Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2022-01-03 19:40:22 -05:00
parent 0d0c74f358
commit 4cbed24244
15 changed files with 628 additions and 248 deletions
+2 -2
View File
@@ -2067,7 +2067,7 @@
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal-a ianə verin</string>
<string name="preferences__subscription">Abunəlik</string>
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Signal Dəstəkçisi olun</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal gücləndirmə</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal Gücləndirmə</string>
<string name="preferences__privacy">Gizlilik</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS İstifadəçi Agenti</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manual MMS tənzimləmələri</string>
@@ -2934,7 +2934,7 @@
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin haqqında</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin, gizliliyə fokuslanmış yeni bir rəqəmsal pul vahididir.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Pul əlavə edilir</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Pul əlavə etmə</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">MobileCoin-i pulqabı ünvanınıza göndərərək Signal-da istifadə etmək üçün pul əlavə edə bilərsiniz.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Nağdlaşdırma</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin dəstəkləyən bir birjada istənilən vaxt MobileCoin-i nağdlaşdıra bilərsiniz. Sadəcə həmin birjadakı hesabınıza bir köçürmə edin.</string>
+4
View File
@@ -433,6 +433,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">U toku…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d do sada…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% do sada…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao kreirati rezervne kopije, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\". </string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Koristeći vlastitu: %s</string>
@@ -1709,6 +1710,7 @@
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Uređaj više nije registrovan</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Razlog je vjerovatno taj što ste svoj broj telefona registrovali sa Signalom na drugom uređaju. Pritisnite za ponovnu registraciju.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Da biste odgovorili na poziv, dozvolite Signalu pristup Vašem mikrofonu.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Da biste odgovorili na poziv %s, dozvolite Signalu pristup Vašem mikrofonu.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu i kameri kako bi mogao slati i primati pozive, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavke \"Mikrofon\" i \"Kamera\". </string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Odgovoreno na povezanom uređaju.</string>
@@ -2680,6 +2682,7 @@
<string name="BackupDialog_verify">Verifikuj</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Uspješno ste unijeli svoju lozinku za rezervne kopije</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Lozinka nije tačna</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Kreiram rezervnu kopiju Signalovih podataka…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Neuspjelo kreiranje rezervne kopije</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Direktorij sa rezervnim kopijama izbrisan je ili premješten.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Vaša rezervna kopija prevelika je za pohranjivanje na ovoj lokaciji.</string>
@@ -2807,6 +2810,7 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Držite oba uređaja u blizini. Ne isključujte uređaje i držite Signal otvorenim. Prenos podataka je šifriran.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d poruka do sada…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% poruka do sada…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Prekini</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Pokušajte ponovo</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Prekinuti prenos?</string>
+4
View File
@@ -456,6 +456,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Cynnydd…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d hyd yn hyn…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% hyd yn hyn…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Mae ar Signal angen caniatâd storio allanol er mwyn creu copïau wrth gefn, ond fei rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadaur ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio".</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Defnyddio\'r cyfaddas: %s</string>
@@ -1788,6 +1789,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Nid yw\'r ddyfais wedi\'i chofrestru bellach</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Mae hyn yn debygol oherwydd eich bod wedi cofrestru\'ch rhif ffôn gyda Signal ar ddyfais wahanol. Tapiwch i ailgofrestru.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">I ateb yr alwad, rhowch fynediad i\'ch meicroffon i Signal.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">I ateb yr alwad o %s, rhowch fynediad i\'ch meicroffon i Signal.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Mae Signal yn gofyn am ganiatâd Microffon a Chamera er mwyn gwneud neu dderbyn galwadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon" a "Camera".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Wedi\'i ateb ar ddyfais gysylltiedig.</string>
@@ -2776,6 +2778,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="BackupDialog_verify">Dilysu</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Rydych wedi cyflwyno eich cyfrinymadrodd wrth gefn yn llwyddiannus</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Nid oedd y cyfrinymadrodd yn gywir</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Creu copi wrth gefn o Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Methodd y copïo wrth gefn</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Mae eich cyfeiriadur wrth gefn wedi\'i ddileu neu ei symud.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Mae\'ch ffeil wrth gefn yn rhy fawr i\'w storio ar y gyfrol hon.</string>
@@ -2898,6 +2901,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Cadwch y ddwy ddyfais yn agos at ei gilydd. Peidiwch â diffodd y dyfeisiau a chadwch Signal ar agor. Mae trosglwyddiadau wedi\'u hamgryptio o\'r dechrau i\'r diwedd.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d neges hyd yma…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s %% neges hyd yma…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Canslo</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Ceisio eto</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Stopio\'r trosglwyddo?</string>
+5 -5
View File
@@ -363,7 +363,7 @@
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Benachrichtigungsprofil</string>
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Aktiviere oder deaktviere hier dein Benachrichtigungsprofil.</string>
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Aktiviere oder deaktiviere hier dein Benachrichtigungsprofil.</string>
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s aktiv</string>
<!--ConversationListItem-->
@@ -2413,7 +2413,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="Insights__title">Statistik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal hat automatisch %1$d %% deiner ausgehenden Nachrichten der letzten %2$d Tage geschützt. Unterhaltungen zwischen Signal-Nutzern werden immer Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Verbreite die Nachricht</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Die Nachricht verbreiten</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Zu wenige Daten</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Deine Statistik berücksichtigt alle ausgehenden Nachrichten der letzten %1$d Tage, die nicht verschwunden sind oder gelöscht wurden.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Beginne eine Unterhaltung</string>
@@ -3075,7 +3075,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--Notification preference option header-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profile</string>
<!--Notification preference summary text-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Erstelle ein Profil, um Benachrichtigungen nur von ausgewählten Personen und Gruppen zu erhalten.</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Ein Profil erstellen, um Benachrichtigungen nur von ausgewählten Personen und Gruppen zu erhalten.</string>
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Benachrichtigungs­profile</string>
@@ -3461,13 +3461,13 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Erlaubte Benachrichtigungen</string>
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Füge Personen und Gruppen hinzu, von denen du Benachrichtigungen und Anrufe empfangen möchtest, wenn dieses Profil aktiviert ist</string>
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Personen und Gruppen hinzufügen, von denen du Benachrichtigungen und Anrufe empfangen möchtest, wenn dieses Profil aktiviert ist</string>
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Personen oder Gruppen hinzufügen</string>
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Hinzufügen</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Erstelle ein Profil, um Benachrichtigungen und Anrufe nur von ausgewählten Personen und Gruppen zu empfangen.</string>
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Ein Profil erstellen, um Benachrichtigungen und Anrufe nur von ausgewählten Personen und Gruppen zu empfangen.</string>
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profile</string>
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
+4
View File
@@ -412,6 +412,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Savkopiado…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d ĝis nun…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s %% ĝis nun…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal bezonas la permeson aliri al ekstera konservejo por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uzante propran: %s</string>
@@ -1632,6 +1633,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Aparato ne plu registrita</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Vi verŝajne registris vian telefonnumeron al Signal ĉe alia aparato. Tuŝetu por re-registri ĝin.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Por respondi al la alvoko, donu al Signal la aliron al via mikrofono.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Por respondi al la alvoko el %s, donu al Signal aliron al via mikrofono.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal bezonas permesojn uzi la mikrofonon kaj fotilon por fari aŭ ricevi alvokojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Respondita per ligita aparato.</string>
@@ -2586,6 +2588,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="BackupDialog_verify">Kontroli</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Vi sukcese entajpis vian savkopian pasfrazon</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">La pasfrazo malĝustas</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Kreo de Signal-savkopio…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Savkopiado malsukcesis</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Via savkopia dosierujo foriĝis aŭ moviĝis.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Via savkopi-dosiero tro grandas por konserviĝi en tiun portilon.</string>
@@ -2708,6 +2711,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Tenu ambaŭ aparatojn apude. Ne malŝaltu la aparatojn, kaj lasu Signal-on malfermita. Transigo estas tutvoje ĉifrita.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d mesaĝoj ĝis nun…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s %% da mesaĝoj ĝis nun…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Nuligi</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Provi denove</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Ĉu haltigi la transigon?</string>
+6 -2
View File
@@ -412,6 +412,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">En cours…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d jusqu’à présent…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% jusqu’à présent…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal exige lautorisation daccès à la mémoire externe afin de créer des sauvegardes, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé utilisé : %s</string>
@@ -1623,6 +1624,7 @@
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Lappareil nest plus inscrit</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Cest probablement parce que vous avez inscrit votre numéro de téléphone à Signal sur un autre appareil. Touchez pour vous réinscrire.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à lappel, accordez à Signal laccès à votre microphone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pour répondre à lappel de %s, accordez à Signal laccès à votre microphone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal exige les autorisations Microphone et Appareil photo afin deffectuer et de recevoir des appels, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone » et « Appareil photo ».</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Lappel a été pris sur un appareil relié.</string>
@@ -2577,6 +2579,7 @@
<string name="BackupDialog_verify">Confirmer</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Vous avez saisi avec succès la phrase de passe de votre sauvegarde</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">La phrase de passe était erronée</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Création de la sauvegarde de Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">La sauvegarde a échoué</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Votre répertoire de sauvegarde a été supprimé ou déplacé.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Votre fichier de sauvegarde est trop gros pour être enregistré sur ce volume.</string>
@@ -2699,6 +2702,7 @@
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Gardez les deux appareils proches lun de lautre. N’éteignez ni lun ni lautre des appareils et gardez Signal ouvert. Les transferts sont chiffrés de bout en bout.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d messages jusqu’à présent…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% messages jusqu’à présent…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Annuler</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Réessayer</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Arrêter le transfert?</string>
@@ -3042,7 +3046,7 @@
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Vous êtes sur le point de changer votre numéro de téléphone de %1$s en %2$s.\n\nAvant de continuer, assurez-vous que le numéro ci-dessus soit le bon.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Modifier le numéro</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Changer Numéro Besoin daide avec le NIP sur Android (NIP v2)</string>
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal changer numéro Besoin daide avec le NIP sur Android (NIP v2)</string>
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">Les NIP ne correspondent pas</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Le NIP associé à votre nouveau numéro est différent de celui de votre ancien. Souhaiteriez-vous conserver votre ancien NIP ou le mettre à jour ?</string>
@@ -3463,7 +3467,7 @@ Nouvelle tentative…</string>
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Notifications autorisées</string>
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Ajoutez les personnes et les groupes dont vous souhaitez recevoir des notifications et des appels lorsque ce profil est activé</string>
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Ajoutez les personnes et les groupes dont vous souhaitez recevoir des notifications et des appels quand ce profil est activé</string>
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Ajouter des personnes ou des groupes</string>
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
+144 -66
View File
@@ -58,7 +58,7 @@
<string name="AttachmentKeyboard_file">Датотека</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Контакт</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Локација</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal треба дозвола за да ги прикаже Вашите фотографии и видеа.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal бара дозвола за да ги прикаже Вашите фотографии и видеа.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Дозволи пристап</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Плаќање</string>
<!--AttachmentManager-->
@@ -83,7 +83,7 @@
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Дали сакате да го одблокирате \"%1$s\"?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Одблокирај</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Да блокирам и напуштам %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Да ја блокирам и напуштам %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Блокирај го/ја %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Повеќе нема да добивате пораки од оваа група и членовите нема да можат да Ве додадат во оваа група повторно.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Членовите на групата нема да бидат во можност да Ве додадат во групата повторно.</string>
@@ -99,9 +99,9 @@
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Вчера</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Оваа недела</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Овој месец</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Големина</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Средно</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Мала</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Големи</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Средни</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Мали</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Допрете за фотографија, држете за видео</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Сними</string>
@@ -213,12 +213,12 @@
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Не постои апликација на Вашиот уред која што може да се справи со линкот.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Вашето барање за да се приклучите е испратено до администраторот на групата. Ќе бидете известени штом превземат нешто околу тоа.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Откажи барање</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">За да испраќате аудио повици, дозволете му на Signal пристап кон вашиот микрофон.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">За да испраќате аудио пораки, дозволете му на Signal пристап до Вашиот микрофон.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal има потреба од дозвола за микрофонот за да може да испраќа аудио пораки. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете го „Микрофон“.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal има потреба од дозвола за микрофонот и камерата за да може да воспостави повик со %s. И двете се трајно одбиени. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете ги „Микрофон“ и „Камера“.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">За да снимате фотографии и видеа, дозволете му на Signal да има пристап кон камерата.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">За да снимате фотографии и видеа, дозволете му на Signal пристап до камерата.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">На Signal му треба дозвола за SMS за да може да испраќа SMS. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера”. </string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">На Signal му е потреба дозвола до камерата за да прави слики и видеа</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">На Signal му е потребна дозвола до камерата за да прави слики и видеа</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Вклучете дозвола за микрофонот за да дозволите снимање на видеа со звук.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal има потреба од дозвола за микрофонот за да може да снима видеа. Ова е одбиено трајно. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете ги „Микрофон“ и „Камера“.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">На Signal му е потребна дозвола за микрофонот за да снима видеа.</string>
@@ -237,7 +237,7 @@
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Ќе ја напуштите оваа група и таа ќе биде избришана од сите Ваши уреди.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Избриши</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Избриши и напушти</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">За да го/ја повикате %1$s, на Signal му треба дозвола до микрофонот</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">За да го/ја повикате %1$s, на Signal му треба пристап до микрофонот</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Повеќе опции во „Групни поставувања“</string>
<string name="ConversationActivity_join">Приклучи сѐ</string>
<string name="ConversationActivity_full">Полно е</string>
@@ -250,8 +250,8 @@
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Избриши одбрана порака?</item>
<item quantity="other">Избриши одберени пораки?</item>
<item quantity="one">Да ја избришам избраната порака?</item>
<item quantity="other">Да ги избришам избраните пораки?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Да снимам во склад?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@@ -300,8 +300,8 @@
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s вклучен</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Избриши одбран разговор?</item>
<item quantity="other">Избриши избрани разговори?</item>
<item quantity="one">Да го избришам избраниот разговор?</item>
<item quantity="other">Да ги избришам избраните разговори?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Ова трајно ќе ги отстрани избраните разговори.</item>
@@ -400,7 +400,7 @@
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Резервни копии на разговори</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Резервните копии се шифрираат со лозинка и се складираат на Вашиот уред.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Направи резервна копија</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Создај резервна копија</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Последна резервна копија: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Папка за резервна копија</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Провери лозинка за резервна копија</string>
@@ -410,12 +410,13 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">За да вратите резервна копија, инсталирајте нова копија на Signal. Отворете ја апликацијата и допрете „Врати резервна копија“, потоа лоцирајте ја датотеката со резервната копија. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Дознајте повеќе</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Во тек…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d досега…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d до сега…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% до сега…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal има потреба од дозвола до надворешен склад за да може да создава резервни копии. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете го „Склад“.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Користејќи прилагодено: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користејќи стандардно: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Користите прилагодено: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користите стандардно: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нема</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Одбери слика</string>
