Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2021-01-15 22:32:04 -05:00
parent 8f7fe5c3ee
commit 3c2e428c54
45 changed files with 1799 additions and 633 deletions

View File

@@ -198,8 +198,6 @@
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi suprimida.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Você apagou essa mensagem.</string>
<!--ConversationActivity-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto pode ajudar se você está tendo problemas de criptografia nesta conversa. Suas mensagens serão mantidas.</string> -->
<string name="ConversationActivity_reset">Reiniciar</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecionar informações de contato</string>
@@ -312,6 +310,11 @@
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Toque para revisar</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Analisar os pedidos com atenção</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">O Signal encontrou outro contato com o mesmo nome.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">Entre em contato</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Verificar</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Agora não</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Seu número de segurança com %s mudou</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Seu número de segurança com %s mudou, provavelmente porque ela/ele reinstalou o Signal ou mudou de aparelho. Toque em Verificar para confirmar o novo número de segurança. Isso é opcional.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Não há nenhum navegador instalado no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@@ -394,6 +397,9 @@
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dmin</string>
<string name="DateUtils_today">Hoje</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Ontem</string>
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">A sessão da conversa foi reiniciada</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">O Signal usa criptografia de ponta a ponta e pode precisar reiniciar a sessão da sua conversa, às vezes. Isso não afeta a segurança da sua conversa, mas pode ser que você tenha perdido uma mensagem desse contato e você terá que pedir para ela ser enviada novamente.</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Enviando</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Enviada</string>
@@ -933,6 +939,7 @@
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">O cronômetro de mensagem efêmera foi definido para %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Este grupo foi atualizado para um Novo Grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Você não pôde ser adicionado ao Novo Grupo e foi convidado a entrar.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">A sessão da conversa foi reiniciada</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">Um membro não pôde ser adicionado ao Novo Grupo e foi convidado a entrar.</item>
<item quantity="other">%1$s membros não puderam ser adicionados ao Novo Grupo e foram convidados a entrar.</item>
@@ -1278,6 +1285,10 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">O número que você
especificou (%s) é inválido.
</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Um código de verificação será enviado para:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Você receberá uma chamada para verificar esse número.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">O seu número de telefone acima está correto?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Editar número</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services está faltando</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este aparelho não tem Google Play Services. Você ainda pode usar o Signal, mas talvez não consiga a mesma estabilidade e desempenho.\n\nSe você não é um(a) usuário(a) avançado(a), não está usando uma ROM Android customizada, ou acredita que isto é um erro, fale conosco no endereço support@signal.org para que possamos ajudar a resolver o problema.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entendi</string>
@@ -1433,6 +1444,7 @@
<string name="ThreadRecord_contact">Contato</string>
<string name="ThreadRecord_file">Arquivo</string>
<string name="ThreadRecord_video">Vídeo</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">A sessão da conversa foi reiniciada</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Atualização do Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uma nova versão do Signal está disponível, toque para atualizar</string>
@@ -1473,7 +1485,6 @@
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensagem com erro de criptografia </string> -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem criptografada para sessão inexistente </string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensagem de MMS com erro de criptografia</string>
@@ -1971,6 +1982,8 @@
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Use o Signal para receber todas as mensagens multimídia</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Enter envia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Usar fotos da lista de contatos do aparelho</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Exibir fotos de contatos oriundas da lista de contatos do aparelho, se disponíveis</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Gerar pré-visualização de links</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Carregar pré-visualizações de links diretamente dos sites em mensagens que você envia.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
@@ -2023,7 +2036,7 @@
<string name="preferences__mmsc_password">Senha do MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Avisos de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Solicite um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__chats">Chats e mídia</string> -->
<string name="preferences__data_and_storage">Dados e armazenamento</string>
<string name="preferences__storage">Armazenamento</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
<string name="preferences__keep_messages">Manter as mensagens</string>
@@ -2088,6 +2101,13 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acesso ao aplicativo</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicação</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chats</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Gerenciar armazenamento</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Ligações</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Usar menos dados em chamadas</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nunca</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_cellular">Wi-Fi e dados móveis</string>
<string name="preferences_data_and_storage__cellular_only">Somente dados móveis</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Usar menos dados pode melhorar as chamadas em redes ruins</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Mensagens</string>
<string name="preferences_notifications__events">Eventos</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons no chat</string>
@@ -2567,8 +2587,9 @@
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s e %2$s saíram</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s e %3$s saíram</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s e %3$d outras pessoas saíram</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__you_on_another_device">Você (em outro aparelho)</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_on_another_device">%1$s (em outro dispositivo)</string> -->
<string name="CallParticipant__you">Você</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Você (em outro aparelho)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (em outro dispositivo)</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Excluir sua conta vai:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Digite o seu número de telefone</string>