(trunk gtk) update translations from rosetta. New this time around: Faroese!

This commit is contained in:
Charles Kerr
2010-02-22 02:26:23 +00:00
parent b562dc13ec
commit ed10dda36b
68 changed files with 2366 additions and 267 deletions
+1
View File
@@ -23,6 +23,7 @@ eu
fa
fi
fil
fo
fr
ga
gl
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+13 -10
View File
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Transmission 0.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Michael Färber <0102@gmx.at>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Vorhanden:"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
msgstr ""
msgstr "Verfügbarkeit:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
@@ -600,17 +600,18 @@ msgstr "_Mehr Details anzeigen"
#: ../gtk/details.c:1701
#, c-format
msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Liste mit %1$s%2$'d Peers erhalten%3$s vor %4$s"
#: ../gtk/details.c:1705
#, c-format
msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
msgstr ""
"Anforderung einer Peer-Liste %1$sabgelaufen%2$s vor %3$s; wird wiederholt"
#: ../gtk/details.c:1708
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Fehler festgestellt %1$s\"%2$s\"%3$s vor %4$s"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
@@ -1356,7 +1357,7 @@ msgstr "Torrents automatisch _hinzufügen aus:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:300
msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
msgstr ""
msgstr "»._part« an unvollständige Dateinamen anhängen"
#: ../gtk/tr-prefs.c:304
msgid "Keep _incomplete torrents in:"
@@ -1908,6 +1909,8 @@ msgid ""
"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
msgstr ""
"Dieser Magnet-Link scheint für etwas anders gedacht zu sein als BitTorrent. "
"BitTorrent-Magnet-Links beinhalten »%s«."
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1092
@@ -1917,7 +1920,7 @@ msgstr "Ungültige Metadaten"
#: ../libtransmission/bencode.c:1644
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
msgstr ""
msgstr "»%s« wurde gespeichert"
#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
#: ../libtransmission/blocklist.c:294
@@ -1928,7 +1931,7 @@ msgstr "\"%1$s\" konnte nicht gespeichert werden: %2$s"
#: ../libtransmission/bencode.c:1663 ../libtransmission/bencode.c:1673
#, c-format
msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
msgstr ""
msgstr "Temporäre Datei »%1$s« konnte nicht gespeichert werden: %2$s"
#: ../libtransmission/blocklist.c:78 ../libtransmission/blocklist.c:238
#: ../libtransmission/utils.c:488
@@ -2003,7 +2006,7 @@ msgstr ""
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
msgstr ""
msgstr "Läuft bereits eine andere Instanz von Transmission?"
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
@@ -2013,7 +2016,7 @@ msgstr "Port %d konnte nicht an %s gebunden werden: %s"
#: ../libtransmission/net.c:367
#, c-format
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Port %d konnte nicht an %s gebunden werden: %s (%s)"
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
msgid "Port Forwarding"
+1 -1
View File
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+8 -7
View File
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Heikki Mäntysaari <heikki.mantysaari@linux.fi>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Saku Laukkanen <nollapiste@nettikirje.fi>\n"
"Language-Team: -\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Jaa suhteesta _välittämättä"
#: ../gtk/details.c:500 ../gtk/tr-prefs.c:317
msgid "_Seed torrent until its ratio reaches:"
msgstr "Jaa _torrenttia, kunnen suhde on:"
msgstr "Jaa _torrenttia, kunnes suhde on:"
#: ../gtk/details.c:516
msgid "Peer Connections"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Ladattu:"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
msgstr ""
msgstr "Saatavuus:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
@@ -905,6 +905,7 @@ msgstr ""
" Ilari Oras https://launchpad.net/~ilarioras\n"
" Jaakko Huhtala https://launchpad.net/~jaakko-huhtala\n"
" Juhana Uuttu https://launchpad.net/~rexroom\n"
" Saku Laukkanen https://launchpad.net/~nollapiste\n"
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
" Tuomas Aavikko https://launchpad.net/~taavikko\n"
" papukaija https://launchpad.net/~papukaija\n"
@@ -1879,7 +1880,7 @@ msgstr "Epäkelpo metatieto"
#: ../libtransmission/bencode.c:1644
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
msgstr ""
msgstr "\"%s\" tallennettu"
#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
#: ../libtransmission/blocklist.c:294
@@ -1966,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
msgstr ""
msgstr "Varmista ettei toinen Transmission ole jo käynnissä."