@@ -434,7 +435,7 @@
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal користи шифрирање од-крај-до-крај и можно е да има потреба да ги освежи Вашите разговори понекогаш. Ова нема никаков ефект на безбедноста на разговорите, но може да се случи да пропуштите порака од овој контакт. Затоа можете да го прашате да ја препрати.</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Да го одврзам \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ако од одврзете овој уред истиот повеќе нема да може да праќа и прима пораки.</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ако го одврзете овој уред истиот повеќе нема да може да праќа и прима пораки.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Мрежната врска е неуспешна</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Обиди се повторно </string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Одврзувам уред…</string>
@@ -1208,7 +1209,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Внесете нумерички PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Направете го вашиот PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Пробавте да го погодите PIN кодот премногу пати, но сѐ уште можете да пробате да и пристапите на Вашата Signal сметка преку создавање на нов PIN. Поради Вашата приватност и безбедност Вашата сметка ќе биде вратена без информациите и поставувањата од зачуваниот профил.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Пробавте да го погодите PIN кодот премногу пати, но сѐ уште можете да пристапите до Вашата Signal сметка преку создавање на нов PIN. Поради Вашата приватност и безбедност Вашата сметка ќе биде вратена без информациите и поставувањата од зачуваниот профил.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Создади нов PIN</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Предупредување</string>
@@ -1347,12 +1348,12 @@
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Грешка со Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services се ажурира или моментално е недостапна. Ве молиме обидетете се повторно.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Услови &amp; Политика на приватност</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal има потреба од дозвола до контакти и склад за да ви помогне да се поврзете со пријателите и да испраќате пораки. Вашите контакти се прикачуваат со користење на приватно откривање контакти на Signal, ова значи дека се шифрирани од крај до крај и никогаш не се видливи за Signal услугата.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal има потреба од дозвола до контакти за да ви помогне да се поврзете со пријателите. Вашите контакти се прикачуваат со користење на приватно откривање контакти на Signal, ова значи дека се шифрирани од крај до крај и никогаш не се видливи за Signal услугата.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal има потреба од дозвола до контакти и склад за да Ви помогне да се поврзете со пријателите и да испраќате пораки. Вашите контакти се качуваат преку приватното откривање на контакти во Signal, ова значи дека се шифрирани од крај до крај и никогаш не се видливи за Signal услугата.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal има потреба од дозвола до контакти за да Ви помогне да се поврзете со пријателите. Вашите контакти се качуваат преку приватното откривање на контакти во Signal, ова значи дека се шифрирани од крај до крај и никогаш не се видливи за Signal услугата.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Направивте премногу обиди за регистрација на овој број. Ве молиме обидете се повторно подоцна.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Не може да се поврзе со услугата. Ве молиме проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Нестандарден формат на број</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Бројот што го внесовте (%1$s) се чини дека е нестандарден формат.\n\nДали мислевте на %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Бројот што го внесовте (%1$s) изгледа дека е нестандарден формат.\n\nДали мислевте на %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Формат на телефонски број</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Повикот е побаран</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
@@ -1628,7 +1629,8 @@
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Уредот повеќе не е регистриран</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ова е најверојатно бидејќи го регистриравте Вашиот телефон на Signal со друг уред. Допрете за да се регистрирате повторно.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">За да се јавите на повикот од %s, дозволете му на Signal пристап на вашиот микрофон.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">За да одговорите на повикот, дозволете му на Signal пристап до Вашиот микрофон.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">За да одговорите на повикот од %s, дозволете му на Signal пристап до Вашиот микрофонот.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal има потреба од дозвола до микрофонот и камерата за да може да воспоставува повици. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете ги „Микрофон“ и „Камера“.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Одговорено на поврзаниот уред.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Одбиено на поврзаниот уред.</string>
@@ -1898,7 +1900,7 @@
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Неуспешна проверка на сигурносниот број</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Вчитувам…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Означи како проверено</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Исчисти проверка</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Отстрани проверка</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Сподели сигурносен број</string>
<!--verity_scan_fragment-->
@@ -2061,6 +2063,7 @@
<string name="preferences__donate_to_signal">Донирајте на Signal</string>
<string name="preferences__subscription">Претплатa</string>
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Станете поддржувач на Signal</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal поттик</string>
<string name="preferences__privacy">Приватност</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS кориснички агент</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Рачни MMS поставувања</string>
@@ -2088,7 +2091,7 @@
<string name="preferences__disable_pin">Исклучи PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Вклучи PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно не направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе реинсталирате. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата.</string>
<string name="preferences__system_default">Стандардно</string>
<string name="preferences__language">Јазик</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal пораки и повици</string>
@@ -2188,6 +2191,7 @@
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Сите</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Испратено</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Примено</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Ви претставуваме плаќања (Бета)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Користете го Signal за испраќање и примање на MobileCoin, нова дигитална валута фокусирана на приватност. Активирајте за да започнете.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Активираj плаќања</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Активирање на плаќања…</string>
@@ -2200,15 +2204,18 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Испрати</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Испратено %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Примено %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Префрлање на берза</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Конверзија на валута</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Деактивирај плаќања</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Резервна фраза</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Помош</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Надоместок за чистење на монети</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Испратени плаќања</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Примени плаќања</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Обработка на плаќање</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Конверзија на валута не е достапна</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Не може да се прикаже конверзија на валута. Проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Не може да се прикаже конверзија на валута. Проверете ја Вашата интернет врска и обидете се повторно.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Плаќањата не се достапни во Вашиот регион.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Не може да се овозможат плаќања. Обидете се повторно подоцна.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Да деактивирам плаќања?</string>
@@ -2219,17 +2226,20 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Плаќањата се деактивирани.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Плаќањето не успеа</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Детали</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Можете да го користите Signal за испраќање и примање MobileCoin. Сите плаќања се предмет на Условите за користење на MobileCoins и MobileCoin паричник. Ова е beta функција, така што може да наидете на некои проблеми и плаќањата или достапните средства што може да ги изгубите не може да се вратат.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Можете да го користите Signal за испраќање и примање MobileCoin. Сите плаќања се предмет на Условите за користење на MobileCoins и MobileCoin паричник. Ова е бета функција, така што може да наидете на некои проблеми и плаќањата или достапните средства што може да ги изгубите не може да се вратат.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Активирај</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Погледни ги условите за употреба на MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Плаќањата во Signal не се повеќе достапни. Сѐ уште можете да префрлате средства за менување но не можете да испраќате и примате или пак додавате средства.</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Додај средства</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Адреса на Вашиот паричник</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Копирај</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Ископирано на таблата со исечоци</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">За да додадете средства, испратете MobileCoin на адресата на Вашиот паричник. Започнете трансакција од Вашата сметка на берза која што поддржува MobileCoin, потоа скенирајте го QR кодот или ископирајте ја адресата на Вашиот паричник.</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Детали</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Статус</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Испраќам плаќање…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Плаќањето се обработува…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Плаќањето е завршено</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Плаќањето не успеа</string>
@@ -2241,6 +2251,8 @@
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">До</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Од</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Деталите за трансакцијата, вклучувајќи го износот на плаќање и времето на трансакцијата, се дел од MobileCoin регистарот.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Надоместок за чистење на монети</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">„Сума за чистење на монети“ се наплаќа кога монетите кои што ги поседувате не можат да се искомбинираат за да се направи трансакција. Чистењето ќе Ви овозможи да продолжите да испраќате плаќања.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Нема дополнителни детали за оваа трансакција</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Испратено плаќање</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Примено плаќање</string>
@@ -2250,9 +2262,11 @@
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Трансфер</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Скенирајте го QR кодот</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">До: Скенирајте или внесете ја адресата на паричникот</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Можете да префрлате MobileCoin трансакција на адресата на паричникот што Ви е даден од берзата. Адресата на паричникот е низа од броеви и букви кои најчесто се наоѓаат под QR кодот.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Следно</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Невалидна адреса</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Проверете ја адресата на паричникот на која се обидувате да префрлите и обидете се повторно.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Не можете да префрлате на адресата на Вашиот Signal паричник. Внесете адреса на паричник од Вашата сметка на поддржана берза.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">За да скенира QR код, на Signal му е потребен пристап до камерата. </string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">На Signal му е потребна дозвола од камерата за да сними QR-код. Одете во поставки, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">За да скенира QR код, на Signal му е потребен пристап до камерата. </string>
@@ -2264,6 +2278,7 @@
<string name="CreatePaymentFragment__request">Барање</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Плати</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Расположливо салдо: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Смени</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
@@ -2284,16 +2299,19 @@
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Потврдете го плаќањето</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Мрежна такса</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Грешка при примање на сумата</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Проценето %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">До</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Вкупен износ</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Салдо: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Испраќам плаќање…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Плаќањето се обработува…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Плаќањето е завршено</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Плаќањето не успеа</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Плаќањето ќе продолжи да се обработува</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Невалиден примач</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Оваа личност нема активирано плаќања</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Не успеав да ја побарам сумата за мрежата. За да продолжите со плаќањето допрете „Океј“ за повторен обид.</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s во %2$s</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
@@ -2434,10 +2452,10 @@
<item quantity="one">PIN-от мора да се состои од најмалку %1$d бројка</item>
<item quantity="other">PIN-от мора да се состои од најмалку %1$d бројки</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Направи нов PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Создај нов PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Можете да го промените Вашиот PIN се додека овој уред е регистриран.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Направете го Вашиот PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе реинсталирате. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Создајте го Вашиот PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Изберете покомплексен PIN</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN кодовите не се совпаѓаат. Обидете се повторно.</string>
@@ -2449,7 +2467,7 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Создавање на PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Ви претставуваме PIN кодови</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе реинсталирате. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Дознајте повеќе</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Заклучување на регистрација = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Заклучувањето на регистрацијата сега се вика PIN, и прави повеќе. Ажурирајте сега.</string>
@@ -2547,7 +2565,7 @@
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Не може да се внесат резервни копии од понови верзии на Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Погрешна лозинка на резервна копија</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Проверувам…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d пораки досега…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d пораки до сега…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Врати од резервна копија?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Вратете ги Вашите пораки и медија од локалната резервна копија. Ако не ги вратите сега, нема да можете да го сторите тоа подоцна.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Големина на резервна копија: %s</string>
@@ -2566,12 +2584,13 @@
<string name="BackupDialog_verify">Провери</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Успешно ја внесовте лозинката за резервна копија</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Лозинката не е точна</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Создавам резервна копија од Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Создавањето на резервна копија не успеа</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Вашиот директориум за резервни копии и избришан или преместен.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Вашата резервна копија е преголема за да се складира на овој уред.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Нема доволно простор за складирање на Вашата резервна копија.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Допрете за управување со резервните копии.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d пораки засега</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d пораки до сега</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Погрешен број</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Повикајте ме наместо \n (Достапно за %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Контактирај Signal Поддршка</string>
@@ -2593,7 +2612,7 @@
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Создадете PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Сменете го Вашиот PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Потсетувања за PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани со Signal шифрирани така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувањата и контактите ќе се повратат кога ќе го реинсталирате Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Зголемете ја безбедноста преку повторно барање на Signal PIN код за регистрација на Вашиот телефон со Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Потсетниците помагаат да го запомните Вашиот PIN бидејќи истиот не може да биде повратен ако го изгубите. Со тек на време ќе бидете прашувани поретко.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Исклучи</string>
@@ -2648,7 +2667,7 @@
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">На Signal му е потребно да се вклучени локациските сервиси за да го открие и да се поврзе со Вашиот нов Android уред.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal има потреба од Wi-Fi за да открие и да се поврзе со Вашиот нов Android уред. Wi-Fi мора да биде вклучено, но не мора да биде поврзано со Wi-Fi мрежа.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Извинете, изгледа дека овој уред не поддржува Wi-Fi Direct. Signal користи Wi-Fi Direct за откривање и поврзување со Вашиот нов Android уред. Сѐ уште можете да креирате резервна копија на податоците за да ја префрлите Вашата сметка на Вашиот нов Android уред.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Креирај резервна копија</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Создај резервна копија</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Се случи неочекувана грешка при обидот за поврзување со Вашиот нов Android уред.</string>
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Не можам да ги отворам поставувањата за Wi-Fi. Ве молиме вклучете Wi-Fi рачно.</string>
@@ -2686,8 +2705,9 @@
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Префрлување податоци</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Држете ги двата уреди еден до друг. Не ги исклучувајте уредите и задржете го Signal отворен. Преносот на податоци е шифриран од-крај-до-крај.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d пораки досега…</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d пораки до сега…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% пораки до сега…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Откажи</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Обиди сѐ повторно </string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Да го сопрам трансферот?</string>
@@ -2729,6 +2749,8 @@
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Готово</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Откажи и активирај го овој уред</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Да ја префрлам состојбата на MOB?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Вашата состојба е %1$s. Ако не ги префрлите Вашите средства на друга адреса за паричник пред да ја избришете Вашата сметка, ќе ги изгубите средствата засекогаш.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Не префрлувај</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Трансфер</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
@@ -2826,6 +2848,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Избриши сметка</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Ги избрише информациите за Вашата сметка и профилна слика</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Ги избрише сите Ваши пораки</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Избришете %1$s од Вашата сметка за плаќања</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Не е внесен код на земја</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Не е внесен број</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Бројот што го внесовте не се совпаѓа со Вашите сметки.</string>
@@ -2835,9 +2858,9 @@
