Update translations and other static files.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2024-09-16 13:03:03 -04:00
parent 2180b78466
commit 56159043e3
4 changed files with 175 additions and 175 deletions

View File

@@ -547,7 +547,7 @@
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">لم تعُد رسائل SMS مدعومة من طرف سيجنال. قُم بدعوة %1$s إلى سيجنال لإبقاء المحادثة هنا.</string>
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">‫لم يعُد هذا الشخصي يستخدم سيجنال. ادعُه إلى سيجنال لإبقاء المحادثة هنا.</string>
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">‫لم يعُد هذا الشخص يستخدم سيجنال. ادعُه إلى سيجنال لإبقاء الدردشة هنا.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">ادعُ إلى سيجنال</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
@@ -630,25 +630,25 @@
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
<string name="ConversationFragment_delete">حذف</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">احذف من كل مكان</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه المحادثة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة.</string>
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">حذف من كل مكان</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه الدردشة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">لم يتم العثور على الرسالة الأصلية.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة.</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">فشل في فتح الرسالة</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">يمكنك السحب إلى اليسار فوق أي رسالة للرد بسرعة.</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">يمكنك السحب إلى اليمين فوق أي رسالة للرد بسرعة.</string>
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">تُحذف وسائط العرض لِمرة واحدة بعد الإرسال</string>
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">تُحذف \"وسائط العرض لِمرة واحدة\" بعد الإرسال.</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">سبَق لك رؤية هذه الرسالة.</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">يُمكِنُك إضافة مُلاحظات لنفسك في هذه الدردشة. إذا كان حسابك يحتوي على أي أجهزة مُرتبطة، ستتم مُزامنة المُلاحظات الجديدة.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d أعضاء بالمجموعة لهم نفس اﻻسم.</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">يُرجى النقر للمراجعة</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">انقر للمراجعة</string>
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">هذا الشخص له نفس الاسم الذي لدى جهة اتصال أخرى</string>
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">هذا الشخص له نفس الاسم الذي لدى جهة اتصال أخرى.</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">تواصَل معنا</string>
<string name="ConversationFragment_verify">تحقَّق</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">ليس الآن</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">تغيَّر رقم الأمان الخاص بك مع جهة الاتصال %1$s</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">تغيَّر رقم الأمان الخاص بك مع جهة الاتصال %1$s. يُحتَمل أن يكون هذا الشخص قد أعاد تثبيت سيجنال أو أنه غيَّر جهازه. يُرجى النقر على زر التحقُّق للتأكيد على رقم اﻷمان الجديد. هذا اﻹجراء اختياري.</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">تغيَّر رقم الأمان الخاص بك المُقترِن بالمستخدم %1$s</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">تغيَّر رقم الأمان الخاص بك المُقترِن بالمستخدم %1$s. يُحتَمل أن يكون هذا الشخص قد أعاد تثبيت سيجنال أو أنه غيَّر جهازه. يُرجى النقر على زر التحقُّق للتأكيد على رقم اﻷمان الجديد. هذا اﻹجراء اختياري.</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">أترغبُ بحظر الطلب؟</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
@@ -662,17 +662,17 @@
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">تحديث سيجنال</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">إعادة-تسجيل سيجنال</string>
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">إعادة تسجيل سيجنال</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">رجوع إلى الوراء.</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">يُرجى فتح سيجنال</string>
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">فتح سيجنال</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">لم يعد هناك علامة تحقق</string>
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">لم يعد هناك علامة تحقُّق</string>
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
<string name="ConversationFragment_safety_tips">نصائح السلامة</string>
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_report_spam">الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها</string>
<string name="ConversationFragment_report_spam">الإبلاغ كرسالة غير مرغوب فيها</string>
<!-- Menu option to block in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_block">حظر</string>
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
@@ -682,30 +682,30 @@
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_unblock">رفع الحظر</string>
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam">تم الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها</string>
<string name="ConversationFragment_reported_spam">تمَّ الإبلاغ كرسالة غير مرغوب بها</string>
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">تم إشعار سيجنال بأن هذا الشخص قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يُمكن لسيجنال رؤية محتوى أي دردشات.</string>