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+2069
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+2 -1
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
@@ -931,6 +931,7 @@ msgstr ""
" Pierre David https://launchpad.net/~azerty-de\n"
" Pierre Rudloff https://launchpad.net/~tael67\n"
" Rafik Ouerchefani https://launchpad.net/~rafik\n"
" RedGuff https://launchpad.net/~domsau2\n"
" Romain Fontaine https://launchpad.net/~romain145\n"
" Rémy Loubet https://launchpad.net/~brxl\n"
" Simon Déziel https://launchpad.net/~sdeziel\n"
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
+1 -1
View File
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n == 1 ? 0 : (n == 0 || ((n % 100) >= 2 && "
"(n % 100) <= 10) ) ? 1 : ((n % 100) >= 11 && (n % 100) <= 19 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+15 -13
View File
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Transmission 1.40b1 (7032)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Arnout Lok <Unknown>\n"
"Language-Team: vertaling@vrijschrift.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "%1$s (%2$.1f%%)"
#: ../gtk/details.c:778
#, c-format
msgid "%1$.1f%%"
msgstr ""
msgstr "%1$.1f%%"
#: ../gtk/details.c:796
#, c-format
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "In bezit:"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
msgstr ""
msgstr "Beschikbaarheid:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
@@ -610,17 +610,17 @@ msgstr "_Meer details tonen"
#: ../gtk/details.c:1701
#, c-format
msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Lijst met %1$s%2$'d peers gekregen %3$s %4$s geleden"
#: ../gtk/details.c:1705
#, c-format
msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
msgstr ""
msgstr "Verzoek om peerlijst %1$sverliep%2$s %3$s geleden; opnieuw proberen"
#: ../gtk/details.c:1708
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Fout %1$s\\\"%2$s\\\"%3$s %4$s geleden"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
@@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr "_Automatisch torrents toevoegen uit:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:300
msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
msgstr ""
msgstr ".pa_rt aan de naam van nog niet voltooide bestanden toevoegen"
#: ../gtk/tr-prefs.c:304
msgid "Keep _incomplete torrents in:"
msgstr "Nog niet voltooide torrents bewaren in:"
msgstr "Nog n_iet voltooide torrents bewaren in:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:312
msgid "Save to _Location:"
@@ -1885,6 +1885,8 @@ msgid ""
"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
msgstr ""
"Deze magnetlink lijkt voor iets anders bedoeld dan BitTorrent. BitTorrent-"
"magnetlinks bevatten een sectie met %s."
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1092
@@ -1894,7 +1896,7 @@ msgstr "Ongeldige metadata"
#: ../libtransmission/bencode.c:1644
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
msgstr ""
msgstr "%s opgeslagen"
#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
#: ../libtransmission/blocklist.c:294
@@ -1905,7 +1907,7 @@ msgstr "Kon bestand %1$s niet opslaan: %2$s"
#: ../libtransmission/bencode.c:1663 ../libtransmission/bencode.c:1673
#, c-format
msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
msgstr ""
msgstr "Kon tijdelijk bestand %1$s niet opslaan: %2$s"
#: ../libtransmission/blocklist.c:78 ../libtransmission/blocklist.c:238
#: ../libtransmission/utils.c:488
@@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "Kon socket %d niet verbinden met %s, poort %d (foutnr. %d - %s)"
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
msgstr ""
msgstr "Is er reeds een andere sessie van Transmission actief?"
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
@@ -1989,7 +1991,7 @@ msgstr "Kon poort %d niet koppelen op %s: %s"
#: ../libtransmission/net.c:367
#, c-format
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Kon poort %d niet koppelen op %s: %s (%s)"
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
msgid "Port Forwarding"
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+142 -120
View File
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Makowski (Aviary.pl) <pzaryk@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 20:25+0000\n"
"Last-Translator: TSr <Unknown>\n"
"Language-Team: Piotr Zaryk (Aviary.pl) <pzaryk@aviary.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
"X-Poedit-Language: POLISH\n"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Sortowanie według _postępu"
#: ../gtk/actions.c:57
msgid "Sort by Rati_o"
msgstr ""
msgstr "Sortuj według _udziału"
#: ../gtk/actions.c:58
msgid "Sort by Stat_e"
msgstr ""
msgstr "Sortuj według _stanu"
#: ../gtk/actions.c:59
msgid "Sort by T_racker"
msgstr ""
msgstr "Sortuj według t_rakera"
#: ../gtk/actions.c:60
msgid "Sort by A_ge"
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
#: ../gtk/actions.c:62
msgid "Sort by Si_ze"
msgstr ""
msgstr "Sortuj według ro_zmiaru"
#: ../gtk/actions.c:79
msgid "_Show Transmission"
msgstr ""
msgstr "Pokaż Transmission"
#: ../gtk/actions.c:80
msgid "Message _Log"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "_Dziennik komunikatów"
#: ../gtk/actions.c:95
msgid "Enable Temporary Speed _Limits"
msgstr ""
msgstr "_Tymczasowe ograniczenie prędkości"
#: ../gtk/actions.c:96
msgid "_Minimal View"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "_Minimalny"
#: ../gtk/actions.c:97
msgid "Re_verse Sort Order"
msgstr ""
msgstr "Odw_rotna kolejność sortowania"
#: ../gtk/actions.c:98
msgid "_Filterbar"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "_Pomoc"
#: ../gtk/actions.c:111
msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Skopiuj link _Magnet do Schowka"
#: ../gtk/actions.c:112
msgid "Add _URL..."
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Dodaj torrent"
#: ../gtk/actions.c:114
msgid "_Add File..."