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Не успеав да ги избришам локалните податоци. Можете рачно да ги исчистите во системските поставувања на апликацијата.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Лансирај поставувања за апликацијата</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Напуштање на групите</string>
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Напуштам групи…</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Се брише сметката…</string>
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Ја бришам сметката…</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Во зависност од бројот на групи во кои сте член, ова може да потрае неколку минути</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
@@ -2845,7 +2868,7 @@
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Сметката не е избришана</string>
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Настана проблем при завршувањето на процесот на бришење. Проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Настана проблем при завршувањето на процесот на бришење. Проверете ја Вашата интернет врска и обидете се повторно.</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Пребарувај земји</string>
<!--CreateGroupActivity-->
@@ -2909,38 +2932,64 @@
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin е нова дигитална валута фокусирана на приватност.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Додавање на средства</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Можете да додадете средства за користење во Signal со испраќање MobileCoin на адресата на Вашиот паричник.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Исплата</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Можете да си ги исплатите MobileCoin било кога на берза што поддржува MobileCoin. Само направете трансакциска сметка на таа берза.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Да ја сокријам оваа картичка?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Сокриј</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Сними резервна фраза</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Вашата резервна фраза Ви овозможува друг начин за да ја повратите Вашата сметка за плаќање.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Снимете ја Вашата фраза</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Ажурирајте го Вашиот PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Со висок баланс, можеби ќе сакате да надградите на алфанумерички PIN за да додадете повеќе заштита на Вашата сметка.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Ажурирај PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Деактивирај го паричникот</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Вашиот баланс</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Препорачливо е да ги префрлите Вашите средства на адресата на друг паричник пред да ги деактивирате плаќањата. Ако изберете да не ги префлите Вашите средства сега, тие ќе останат на Вашиот паричник врзан со Signal, во случај да ги реактивирате плаќањата пак.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Префли го преостанатиот баланс</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Деактивирај без пренос</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Деактивирај</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Да деактивирам без пренос?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Вашата состјоба ќе остане на Вашиот паричник врзан со Signal ако одберете да ги реактивирате плаќањата.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Грешка при деактивирање на паричникот.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Види резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Внеси резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Вашата состојба на сметка автоматски ќе се поврати кога ќе го реинсталирате Signal и го потврдите Вашиот Signal PIN. Исто така можете да ја вратите Вашата состојба со употреба на резервната фраза која што е составена од %1$d зборови и уникатна за Вас. Запишете ја и складирајте ја на сигурно место.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Вашата резервна фраза е фраза со %1$d зборови уникатна за Вас. Употребете ја оваа фраза за да си ја повратите состојбата на сметката.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Започни</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Внеси рачно</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Залепи од таблата со исечоци</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Залепи резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Следно</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Невалидна резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Проверете дали сте внеле %1$d зборови и обидете се повторно.</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Следно</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Измени</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Претходно</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Вашата резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Запишете ги следниве %1$d зборови во истиот редослед. Складирајте ја листата на безбедно место.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Осигурајте се дека сте ја внеле фразата точно.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Не правете слики од екранот и не испраќајте по е-пошта.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Сметката за плаќање е вратена.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Невалидна резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Осигурајте се дека сте ја внеле фразата точно и пробајте пак.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Да копирам на таблата со исечоци?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Ако одберете да ја складирате резервната фраза дигитално, осигурајте се дека сте 100% сигурни дека е складирана на безбедно место.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Копирај</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Потврди резервна фраза</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Внесете ги следните зборови од Вашата резервна фраза</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Збор %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Види фраза повторно</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Готово</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Резервната фраза е потврдена</string>
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Внеси резервна фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d"> Внесете збор %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Збор %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Следно</string>
@@ -2954,6 +3003,7 @@
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d нови известувања за плаќање</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Не можам да го испратам плаќањето</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">За да испратите плаќање на овој корисник, прво тие мора да го прифатат барањето за порака од Вас. Испратете им порака за да креирате барање за порака.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Испрати порака</string>
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Немате заеднички групи со оваа личност. Прегледувајте ги барањата внимателно за да избегнете несакани пораки.</string>
@@ -3180,10 +3230,10 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Додај како контакт</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Вклучи известувања</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Разговорот исклучен до %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Разговорот исклучен засекогаш</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Известувањата се исклучени засекогаш</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Телефонски број копиран на таблата со исечоци.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Телефонски број</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Добијте беџ за Вашиот профил со поддршка на Signal. Допрете на беџот за да дознаете повеќе.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Добијте беџ за Вашиот профил за поддршка на Signal. Допрете на беџот за да дознаете повеќе.</string>
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Додавање членови</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Уредување информции за група</string>
@@ -3282,7 +3332,9 @@
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Заврши со уредување</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Исчисте сѐ</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Врати</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Промена помеѓу маркер и означувач</string>
<string name="ImageEditorHud__delete">Избриши</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Промена на стилот на текст</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Испрати</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Допрете за да отстраните</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Допри за да одбереш</string>
@@ -3302,67 +3354,91 @@
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Станете поддржувач</string>
<string name="ImageView__badge">Беџ</string>
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal е овозможен од луѓе како тебе.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Поддржете ја технологијата што е создадена за Вас—не за Вашите податоци—со приклучување кон заедницата што го одржува Signal.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Поддржете ја технологијата што е создадена за Вас, а не за Вашите податоци, со приклучување кон заедницата што го одржува Signal.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Поддржете ја технологијата што е создадена за Вас—не за Вашите податоци—со приклучување кон заедницата што го оддржува Signal.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Поддржете ја технологијата што е создадена за Вас, а не за Вашите податоци, со приклучување кон заедницата што го оддржува Signal.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Валута</string>
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Повеќе опции за плаќање</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Откажи претплата</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Потврди откажување?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Нема да Ви биде наплатено повторно. Вашиот беџ ќе биде отстранет од Вашиот профил на крајот од Вашиот претплатнички период.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Не сега</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Потврди</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Ажурирај претплата</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Вашата претплата е откажана.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Ажурирање на претплата?</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Да ја ажурирам претплатата?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Aжурирај</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount">Ќе ви биде наплатен целосниот износ на новата претплата денес. Вашата претплата ќе се обнови %1$s.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount">Ќе Ви биде наплатен целосниот износ на новата претплата денес. Вашата претплата ќе се обнови на %1$s.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Ќе ви биде наплатена целата сума (%1$s) од цената за новата претплата денес. Вашата претплата ќе се обновува секој месец.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%s/месец</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/месец · Обновува %2$s</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_expires_s">%1$s/месец · Истекува %2$s</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Signal е непрофитна организација без огласувачи и инвеститори, одржуван само од луѓето кои го користат и ценат. Направете месечен придонес и добијте беџ на профилот за да ја споделите Вашата поддршка.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Зошто да придонесеш?</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/месец · Се обновува на %2$s</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_expires_s">%1$s/месец · Истекува на %2$s</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Signal е непрофитна организација без огласувачи и инвеститори, оддржуван само од луѓето кои го користат и ценат. Започнете со месечен придонес и добијте беџ на профилот за да ја споделите Вашата поддршка.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Зошто да придонесете?</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal е посветен на развивање технологија за приватност со отворен код која го штити слободното изразување и овозможува сигурна глобална комуникација.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">Вашите придонеси ја подгреваат каузата и плаќаат за развојот и операциите околу апликацијата која што се користи од милиони за приватна комуникација. Без реклами. Без тракери. Сериозно.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Ви благодариме за Вашата поддршка!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Благодариме за поттикот!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">Заработивте %s беџ! Помогнете му на Signal да изгради свест преку прикажување на овој беџ на Вашиот профил.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">Заработивте беџ за поттик! Помогнете му на Signal да изгради свест преку прикажување на овој беџ на Вашиот профил.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Можете исто така да</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">Станете месечен поддржувач</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Прикажи на профил</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Поставете како главен беџ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Постави како главен беџ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">Готово</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Кога имате повеќе од еден беџ, можете да изберете еден главен беџ за другите да го видат на Вашиот профил.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Добијте беџ за Вашиот профил со поддршка на Signal.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal е непрофитна организација без реклами и инвеститори, поддржана само од луѓе како вас.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal е непрофитна организација без реклами и инвеститори, поддржана само од луѓе како Вас.</string>
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Моја поддршка</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Управување со претплата</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Управување со претплатата</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Беџови</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">ЧПП за претплата</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Грешка при добивање на претплата.</string>
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Дајте му поттик на Signal</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Кажете „Благодарам!“ и добијте го беџот за поттик на%1$d дена.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Внесете износ</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Еднократен придонес</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Додај поттик за Signal</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/месец</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Се обновува на %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Трансакцијата се обработува…</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Не може да се додаде значка. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Ве молиме контактирајте со поддршката.</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Ве молиме контактирајте со тимот за поддршка.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">Вашиот беџ е истечен</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">Беџот е истечен</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">Претплатата е откажана</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">Вашиот беџ за поттик истече и повеќе не е видлив на други на Вашиот профил.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Можете да го реактивирате Вашиот беџ за поттик за уште 30 дена со еднократен надомест.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">За да продолжите да ја поддржувате технологијата што е создадена за Вас, размислете да станете месечен поддржувач.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Станете поддржувач</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Додај поттик</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Не сега</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer">Вашата претплата за поддршка беше автоматски откажана затоа што бевте неактивни премногу долго. Вашиот беџ %1$s повеќе не е видлив на Вашиот профил.</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Ве молиме контактирајте со поддршка за повеќе информации.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Можете да продолжите да го користите Signal, но за да ја поддржите апликацијата реактивирајте го беџот, обновете сега.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Обнови претплата</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Ве молиме контактирајте со тимот за поддршка за повеќе информации.</string>
<string name="Subscription__contact_support">Контакт за поддршка</string>
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">Заработете %1$s беџ</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Плаќањето се обработува…</string>
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Грешка при обработка на плаќањето</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Вашиот беџ не може да се додаде на Вашата сметка, но можеби Ви е наплатено. Ве молиме контактирајте со поддршката.</string>
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Грешка при обработката. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Вашиот беџ не може да се додаде на Вашата сметка, но можеби Ви е наплатено. Ве молиме контактирајте со тимот за поддршка.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Вашето плаќање не можеше да се обработи и не Ви е наплатено. Ве молиме пробајте пак.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Сѐ уште се обработува</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Не може да се додаде беџ</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Вашиот беџ не може да се додаде на Вашата сметка, но можеби Ви е наплатено. Ве молиме контактирајте со поддршката.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Вашиот беџ не може да се додаде на Вашата сметка, но можеби Ви е наплатено. Ве молиме контактирајте со тимот за поддршка.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Вашето плаќање сѐ уште се обработува. Ова може да потрае неколку минути, во зависност од Вашата врска.</string>
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay недостапен</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Мора да поставите Google Pay за да донирате во апликацијата.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Не успеа да се откажете претплатата</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">За откажување на претплата потребна е интернет конекција.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Грешка во мрежата. Проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно.</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Мора да го поставите Google Pay за да донирате во апликацијата.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Не успеав да ја откажам претплатата</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">За откажување на претплата потребна е интернет врска.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Вашиот уред не поддржува Google Pay, затоа не можете да се претплатите за да добиете беџ. Сѐ уште можете да го поддржите Signal преку донација на нашиот веб сајт.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Грешка во мрежата. Проверете ја Вашата интернет врска и обидете се повторно.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Пробај пак</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Именувај го профилот</string>
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Именувајте го профилот</string>
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Име на профил </string>
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
@@ -3384,6 +3460,7 @@
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Возам</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Одмор</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Фокусиран/а</string>
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
@@ -3393,7 +3470,7 @@
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Додајте луѓе и групи од кои сакате да добивате известувања и повици кога е вклучен овој профил</string>
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Додадете луѓе или групи</string>
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Додајте луѓе или групи</string>
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Додај…</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
@@ -3407,15 +3484,15 @@
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Избриши профил</string>
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" отстранет.</string>
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">%1$s отстранет.</string>
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Врати</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Трајно да се избрише профилот?</string>
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Трајно да го избришам профилот?</string>
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Избриши</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Уредете го профилот за известување</string>
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Уреди профил за известување</string>
<!--Schedule description if all days are selected-->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Секој ден</string>
<!--Profile status on if it is the active profile-->
@@ -3437,7 +3514,7 @@
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Додај распоред</string>
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Поставете распоред за автоматски да се активира овој профил за известување.</string>
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Постави распоред за автоматски да се активира овој профил за известување.</string>
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Распоред</string>
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
@@ -3475,6 +3552,7 @@
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Готово</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Можете да го вклучите Вашиот профил рачно преку менито во листата за разговори.</string>
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Додајте распоред во поставувања за да го автоматизирате Вашиот профил.</string>
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
+3
View File
@@ -1636,6 +1636,7 @@
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Apparaat niet langer geregistreerd</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dit komt waarschijnlijk doordat je vanaf een ander apparaat je telefoonnummer bij Signal hebt geregistreerd. Tik hier om opnieuw te registreren.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Je moet Signal toestaan om de microfoon te gebruiken voor je de oproep kunt beantwoorden.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om de oproep van %s te beantwoorden.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op Machtigingen en schakel Microfoon en Camera in.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Beantwoord vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
