Updated language translations.

This commit is contained in:
Cody Henthorne
2021-09-03 20:38:17 -04:00
parent b816f901a5
commit 4b6dbac758
64 changed files with 1227 additions and 534 deletions

View File

@@ -1302,6 +1302,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose ti hiqni para krijimit të grupit.</item>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Që të mund të lidheni me shokët, të shkëmbeni mesazhe dhe të bëni thirrje të siguruara, Signal-i lyp hyrje te kontaktet tuaja</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Keni bërë shumë përpjekje për të regjistruar këtë numër. Ju lutemi, riprovoni më vonë.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">S\arrihet të bëhet lidhja te shërbimi. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen me rrjetin dhe riprovoni.</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">U kërkua thirrje</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Ju ndan %d hap nga parashtrimi i një regjistri diagnostikimesh.</item>
<item quantity="other">Ju ndajnë %d hapa nga parashtrimi i një regjistri diagnostikimesh.</item>
@@ -1827,21 +1828,26 @@ të përditësojnë Signal-in, ose ti hiqni para krijimit të grupit.</item>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Jepni një emër ose një numër</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Nëse dëshironi të verifikoni sigurinë e fshehtëzimit tuaj me %s, krahasojeni numrin më sipër me numrin në pajisjen e tyre. Ndryshe, mund të skanoni kodin në telefonin e tyre, ose t\u kërkoni të skanojnë kodin tuaj. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Mësoni më tepër.</a>]]></string> -->
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ të verifikoni sigurinë e fshehtëzimit tuaj skaj-më-skaj me %s, krahasoni numrat më sipër me pajisjen e tij. Mundeni edhe të skanoni kodin në telefonin e tij. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Mësoni më tepër.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Prekeni që të skanohet</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Përputhje e suksesshme</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Su arri të verifikohet numër sigurie</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Po ngarkohet…</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="verify_display_fragment__verified">U verifikua</string> -->
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Vëri shenjë si i verifikuar</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Spastroje verifikimin</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Ndajeni me të tjerët numrin tuaj të sigurisë</string>
<!--verity_scan_fragment-->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Skanoni Kodin QR te pajisja e kontaktit tuaj.</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Për t\u përgjigjur, fërkojeni për sipër</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Për ta hedhur tej, fërkojeni për poshtë</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Disa çështje lypin vëmendjen tuaj.</string>
<string name="message_details_header__sent">Dërguar më</string>
<string name="message_details_header__received">Marrë më</string>
<string name="message_details_header__disappears">Zhduket më</string>
<string name="message_details_header__via">Përmes</string>
<string name="message_details_header__sent">U dërgua:</string>
<string name="message_details_header__received">U mor:</string>
<string name="message_details_header__disappears">Zhduket më:</string>
<string name="message_details_header__via">Përmes:</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Pezull</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Dërguar te</string>
@@ -2523,6 +2529,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Telefonomëni, më mirë \n (E përdorshme në %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Lidhuni Me Asistencën e Signal-it</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Regjistrim Signal-i - Kod Verifikimi për Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Kod i gabuar</string>
<string name="BackupUtil_never">Kurrë</string>
<string name="BackupUtil_unknown">E panjohur</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Shohë numrin tim të telefonit</string>
@@ -2719,8 +2726,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Su arrit të luhej mesazh zanor</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">Mesazh zanor · %1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s për %2$s</string> -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Mesazh zanor · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s për %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" u bllokua.</string>
@@ -3163,5 +3170,24 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<item quantity="other">Su përcollën dot mesazhe, ngaqë sjanë më.</item>
</plurals>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">U mbërrit në kufi</string>
<!--Media V2-->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Shtoni një mesazh</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Shtoni një përgjigje</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Dërgoja</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Anuloje</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Vizatoni</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Shkruani tekst</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Shtoni një ngjitës</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Turbulloje</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">U mbarua së përpunuari</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Spastroji krejt</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Zhbëje</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Dërgoje</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Prekeni që të hiqet</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Prekeni që të përzgjidhet</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Hidhe tej</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Të hidhen tej ndryshimet?</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Mesazh për parje vetëm një herë</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Do të humbni çfarëdo ndryshimi që bëtë te kjo foto.</string>
<!--EOF-->
</resources>