msgstr ""
msgstr "Dodaj _Plik"
#: ../gtk/actions.c:115
msgid "_Start"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "S_tatystyki"
#: ../gtk/actions.c:117
msgid "_Donate"
msgstr ""
msgstr "_Wsparcie finansowe"
#: ../gtk/actions.c:118
msgid "_Verify Local Data"
@@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "Wstrzymaj torrent"
#: ../gtk/actions.c:120
msgid "_Pause All"
msgstr ""
msgstr "Wstrzymaj wszystkie"
#: ../gtk/actions.c:120
msgid "Pause all torrents"
msgstr ""
msgstr "Wstrzymaj wszystkie torrenty"
#: ../gtk/actions.c:121
msgid "_Start All"
msgstr ""
msgstr "Uruchom w_szystkie"
#: ../gtk/actions.c:121
msgid "Start all torrents"
msgstr ""
msgstr "Uruchom wszystkie torrenty"
#: ../gtk/actions.c:122
msgid "Set _Location"
msgstr ""
msgstr "Ustaw katalog _docelowy"
#: ../gtk/actions.c:123
msgid "Remove torrent"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Odz_nacz wszystko"
#: ../gtk/actions.c:130
msgid "Torrent properties"
msgstr ""
msgstr "Właściwości torrenta"
#: ../gtk/actions.c:131
msgid "_Open Folder"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Opcje torrenta"
#: ../gtk/add-dialog.c:301 ../gtk/tr-prefs.c:296
msgid "Mo_ve .torrent file to the trash"
msgstr ""
msgstr "Przenieś plik .torrent do kosza"
#: ../gtk/add-dialog.c:303 ../gtk/tr-prefs.c:292
msgid "_Start when added"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Wybierz katalog docelowy"
#: ../gtk/add-dialog.c:359 ../gtk/details.c:477
msgid "Torrent _priority:"
msgstr ""
msgstr "_Priorytet torrenta:"
#: ../gtk/add-dialog.c:441
msgid "Add a Torrent"
@@ -276,19 +276,19 @@ msgstr "Dodaj torrent"
#: ../gtk/add-dialog.c:458 ../gtk/tr-prefs.c:288
msgid "Show _options dialog"
msgstr ""
msgstr "Pokaż okno opcji"
#: ../gtk/add-dialog.c:514
msgid "Add URL"
msgstr ""
msgstr "Dodaj URL"
#: ../gtk/add-dialog.c:527
msgid "Add torrent from URL"
msgstr ""
msgstr "Dodat torrent z URLa"
#: ../gtk/add-dialog.c:530
msgid "_URL"
msgstr ""
msgstr "_URL"
#: ../gtk/conf.c:62 ../libtransmission/fdlimit.c:358
#: ../libtransmission/metainfo.c:99 ../libtransmission/utils.c:608
@@ -310,15 +310,15 @@ msgstr "%s jest już uruchomiony."
#: ../gtk/conf.c:450 ../gtk/conf.c:455
#, c-format
msgid "Importing \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Importowanie \"%s\""
#: ../gtk/details.c:446 ../gtk/tr-prefs.c:1417
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Prędkość"
#: ../gtk/details.c:448
msgid "Honor global _limits"
msgstr ""
msgstr "Używaj limitów g_lobalnych"
#: ../gtk/details.c:453 ../gtk/tr-prefs.c:1201
msgid "Limit _download speed (KB/s):"
@@ -330,19 +330,19 @@ msgstr "Ogr_aniczenie wysyłania (KB/s):"
#: ../gtk/details.c:481
msgid "Seed-Until Ratio"
msgstr ""
msgstr "Wysyłaj do osiągnięcia udziału"
#: ../gtk/details.c:483
msgid "Use _global settings"
msgstr ""
msgstr "Użyj ustawień _globalnych"
#: ../gtk/details.c:491
msgid "Seed _regardless of ratio"
msgstr ""
msgstr "_Wysyłaj niezależnie od udziału"
#: ../gtk/details.c:500 ../gtk/tr-prefs.c:317
msgid "_Seed torrent until its ratio reaches:"
msgstr ""
msgstr "Wysyłaj torrent dopóki udział nie osiągnie:"
#: ../gtk/details.c:516
msgid "Peer Connections"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Czekam by sprawdzić spójność danych"
#: ../gtk/details.c:539
msgid "Verifying local data"
msgstr ""
msgstr "Sprawdzanie danych lokalnych"
#: ../gtk/details.c:540
msgid "Downloading"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Pobieranie"
#: ../gtk/details.c:541
msgid "Seeding"
msgstr ""
msgstr "Wysyłanie"
#: ../gtk/details.c:542 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181
msgid "Paused"
@@ -391,17 +391,17 @@ msgstr "Publiczny torrent"
#: ../gtk/details.c:610
#, c-format
msgid "Created by %1$s"
msgstr ""
msgstr "Utworzony przez %1$s"
#: ../gtk/details.c:612
#, c-format
msgid "Created on %1$s"
msgstr ""
msgstr "Utworzony %1$s"
#: ../gtk/details.c:614
#, c-format
msgid "Created by %1$s on %2$s"
msgstr ""
msgstr "Utworzony przez %1$s na %2$s"
#: ../gtk/details.c:696
msgid "Unknown"
@@ -411,35 +411,41 @@ msgstr "Nieznany"
#, c-format
msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)"
msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%1$s (%2$'d część @ %3$s)"
msgstr[1] ""
"Copy text \t\r\n"
"%1$s (%2$'d części @ %3$s)"
msgstr[2] ""
"Copy text \t\r\n"
"%1$s (%2$'d części @ %3$s)"
#: ../gtk/details.c:730
#, c-format
msgid "%1$s (%2$'d piece)"
msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1$s (%2$'d część)"
msgstr[1] "%1$s (%2$'d części)"
msgstr[2] "%1$s (%2$'d części)"
#: ../gtk/details.c:765
#, c-format
msgid "%1$s (%2$.1f%%); %3$s Unverified"
msgstr ""
msgstr "%1$s (%2$.1f%%); %3$s nie zweryfikowane"
#: ../gtk/details.c:767
#, c-format
msgid "%1$s (%2$.1f%%)"
msgstr ""
msgstr "%1$s (%2$.1f%%)"
#: ../gtk/details.c:778
#, c-format
msgid "%1$.1f%%"
msgstr ""