@@ -2590,6 +2591,7 @@
<string name="BackupDialog_verify">Verifiëren</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Je hebt het juiste back-upwachtwoord ingevoerd</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Je hebt niet het juiste back-upwachtwoord ingevoerd.</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal backupbestand aan het maken …</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Het maken van een back-upbestand is mislukt</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Je back-up directory is verwijderd of verplaatst.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Je back-upbestand is te groot om op dit volume op te slaan.</string>
@@ -2712,6 +2714,7 @@
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Houd de apparaten bij elkaar in de buurt. Schakel ze niet uit, en laat houd de Signal-app open. Het overzetten is goed beveiligd, want dit gebeurd altijd over een eind-tot-eind-versleutelde verbinding.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d berichten tot nu toe …</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% van de berichten tot nu toe …</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Annuleren</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Overzetten annuleren?</string>
+244 -54
View File
@@ -15,7 +15,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ਇਸ ਵੇਲੇ: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਆਪਣਾ ਵਾਕ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">ਵਾਕ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ Signal ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਦੇਵੇਗਾ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ Signal ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ ਤੋਂ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
@@ -74,7 +74,7 @@
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਏ ਵਰਤੋਂਕਾਰ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਇਆ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜੋੜੋ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਣਗੇ।</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਣਗੇ।</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">ਕੋਈ ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਹੈ?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਣਗੇ।</string>
@@ -130,7 +130,7 @@
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">ਚੇਤਾਵਨੀ</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਮਿਆਦ ਮੁੱਕ ਗਈ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸੁਨੇਹਾ ਇਤਿਹਾਸ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ਕੋਈ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।</string>
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ਕੋਈ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">ਕੋਈ ਸੈਲੂਲਰ ਕਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਰੀ ਹੈ।</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲੀ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨੀ ਹੈ?</string>
@@ -298,6 +298,7 @@
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%s ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%s ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਸ ਲਈ ਬਦਲਿਆ, ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਨੂੰ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਚੋਣਵਾਂ ਹੈ।</string>
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s ਚਾਲੂ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">ਕੀ ਚੁਣੀ ਗਈਆਂ ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟੌਣਾ ਹੈ ?</item>
<item quantity="other">ਕੀ ਚੁਣੀ ਗਈਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</item>
@@ -317,11 +318,46 @@
<item quantity="one"> ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਮੂਵ ਕੀਤਾ </item>
<item quantity="other">%d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">ਪੜ੍ਹੇ</item>
<item quantity="other">ਪੜ੍ਹੇ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ</item>
<item quantity="other">ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">ਟੰਗੋ</item>
<item quantity="other">ਟੰਗੋ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">ਲਾਹੋ</item>
<item quantity="other">ਲਾਹੋ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">ਚੁੱਪ</item>
<item quantity="other">ਚੁੱਪ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select">ਚੁਣੋ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ</item>
<item quantity="other">ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">ਹਟਾਓ</item>
<item quantity="other">ਹਟਾਓ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">ਸਾਰਿਆ ਨੂੰ ਚੁਣੋ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%dਚੁਣਿਆ</item>
<item quantity="other">%dਚੁਣੇ</item>
</plurals>
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">ਆਪਣੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ।</string>
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ਚਾਲੂ</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ਮੁੱਖ ਐਕਸਚੇਂਜ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--ConversationListItemAction-->
@@ -368,6 +404,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">ਜਾਰੀ ਹੈ…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d ਹੁਣ ਤੱਕ…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">ਹੁਣ ਤੱਕ %1$s %%…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਸਟੋਰੇਜ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">ਪਸੰਦੀਦਾ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ: %s</string>
@@ -664,6 +701,7 @@
<string name="ManageProfileFragment_your_username">ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">ਅਵਤਾਰ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">ਬੈਜ</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਨਹੀਂ</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
@@ -764,6 +802,7 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ਇੰਜ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਸ ਨਹੀਂ ਹਨ|</string>
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<string name="SpanUtil__read_more">ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">ਸੁਨੇਹਾ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s ਵਲੋਂ ਸੁਨੇਹਾ</string>
@@ -799,6 +838,14 @@
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">ਸੂਚੀ ਦ੍ਰਿਸ਼</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">ਸਾਰਿਆ ਨੂੰ ਚੁਣੋ</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">ਸੰਭਾਲੋ</item>
<item quantity="other">ਸੰਭਾਲੋ</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">ਹਟਾਓ</item>
<item quantity="other">ਹਟਾਓ</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">ਫ਼ਾਈਲ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ਆਡੀਓ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">ਵੀਡੀਓ</string>
@@ -1266,8 +1313,13 @@
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play ਸੇਵਾਵਾਂ ਚ ਤਰੁੱਟੀ</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਪਡੇਟ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">ਸ਼ਰਤਾਂ &amp; ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਵਾਸਤੇ Signal ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਤੇ ਮੀਡੀਏ ਵਾਸਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ Signal ਦੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੰਪਰਕ ਡਿਸਕਵਰੀ ਵਰਤ ਕੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਹਨ ਅਤੇ Signal ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਕਦੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ Signal ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਵਾਸਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ Signal ਦੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੰਪਰਕ ਡਿਸਕਵਰੀ ਵਰਤ ਕੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਹਨ ਅਤੇ Signal ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਕਦੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕਰ ਲਈਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">ਗ਼ੈਰ-ਮਿਆਰੀ ਅੰਕ ਰੂਪ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨੰਬਰ (%1$s) ਗੈਰ-ਮਿਆਰੀ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।\n\nਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ %2$s ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਫਾਰਮਿਟ</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ ਨੂੰ ਸਬਮਿਟ ਕਰਨ ਤੋਂ %d ਕਦਮ ਦੂਰ ਹੋ.</item>
<item quantity="other">ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਨੂੰ ਦਰਜ ਕਰਨ ਤੋਂ %d ਕਦਮ ਦੂਰ ਹੋ।</item>
@@ -1277,17 +1329,17 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਆਪਣੇ ਤੱਕ ਰੱਖੋ।\nਹਰੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਝਿਜਕ ਹੋ ਕੇ ਲਿਖੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦਿਓ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਕੋਡ ਮਿਲੇਗਾ। ਕੈਰੀਅਰ ਦਰ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%s ’ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ </string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਫੋਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ SMS ਜਾਂ ਕਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਲਲਰ ਸਿਗਨਲ ਹੈ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">ਸਾਡੇ ਵਲੋਂ %s ’ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਕੋਡ ਭਰੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਫੋਨ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡਾ SMS ਜਾਂ ਕਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਲਲਰ ਸਿਗਨਲ ਹੈ</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">ਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੋਡ</string>
<string name="RegistrationActivity_call">ਕਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationActivity_call">ਕਾਲ</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ Signal ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਤੋਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ Signal ਦਾ PIN ਭੁੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ 7 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਲਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ Signal ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਤੋਂ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ Signal ਦਾ PIN ਭੁੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ 7 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਲਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<!--RevealableMessageView-->
@@ -1302,12 +1354,12 @@
<string name="SearchFragment_header_messages">ਸੁਨੇਹੇ </string>
<!--ShakeToReport-->
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਚ ਜੋੜ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal ਕਾਲ </string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਚ ਜੋੜ</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--SignalBottomActionBar-->
@@ -1340,8 +1392,8 @@
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">ਸਟਿੱਕਰ</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੇ ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal ਕਲਾਕਾਰ ਸੀਰੀਜ਼</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">ਕੋਈ ਸਟਿੱਕਰ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">ਆ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਸਟਿੱਕਰ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ</string>
@@ -1350,31 +1402,31 @@
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ਅਣਜਾਣ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ਹਟਾਓ </string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ਸਟਿੱਕਰ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ਸਟਿੱਕਰ ਪੈਕ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">ਸੋਧੋ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">ਹੋ ਗਿਆ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">ਇਸਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">ਦਰਜ ਕਰ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">ਭੇਜ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ਲੌਗ ਦਰਜ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">ਸਫਲਤਾ!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">ਕਾਮਯਾਬ!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ਇਸ URL ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਸਲੇ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਜਾਂ ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">ਇਸ ਲਗ ਨੂੰ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਦੇਖਣ ਲਈ ਜਨਤਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਪੋਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">ਇਸ ਲਗ ਨੂੰ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਦੇਖਣ ਲਈ ਜਨਤਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਪੋਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_filter">ਫਿਲਟਰ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">ਡਿਵਾਈਸ ਜਾਣਕਾਰੀ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android ਸੰਸਕਰਣ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal ਸੰਸਕਰਣ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal ਪੈਕੇਜ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਕ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਕ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">ਭਾਸ਼ਾ:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਸਨ ਰੀਸੈੱਟ ਹੋਇਆ।</string>
<string name="ThreadRecord_draft">ਡਰਾਫਟ:</string>
<string name="ThreadRecord_called">ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਕੀਤੀ </string>
@@ -1388,8 +1440,8 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal ’ਤੇ ਹੈ! </string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਸਮਰੱਥ</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal ’ਤੇ ਹਨ!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹਨ</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ %s ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ</string>
@@ -1400,13 +1452,13 @@
<string name="ThreadRecord_message_request">ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀ</string>
<string name="ThreadRecord_photo">ਫ਼ੋਟੋ</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">ਆਵਾਜ਼ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">ਆਵਾ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="ThreadRecord_file">ਫ਼ਾਈਲ</string>
<string name="ThreadRecord_video">ਵੀਡੀਓ</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">ਚੈਟ ਸੈਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ਅੱਪਡੇਟ</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal ਦਾ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸੰਸਕਰਣ ਉਪਲਬਧ ਹੈ, ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰ</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ, ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਛੂਹ</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">ਭੇਜੋ</string>
@@ -1414,16 +1466,16 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ਭੇਜੋ</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">ਯੂਜ਼ਰਨੇਮ</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ਮਿਟਾਓ </string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ਟਾਓ</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਸੈੱਟ ਹੋਇਆ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">ਨੈੱਟਵਰਕ ਤਰੁੱਟੀ ਹੋਈ</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">ਇਹ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ ਉਪਲਬਧ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਮੱਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ a– Z, 0-9 ਅਤੇ ਅੰਡਰਸਕੋਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਅਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦ</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅਵੈਧ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅੰਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਗੈਰਵਾਜਬ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ %1$d ਅਤੇ %2$d ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signal ਉੱਤੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਵਿਕਲਪਿਕ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ Signal ਦੇ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਲੱਭ ਸਕਣਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾ ਪਤਾ ਹੋਣ \'ਤੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
@@ -1432,7 +1484,7 @@
</plurals>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਪਰਕ Signal ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ਤੁਹਾਡ ਸੰਪਰਕ ਇੱਕ ਅਸੰਗਤ QR ਕੋਡ ਫ਼ਾਰਮੈਟ ਦੇ ਨਾਲ Signal ਦੇ ਨਵਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਿਹਾਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ਤੁਹਾਡ ਸੰਪਰਕ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲ QR ਕੋਡ ਫ਼ਾਰਮੈਟ ਦੇ ਨਾਲ Signal ਦੇ ਨਵਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਹੇਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">ਸਕੈਨ ਕੀਤਾ QR ਕੋਡ, ਇੱਕ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਫ਼ਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਸਕੈਨਿੰਗ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ …</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">ਸਾਡਾ Signal ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ:</string>
@@ -1449,31 +1501,31 @@
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ਗਲਤ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ MMS ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ MMS ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ</string>
<string name="MuteDialog_mute_notifications">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਮਿਊਟ ਕਰੋ</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ਆਯਾਤ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਆਯਾਤ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">ਆਯਾਤ ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">ਸਿਸਟਮ ਡਟਾਬੇਸ ਆਯਾਤ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈ।</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਇੰਪੋਰਟ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">ਇੰਪੋਰਟ ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">ਸਿਸਟਮ ਡਟਾਬੇਸ ਇੰਪੋਰਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੈ।</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਛੂਹੋ।</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ਅਨਲੌਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal ਨੂੰ ਲੌਕ ਕਰੋ</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ਅਣ-ਲਾਕ ਹੈ</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal ਲਾਕ ਕਰੋ</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">ਤੁਸੀਂ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">ਗੈਰਸਮਰਥਿਤ ਮੀਡੀਆ ਕਿਸਮ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">ਗੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਮੀਡੀਆ ਕਿਸਮ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ਡਰਾਫਟ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ’ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਸਟੋਰੇਜ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਸਟੋਰੇਜ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਦਰਜ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ਇਹ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ਇਹ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s ਤੋਂ %2$s</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">ਮੀਡੀਆ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">ਇਸ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਵਿੱਚ %1$d ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ਸਭ ਤੋਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ : %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ਕ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਹਾਲ ਦੇ: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ਕ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">ਸੁਨੇਹਾ ਡਿਲਿਵਰੀ ਅਸਫ਼ਲ।</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">ਸੁਨੇਹਾ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ।</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">ਸੁਨੇਹਾ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ।</string>
@@ -1484,11 +1536,11 @@
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">ਇਹ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਫ਼ੋਟੋ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਵੀਡੀਓ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">ਜਵਾਬ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">ਜਵਾਬ ਦਿਓ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">ਤਾਜ਼ਾ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਖੋਲ੍ਹੋ।</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਲੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">ਤਾਜ਼ਾ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਖੋਲ੍ਹੋ।</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">ਸੰਪਰਕ </string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\": \'ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ</string>
@@ -1498,20 +1550,20 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">ਤੁਹਾਡੇ ਆਡੀਓ \'ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">ਤੁਹਾਡੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ \'ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">ਤੁਹਾਡੇ ਸਟਿੱਕਰ \'ਤੇ %1$s ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ।</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">ਸੰਪਰਕ ਦੁਆਰਾ Signal ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ Signal &gt; ਸੈਟਿੰਗਾਂ &gt; ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸਮਰੱਥ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">ਸੁਨੇਹੇ </string>
<string name="NotificationChannel_calls">ਕਾਲਾਂ </string>
<string name="NotificationChannel_channel_messages">ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="NotificationChannel_calls">ਕਾਲਾਂ</string>
<string name="NotificationChannel_failures">ਅਸਫ਼ਲਤਾਵਾਂ</string>
<string name="NotificationChannel_backups">ਬੈਕਅੱਪ</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਲਕ ਕਰੋ</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">ਐਪ ਅੱਪਡੇਟਾਂ </string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਲਕ ਕਰੋ</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">ਐਪ ਅੱਪਡੇਟ</string>
<string name="NotificationChannel_other">ਹੋਰ</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">ਚੈਟਾਂ</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">ਅਣਜਾਣ</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">ਅਵਾਜ਼ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">ਸੰਪਰਕ Signal ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">ਸੰਪਰਕ Signal ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਿਆ</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">ਸੂਚਨਾ ਚੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਗਤੀਵਿਧੀ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। </string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
@@ -1542,6 +1594,7 @@
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ਡਿਵਾਈਸ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">ਇਹ ਸੰਭਾਵਿਤ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ Signal ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਦੁਬਾਰਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ।</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s ਵੱਲੋਂ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ।</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਅਤੇ ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਲਈ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ\" ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">ਲਿੰਕ ਕੀਤੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।</string>
@@ -1657,6 +1710,7 @@
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">ਥੱਲੇ ਤਕ ਸਕ੍ਰੌਲ ਕਰੋ</string>
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">ਬੁਲਬੁਲੇ Android ਦਾ ਫ਼ੀਚਰ ਹਨ, ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Signal ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
@@ -1806,8 +1860,10 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>ਨਾਮ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ …</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਵਜੋਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾਓ</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">ਤਸਦੀਕ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