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">تمَّ إشعار سيجنال بأن هذا الشخص قد يكون يقوم بإرسال رسائل غير مرغوب فيها. لا يُمكن لسيجنال رؤية محتوى أي دردشات.</string>
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">تم الإبلاغ عنها كرسالة غير مرغوب فيها</string>
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">تمَّ الإبلاغ كرسالة غير مرغوب بها</string>
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">تم الإبلاغ عنها كرسالة غير مرغوب فيها وتم حظرها</string>
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">تمَّ الإبلاغ كرسالة غير مرغوب بها وتمَّ حظرها</string>
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">لقد قبلت طلب مراسلة من %1$s. إذا حدث هذا عن طريق الخطأ، يمكنك اختيار إجراء أسفله.</string>
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">قبلتَ طلب مراسلة من %1$s. إذا حدث هذا عن طريق الخطأ، يمكنك اختيار أحد الإجراءات التالية.</string>
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
<string name="SafetyTips_title">نصائح السلامة</string>
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">احذر عند قبول طلب مراسلة من أشخاص لا تعرفهم. احذر من:</string>
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_group">مراجعة هذا الطلب بعناية. لا توجد أية جهات اتصال أو أشخاص تُدردش معهم في هذه المجموعة. إليك بعض الأمور التي عليك الانتباه إليها:</string>
<string name="SafetyTips_subtitle_group">راجِع هذا الطلب بعناية. لا يتواجد في هذه المجموعة أية جهات اتصال أو أشخاص من الذين تدردش معهم عادةً. إليك بعض الأمور التي عليك الانتباه إليها:</string>
<!-- Button text to move to the previous tip-->
<string name="SafetyTips_previous_tip">النصيحة السابقة</string>
<!-- Button text to move to the next tip -->
<string name="SafetyTips_next_tip">النصيحة القادمة</string>
<string name="SafetyTips_next_tip">النصيحة التالية</string>
<!-- Title of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_title">عمليات الاحتيال المالية أو من خلال العملات المشفرة</string>
<!-- Message of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_message">إذا راسلك شخص لا تعرفُه بخصوص العملات المشفرة (مثل بيتكوين) أو فرصة مالية، احذر—إنها حتمًا رسالة غير مرغوب فيها.</string>
<string name="SafetyTips_tip1_message">إذا راسلك شخص لا تعرفُه بخصوص العملات المشفرة (مثل بيتكوين) أو فرصة مالية، احذر— هي حتمًا رسالة غير مرغوب بها.</string>
<!-- Title of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_title">الرسائل الغامضة أو غير ذات الصلة</string>
<!-- Message of tip 2 -->
@@ -713,23 +713,23 @@
<!-- Title of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_title">الرسائل التي تتضمّن روابط</string>
<!-- Message of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_message">احذر من الرسائل الواردة من الأشخاص الذين لا تعرفهم والتي تتضمّن روابط تقودك إلى مواقع. لا تزر أبدًا روابط من الأشخاص الذين لا تثق بهم.</string>
<string name="SafetyTips_tip3_message">احذر من الرسائل الواردة من الأشخاص الذين لا تعرفهم والتي تتضمّن روابط إلى مواقع. لا تزر أبدًا روابط من الأشخاص الذين لا تثق بهم.</string>
<!-- Title of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_title">الشركات والمُؤسسات الوهمية</string>
<!-- Message of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_message">احذر من الشركات أو الوكالات الحكومية التي تتواصل معك. قد تكون الرسائل التي تتعلق بوكالات الضرائب وشركات التوصيل والمزيد رسائل غير مرغوب فيها.</string>
<string name="SafetyTips_tip4_message">تأكَّد من الشركات أو الوكالات الحكومية التي تتواصل معك. قد تكون الرسائل التي تُظهِر معلومات عن وكالات الضرائب وشركات التوصيل وغيرها رسائل غير مرغوب بها.</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">مَحوُ تصفية الدردشة</string>
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">إزالة الفلتر</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">لا توجد دردشات غير مقروءة</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="zero">حذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
<item quantity="one">حذف دردشة مُحدّدة؟</item>
<item quantity="two">حذف الدردشتين المُحدّدتين؟</item>
<item quantity="few">حذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
<item quantity="many">حذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
<item quantity="other">حذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
<item quantity="zero">أترغبُ بحذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
<item quantity="one">أترغبُ بحذف الدردشة المُحدّدة؟</item>
<item quantity="two">أترغبُ بحذف الدردشتين المُحدّدتين؟</item>
<item quantity="few">أترغبُ بحذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
<item quantity="many">أترغبُ بحذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
<item quantity="other">أترغبُ بحذف الدردشات المُحدّدة؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="zero">سيؤدي هذا إلى حذف %1$d دردشات مختارة بشكل نهائي.</item>
@@ -750,12 +750,12 @@
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">جارٍالحذف</string>
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
<item quantity="zero">جارٍ حذف الدردشات المُحدّدة…</item>
<item quantity="one">جارٍ حذف دردشة مُحدّدة…</item>
<item quantity="two">جارٍ حذف الدردشتين المُحدّدتين…</item>
<item quantity="few">جارٍ حذف الدردشات المُحدّدة…</item>
<item quantity="many">جارٍ حذف الدردشات المُحدّدة…</item>
<item quantity="other">جارٍ حذف الدردشات المُحدّدة…</item>
<item quantity="zero">جارٍ حذف الدردشات المُحدَّدة…</item>
<item quantity="one">جارٍ حذف دردشة مُحدَّدة…</item>
<item quantity="two">جارٍ حذف الدردشتين المُحدَّدتين…</item>