msgstr "Copy text \t %1$.1f%%"
#: ../gtk/details.c:796
#, c-format
msgid "%1$s (+%2$s corrupt)"
msgstr ""
msgstr "%1$s (+%2$s uszkodzone)"
#: ../gtk/details.c:869
msgid "Active now"
@@ -448,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/details.c:873
#, c-format
msgid "%1$s ago"
msgstr ""
msgstr "%1$s temu"
#: ../gtk/details.c:892
msgid "Activity"
@@ -456,7 +462,7 @@ msgstr "Aktywność"
#: ../gtk/details.c:896
msgid "Torrent size:"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar torrenta:"
#: ../gtk/details.c:900
msgid "Have:"
@@ -464,7 +470,7 @@ msgstr "W posiadaniu:"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
msgstr ""
msgstr "Dostępność:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
@@ -484,11 +490,11 @@ msgstr "Stan:"
#: ../gtk/details.c:924
msgid "Running time:"
msgstr ""
msgstr "Czas działania:"
#: ../gtk/details.c:928
msgid "Remaining time:"
msgstr ""
msgstr "Pozostały czas:"
#: ../gtk/details.c:932
msgid "Last activity:"
@@ -504,7 +510,7 @@ msgstr "Szczegóły"
#: ../gtk/details.c:946
msgid "Location:"
msgstr ""
msgstr "Położenie:"
#: ../gtk/details.c:953
msgid "Hash:"
@@ -581,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/details.c:1391
msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
msgstr ""
msgstr "Partner odblokował użytkownika, ale nie jesteśmy zainteresowani"
#: ../gtk/details.c:1392
msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
@@ -620,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/details.c:1708
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Błąd %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s temu"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
@@ -666,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/details.c:1978
msgid "List contains invalid URLs"
msgstr ""
msgstr "Lista zawiera nieprawidłowe adresy URL"
#: ../gtk/details.c:2011
msgid "Edit Trackers"
@@ -717,12 +723,12 @@ msgstr "Opcje"
#: ../gtk/details.c:2224
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
msgstr "Właściwości %s"
#: ../gtk/details.c:2235
#, c-format
msgid "%'d Torrent Properties"
msgstr ""
msgstr "%'d właściwości torrenta"
#: ../gtk/dialogs.c:121
msgid "<big><b>Quit Transmission?</b></big>"
@@ -749,26 +755,30 @@ msgstr[2] "Usunąć pobrane pliki tych torrentów?"
#: ../gtk/dialogs.c:255
msgid "This torrent has not finished downloading."
msgid_plural "These torrents have not finished downloading."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Pobieranie tego torrenta nie zostało zakończone."
msgstr[1] "Pobieranie tych torrentów nie zostało zakończone."
msgstr[2] "Pobieranie tych torrentów nie zostało zakończone."
#: ../gtk/dialogs.c:261
msgid "This torrent is connected to peers."
msgid_plural "These torrents are connected to peers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Ten torrent jest połączony z partnerami."
msgstr[1] "Te torrenty są połączone z partnerami."
msgstr[2] "Te torrenty są połączone z partnerami."
#: ../gtk/dialogs.c:268
msgid "One of these torrents is connected to peers."
msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Jeden z tych torrentów jest połązony z partnerami."
msgstr[1] "Kilka z tych torrentów jest połączonych z partnerami."
msgstr[2] "Kilka z tych torrentów jest połączonych z partnerami."
#: ../gtk/dialogs.c:275
msgid "One of these torrents has not finished downloading."
msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Pobieranie jednego z tych torrentów nie zostało zakończone."
msgstr[1] "Pobieranie kilku z tych torrentów nie zostało zakończone."
msgstr[2] "Pobieranie kilku z tych torrentów nie zostało zakończone."
#: ../gtk/file-list.c:583 ../gtk/util.c:691
msgid "High"
@@ -794,7 +804,7 @@ msgstr "Priorytet"
#: ../gtk/file-list.c:718
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Plik"
#. add "progress" column
#: ../gtk/file-list.c:733
@@ -813,11 +823,11 @@ msgstr "Uruchamianie z zatrzymanym pobieraniem"
#: ../gtk/main.c:495
msgid "Show version number and exit"
msgstr ""
msgstr "Pokaż wersję i zakończ"
#: ../gtk/main.c:499
msgid "Start minimized in notification area"
msgstr ""
msgstr "Uruchom zminimalizowany w obszarze powiadamiania"
#: ../gtk/main.c:502
msgid "Where to look for configuration files"
@@ -829,17 +839,19 @@ msgstr "Transmission"
#: ../gtk/main.c:518
msgid "[torrent files or urls]"
msgstr ""
msgstr "[pliki torrent lub adresy url]"
#: ../gtk/main.c:572
msgid ""
"Transmission is already running, but is not responding. To start a new "
"session, you must first close the existing Transmission process."
msgstr ""
"Program Transmission jest już uruchomiony, ale nie odpowiada. Aby rozpocząć "
"nową sesję należy najpierw zakończyć istniejący proces Transmission."
#: ../gtk/main.c:626
msgid "Transmission cannot be started."
msgstr ""
msgstr "program Transmission nie moógł być uruchomiony."