<!--verity_scan_fragment-->
@@ -1862,6 +1918,16 @@
<string name="HelpFragment__debug_log">ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">ਲੌਗ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਵਾਸਤੇ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕੇ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ।</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_3">
<item>\-\- ਇੱਕ ਚੋਣ ਕਰੋ \-\-</item>
<item>ਕੁਝ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ</item>
<item>ਫ਼ੀਚਰ ਲਈ ਬੇਨਤੀ</item>
<item>ਸਵਾਲ</item>
<item>ਸੁਝਾਅ</item>
<item>ਹੋਰ</item>
<item>ਭੁਗਤਾਨ (MobileCoin)</item>
<item>ਸਹਾਇਕ ਤੇ Signal ਬੂਸਟ</item>
</string-array>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ</string>
@@ -1958,6 +2024,9 @@
<string name="preferences__help">ਮਦਦ</string>
<string name="preferences__advanced">ਤਕਨੀਕੀ</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal ਨੂੰ ਦਾਨ ਕਰੋ</string>
<string name="preferences__subscription">ਮੈਂਬਰੀ</string>
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">ਇੱਕ Signal ਸਹਾਇਕ ਬਣੋ</string>
<string name="preferences__signal_boost">Signal ਬੂਸਟ</string>
<string name="preferences__privacy">ਪਰਦੇਦਾਰੀ</string>
<string name="preferences__mms_user_agent"> MMS ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ਦਸਤੀ MMS ਸੈਟਿੰਗਾਂ</string>
@@ -2314,6 +2383,7 @@
<string name="Insights__title">ਇਨਸਾਈਟਸ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ਇਨਸਾਈਟਸ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਨੇ ਬੀਤੇ %2$d ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ %1$d%%ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ। Signal ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਗੱਲਬਾਤ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿੱਚ ਫੈਲਾਓ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ਲੋੜੀਂਦਾ ਡੇਟਾ ਨਹੀਂ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਤਰਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਦਾ ਹਿਸਾਬ ਬੀਤੇ %1$d ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ’ਤੇ ਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਲੋਪ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਜਾਂ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਗਏ ਹਨ।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ</string>
@@ -2477,6 +2547,7 @@
<string name="BackupDialog_verify">ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੈ</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">ਬੈਕਅੱਪ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਕਅੱਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਤਾਂ ਹਟਾਈ ਗਈ ਜਾਂ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਇਸ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ।</string>
@@ -2599,6 +2670,7 @@
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਰੱਖੋ। ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ Signal ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੀ ਰੱਖੋ। ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰਾਂ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਹਨ।</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">…ਹੁਣ ਤੱਕ %1$d ਸੁਨੇਹੇ</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">ਹੁਣ ਤੱਕ %1$s %% ਸੁਨੇਹੇ…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਹੈ?</string>
@@ -2649,6 +2721,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">ਸੰਪਰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਐਪ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">ਕਿਸੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਵੇਖੋ</string>
@@ -2748,11 +2821,17 @@
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">ਲੋਕਲ ਡੇਟਾ ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਚਲਾਓ</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">ਗਰੁੱਪ ਛੱਡੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ…</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">ਖਾਤਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">ਜਿੰਨੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਹੋ, ਉਸ ਮੁਤਾਬਕ ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਡਾਟਾ ਹਟਾਇਆ ਤੇ ਐਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ ਹਟਾਇਆ</string>
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਕੁਝ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਸੀ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">ਦੇਸ਼ ਲੱਭੋ</string>
<!--CreateGroupActivity-->
@@ -2955,11 +3034,16 @@
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ ਜਦੋਂ…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">ਸੰਪਰਕ Signal ਉੱਤੇ ਆਇਆ</string>
<!--Notification preference header-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Notification preference option header-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Notification preference summary text-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ, ਜਿੰਨਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਲੈਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ।</string>
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪਰੋਫਾਈਲ</string>
<!--Button text to create a notification profile-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ</string>
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">ਪਾਬੰਦੀ ਲੱਗਾ</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d ਸੰਪਰਕ</string>
@@ -3050,7 +3134,10 @@
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">ਫ਼ੋਟੋ ਜੋੜੋ</string>
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">ਸਹਾਇਕ ਬਣੋ</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈ। ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਓ ਤੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਿੱਲਾ ਲਵੋ।</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">ਯੋਗਦਾਨ</string>
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">ਈਮੋਜ਼ੀ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">ਇਮੋਜੀ ਖੋਜ ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
@@ -3099,6 +3186,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ਗੱਲਬਾਤ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕੀਤੀ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ \'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ।</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">ਫੋਨ ਨੰਬਰ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਲਈ ਬਿੱਲੇ ਲਵੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਬਿੱਲੇ ਨੂੰ ਛੂਹੋ।</string>
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧੋ</string>
@@ -3203,23 +3291,77 @@
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਇਸ ਫ਼ੋਟੋੋ ਲਈ ਕੀਤੀਆਂ ਕੋਈ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">ਕੈਮਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">ਮੇਰੇ ਬੈਜ</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">ਬਿੱਲੇ ਚੁਣੋ</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">ਝਲਕ</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">ਬਿੱਲਾ ਚੁਣੋ</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬਿੱਲਾ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">ਸਹਾਇਕ ਬਣੋ</string>
<string name="ImageView__badge">ਬੈਜ</string>
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈ।</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">ਤਕਨੀਕ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟੇ ਲਈ, ਦਾ ਸਹਿਯੋਗ Signal ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਕਮਿਊਨਟੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਕੇ ਕਰੋ।</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">ਕਰੰਸੀ</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">ਮੈਂਬਰੀ ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">ਮੈਂਬਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">ਤੁਹਾਡੀ ਮੈਂਬਰੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।</string>
<string name="SubscribeFragment__update">ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ ਮੈਂਬਰੀ ਦੀ ਕੀਮਤ ਲਈ ਪੂਰੀ ਰਕਮ (%1$s) ਅੱਜ ਲੈ ਲਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਹਾਡੀ ਮੈਂਬਰੀ ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਨਵਿਆਈ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%s/ਮਹੀਨਾ</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">ਯੋਗਦਾਨ ਕਿਓ ਪਾਈਏ?</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal ਆਜ਼ਾਦ ਸਰੋਤ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਹੈ। ਤਕਨੀਕ ਜੋ ਆਜ਼ਾਦ ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਣ ਤੇ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਦੇ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਕਰਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">ਤੁਹਾਡਾ ਯੋਗਦਾਨ ਇਸ ਮਕਸਦ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਲੱਖਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਐਪ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਤੇ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਨਹੀ। ਕੋਈ ਟਰੈਕਰ ਨਹੀਂ। ਕੋਈ ਮਜ਼ਾਕ ਨਹੀਂ।</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">ਤੁਹਾਡੇ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">ਤੁਸੀਂ %sਬਿੱਲਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ! ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਇਹ ਬਿੱਲਾ ਦਿਖਾ ਕੇ Signal ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਫੈਲਾਉਂਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰੋ।</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">ਤੁਸੀਂ ਬੂਸਟ ਬਿੱਲਾ ਪਾਇਆ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਇਹ ਬਿੱਲਾ ਦਿਖਾ ਕੇ Signal ਜਾਗਰੂਕ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰੋ!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">ਤੁਹਾਡੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">ਮਹੀਨੇਵਾਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਬਣ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਦਿਖਾਓ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">ਮੁਕੰਮਲ</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਕੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਲਈ ਬਿੱਲੇ ਲਵੋ।</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal ਬਿਨਾਂ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਾਂ ਜਾਂ ਨਿਵੇਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਗ਼ੈਰ-ਫਾਇਦਾ ਸੰਗਠਨ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਲੋਕ ਹੀ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">ਮੇਰਾ ਸਹਿਯੋਗ</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">ਮੈਂਬਰੀ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">ਬੈਜ</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">ਮੈਂਬਰੀ ਲਈ ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">ਪਸੰਦੀਦਾ ਰਕਮ ਦਿਓ</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">ਇੱਕ-ਵਾਰ ਯੋਗਦਾਨ</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/ਮਹੀਨਾ</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">ਲੈਣ-ਦੇਣ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">ਬਿੱਲਾ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">ਮਦਦ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">ਤੁਹਾਡੇ ਬਿੱਲੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">ਬਿੱਲੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">ਮੈਂਬਰੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">ਤੁਹਾਡੇ ਬੂਸਟ ਬਿੱਲੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਯੋਗਦਾਨ ਨਾਲ ਹੋਰ 30 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਬੂਸਟ ਬਿੱਲੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਣਾਈ ਤਕਨੀਕ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮਹੀਨੇਵਾਰ ਯੋਗਦਾਨੀ ਬਣਨ ਉੱਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">ਸਹਾਇਕ ਬਣੋ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">ਬੂਸਟ ਜੋੜੋ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer">ਤੁਹਾਡੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਰਹਿਣ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਿਯੋਗ ਮੈਂਬਰੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਹਾਡਾ %1$s ਬਿੱਲਾ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">ਤੁਸੀਂ Signal ਵਰਤਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਐਪ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਣ ਤੇ ਆਪਣੇ ਬਿੱਲੇ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਹੁਣੇ ਨਵਿਆਓ।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">ਮੈਂਬਰੀ ਨੂੰ ਨਵਿਆਓ</string>
<string name="Subscription__contact_support">ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ</string>
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">%1$s ਬਿੱਲਾ ਪਾਓ</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਹੈ…</string>
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">ਭੁਗਾਤਨ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">ਭੁਗਾਤਨ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ। %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">ਤੁਹਾਡੇ ਬਿੱਲੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਰਕਮ ਲਈ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਮਦਦ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">ਹਾਲੇ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">ਬਿੱਲਾ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">ਤੁਹਾਡੇ ਬਿੱਲੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਰਕਮ ਲਈ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਮਦਦ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">ਤੁਹਾਡੇ ਭੁਗਤਾਨ ਉੱਤੇ ਹਾਲੇ ਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਮੁਤਾਬਕ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ Google Pay ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਿੱਲਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫੇਰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਦਾਨ ਕਰਕੇ Signal ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
<string name="NetworkFailure__retry">ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ</string>
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ</string>
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
@@ -3231,33 +3373,51 @@
<!--Call to action button once the profile name is edited-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<!--Title of edit notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">ਇਹ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
<!--Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">ਕੰਮ </string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">ਸੌਣਾ</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣਾ</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">ਡਾਊਨ-ਟਾਈਮ</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">ਫੋਕਸ</string>
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">ਨਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</string>
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ</string>
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">ਜਦੋਂ ਇਹ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲੋਕ ਤੇ ਗਰੁੱਪ, ਜਿੰਨਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਕਾਲਾਂ ਲੈਣੀਆਂ ਚਾਹੋ, ਨੂੰ ਜੋੜੋ</string>
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">ਲੋਕ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਜੋੜੋ</string>
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">ਜੋੜੋ</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ, ਜਿੰਨਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਕਾਲਾਂ ਲੈਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ।</string>
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time-->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ਚਾਲੂ</string>
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਹਟਾਓ</string>
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।</string>
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">ਵਾਪਸ</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">ਹਟਾਓ</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
<!--Schedule description if all days are selected-->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">ਹਰ ਰੋਜ਼</string>
<!--Profile status on if it is the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__on">ਚਾਲੂ</string>
<!--Profile status on if it is not the active profile-->
@@ -3265,26 +3425,43 @@
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s ਤੋਂ %2$s</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">ਛੋਟਾਂ</string>
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">ਸਭ ਕਾਲਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ</string>
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">ਸਾਰੇ ਜ਼ਿਕਰਾਂ ਲਈ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ</string>
<!--Section header for showing schedule information-->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ</string>
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ</string>
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">ਸੈਡਿਊਲ ਜੋੜੋ</string>
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">ਇਹ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਨਿਯਤ ਕਰੋ।</string>
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ</string>
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">ਸ਼ੁਰੂ</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">ਖਤਮ</string>
<!--First letter of Sunday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter"></string>
<!--First letter of Monday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">ਸੋ</string>
<!--First letter of Tuesday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">ਮੰ</string>
<!--First letter of Wednesday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">ਬੁੱ</string>
<!--First letter of Thursday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">ਵੀ</string>
<!--First letter of Friday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">ਸ਼ੁੱ</string>
<!--First letter of Saturday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter"></string>
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ ਦਿਓ</string>
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">ਖਤਮ ਸਮਾਂ ਦਿਓ</string>
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule-->
@@ -3292,23 +3469,36 @@
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">ਅੱਗੇ</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">ਸੈਡਿਊਲ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਦਿਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</string>
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਇਆ</string>
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">ਮੁਕੰਮਲ</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਆਟੋਮੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸੈਡਿਊਲ ਜੋੜੋ।</string>
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੈਡਿਊਲ ਮੁਤਾਬਕ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਚਾਲੂ ਤੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 ਘੰਟੇ ਲਈ</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s ਤੱਕ</string>
<!--Option to view profile details-->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ</string>
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s ਤੱਕ ਚਾਲੂ</string>
<!--Title for notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles">ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ</string>
<!--Description for notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose">ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਲਵੋ।</string>
<!--Call to action button to create a profile from megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile">ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ</string>
<!--Button to dismiss notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__not_now">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">ਚੋਣਕਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</string>
<!--EOF-->
</resources>
+4
View File
@@ -433,6 +433,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">În curs de desfășurare…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d până acum…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% până acum…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal necesită permisiunea de acces la stocarea externă pentru a putea crea backup-uri, dar i-a fost refuzat permanent. Te rugăm continuă la setări aplicație, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Stocare\". </string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personalizat: %s</string>
@@ -1705,6 +1706,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Dispozitivul nu mai este înregistrat</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Acest fapt este posibil pentru că ai înregistrat numărul tău de telefon la Signal de pe un dispozitiv diferit. Apasă pentru a te înregistra din nou.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Pentru a răspunde, permite lui Signal accesul la microfon.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pentru a răspunde apelului de la %s, oferă-i Signal acces la microfonul tău.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea primi apeluri dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm mergi în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Cameră\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Răspuns de pe un dispozitiv asociat.</string>
@@ -2676,6 +2678,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="BackupDialog_verify">Verifică</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Ai introdus cu succes parola de backup</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Parola nu a fost corectă</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Se creează backup-ul…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Backup-ul a eșuat</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Directorul tău de backup a fost șters sau mutat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Fișierul de backup este prea mare pentru a fi stocat pe acest volum.</string>
@@ -2798,6 +2801,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Ține ambele dispozitive unul lângă altul. Nu opri dispozitivele și menține Signal deschis. Transferurile sunt criptate integral.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d mesaje până acum…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% din mesaje până acum…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Anulare</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Încearcă din nou</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Oprești transferul?</string>
+4
View File
@@ -412,6 +412,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Në ecuri e sipër…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d deri këtu…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% deri këtu…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Që të mund të krijohen kopjeruajtje, Signal-i lyp leje mbi depozitë të jashtme, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullime aplikacioni, përzgjidhni \"Leje\" dhe aktivizoni \"Depozitim\".</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Me përdorim të një të përshtaturi: %s</string>
@@ -1636,6 +1637,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t\i hiqni para krijimit të grupit.</item>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Pajisje jo më e regjistruar</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ka gjasa që kjo të rrjedhë ngaqë numrin tuaj të telefonit e regjistruat me Signal-in në një pajisje tjetër. Prekeni që të riregjistrohet.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Që ti përgjigjeni thirrjes, jepini Signal-it leje të përdorë mikrofonin tuaj.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Për t\iu përgjigjur thirrjes prej %s, lejojini Signal-it të përdorë mikrofonin tuaj.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Që të bëjë ose pranojë thirrje, Signal-i lyp leje mbi Mikrofonin dhe Kamerën, por këto i janë mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\" dhe \"Kamerën\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">U përgjigj në një pajisje të lidhur.</string>