<item quantity="few">جارٍ حذف الدردشات المُحدَّدة…</item>
<item quantity="many">جارٍ حذف الدردشات المُحدَّدة…</item>
<item quantity="other">جارٍ حذف الدردشات المُحدَّدة…</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="zero">%1$d دردشات مؤرشفة</item>
@@ -767,31 +767,31 @@
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">تراجُع</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="zero">تم نقل %1$d دردشات إلى الوارد</item>
<item quantity="one">تم نقل دردشة واحدة إلى الوارد</item>
<item quantity="two">تم نقل %1$d دردشتين إلى الوارد</item>
<item quantity="few">تم نقل %1$d دردشات إلى الوارد</item>
<item quantity="many">تم نقل %1$d دردشة إلى الوارد</item>
<item quantity="other">تم نقل %1$d دردشة إلى الوارد</item>
<item quantity="zero">تمَّ نقل %1$d دردشات إلى صندوق الوارد</item>
<item quantity="one">تمَّ نقل دردشة واحدة إلى صندوق الوارد</item>
<item quantity="two">تمَّ نقل %1$d دردشتين إلى صندوق الوارد</item>
<item quantity="few">تمَّ نقل %1$d دردشات إلى صندوق الوارد</item>
<item quantity="many">تمَّ نقل %1$d دردشة إلى صندوق الوارد</item>
<item quantity="other">تمَّ نقل %1$d دردشة إلى صندوق الوارد</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="zero">مقروءة</item>
<item quantity="one">مقروء</item>
<item quantity="one">مقروءة</item>
<item quantity="two">مقروءة</item>
<item quantity="few">مقروءة</item>
<item quantity="many">مقروءة</item>
<item quantity="other">مقروءة</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="zero">لا مقروء</item>
<item quantity="one">لا مقروء</item>
<item quantity="two">لا مقروء</item>
<item quantity="few">لا مقروء</item>
<item quantity="many">لا مقروء</item>
<item quantity="other">لا مقروء</item>
<item quantity="zero">غير مقروءة</item>
<item quantity="one">غير مقروءة</item>
<item quantity="two">غير مقروءة</item>
<item quantity="few">غير مقروءة</item>
<item quantity="many">غير مقروءة</item>
<item quantity="other">غير مقروءة</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">تثبيت</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">فَكّ التَّثبيت</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">إزالة التثبيت</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">كتم</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">إلغاء الكتم</string>
<string name="ConversationListFragment_select">تحديد</string>
@@ -801,42 +801,42 @@
<string name="ConversationListFragment_select_all">تحديد الكل</string>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="zero">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="one">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="two">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="few">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="many">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="other">تم تحديد %1$d</item>
<item quantity="zero">تمَّ تحديد %1$d</item>
<item quantity="one">تمَّ تحديد %1$d</item>
<item quantity="two">تمَّ تحديد %1$d</item>
<item quantity="few">تمَّ تحديد %1$d</item>
<item quantity="many">تمَّ تحديد %1$d</item>
<item quantity="other">تمَّ تحديد %1$d</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">الملف الشخصي للإشعارات</string>
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">مركز الإشعارات</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">يٌرجى تشغيل الملف الشخصي للإشعارات أو إيقاف تشغيله من هنا.</string>
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">شغِّل مركز الإشعارات أو قُم بإيقاف تشغيله من هنا.</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s مشغّل</string>
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s مُشغَّل</string>
<!-- -->
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">تمت إعادة تعيين رمز ورابط الاستجابة السريعة واسم المُستخدم الخاص بك هو %1$s</string>
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">تمَّت إعادة تعيين رابط وكود الـ QR، واسم المُستخدم الخاص بك هو %1$s</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">رسالة تبادل المفاتيح</string>
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">رسالة تبادل المفاتيح السرية</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">الدردشات المؤرشفة (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">متحقق منه</string>
<string name="ConversationTitleView_verified">مُتحقَّق منه</string>
<string name="ConversationTitleView_you">أنت</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">أعد ربط أجهزتك</string>
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">أعِد ربط أجهزتك</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">تم إلغاء ربط الأجهزة التي أضفتها عند إلغاء تسجيل جهازك. انتقل إلى الإعدادات لتعيد ربط أي أجهزة.</string>
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">تمَّ إلغاء ربط الأجهزة التي أضفتها عند إلغاء تسجيل جهازك. انتقِل إلى \"الإعدادات\" لتعيد ربط أي أجهزة.</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">فتح الإعدادات</string>
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">فتح \"الإعدادات\"</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">لاحقًا</string>
@@ -844,46 +844,46 @@
