Updated language translations.

This commit is contained in:
Cody Henthorne
2023-03-14 15:08:53 -04:00
parent dae0559568
commit 37a7516b7e
67 changed files with 1435 additions and 1303 deletions

View File

@@ -524,13 +524,13 @@
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Re-link your devices</string>
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">重新关联您的设备</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">The devices you added were unlinked when your device was unregistered. Go to Settings to re-link any devices.</string>
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">当您的设备注销时,您添加的设备会取消关联。请前往设置页面重新关联您的设备。</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">打开设置</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">稍后</string>
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">稍后再说</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">选择成员</string>
@@ -1128,7 +1128,7 @@
<string name="Megaphones_new_group">新建群组</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">邀请好友</string>
<string name="Megaphones_use_sms">使用短信</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">Chat colors</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">聊天颜色</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">添加个人资料照片</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
@@ -1928,9 +1928,9 @@
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">您领取了一个徽章</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">用 %1$s 回应您的动态</string>
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">用 %1$s 回应您的动态</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">用 %1$s 回应对方的动态</string>
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">用 %1$s 回应对方的动态</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">付款</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
@@ -2067,14 +2067,16 @@
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">不安全短信</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">联系人</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">对:“%2$s回应 %1$s。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">对你的视频回应 %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">对你的图片回应 %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">对您的 GIF 回应了%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">对你的文件回应 %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">对你的音频回应 %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">对你的阅后即焚媒体文件回应了%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">对你的表情回应 %1$s。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">用 %1$s 回应了 “%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">用 %1$s 回应了您的视频</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">用 %1$s 回应了您的图片</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">用 %1$s 回应了您的 GIF。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">用 %1$s 回应了您的文件</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">用 %1$s 回应了您的音频</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">用 %1$s 回应了您的阅后即焚媒体。</string>
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">Reacted %1$s to your payment.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">用 %1$s 回应了您的贴纸。</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">消息已删除。</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">关闭联系人加入 Signal 的通知吗?您可以在 Signal &gt; 设置 &gt; 通知 中再次启用。</string>
@@ -2456,8 +2458,8 @@
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">发送问题</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">来自 %1$s 的消息、贴纸、应或已读回执,可能直接发送或在群组中发送给您,无法送达</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">来自 %1$s 的消息、贴纸、应或已读回执无法发送给您。</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">来自 %1$s 的消息、贴纸、应或已读回执无法发送给您。对方可能曾经尝试直接发送给您,或在群组中发送。</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">来自 %1$s 的消息、贴纸、应或已读回执无法发送给您。</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">名字(必需)</string>
@@ -3377,7 +3379,7 @@
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_see_my_number">谁可以看到我的电话号码</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">Nobody will see your phone number on Signal</string>
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_will_see">没有人能在 Signal 中看到您的电话号码</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__who_can_find_me_by_number">谁可以通过电话号码找到我</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everyone -->
@@ -3757,7 +3759,7 @@
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">停用钱包</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">您的余额</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">在停用付款之前,建议您将资金转移至其他钱包地址。如果当前选择不转移,在重新激活付款时,您的资金将保留在 Signal 关联的钱包内。</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">我们建议您在停用付款之前将资金转移至其他钱包地址。如果当前选择不转移,在重新激活付款时,您的资金将保留在 Signal 关联的钱包内。</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">转移剩余余额</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">停用而不转移</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">停用</string>
@@ -4076,7 +4078,7 @@
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">稍后再说</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">自定义</string>
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">自定义</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">点击替换表情符号</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">重置</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">保存</string>
@@ -4474,7 +4476,7 @@
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">由于出现网络错误,您的捐款无法送出。请检查您的网络连接并重试。</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donation on behalf of %1$s</string>
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">%1$s捐款</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s代您给 Signal 捐了款</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
@@ -4816,7 +4818,7 @@
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">您已不是此群组的成员,因此不能回复此动态。</string>
<!-- Displayed for each user that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">回应此动态</string>
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__reacted_to_the_story">回应此动态</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">浏览</string>
<!-- Label for story replies tab -->
@@ -4865,11 +4867,11 @@
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">选择谁可以查看您的动态。此更改不会影响您已发送的动态。</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">回复和</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">回复和</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">允许回复和</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">允许回复和</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">您的动态的可见对象回应和回复</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">让动态的可见对象回应和回复</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal 联系人</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
@@ -5018,9 +5020,9 @@
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">您回应了%1$s的动态</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">回应您的动态</string>
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">回应您的动态</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">回应动态</string>
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">回应动态</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
@@ -5270,7 +5272,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">正在导出短信消息</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">这可能需要一些时间</string>
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">这可能需要一些时间</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="other">正在导出 %1$d/%2$d ……</item>