@@ -2594,6 +2596,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="BackupDialog_verify">Verifikoje</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">E dhatë me sukses frazëkalimin tuaj të kopjeruajtjes</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Frazëkalimi s\qe i saktë</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Po krijohet kopjeruajtje Signal-i…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Kopjeruajtja dështoi</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Drejtoria juaj e kopjeruajtjeve është fshirë ose lëvizur.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Kartela e kopjeruajtjes tuaj është shumë e madhe për t\u depozituar në këtë vëllim.</string>
@@ -2716,6 +2719,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Mbajini të dyja pajisjet afër njëra-tjetrës. Mos fikni pajisjet dhe mbajeni hapur Signal-in. Shpërnguljet janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d mesazhe deri këtu…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% mesazhe deri këtu…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Anuloje</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Riprovo</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Të ndalet shpërngulja?</string>
+12
View File
@@ -412,6 +412,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Pågående…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d hittills…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% hittills…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men den har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Använder anpassade: %s</string>
@@ -1625,6 +1626,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Enhet inte längre registreread</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer hos Signal på en annan enhet. Tryck för att återregistrera dig.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">För att svara på samtalet, ge Signal åtkomst till din mikrofon.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">För att svara på samtalet från %s, ge Signal åtkomst till din mikrofon.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Besvarades på en länkad enhet.</string>
@@ -2579,6 +2581,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="BackupDialog_verify">Verifiera</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Du har angett ditt lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Lösenordet var inte korrekt</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Skapar Signal-säkerhetskopia…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Säkerhetskopieringen misslyckades</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Din mapp för säkerhetskopior har tagits bort eller flyttats.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Din säkerhetskopieringsfil är för stor för att lagras på denna volym.</string>
@@ -2701,6 +2704,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Håll båda enheterna nära varandra. Stäng inte av enheterna och håll Signal öppen. Överföringarna är ände-till-ände-krypterade.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d meddelanden hittills…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% av meddelanden hittills…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Avbryt</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Försök igen</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Stoppa överföringen?</string>
@@ -3515,13 +3519,21 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Slutet</string>
<!--First letter of Sunday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">S</string>
<!--First letter of Monday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">M</string>
<!--First letter of Tuesday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">T</string>
<!--First letter of Wednesday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">O</string>
<!--First letter of Thursday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">T</string>
<!--First letter of Friday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">F</string>
<!--First letter of Saturday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">L</string>
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Ställ in starttid</string>
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Ställ in sluttid</string>
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
+122 -118
View File
@@ -31,7 +31,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">вимк.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Вимк.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Блокування екрану %1$s, блокування доступу %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Блокування екрану %1$s, блокування реєстрації %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Тема %1$s, Мова %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-коди, необхідні для блокування реєстрації. Щоб відключити PIN-коди, будь ласка, відключіть блокування реєстрації.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN створений.</string>
@@ -64,7 +64,7 @@
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Надати доступ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Платіж</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Неможливо знайти програму для обраного медіа.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Неможливо знайти програму для обрання медіа.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal потребує дозволу \"Зберігання\" для прикріплення фото, відео та аудіо, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal потребує дозволу \"Контакти\", щоб прикріпити контакт, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Контакти\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal потребує дозволу \"Геодані\", щоб прикріпити дані про розташування, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Геодані\".</string>
@@ -454,6 +454,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">В процесі…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d на цей час…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% на цей час…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal потребує дозволу \"Зберігання\", щоб створювати резервні копії, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\".</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Використання власного: %s</string>
@@ -1770,11 +1771,11 @@
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Нове повідомлення</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Запит спілкування</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Запит на листування</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Ви</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Відтворити відео</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Має підпис</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Має назву</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Елемент</item>
@@ -1786,6 +1787,7 @@
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Цей пристрій більше не зареєстровано</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Скоріше за все це через те, що ви зареєстрували свій телефонний номер на іншому пристрої. Торкніться щоб перереєструвати.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Для відповіді на дзвінок надайте Signal доступ до мікрофона.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Щоб відповісти нв дзвінок від %s, Signal потребує доступ до вашого мікрофону.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal потребує дозволів \"Мікрофон\" та \"Камера\", щоб здійснювати виклики, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\" та \"Камера\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Розмову прийнято на прив\'язаному пристрої. </string>
@@ -1804,7 +1806,7 @@
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Динамік</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Відповісти на виклик</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Відхилити дзвінок </string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Відхилити виклик </string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Стара фраза-пароль</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Нова фраза-пароль</string>
@@ -1864,7 +1866,7 @@
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Дозволити Signal обробляти SMS</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Не вдалось відправити повідомлення. Перевірте ваше підключення до інтернету і спробуйте ще раз. </string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Проведіть щоб відмінити</string>
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Проведіть для скасування</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Скасувати</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медіа повідомлення</string>
@@ -1895,9 +1897,9 @@
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Аудіо</string>
<string name="QuoteView_video">Відео</string>
<string name="QuoteView_photo">Світлини</string>
<string name="QuoteView_photo">Фото</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Медіа вже переглянуто</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Одноразове медіа</string>
<string name="QuoteView_sticker">Наліпка</string>
<string name="QuoteView_you">Ви</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Оригінальне повідомлення не знайдено</string>
@@ -2024,14 +2026,14 @@
<item quantity="many">%1$s приєдналися до групи.</item>
<item quantity="other">%1$s приєдналися до групи.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Назва групи тепер \'%1$s\'.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Назва групи тепер «%1$s».</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Розблокувати</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Для надсилання MMS-повідомлень Signal\'у необхідно знати налаштування APN вашого оператора. Однак ваш пристрій не надає цієї інформації - перевірте налаштування доступу до цих опцій.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Для надсилання MMS-повідомлень Signal необхідно знати налаштування APN вашого оператора. Однак ваш пристрій не надає цієї інформації перевірте налаштування доступу до цих параметрів.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Щоб мати можливість відправляти MMS-повідомлення, введіть інформацію про APN нижче. Потрібні значення для вашого оператора можна знайти в інтернеті за запитом \'оператор APN\' або в його службі підтримки. Це потрібно зробити тільки один раз.</string>
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Проблема з Доставкою</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Проблема з доставленням</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Не вдалось доставити повідомлення, стікер, реакцію або повідомлення про прочитання від %sдо вас. Ця людина могла відправити вищевказане безпосередньо вам або в яку-небудь групу.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Не вдалося доставити повідомлення, стікер, реакцію або повідомлення про прочитання від %s вам. </string>
<!--profile_create_activity-->
@@ -2043,14 +2045,14 @@
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Імена та фото MMS-груп будуть видні тільки вам. </string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Опис групи побачать учасники цієї групи та запрошені особи.</string>
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Про додаток</string>
<string name="EditAboutFragment_about">Про себе</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Напишіть декілька слів про себе…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Готовий до розмов</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Зашифровано</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Шифруюсь</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Будьте милими</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Люблю каву</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Вільний щоб листуватись</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Вільний для листування</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">На перерві</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Працюю над чимось новим</string>
<!--EditProfileFragment-->
@@ -2062,7 +2064,7 @@
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Ім\'я</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Прізвище (за бажанням)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Зберегти</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Не вдалось зберегти учасників через мережеву помилку. Спробуйте пізніше.</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Не вдалось зберегти через мережеву помилку. Спробуйте пізніше.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Спільні медіа</string>
<!--recipients_panel-->
@@ -2073,20 +2075,20 @@
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Збіг вдалий</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Не вдалось підтвердити код безпеки</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Завантаження…</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Відмітити перевіреним</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Позначити перевіреним</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Чітка верифікація</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Поділитися номером безпеки</string>
<!--verity_scan_fragment-->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Відскануйте QR-код на пристрої вашого контакту.</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Потягніть вгору щоб відповісти</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Потягніть вниз щоб відхилити</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Потягніть вгору для відповіді</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Потягніть вниз для відхилення</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Є деякі проблеми, що потребують вашої уваги.</string>
<string name="message_details_header__sent">Надіслано:</string>
<string name="message_details_header__received">Отримано:</string>
<string name="message_details_header__disappears">Зникає:</string>
<string name="message_details_header__disappears">Зникне:</string>
<string name="message_details_header__via">Через:</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Очікування</string>
@@ -2110,17 +2112,17 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Зв\'язані пристрої</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Запросити друзів</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Архівовані розмови</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Видалати світлину</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Видалити фото</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Запити на спілкування</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Тепер користувачі можуть вибирати, чи приймати нову розмову. Імена профілів дозволяють людям знати, хто відправляє їм повідомлення. </string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Запити на листування</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Тепер користувачі можуть вибирати, чи розпочинати нову розмову. Імена у профілях дозволяють людям знати, хто відправляє їм повідомлення. </string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Додати ім\'я облікового запису</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Розведіть чи зведіть два пальці для зміни масштабу, потягніть для зміни положення.</string>
<string name="HelpFragment__next">Далі</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Напишіть нам</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Опишіть, що сталось</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Долучити журнал налагодження.</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Долучити журнал відладки.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Що це?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Який у вас настрій?</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Опишіть вашу проблему.</string>
@@ -2140,17 +2142,17 @@
<item>Прихильники &amp; Signal Boost</item>
</string-array>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Це Повідомлення</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Нещодавно Використані </string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Це повідомлення</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Недавні</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Посмішки &amp; Люди</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Природа</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Їжа</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Активність</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Місця</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Об\'єкти</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Предмети</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Символи</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Прапори</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Самайлики</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Смайлики</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Нічого не знайдено</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">Використовувати типово</string>
@@ -2194,7 +2196,7 @@
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter надсилає повідомлення</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Натиснення кнопки Enter відправить повідомлення</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Використовуйте фотографії з адресної книги</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Відображати фотографії контактів з вашої адресної книги, якщо вони доступні</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Показувати фотографії контактів з вашої адресної книги, якщо вони доступні</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Генерувати посилання попереднього перегляду </string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Для надісланих повідомлень отримувати дані попереднього перегляду посилань напряму з веб-сайтів.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Обрати особистість</string>
@@ -2235,7 +2237,7 @@
<string name="preferences__normal">Звичайний</string>
<string name="preferences__slow">Повільно</string>
<string name="preferences__help">Допомога</string>
<string name="preferences__advanced">Додаткові функції</string>
<string name="preferences__advanced">Розширені</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Підтримати Signal</string>
<string name="preferences__subscription">Передплата</string>
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Стати підтримувачем Signal</string>
@@ -2273,17 +2275,17 @@
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Повідомлення та виклики Signal</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Розширені налаштування PIN-коду</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Безкоштовні приватні повідомлення та виклики для користувачів Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Надіслати журнал відлагодження</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Надіслати журнал відладки</string>
<string name="preferences__delete_account">Видалити обліковий запис</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Режим сумісності \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Увімкніть, якщо ваш пристрій використовує доставку SMS/MMS через WiFi (вмикайте лише якщо «WiFi Calling» увімкнені на вашому пристрої)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Клавіатура в режимі \"інкогніто\"</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Клавіатура в режимі «інкогніто»</string>
<string name="preferences__read_receipts">Звіти про прочитання</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Якщо звіти про прочитання вимкнено, ви не зможете отримувати звіти від інших.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Індикатори введення</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Якщо індикатори набору тексту відключені, ви не зможете бачити індикатори набору тексту інших користувачів.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Якщо звіти про прочитання вимкнено, ви не бачитимете ці звіти від інших.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Індикатори набору тексту</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Якщо індикатори набору тексту вимкнено, ви не бачитимете їх від інших користувачів.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Запитати клавіатуру, щоб вимкнути персоналізоване навчання</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Ця установка не є гарантією, і ваша клавіатура може її ігнорувати.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Це налаштування може не спрацювати, бо ваша клавіатура може його ігнорувати.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Заблоковані користувачі</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">При використанні мобільних даних</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">При використанні Wi-Fi</string>
@@ -2295,7 +2297,7 @@
<string name="preferences_storage__videos">Відео</string>
<string name="preferences_storage__files">Файли</string>
<string name="preferences_storage__audio">Аудіо</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Переглянути вміст </string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Переглянути сховище файлів</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Видаляти старіші повідомлення?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Очистити історію повідомлень?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Всі повідомлення і медіа, які старіші ніж %1$s, будуть безповоротно видалені з вашого пристрою.</string>
@@ -2336,11 +2338,11 @@
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Відображати пропозиції запрошення для контактів, що не мають Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Розмір шрифту повідомлень</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Контакт приєднався до Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Пріорітет</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Пріоритет</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Прихований відправник</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Показувати індикатори </string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Показувати значок статусу, коли ви натискаєте на \"Деталі повідомлення\" для повідомлень, які відправив прихований відправник.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Дозвольте від кого завгодно</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Дозволити від будь-кого</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Отримувати повідомлення від прихованих відправників, які не з вашого списку контактів, або з якими ви не поділились профілем.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Дізнатись більше</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Створити ім\'я користувача</string>