#: ../gtk/main.c:708
msgid ""
@@ -852,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/main.c:710
msgid "I _Accept"
msgstr ""
msgstr "Akceptuję"
#: ../gtk/main.c:888
msgid "<b>Closing Connections</b>"
@@ -876,8 +888,9 @@ msgstr[2] "Nie udało się dodać uszkodzonych plików torrent"
#: ../gtk/main.c:1064
msgid "Couldn't add duplicate torrent"
msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Nie można dodać duplikatu torrentu"
msgstr[1] "Nie można dodać duplikatu torrentów"
msgstr[2] "Nie można dodać duplikatu torrentów"
#: ../gtk/main.c:1354
msgid "A fast and easy BitTorrent client"
@@ -910,6 +923,7 @@ msgstr ""
" Piotr Łukomiak https://launchpad.net/~pioluk\n"
" Rafał Barański https://launchpad.net/~kazislav\n"
" Saifer https://launchpad.net/~sawicki-lukasz\n"
" TSr https://launchpad.net/~tsr\n"
" Tomasz Dominikowski https://launchpad.net/~dominikowski\n"
" Vilk https://launchpad.net/~vilkh3m\n"
" Wacław Jacek https://launchpad.net/~waclawjacek\n"
@@ -926,12 +940,12 @@ msgstr ""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:75
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Tworzenie \"%s\""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:77
#, c-format
msgid "Created \"%s\"!"
msgstr ""
msgstr "Utworzono \"%s\"!"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:79
#, c-format
@@ -941,23 +955,23 @@ msgstr ""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:81
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Anulowano"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:83
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s"
msgstr ""
msgstr "Błąd odczytu \"%s\": %s"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:85
#, c-format
msgid "Error writing \"%s\": %s"
msgstr ""
msgstr "Błąd zapisu \"%s\": %s"
#. how much data we've scanned through to generate checksums
#: ../gtk/makemeta-ui.c:102
#, c-format
msgid "Scanned %s"
msgstr ""
msgstr "Przeskanowano %s"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:389
msgid "New Torrent"
@@ -965,7 +979,7 @@ msgstr "Nowy torrent"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:183
msgid "Creating torrent..."
msgstr ""
msgstr "Tworzenie torrenta..."
#: ../gtk/makemeta-ui.c:292
msgid "No source selected"
@@ -975,15 +989,17 @@ msgstr "Nie wybrano źródła"
#, c-format
msgid "%1$s; %2$'d File"
msgid_plural "%1$s; %2$'d Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1$s; %2$'d Plik"
msgstr[1] "%1$s; %2$'d Pliki"
msgstr[2] "%1$s; %2$'d Pliki"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:304
#, c-format
msgid "%1$'d Piece @ %2$s"
msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1$'d Część @ %2$s"
msgstr[1] "%1$'d Częśći @ %2$s"
msgstr[2] "%1$'d Częśći @ %2$s"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:404
msgid "Sa_ve to:"
@@ -991,11 +1007,11 @@ msgstr ""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:410
msgid "Source F_older:"
msgstr ""
msgstr "Katalog źródłowy:"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:421
msgid "Source _File:"
msgstr ""
msgstr "Plik źródłowy:"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:432
msgid "<i>No source selected</i>"
@@ -1003,7 +1019,7 @@ msgstr "<i>Nie wybrano źródła</i>"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:436
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Właściwości"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:438
msgid "_Trackers:"
@@ -1011,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:460
msgid "Co_mment:"
msgstr ""
msgstr "_Komentarz:"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:469
msgid "_Private torrent"
@@ -1020,7 +1036,7 @@ msgstr "Torrent _prywatny"
#: ../gtk/msgwin.c:84
#, c-format
msgid "Couldn't save \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Nie można zapisać \"%s\""
#: ../gtk/msgwin.c:135
msgid "Save Log"
@@ -1056,7 +1072,7 @@ msgstr "Poziom"
#: ../gtk/notify.c:121
msgid "Download complete"
msgstr ""
msgstr "Pobieranie zakończone"
#: ../gtk/notify.c:131
msgid "Torrent Complete"
@@ -1072,12 +1088,12 @@ msgstr "Otwórz katalog"
#: ../gtk/notify.c:159
msgid "Torrent Added"
msgstr ""
msgstr "Dodano torrent"
#: ../gtk/relocate.c:68
#, c-format
msgid "Moving \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Przenoszenie \"%s\""
#: ../gtk/relocate.c:70
msgid "This may take a moment..."
@@ -1085,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/relocate.c:99 ../gtk/relocate.c:121
msgid "Set Torrent Location"
msgstr ""
msgstr "Ustaw katalog docelowy"
#: ../gtk/relocate.c:117
msgid "Location"
@@ -1093,15 +1109,15 @@ msgstr "Położenie"
#: ../gtk/relocate.c:124
msgid "Torrent _location:"
msgstr ""
msgstr "Katalog docelowy:"
#: ../gtk/relocate.c:125
msgid "_Move from the current folder"
msgstr ""
msgstr "_Przenieś z obecnego katalogu"
#: ../gtk/relocate.c:128
msgid "Local data is _already there"
msgstr ""
msgstr "Dane lokalne już _tutaj są"
#: ../gtk/stats.c:76 ../gtk/stats.c:175
#, c-format
@@ -1113,17 +1129,19 @@ msgstr[2] "Rozpoczęto %'d razy"
#: ../gtk/stats.c:107
msgid "Reset your statistics?"
msgstr ""
msgstr "Zresetować twoją statystykę?"
#: ../gtk/stats.c:108
msgid ""
"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't "
"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers."
msgstr ""
"Statystyka ta jest tylko dla twojej informacji. Zresetowanie nie wpływa na "
"statystykę logowaną przez trakery sieci BitTorrent."
