";
/* Groups -> Name */
"Yellow" = "Giallo";