<string name="CreateGroupActivity__select_members">حدِّد الأعضاء</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">الملف الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">خطأ في اختيار صورة الملف الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">خطأ في إعداد الملف الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">إعداد الملف الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">سيَظهر حسابك الشخصي والتغييرات التي طرأت عليه للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">تعيين صورة ملفك الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity__profile">الحساب الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">خطأ في اختيار صورة الحساب الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">خطأ في إعداد الحساب الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">إعداد الحساب الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">سيَظهر حسابك الشخصي والتغييرات التي طرأت عليه للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات لديك.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">تعيين صورة رمزية</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">تًظهر الحسابات الشخصية للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات.</string>
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">الحسابات الشخصية مرئية للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات لديك.</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي الخاص؟</string>
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">مَن يُمكنه إيجادي من خلال رقمي؟</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي الخاص؟</string>
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">مَن يُمكنه إيجادي من خلال رقمي؟</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">أي شخص لديه رقم هاتفك سَيرى أنك متواجد على سيجنال وسَيتمكن من بدء دردشات معك.</string>
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">أي شخص لديه رقم هاتفك سَيرى أنك متواجد على سيجنال وسَيتمكن من بدء دردشاتٍ معك.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">لن يتمكّن أي أحد من رؤيتك على سيجنال إلاّ إذا راسلته أو كانت لديك دردشة موجودة معه.</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">الاستعادة مِن نسخة احتياطية؟</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">استعادة الرسائل والوسائط من نسخة احتياطية محلية. إن لم تتم استعادتها الآن، لن يكون بإمكانك ذلك لاحقا.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">أترغبُ بالاستعادة مِن نسخة احتياطية؟</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">استعِد الرسائل والوسائط الخاصة بك من نسخة احتياطية محلية. إن لم تقم باستعادتها الآن، لن يكون بإمكانك ذلك لاحقًا.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">الاستعادة من أيقونة النسخة الاحتياطية</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">اختيار النسخة الاحتياطية</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">لمعرفة المزيد</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">إن مدير الملفات غير متاح</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">اعرف المزيد</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">مدير الملفات غير متاح</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">تمت الاستعادة</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">للاستمرار في استخدام النسخ اﻻحتياطية، يُرجى اختيار المجلد. سوف تُخزَّن النسخ اﻻحتياطية الجديدة في هذا الموقع.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">اختر مجلدا</string>
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">اكتملَت عملية الاستعادة.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">للاستمرار في استخدام النسخ اﻻحتياطية، يُرجى اختيار مجلد. سوف تُخزَّن النسخ اﻻحتياطية الجديدة في هذا الموقع.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">اختر مجلد</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">ليس الآن</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">لم يعثر على نسخة احتياطية.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">لا يوجد نسخة احتياطية.</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">لم يتمكن من قراءة النسخة الاحتياطية.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">لم يكن من الممكن قراءة النسخة الاحتياطية.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">امتداد ملف النسخة الاحتياطية باطل.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">يضم ملف النسخة الاحتياطية امتداد غير صالح.</string>
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
<!-- Bottom sheet title -->
@@ -932,25 +932,25 @@
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">النسخ الاحتياطية للدردشات</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">تُعمَّى النسخ الاحتياطية بعبارة السر ثم تُخزَّن في جهازك.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">تتم حماية النسخ الاحتياطية بعبارة سر ثم تُخزَّن في جهازك.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">إنشاء نسخة احتياطية</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">أحدث نسخة احتياطية : %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">أحدث نسخة احتياطية: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">مجلد النسخ الاحتياطية</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">اختيار وقت النسخ الاحتياطي</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">التحقق من رمز أمان النسخة اﻻحتياطية</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">جرب النسخة الاحتياطية لعبارة السر وتأكد من موافقتها</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">شغّل</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">أطفىء</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"لاستعادة نسخة احتياطية، يُرجى تثبيت نسخة سيجنال جديدة. يُرجى فتح التطبيق ولمس «استعادة نسخة احتياطية»، ثم تحديد مكان ملف النسخة الاحتياطية. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">لمعرفة المزيد</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">يجري الآن</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">التحقُّق من كلمة سر النسخة اﻻحتياطية</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">اختبر عبارة السر للنسخة الاحتياطية الخاصة بك وتأكَّد من تطابقها.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">تشغيل</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">إيقاف</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"لاستعادة نسخة احتياطية، قُم بتثبيت نسخة جديدة من سيجنال. افتح التطبيق وانقر على \"استعادة نسخة احتياطية\"، ثم حدِّد مكان ملف النسخة الاحتياطية. %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">اعرف المزيد</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">قيد المعالجة</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">جارٍ التحقّق من النسخة الاحتياطية…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">جارٍ التحقُّق من النسخة الاحتياطية…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d حتى الآن…‏</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% إلى الآن…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى سعة التخزين الخارجية لإنشاء نسخ احتياطية، ولكن رُفض الإذن على نحو دائم. الرجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الصلاحيات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\".</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى مساحة تخزين خارجية لإنشاء نسخ احتياطية، ولكن رُفِض الإذن على نحو دائم. يُرجى الاطِّلاع على إعدادات التطبيق واختيار \"الصلاحيات\"، ثم تفعيل \"مساحة التخزين\".</string>
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">ضبط وقت النسخ الاحتياطي</string>
@@ -1825,9 +1825,9 @@
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">مكالمة فيديو فائتة</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">مكالمة صوتية فائتة أثناء تشغيل الحساب الشخصي للإشعارات</string>
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">مكالمة صوتية فائتة بينما كان مركز الإشعارات في وضع تشغيل</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">اتصال فيديو فائت أثناء تشغيل الحساب الشخصي للإشعار</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">مكالمة فيديو فائتة بينما كان مركز الإشعارات في وضع تشغيل</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s . %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s قام بتحديث المجموعة.</string>
@@ -5494,7 +5494,7 @@
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">أخبرني بـ.…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">انضمام جهة اتصال لسيجنال</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">هيئات الإشعار</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">أنماط الإشعارات</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">الهيئات</string>
<!-- Notification preference summary text -->
@@ -5502,7 +5502,7 @@
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">هيئات الإشعار</string>
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">أنماط الإشعارات</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">إنشاء هيئة للإشعار</string>
@@ -6298,7 +6298,7 @@
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">حذف</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">تحرير هيئة الإشعار</string>
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">تحرير نمط الإشعار</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">كل يوم</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
@@ -6321,7 +6321,7 @@
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">إضافة جدولة</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">يمكنك إضافة جدولة لتفعيل هيئة لهذا الإشعار تلقائيا.</string>
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">يمكنك إضافة جدولة لتفعيل نمط الإشعار هذا تلقائيًا.</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">الجدولة</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
@@ -7399,7 +7399,7 @@
<!-- Displayed for missed calls -->
<string name="CallLogAdapter__missed">فائتة</string>
<!-- Displayed for missed calls declined by notification profile -->
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">فائتة عند تشغيل الحساب الشخصي للإشعارات</string>
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">فائتة بينما كان مركز الإشعارات في وضع تشغيل</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
<string name="CallLogAdapter__join">انضم</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
@@ -7456,7 +7456,7 @@
<!-- Action bar menu item to open settings -->
<string name="CallLogFragment__settings">الإعدادات</string>
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
<string name="CallLogFragment__notification_profile">الحساب الشخصي للإشعارات</string>
<string name="CallLogFragment__notification_profile">مركز الإشعارات</string>
<!-- Call log new call content description -->
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">بدء مكالمة جديدة</string>
<!-- Filter pull text when pulled -->
@@ -7520,7 +7520,7 @@
<!-- Missed group call in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call">مكالمة جماعية فائتة</string>
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">اتصال جماعي فائت أثناء تشغيل الحساب الشخصي للإشعار</string>
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">اتصال جماعي فائت بينما كان مركز الإشعارات في وضع تشغيل</string>
<!-- Incoming group call in call info -->
<string name="CallPreference__incoming_group_call">مكالمة جماعية واردة</string>