@@ -2373,29 +2375,29 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Вмикаємо платежі…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Відновити платіжний обліковий запис</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Жодної активності останнім часом</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Очікують запити </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Запити, що очікують</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Недавня активність</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Побачити все</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Додати кошти</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Надіслати</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Надіслано %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Відправити</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Відправлено %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Отримано %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Перекажіть на біржу</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Перекажіть на обмін</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Курс обміну валюти</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Вимкнути платежі</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Кодова фраза</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Допомога</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Плата за Очищення монет</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Плата за очищення монет</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Надісланий платіж</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Отриманий платіж</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Обробка платежу</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Курс обміну валют не доступний</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Обмін валют недоступний</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Не вдалось відобразити курс обміну валют. Перевірте з’єднання телефону та повторіть спробу.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Платежі не доступні у вашому регіоні.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Не вдалося включити платежі. Спробуйте ще раз пізніше. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Вимкнути платежі</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Ви не зможете відправляти або отримувати MobileCoin в Signal, якщо деактивуєте платежі.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Платежі недоступні у вашому регіоні.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Не вдалося увімкнути платежі. Спробуйте пізніше. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Вимкнути платежі?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Ви не зможете відправляти або отримувати MobileCoin в Signal, якщо вимкнете платежі.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Вимкнути</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Продовжити</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Баланс в даний момент недоступний. </string>
@@ -2404,7 +2406,7 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Деталі</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Ви можете використовувати Signal щоб відправляти та отримувати MobileCoin. Усі платежі здійснюються відповідно до Умов користування MobileCoin та Гаманцем MobileCoin. Ця можливість перебуває у стадії бета, а тому можливі певні проблеми, зокрема платежі чи гроші на балансі можна втратити без можливості повернення.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Активувати</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Переглянути Умови MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Дивитись умови використання MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Платежі у Signal більше недоступні. Ви все ще можете переказати кошти на обмін, але більше не зможете надсилати та отримувати платежі, поповнювати рахунок.</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Додати кошти</string>
@@ -2427,9 +2429,9 @@
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Кому</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Від</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Деталі транзакції, зокрема сума платежу та час транзакції, є частиною особового рахунку MobileCoin.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Плата за Очищення монет</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">«Плата за очищення монет» стягується, коли ваші монети неможливо об\'єднати для завершення транзакції. Очищення дозволить надсилати платежі далі.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Для цієї транзакції недоступно більше інформації</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Плата за очищення монет</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">«Плата за очищення монет» стягується коли ваші монети неможливо сполучити для завершення транзакції. Очищення дозволить надсилати платежі далі.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Деталі цієї транзакції недоступні</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Надісланий платіж</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Отриманий платіж</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Платіж завершено %1$s</string>
@@ -2442,13 +2444,13 @@
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Далі</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Неправильна адреса</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Перевірте адресу гаманця, на який ви намагаєтеся переказати кошти, і спробуйте ще раз. </string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Ви не можете перенести на власну адресу гаманця Signal. Введіть адресу гаманця зі свого облікового запису на підтримуваній біржі.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Ви не можете переказати на власну адресу гаманця Signal. Введіть адресу гаманця зі свого облікового запису на підтримуваній біржі.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Щоб сканувати QR-код, Signal необхідний доступ до камери.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal потрібен дозвіл на доступ до камери для сканування QR-коду. Перейдіть в налаштування, виберіть \"Дозволи\" і включіть \"Камера\"</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal потрібен дозвіл на доступ до камери для сканування QR-коду. Перейдіть в налаштування, виберіть «Дозволи» і включіть «Камера»</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Щоб сканувати QR-код, Signal необхідний доступ до камери.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Налаштування</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Сканування адреси QR-коду </string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Сканувати QR-код адреси</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Скануйте QR-код адреси одержувача платежу. </string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Запит</string>
@@ -2466,7 +2468,7 @@
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&amp;це;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Повернутись</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Додати примітку</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Курси обміну валют приблизні та можуть не відображати остаточну суму.</string>
@@ -2484,7 +2486,7 @@
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Обробка платежу…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Платіж завершено</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Платіж не вдався</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Оплата буде продовжена</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Обробка оплати продовжуватиметься</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Неправильний отримувач</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Ця особа не активувала платежі</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Не вдалося запросити комісію мережі. Щоб продовжити цей платіж, натисніть \"ОК\", щоб спробувати ще раз. </string>
@@ -2776,6 +2778,7 @@
<string name="BackupDialog_verify">Підтвердження</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Ви успішно ввели фразу-пароль своєї резервної копії </string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Фраза-пароль була неправильна</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Створення резервної копії Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Створення резервної копії не вдалось</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Ваша папка для резервних копій була видалена або переміщена.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Ваш файл резервної копії занадто великий для зберігання на цьому носії. </string>
@@ -2898,22 +2901,23 @@
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Тримайте обидва пристрої поруч один з одним. Не вимикайте ні один з пристроїв і залишайте Signal відкритим. Перекази захищені наскрізним шифруванням.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Залишилось %1$d повідомлень…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% повідомлень на цей час…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Скасувати</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Спробувати знову</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Зупинити переказ?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Зупинити перенесення?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Зупинити перенесення</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Весь прогрес перенесення буде втрачено.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Помилка переказу</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Неможливо перенести</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Помилка перенесення</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Не вдалось перенести</string>
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Перенесення облікового запису</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Ви можете перенести свій обліковий запис Signal під час налаштування Signal на новому Android-пристрої. Перед тим, як продовжити:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Ви можете перенести свій обліковий запис Signal під час налаштування Signal на новому Android-пристрої. Перед тим як продовжити:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Завантажте Signal на своєму новому Android-пристрої</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Натисніть на \'Перенести або відновити обліковий запис\"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Натисніть на «Перенести або відновити обліковий запис»</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Виберіть Перенести з Android-пристрою, коли буде запропоновано, а потім Продовжити. Тримайте обидва пристрої поруч один з одним.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Виберіть «Перенести з Android-пристрою», коли буде запропоновано, а потім «Продовжити». Тримайте обидва пристрої поруч один з одним.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Продовжити</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Перенесення завершено</string>
@@ -2921,7 +2925,7 @@
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Ваші дані Signal були перенесені на новий пристрій. Щоб завершити процес перенесення, вам необхідно продовжити реєстрацію на своєму новому пристрої.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Закрити</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Перенесення успішно виконано</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Перенесення успішне</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Перенесення завершено</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Щоб завершити процес перенесення, вам необхідно продовжити реєстрацію.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Продовжити реєстрацію</string>
@@ -2929,7 +2933,7 @@
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Перенести обліковий запис</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Підготовка до підключення до вашого іншого Android-пристрою… </string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Підготовка до підключення до вашого іншого Android-пристрою… </string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Пошук вашого іншого Android пристрою…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Пошук іншого Android-пристрою…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Підключення до вашого іншого Android-пристрою… </string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Необхідна перевірка</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Перенесення облікового запису…</string>
@@ -2942,7 +2946,7 @@
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Перенести MOB баланс?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">На вашому балансі: %1$s. Якщо ви не перекажете ваші кошти на адресу іншого гаманця перед видаленням вашого облікового запису, ви втратите їх назавжди.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Не переказувати</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Переказ</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Переказати</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Заблокувати</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Розблокувати</string>
@@ -2950,7 +2954,7 @@
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Неможливо знайти застосунок для відкриття контактів.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Додати до групи</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Додати в іншу групу</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Додати до іншої групи</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Перевірити номер безпеки</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Призначити адміністратором</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Видалити як адміністратора</string>
@@ -2960,7 +2964,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Незахищений голосовий дзвінок</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Відеодзвінок</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Видалити %1$s як адміністратора групи?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" зможе змінювати цю групу і її учасників.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">«%1$s» зможе змінювати цю групу і її учасників.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Видалити %1$s з цієї групи?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Вилучити</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Скопійовано до буфера обміну</string>
@@ -2968,12 +2972,12 @@
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Прийняти</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Відхилити</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Старі та Нові групи</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Що таке Спадковані групи?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Успадковані групи — це групи, що не є сумісними з можливостями Нових груп як-от адміністратори та більш детальні оновлення груп.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Чи можу я оновити спадковану групу?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Застарілі Групи поки не можуть бути оновлені до Нових Груп, але ви можете створити Нову Групу з тими ж учасниками, якщо вони використовують новітню версію Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">В майбутньому Signal надасть можливість оновлювати Застарілі Групи.</string>
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Успадковані та Нові групи</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Що таке Успадковані групи?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Успадковані групи — це групи, що не є сумісними з можливостями Нових груп, як-от адміністратори та більш детальні оновлення груп.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Чи можу я оновити успадковану групу?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Успадковані групи поки не можуть бути оновлені до Нових груп, але ви можете створити Нову групу з тими ж учасниками, якщо вони використовують найновішу версію Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">В майбутньому Signal надасть можливість оновлювати Успадковані групи.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">З цим посиланням будь-хто може переглядати назву і фото та подавати запит на приєднання. Діліться ним з людьми, яким ви довіряєте.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Будь-хто у кого є це посилання, може переглянути ім\'я та фото цієї групи та приєднатися до неї. Діліться ним з людьми, яким ви довіряєте.</string>
@@ -2990,9 +2994,9 @@
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s до %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">Заблоковано \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Не вдалося заблокувати \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Розблоковано \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">Заблоковано «%1$s».</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Не вдалося заблокувати «%1$s»</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Розблоковано «%1$s».</string>
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Перегляд учасників</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Переглянути запит</string>
@@ -3001,19 +3005,19 @@
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Інших спільних груп немає.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Немає спільних груп.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d загальна група</item>
<item quantity="few">%d загальна група</item>
<item quantity="many">%d загальних груп</item>
<item quantity="other">%d загальних груп</item>
<item quantity="one">%d спільна група</item>
<item quantity="few">%d спільних група</item>
<item quantity="many">%d спільних груп</item>
<item quantity="other">%d спільних груп</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d загальна група</item>
<item quantity="few">%d загальна група</item>
<item quantity="many">%d загальних груп</item>
<item quantity="other">%d загальних груп</item>
<item quantity="one">%d спільна група</item>
<item quantity="few">%d спільних група</item>
<item quantity="many">%d спільних груп</item>
<item quantity="other">%d спільних груп</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Видалити %1$s з групи?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Вилучити</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Видалити</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Не вдалося видалити учасника групи.</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Учасник</string>
@@ -3025,11 +3029,11 @@
<string name="ReviewCard__delete">Видалити</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Нещодавно змінили назву свого профілю з %1$s на %2$s</string>
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s приєднався (-лась)</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">Приєднався: %1$s</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s та %2$s приєднались</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s і %3$s приєднались</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s та %3$d інші приєднались</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$sпокинув (-а) розмову</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">Залишив розмову: %1$s</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s та %2$s покинули розмову</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s,%2$s та %3$s покинули розмову</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s та %3$d інші покинули розмову</string>
@@ -3046,9 +3050,9 @@
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Код країни не вказано</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Номер не вказано</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Наданий номер телефону не належить до вашого облікового запису.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Ви дійсно хочете видалити акаунт?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Ви дійсно хочете видалити обліковий запис?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Ця дія видалить ваш обліковий запис Signal та скине додаток. Після завершення цього процесу додаток закриється.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Обліковий запис не вдалося видалити. Перевірте підключення до мережі?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Обліковий запис не вдалося видалити. Перевірили підключення до мережі?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Не вдалося видалити локальні дані. Ви можете видалити їх вручну в системних налаштуваннях програми.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Відкрийте Налаштування програми</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
@@ -3064,7 +3068,7 @@
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Сталася помилка під час завершення процесу видалення. Перевірте з\'єднання з мережею та спробуйте ще.</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Пошук Країн</string>
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Пошук країн</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Пропустити</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
@@ -3075,11 +3079,11 @@
</plurals>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Поділитися</string>
<string name="ShareActivity__send">Надіслати</string>
<string name="ShareActivity__send">Відправити</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Спільний доступ до кількох чатів підтримується лише для повідомлень Signal</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Відправлення до декількох чатів підтримується лише для повідомлень Signal</string>
<!--MultiShareDialogs-->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Не вдалося надіслати деяким користувачам</string>
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Не вдалося відправити деяким користувачам</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Ви можете поділитися до %1$d бесідами</string>
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Переслати повідомлення</string>
@@ -3116,12 +3120,12 @@
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Задати шпалери для %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Для перегляду галереї потрібен дозвіл на доступ до сховища.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Виберіть малюнок для шпалер</string>
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Оберіть зображення шпалери</string>
<!--WallpaperCropActivity-->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Розведіть чи зведіть два пальці для зміни масштабу, потягніть для зміни положення.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Встановити шпалери для усіх чатів.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Задати шпалери для %s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Не вдалося встановити шпалери</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Помилка встановлення шпалери.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Розмити фото</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Про MobileCoin</string>
@@ -3139,15 +3143,15 @@
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Якщо ви маєте високий баланс, пропонуємо створити літерно-цифровий PIN-код для більшої безпеки вашого облікового запису.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Оновити PIN-код</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Вимкнути Гаманець</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Вимкнути гаманець</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Ваш баланс</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Перш ніж відключати платежі, ми рекомендуємо перевести кошти на інший гаманець. Якщо ви вирішите не передавати свої кошти зараз, вони залишаться у вашому Гаманці, прив\'язаного з Signal, якщо ви знову активуєте платежі.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Перевести кошти, що залишились на балансі</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Вимкнути без переводу коштів</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Вимкнути</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Вимкнути без переводу коштів?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Баланс залишиться на рахунку, який прив\'язано до Signal, якщо ви вирішите знов увімкнути платежі.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Помилка при деактивації гаманця.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Баланс залишиться на рахунку, який додано до Signal, якщо ви вирішите знов увімкнути платежі.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Помилка при вимкненні гаманця.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Кодова фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Огляд кодової фрази</string>