#: ../gtk/stats.c:119 ../gtk/stats.c:151
msgid "_Reset"
msgstr ""
msgstr "_Resetuj"
#: ../gtk/stats.c:147 ../gtk/tr-window.c:999
msgid "Statistics"
@@ -1166,7 +1184,7 @@ msgstr "%1$s z %2$s (%3$.2f%%), wysłano %4$s (udział: %5$s)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:90
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
msgstr ""
msgstr "%1$s, wysłane %2$s (udział: %3$s cel: %4$s)"
#. %1$s is the torrent's total size,
#. %2$s is how much we've uploaded,
@@ -1179,7 +1197,7 @@ msgstr "%1$s, wysłano %2$s (udział: %3$s)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:116 ../gtk/tr-torrent.c:246
#, c-format
msgid "Remaining time unknown"
msgstr ""
msgstr "Pozostały czas nieznany"
#. time remaining
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122
@@ -1227,17 +1245,17 @@ msgstr "Udział: %s"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:230
#, c-format
msgid "Tracker gave a warning: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Tracker zwrócił ostrzeżenie: \"%s\""
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:231
#, c-format
msgid "Tracker gave an error: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Tracker zwrócił błąd: \"%s\""
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:232
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
msgstr "Błąd: %s"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:252
#, c-format
@@ -1251,8 +1269,9 @@ msgstr[2] "Pobieranie od %1$'d z %2$'d połączonych partnerów"
#, c-format
msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)"
msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Pobieranie metadanych od %1$'d partnera (%2$d%% ukończone)"
msgstr[1] "Pobieranie metadanych od %1$'d partnerów (%2$d%% ukończone)"
msgstr[2] "Pobieranie metadanych od %1$'d partnerów (%2$d%% ukończone)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:274 ../gtk/tr-torrent.c:258
#, c-format
@@ -1264,7 +1283,7 @@ msgstr[2] "Wysyłanie do %1$'d z %2$'d połączonych partnerów"
#: ../gtk/tracker-list.c:344
msgid "Tier"
msgstr ""
msgstr "Rząd"
#: ../gtk/tracker-list.c:350
msgid "Announce URL"
@@ -1306,7 +1325,7 @@ msgstr "Zezwolenie na hibernację pulpitu"
#: ../gtk/tr-icon.c:89 ../gtk/tr-icon.c:104
#, c-format
msgid "(Limit: %s)"
msgstr ""
msgstr "(Limit: %s)"
#. %1$s: current upload speed
#. * %2$s: current upload limit, if any
@@ -1319,6 +1338,9 @@ msgid ""
"Up: %1$s %2$s\n"
"Down: %3$s %4$s"
msgstr ""
"Transmission\n"
"Wysłano: %1$s %2$s\n"
"Pobrano: %3$s %4$s"
#: ../gtk/tr-prefs.c:276
msgid "Adding Torrents"
@@ -1334,11 +1356,11 @@ msgstr ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:304
msgid "Keep _incomplete torrents in:"
msgstr ""
msgstr "Trzymaj niekompletne torrenty w:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:312
msgid "Save to _Location:"
msgstr ""
msgstr "_Zapisz w:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:315 ../gtk/tr-prefs.c:1376
msgid "Limits"
@@ -1346,7 +1368,7 @@ msgstr "Limity"
#: ../gtk/tr-prefs.c:341 ../gtk/tr-prefs.c:1426
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Pulpit"
#: ../gtk/tr-prefs.c:343
msgid "Inhibit _hibernation when torrents are active"
@@ -1362,7 +1384,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:356
msgid "Play _sound when downloads are complete"
msgstr ""
msgstr "Odtwarzaj dźwięk kiedy zakońćzy się ściąganie"
#: ../gtk/tr-prefs.c:384
#, c-format
@@ -1380,7 +1402,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:418
msgid "<b>Update succeeded!</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Aktualizacja zakończona powodzeniem!</b>"
#: ../gtk/tr-prefs.c:433
msgid "Update Blocklist"
@@ -1392,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:470
msgid "Allow encryption"
msgstr ""
msgstr "Zezwalaj na szyfrowanie"
#: ../gtk/tr-prefs.c:471
msgid "Prefer encryption"
@@ -1400,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:472
msgid "Require encryption"
msgstr ""
msgstr "Szyfrowanie wymagane"
#: ../gtk/tr-prefs.c:516
msgid "Blocklist"
@@ -1408,23 +1430,23 @@ msgstr ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:522
msgid "_Update"
msgstr ""
msgstr "_Uaktualnij"
#: ../gtk/tr-prefs.c:532
msgid "Enable _automatic updates"
msgstr ""
msgstr "Włącz _automatyczne aktualizacje"
#: ../gtk/tr-prefs.c:539 ../gtk/tr-prefs.c:1420
msgid "Privacy"
msgstr ""
msgstr "Prywatność"
#: ../gtk/tr-prefs.c:541
msgid "_Encryption mode:"
msgstr ""
msgstr "Tryb szyfrowania:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:545
msgid "Use PE_X to find more peers"
msgstr ""
msgstr "Użyj PE_X aby znaleźć więcej partnerów"
#: ../gtk/tr-prefs.c:547
msgid ""
@@ -1441,16 +1463,16 @@ msgstr ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:774
msgid "Web Client"
msgstr ""
msgstr "Klient WWW"
#. "enabled" checkbutton
#: ../gtk/tr-prefs.c:777
msgid "_Enable web client"
msgstr ""
msgstr "_Włącz klienta WWW"
#: ../gtk/tr-prefs.c:783
msgid "_Open web client"
msgstr ""
msgstr "_Otwórz klienta WWW"
#: ../gtk/tr-prefs.c:792
msgid "Listening _port:"
+5 -5
View File
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Manuel <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Silva <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "%s já está a ser executado."