<!-- Outgoing group call in call info -->

View File

@@ -1584,7 +1584,7 @@
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Profielfoto</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Reacties</string>
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Antwoorden</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-oproep aan het opzetten</string>
@@ -2801,7 +2801,7 @@
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Dit nooit melden</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Eenmaligeweergave-afbeelding</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Eenmaligeweergave-video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Reageren</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Beantwoorden</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-bericht</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contact</string>
@@ -2827,7 +2827,7 @@
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Tik op Instellingen hieronder</string>
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s Meldingen inschakelen</string>
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s Schakel meldingen in</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">Instellingen</string>
@@ -3175,7 +3175,7 @@
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Landen aan het laden…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Zoeken</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Geen overeenkomstige landen</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Geen overeenkomende landen</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Scan de QR-code die wordt weergegeven op het te koppelen apparaat</string>
@@ -3645,7 +3645,7 @@
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Bij zowel wifi als mobiele data</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Alleen bij mobiele data</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Door minder data te gebruiken kan de kwaliteit van oproepen op slechte netwerken verbeteren</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ook geluid voor geopend chat</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ook geluid voor geopende chat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Laat zien</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Beltoon</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tekstgrootte voor berichten</string>
@@ -3707,8 +3707,8 @@
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Ontvangen</string>
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Signal introduceert Betalingen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Je kunt Signal ook gebruiken om een nieuwe privacygerichte valuta genaamd MobileCoin te versturen en ontvangen. Activeer om te beginnen.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Betalingen via Signal</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Je kunt Signal ook gebruiken om een privacygerichte valuta genaamd MobileCoin te versturen en ontvangen. Activeer om te beginnen.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Betalingen inschakelen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Betalingen aan het inschakelen…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Betalingsaccount herstellen</string>
@@ -3880,7 +3880,7 @@
<string name="CreatePaymentFragment__request">Verzoek</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Betalen</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Beschikbaar krediet: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Schuifschakelaar</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Schakelaar</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
@@ -3980,7 +3980,7 @@
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Doorsturen</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Reageren</string>
<string name="conversation_selection__menu_reply">Antwoorden</string>
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_edit">Bewerken</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
@@ -4762,7 +4762,7 @@
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Over MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin is een nieuw privacygericht digitaal betaalmiddel.</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin is een privacygericht digitaal betaalmiddel.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Krediet toevoegen</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Je kunt krediet aan Signal toevoegen door MobileCoin naar je portemonnee-adres te sturen.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Uitbetalen</string>
@@ -5022,7 +5022,7 @@
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Meldingsprofielen instellen</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Maak een meldingsprofiel aan waardoor je meldingen van bepaalde personen of groepen alleen krijgt op momenten dat jij daar zin in hebt</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Maak een meldingsprofiel aan om tijdens een ingestelde periode alleen van bepaalde personen of groepen meldingen te krijgen</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
@@ -5533,7 +5533,7 @@
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Transactie aan het verwerken…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Kan badge niet toevoegen. %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Neem contact op met de ondersteuning.</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Neem contact op met ondersteuning.</string>