@@ -3172,7 +3176,7 @@
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Переконайтесь, що ви правильно ввели фразу.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Не робіть знімків екрану та не відправляйте електронною поштою.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Обліковий запис платежів відновлено.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Неправильний пароль для відновлення</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Неправильна кодова фраза</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Переконайтесь, що ви ввели правильно фразу і повторіть спробу.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Копіювати до буферу обміну?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Якщо ви оберете цифровий спосіб збереження кодової фрази — упевніться, що вона надійно зберігається у місці, якому ви довіряєте.</string>
@@ -3199,8 +3203,8 @@
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d нове сповіщення про платіж</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Неможливо відправити платіж</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Для відправки платежу цьому користувачу, йому потрібно схвалити ваш запит на відправку повідомлень. Надішліть йому повідомлення для створення запиту на відправку повідомлень.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Надсилання повідомлення</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Для відправки платежу цьому користувачу, йому потрібно схвалити ваш запит на листування. Надішліть йому повідомлення для створення цього запиту.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Відправити повідомлення</string>
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">У вас немає спільних груп з цією особою. Уважно розглядайте запити перед тим, як їх прийняти, щоб уникнути небажаних повідомлень.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Жоден із ваших контактів або людей, з якими ви спілкуєтесь, не входить до цієї групи. Двічі перевірте всі запити на контакт, перш ніж їх прийняти, щоб уникнути небажаних повідомлень.</string>
@@ -3241,7 +3245,7 @@
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Змінити номер</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Перевірка %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Потрібно вирішити капчу</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Потрібно ввести капчу</string>
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Змінити номер</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Ви збираєтеся змінити свій номер телефону з %1$s на %2$s.\n\nПерш ніж продовжити, переконайтеся, що вказаний нижче номер правильний.</string>
@@ -3371,24 +3375,24 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Автоматично припасувати колір до шпалер</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Потягніть для зміни напрямку градієнту</string>
<!--ChatColorsMegaphone-->
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Нові Кольори Чату</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Нові кольори чату</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Ми змінили кольори чату, щоб дати вам більше можливостей і полегшити читання розмов.</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Вигляд</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Не зараз</string>
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Додати фото облікового запису</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Додати фото профілю</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Оберіть вид та колір, або налаштуйте під себе ініціали.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Не зараз</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Додати Фото</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Додати фото</string>
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Стати підтримувачем</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Сигнал забезпечується такими людьми, як ви. Зробіть свій внесок і отримайте значок для профілю.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Signal працює завдяки таким людям, як ви. Зробіть внесок та отримайте емблему.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">Ні, дякую</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">Зробити внесок</string>
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Емоджі</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Відкрийте програму пошуку смайликів</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Відкрийте програму пошуку наліпок</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Відкрийте пошук емоджі</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Відкрийте пошук наліпок</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Відкрийте програму пошуку GIF</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Наліпки</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
@@ -3614,11 +3618,11 @@
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Будь ласка, зверніться до служби підтримки.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">Строк дії вашої емблеми сплив</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">Строк дії емблеми сплив</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">Підписку скасовано</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">Передплату скасовано</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">Термін дії вашого значка Boost закінчився, і його більше не бачать інші особи у вашому профілі.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Ви можете повторно активувати свій значок Boost ще на 30 днів за допомогою одноразового внеску.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">Щоб продовжувати підтримувати технологію, створену для вас, будь ласка, обміркуйте можливість стати щомісячним Прихильником.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Стати підтримувачем</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Стати прихильником</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Додати пришвидшення</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Не зараз</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer">Вашу підписку Прихильника було автоматично скасовано, оскільки ви занадто довго були неактивні. Значок %1$s більше не відображається у вашому профілі.</string>
@@ -3632,12 +3636,12 @@
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Помилка обробки платежу</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Помилка обробки платежу. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Значок не вдалося додати до вашого облікового запису, але, можливо, з вас було стягнуто плату. Зверніться до служби підтримки.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Емблему не вдалося додати до вашого облікового запису, але, можливо, з вас було стягнуто плату. Зверніться до служби підтримки.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Не вдалося обробити ваш платіж, і з вас не стягнуто кошти. Будь ласка, спробуйте ще раз.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Ще обробляється</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Не вдалось додати емблему</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Ваш значок не вдалося додати до вашого облікового запису, але, можливо, з вас було стягнуто плату. Зверніться до служби підтримки.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Ваш платіж ще обробляється. Це може зайняти декілька хвилин в залежності від вашого з\'єднання.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Емблему не вдалося додати до вашого облікового запису, але, можливо, з вас було стягнуто плату. Зверніться до служби підтримки.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Ваш платіж ще обробляється. Це може зайняти декілька хвилин в залежності від швидкості інтернету.</string>
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay недоступний</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Щоб пожертвувати в застосунку, потрібно налаштувати Google Pay.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Не вдалось скасувати передплату</string>
@@ -3676,7 +3680,7 @@
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Дозволені сповіщення</string>
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Додайте людей та групи, від яких бажаєте отримувати сповіщення коли цей профіль увімкнено</string>
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Додайте людей та групи, від яких бажаєте отримувати сповіщення, коли цей профіль увімкнено</string>
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Додати людей чи групи</string>
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
@@ -3718,7 +3722,7 @@
<!--Section header for showing schedule information-->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Розклад</string>
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Побачити все</string>
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Дивитись усі</string>
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Додати розклад</string>
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
@@ -3726,7 +3730,7 @@
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Розклад</string>
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Почати</string>
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Початок</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Кінець</string>
<!--First letter of Sunday-->
@@ -3770,7 +3774,7 @@
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">На 1 годину</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Доки %1$s</string>
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">До %1$s</string>
<!--Option to view profile details-->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Дивитись налаштування</string>
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
+69
View File
@@ -291,6 +291,7 @@
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Mã số an toàn của bạn với %s đã thay đổi</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Số an toàn của bạn với %s đã thay đổi, khả năng cao là vì họ đã cài lại Signal hoặc đổi thiết bị. Nhấn Xác minh để xác nhận lại số an toàn mới. Việc này là không bắt buộc.</string>
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s mở</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">Xoá các cuộc trò chuyện đã chọn?</item>
</plurals>
@@ -339,8 +340,11 @@
<item quantity="other">%d đã chọn</item>
</plurals>
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Cấu hình thông báo</string>
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Bật hoặc tắt cấu hình thông báo của bạn tại đây</string>
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s mở</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Tin nhắn trao đổi mã khóa</string>
<!--ConversationListItemAction-->
@@ -387,6 +391,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Đang thực hiện…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">Đã được %1$d…</string>
<!--Show percentage of completion of backup-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% đến giờ…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal cần quyền truy cập bộ nhớ để tạo bản sao lưu, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\".</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Dùng tùy chỉnh: %s</string>
@@ -1545,6 +1550,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Thiết bị không còn được đăng kí</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Nguyên nhân có thể do bạn đăng kí số điện thoại Signal trên một thiết bị khác. Nhấn để tái đăng kí.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Để trả lời cuộc gọi, hãy cho phép Signal truy cập microphone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Để trả lời cuộc gọi từ %s, vui lòng cấp quyền truy cập Micro cho Signal.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal cần quyền truy cập Micro và Máy ảnh để nhận cuộc gọi và gọi, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Micro\" và \"Máy ảnh\"</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Đã trả lời trên một thiết bị liên kết.</string>
@@ -1658,6 +1664,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Kéo xuống dưới cùng</string>
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Bong bóng là một tính năng của Android mà bạn có thể tắt cho các cuộc trò chuyện Signal.</string>
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Để sau</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
@@ -2481,6 +2488,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="BackupDialog_verify">Kiểm chứng</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Bạn đã điền mật khẩu sao lưu thành công</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Mật khẩu không chính xác</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Đang tạo bản sao lưu Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Sao lưu thất bại.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Thư mục sao lưu của bạn đã bị xoá hoặc dời đi.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Tập tin sao lưu của bạn quá lớn để có thể được lưu trữ trên ổ này.</string>
@@ -2603,6 +2611,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Giữ cả hai thiết bị gần nhau. Không tắt các thiết bị và để mở Signal. Việc truyền tải được bảo mật hai chiều.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">Đã được %1$d tin nhắn…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% trong tổng số tin nhắn cho đến nay…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Hủy</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Thử lại</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Ngưng truyền tải?</string>
@@ -2653,6 +2662,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Bỏ chặn</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Thêm vào danh bạ</string>
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Không thể tìm thấy một ứng dụng có thể mở danh bạ.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Thêm vào một nhóm</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Thêm vào một nhóm khác</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Xem số an toàn</string>
@@ -2750,11 +2760,17 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Không thể xoá dữ liệu cục bộ. Bạn có thể tự xoá trong cài đặt hệ thống ứng dụng.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Mở Cài đặt Ứng dụng</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Đang rời nhóm…</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Đang xóa tài khoản…</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Tùy thuộc vào số lượng nhóm bạn tham gia, quá trình này có thể mất vài phút</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Xóa dữ liệu người dùng và đặt lại ứng dụng</string>
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Tài khoản Không Bị xóa</string>
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Đã xảy ra sự cố khi hoàn tất quá trình xóa. Kiểm tra kết nối mạng của bạn và thử lại.</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Tìm Quốc gia</string>
<!--CreateGroupActivity-->
@@ -2963,11 +2979,16 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Thông báo khi…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Liên hệ tham gia Signal</string>
<!--Notification preference header-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Cấu hình thông báo</string>
<!--Notification preference option header-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Cấu hình</string>
<!--Notification preference summary text-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Tạo cấu hình để chỉ nhận thông báo từ những người và nhóm bạn chọn.</string>
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Cấu hình thông báo</string>
<!--Button text to create a notification profile-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Tạo cấu hình</string>
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Đã chặn</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d liên hệ</string>
@@ -3312,6 +3333,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Lỗi kết nối: Hãy kiểm tra kết nối của bạn và thử lại.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Thử lại</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Tên cấu hình của bạn</string>
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Tên hồ sơ</string>
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
@@ -3323,33 +3345,51 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<!--Call to action button once the profile name is edited-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Lưu</string>
<!--Title of edit notification profile screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Chỉnh sửa cấu hình này</string>
<!--Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Tên cấu hình đã tồn tại</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Công việc</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Ngủ</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Lái xe</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Ngừng hoạt động</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Tập trung</string>
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Phải có một cái tên</string>
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Các thông báo được phép</string>
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Thêm người và nhóm bạn muốn nhận thông báo và cuộc gọi khi cấu hình này được bật</string>
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Thêm người hoặc nhóm</string>
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Thêm</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Tạo cấu hình để chỉ nhận thông báo và cuộc gọi từ những người và nhóm mà bạn muốn nghe.</string>
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Cấu hình</string>
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Cấu hình mới</string>
<!--Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time-->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Bật</string>
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Xóa cấu hình</string>
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">%1$s đã bị xóa.</string>
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Hoàn tác</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Xóa vĩnh viễn cấu hình?</string>
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Xóa</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Chỉnh sửa cấu hình thông báo</string>
<!--Schedule description if all days are selected-->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Mỗi ngày</string>
<!--Profile status on if it is the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Bật</string>
<!--Profile status on if it is not the active profile-->
@@ -3357,27 +3397,43 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s đến %2$s</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Ngoại trừ</string>
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Đồng ý tất cả cuộc gọi</string>
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Thông báo cho tất cả đề cập</string>
<!--Section header for showing schedule information-->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Lịch trình</string>
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Xem tất cả</string>
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Thêm lịch trình</string>
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Thiết lập lịch trình để bật cấu hình thông báo này tự động.</string>
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Lịch trình</string>
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Bắt đầu</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Kết thúc</string>
<!--First letter of Sunday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">S</string>
<!--First letter of Monday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">M</string>
<!--First letter of Tuesday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">T</string>
<!--First letter of Wednesday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">W</string>
<!--First letter of Thursday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">T</string>
<!--First letter of Friday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">F</string>
<!--First letter of Saturday-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Đặt thời gian bắt đầu</string>
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Đặt thời gian kết thúc</string>
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Lưu</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule-->
@@ -3385,23 +3441,36 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Tiếp</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Lịch trình phải có ít nhất một ngày</string>
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Cấu hình đã tạo</string>
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Xong</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Bạn có thể bật hoặc tắt cấu hình của mình theo cách thủ công thông qua menu trên danh sách trò chuyện.</string>
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Thêm lịch trình trong cài đặt để tự động hóa cấu hình của bạn.</string>
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Hồ sơ của bạn sẽ tự động bật và tắt theo lịch trình của bạn.</string>
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Cấu hình mới</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Trong 1 giờ</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Cho đến %1$s</string>
<!--Option to view profile details-->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Hiển thị các cài đặt</string>
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Bật cho đến khi %1$s</string>
<!--Title for notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles">Cấu hình thông báo</string>
<!--Description for notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose">Chỉ nhận thông báo từ những người và nhóm bạn chọn.</string>
<!--Call to action button to create a profile from megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile">Tạo một cấu hình</string>
<!--Button to dismiss notification profile megaphone-->
<string name="NotificationProfilesMegaphone__not_now">Để sau</string>
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Không mở được bộ chọn.</string>
<!--EOF-->
</resources>
+1 -1
View File
@@ -3403,7 +3403,7 @@
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">由 %1$s 到 %2$s</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">唔係清一色</string>
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">吾系青一色</string>
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">批准所有通話入閘</string>
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->