#: ../gtk/conf.c:450 ../gtk/conf.c:455
#, c-format
msgid "Importing \"%s\""
msgstr "A importing \"%s\""
msgstr "A importar \"%s\""
#: ../gtk/details.c:446 ../gtk/tr-prefs.c:1417
msgid "Speed"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Tem:"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
msgstr ""
msgstr "Disponibilidade:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+12 -8
View File
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Transmission HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Sergey \"Shnatsel\" Davidoff <Shnatsel@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 01:47+0000\n"
"Last-Translator: AsstZD <eskaer_spamsink@ngs.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "В наличии:"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
msgstr ""
msgstr "Доступность:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
@@ -926,7 +926,9 @@ msgstr ""
" Anton Lashkov https://launchpad.net/~onto\n"
" Anton Shestakov https://launchpad.net/~engored\n"
" Arseny Solokha https://launchpad.net/~raising-the-bar\n"
" Artem Karimov https://launchpad.net/~skybon\n"
" ArtemZ https://launchpad.net/~zhirkow-yahoo\n"
" DIX2005 https://launchpad.net/~dimail-box\n"
" DooMka https://launchpad.net/~xpym-xpym\n"
" Egor Bushmelyov https://launchpad.net/~skipper95\n"
" Fatroll https://launchpad.net/~fatroll\n"
@@ -1320,11 +1322,11 @@ msgstr "Скачивайте и обменивайтесь файлами в с
#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:4
msgid "Transmission BitTorrent Client"
msgstr "BitTorrent клиент Transmission"
msgstr "BitTorrent-клиент Transmission"
#: ../gtk/tr-core.c:1340
msgid "Transmission Bittorrent Client"
msgstr "BitTorrent клиент Transmission"
msgstr "BitTorrent-клиент Transmission"
#: ../gtk/tr-core.c:1341
msgid "BitTorrent Activity"
@@ -1933,6 +1935,8 @@ msgid ""
"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
msgstr ""
"Похоже, что эта магнет-ссылка не предназначена для протокола BitTorrent. "
"Магнет-ссылки BitTorrent имеют раздел, содержащий \"%s\"."
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1092
@@ -2027,7 +2031,7 @@ msgstr "Не удалось подключить сокет %d к %s на пор
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
msgstr ""
msgstr "Уже запущена другая копия Transmission?"
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "Не удалось открыть порт %d на %s: %s"
#: ../libtransmission/net.c:367
#, c-format
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Не удалось привязать порт %d к %s: %s (%s)"
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
msgid "Port Forwarding"
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+14 -19
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "%1$s (%2$.1f%%)"
#: ../gtk/details.c:778
#, c-format
msgid "%1$.1f%%"
msgstr ""
msgstr "%1$.1f%%"
#: ../gtk/details.c:796
#, c-format
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Imate:"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
msgstr ""
msgstr "Dostopnost:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
@@ -610,17 +610,18 @@ msgstr "Pokaži več _podrobnosti"
#: ../gtk/details.c:1701
#, c-format
msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Pridobljen seznam %1$s%2$'d soležnikov pred %3$s %4$s"
#: ../gtk/details.c:1705
#, c-format
msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
msgstr ""
"Zahteva seznama soležnikov %1$s je časovno potekla pred %2$s %3$s; ponovljeno"
#: ../gtk/details.c:1708
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Prišlo je do napake pred %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "Samodejno _dodaj torrente iz:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:300
msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
msgstr ""
msgstr "Pripni \"._part\" k imenu nedokončane datoteke"
#: ../gtk/tr-prefs.c:304
msgid "Keep _incomplete torrents in:"
@@ -1915,6 +1916,8 @@ msgid ""
"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
msgstr ""
"Magnetna povezava najbrž ni namenjena BitTorrent odjemalcem. BitTorrent "
"magnetne povezave imajo del z \"%s\"."
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1092
@@ -1924,7 +1927,7 @@ msgstr "Neveljavni metapodatki"
#: ../libtransmission/bencode.c:1644
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Shranjeno \"%s\""
#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
#: ../libtransmission/blocklist.c:294
@@ -1935,7 +1938,7 @@ msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke \"%1$s\": %2$s"
#: ../libtransmission/bencode.c:1663 ../libtransmission/bencode.c:1673
#, c-format
msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
msgstr ""
msgstr "Ni mogoče shraniti začasne datoteke \"%1$s\": %2$s"
#: ../libtransmission/blocklist.c:78 ../libtransmission/blocklist.c:238
#: ../libtransmission/utils.c:488
@@ -2009,7 +2012,7 @@ msgstr "Povezava vtiča %d v %s, vrata %d (napaka %d - %s) ni uspela"
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
msgstr ""
msgstr "Ali je program Transmission že zagnan?"