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
<string name="MySupportPreference__payment_pending">Betaling in behandeling</string>
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
@@ -5626,7 +5626,7 @@
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Doneren is mislukt</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Je betaling is verwerkt, maar Signal kan je donatiebericht niet versturen. Neem contact op met support.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Het is niet gelukt om de badge toe te voegen aan je profiel, maar je hebt misschien al wel betaald. Neem contact op met support.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Het is niet gelukt om de badge toe te voegen aan je account, maar je hebt misschien al wel betaald. Neem contact op met support.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Je donatie wordt nog verwerkt. Dit kan een paar minuten duren afhankelijk van je internetverbinding.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Het stopzetten van je maandelijkse donatie is mislukt</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Om je maandelijkse donatie stop te zetten moet je toegang hebben tot internet.</string>
@@ -5763,7 +5763,7 @@
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Toevoegen</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Maak een meldingsprofiel aan waardoor je meldingen van bepaalde personen of groepen alleen krijgt op momenten dat jij daar zin in hebt.</string>
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Maak een meldingsprofiel aan om alleen meldingen en oproepen te ontvangen van de mensen en groepen van wie je wilt horen.</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Meldingsprofielen</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
@@ -5980,9 +5980,9 @@
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Toevoegen</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Weergaven uit</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Kijkbevestigingen uit</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Jij</string>
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
@@ -6188,7 +6188,7 @@
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Delen naar een bestaande Signal-groep</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Groepen kiezen</string>
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Groep kiezen</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
@@ -6231,7 +6231,7 @@
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d dagen geldig</item>
<item quantity="one">%1$s · %2$d dag geldig</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d dagen geldig</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
@@ -6256,7 +6256,7 @@
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Berichttekst toevoegen</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Ontvanger aan het nagaan…</string>
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Ontvanger verifiëren…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s heeft een donatie voor je gedaan</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
@@ -6307,8 +6307,8 @@
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s - verborgen voor %2$d</item>
<item quantity="other">%1$s - verborgen voor %2$d</item>
<item quantity="one">%1$s · Verborgen voor %2$d</item>
<item quantity="other">%1$s · Verborgen voor %2$d</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Tik om te kiezen wie je verhaal mag bekijken</string>
@@ -6367,9 +6367,9 @@
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">De volgende personen hebben Signal mogelijk opnieuw geïnstalleerd of kunnen van toestel zijn veranderd. Tik op een ontvanger om het nieuwe veiligheidsnummer te bevestigen. Dit is optioneel.</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Veiligheidsnummer checken</string>
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Veiligheidsnummercontrole</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Check van het veiligheidsnummer afgerond</string>
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Controle van het veiligheidsnummer afgerond</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Alle contacten zijn beoordeeld, tik op versturen om verder te gaan.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
@@ -6723,7 +6723,7 @@
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Iedereen in de groepschat kan een verhaal toevoegen.</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Alle leden van de groepschat kunnen antwoorden op verhalen bekijken.</string>
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Alle leden van de groepschat kunnen reacties op verhalen bekijken.</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Volgende</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
@@ -6834,8 +6834,8 @@
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">Verwijderen mislukt.</string>
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
<item quantity="one">Link kan niet verwijderd worden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</item>
<item quantity="other">Niet alle oproeplinks konden verwijderd worden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</item>