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
@@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "Ni mogoče vezati vrat %d na %s: %s"
#: ../libtransmission/net.c:367
#, c-format
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Ni mogoče vezati vrat %d na %s: %s (%s)"
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
msgid "Port Forwarding"
@@ -2157,14 +2160,6 @@ msgstr "V vrsti za preverjanje"
#~ msgid "_Main Window"
#~ msgstr "_Glavno okno"
#, c-format
#~ msgid "Got a list of %s%'d peers%s %s ago"
#~ msgstr "Pridobljen seznam %s%'d soležnikov %s pred %s"
#, c-format
#~ msgid "Got an error %s\"%s\"%s %s ago"
#~ msgstr "Prišlo je do napake %s\"%s\"%s pred %s"
#~ msgid "_Edit URLs"
#~ msgstr "_Uredi naslove URL"
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+17 -16
View File
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Sortera efter s_torlek"
#: ../gtk/actions.c:79
msgid "_Show Transmission"
msgstr ""
msgstr "_Visa Transmission"
#: ../gtk/actions.c:80
msgid "Message _Log"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Meddelande_logg"
#: ../gtk/actions.c:95
msgid "Enable Temporary Speed _Limits"
msgstr ""
msgstr "Aktivera temporära hastighets_gränser"
#: ../gtk/actions.c:96
msgid "_Minimal View"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "%1$s (%2$.1f%%)"
#: ../gtk/details.c:778
#, c-format
msgid "%1$.1f%%"
msgstr ""
msgstr "%1$.1f%%"
#: ../gtk/details.c:796
#, c-format
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Har:"
#: ../gtk/details.c:904
msgid "Availability:"
msgstr ""
msgstr "Tillgänglighet:"
#: ../gtk/details.c:908 ../gtk/stats.c:168 ../gtk/stats.c:180
msgid "Downloaded:"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Visa _mer information"
#: ../gtk/details.c:1701
#, c-format
msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Fick en lista med %1$s%2$'d klienter%3$s %4$s sedan"
#: ../gtk/details.c:1705
#, c-format
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/details.c:1708
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Fick ett fel %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s sedan"
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Bevakare"
#: ../gtk/details.c:2093
msgid "_Edit Trackers"
msgstr ""
msgstr "_Redigera bevakare"
#: ../gtk/details.c:2101
msgid "Show _backup trackers"
@@ -900,6 +900,7 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
" AndrewJ https://launchpad.net/~andrew-jonsson\n"
" Angelkiller https://launchpad.net/~the-funnyboy\n"
" Christian Widell https://launchpad.net/~christian.w\n"
" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
" Gustaf Johansson https://launchpad.net/~gustaf-joh\n"
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr[1] "Startad %'d gånger"
#: ../gtk/stats.c:107
msgid "Reset your statistics?"
msgstr ""
msgstr "Nollställ din statistik?"
#: ../gtk/stats.c:108
msgid ""
@@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/stats.c:119 ../gtk/stats.c:151
msgid "_Reset"
msgstr ""
msgstr "_Nollställ"
#: ../gtk/stats.c:147 ../gtk/tr-window.c:999
msgid "Statistics"
@@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr "_Pausade"
#: ../gtk/tr-window.c:1066
msgid "999.9 KB/s"
msgstr ""
msgstr "999.9 KB/s"
#: ../gtk/tr-window.c:1111
#, c-format
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgstr "Ogiltigt metadata"
#: ../libtransmission/bencode.c:1644
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Sparade \"%s\""
#: ../libtransmission/bencode.c:1649 ../libtransmission/bencode.c:1656
#: ../libtransmission/blocklist.c:294
@@ -1889,7 +1890,7 @@ msgstr "Kunde inte spara filen \"%1$s\": %2$s"
#: ../libtransmission/bencode.c:1663 ../libtransmission/bencode.c:1673
#, c-format
msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
msgstr ""
msgstr "Kunde inte spara temporärfilen \"%1$s\": %2$s"
#: ../libtransmission/blocklist.c:78 ../libtransmission/blocklist.c:238
#: ../libtransmission/utils.c:488
@@ -1963,7 +1964,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta uttag %d till %s, port %d (felkod %d - %s)"
#: ../libtransmission/net.c:360
msgid "Is another copy of Transmission already running?"
msgstr ""
msgstr "Är en annan kopia av Transmission redan igång?"
#: ../libtransmission/net.c:365
#, c-format
@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "Kunde inte binda port %d på %s: %s"
#: ../libtransmission/net.c:367
#, c-format
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Kunde inte binda port %d på %s: %s (%s)"
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
msgid "Port Forwarding"
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
+12 -12
View File
@@ -5,14 +5,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:22+0000\n"
"Last-Translator: 冯超 <rainofchaos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:54
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "%"
#: ../gtk/details.c:1064
msgid "Up Reqs"
msgstr ""
msgstr "上行请求"
#: ../gtk/details.c:1066
msgid "Dn Reqs"
msgstr ""
msgstr "下行请求"
#: ../gtk/details.c:1067
msgid "Status"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/details.c:1717
msgid "No updates scheduled"
msgstr ""
msgstr "无计划更新"
#: ../gtk/details.c:1723
#, c-format
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/details.c:1732
#, c-format
msgid "Asking for more peers now... <small>%s</small>"
msgstr ""
msgstr "正在请求更多连接... <small>%s</small>"
#: ../gtk/details.c:1742
#, c-format
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/details.c:1978
msgid "List contains invalid URLs"
msgstr ""
msgstr "包含无效URL地址"
#: ../gtk/details.c:2011
msgid "Edit Trackers"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Transmission 正在运行,但是没有响应。要开启新的进程
#: ../gtk/main.c:626
msgid "Transmission cannot be started."
msgstr ""
msgstr "Transmission无法启动。"
#: ../gtk/main.c:708
msgid ""
@@ -901,12 +901,12 @@ msgstr ""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:75
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr ""
msgstr "正在创建 \"%s\""
#: ../gtk/makemeta-ui.c:77
#, c-format
msgid "Created \"%s\"!"
msgstr ""
msgstr "已经建立“%s”!"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:79
#, c-format
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "无法识别的URL地址"
#: ../gtk/util.c:834
#, c-format
msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Transmission不知道怎么使用\"%s\""
#: ../gtk/util.c:839
#, c-format
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 15:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 01:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 131,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"