<item quantity="one">Link kan niet worden verwijderd. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</item>
<item quantity="other">Niet alle oproeplinks konden worden verwijderd. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</item>
</plurals>
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Oproepgeschiedenis gewist</string>
@@ -6918,7 +6918,7 @@
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Oproeplink maken</string>
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Deel een link voor een Signal-oproep</string>
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Een link delen voor een Signal-oproep</string>
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Gebruik deze link om deel te nemen aan een Signal-oproep: %1$s</string>

View File

@@ -2134,21 +2134,21 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Екран блокування</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">Карта</string>
<string name="PlacePickerActivity_title">Мапа</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Поставити мітку</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Прийняти адреса</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Підтвердити адресу</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Встановлена версія сервісів Google Play працює некоректно. Перевстановіть сервіси Google Play та спробуйте знову.</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Установлена версія сервісів Google Play працює некоректно. Перевстановіть сервіси Google Play і повторіть спробу.</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Неправильний PIN-код</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Пропустити введення PIN-коду?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Не вводити PIN-код?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Потрібна допомога?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN-код це створений вами пароль, мінімальна довжина якого — %1$d символи. Він може складатися з цифр або з цифр і букв.\n\nЯкщо ви забули свій PIN-код, то можете створити новий. Ви можете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але ви втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Якщо ви забули свій PIN-код, то можете створити новий. Ви можете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але ви втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Створити Новий PIN-код</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Створіть новий PIN-код</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Звернутися в службу підтримки</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Закрити</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Пропустити</string>
@@ -2158,12 +2158,12 @@
<item quantity="many">У вас лишилося %1$d спроб. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю.</item>
<item quantity="other">У вас лишилося %1$d спроби. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Реєстрація в Signal - Потрібна допомога з PIN-кодом для Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Реєстрація в Signal: потрібна допомога з PIN-кодом для Android</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Створити PIN-код</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Створіть PIN-код</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Ви використали всі спроби введення PIN-коду, але все одно можете отримати доступ до свого акаунту Signal, якщо створите новий PIN-код. З міркувань конфіденційності та безпеки ваш акаунт буде відновлено без збереженої інформації профілю й налаштувань.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Створити новий PIN-код</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Створіть новий PIN-код</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
@@ -2178,7 +2178,7 @@
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Ви використали всі спроби введення PIN-коду, але все одно можете отримати доступ до свого акаунту Signal, якщо створите новий PIN-код.</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Попередження</string>
<string name="PinOptOutDialog_warning">Зверніть увагу</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Якщо ви вимкнете PIN-код, то в разі повторної реєстрації в Signal усі ваші дані буде втрачено. Щоб цього уникнути, необхідно заздалегідь вручну створити їхню резервну копію. З вимкненим PIN-кодом неможливо ввімкнути блокування реєстрації.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Вимкнути PIN-код</string>
@@ -2199,9 +2199,9 @@
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Ви</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Підтвердити для продовження спілкування</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Для запобігання поширення спаму у Signal, будь ласка, здійсніть підтвердження особи.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Після підтвердження ви зможете продовжити спілкування. Усі призупинені повідомлення відправляться автоматично.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Пройдіть перевірку, щоб продовжити спілкування</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Просимо вас пройти перевірку. Це необхідно для запобігання поширенню спаму в Signal.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Ви зможете продовжити спілкування після перевірки. Усі зупинені повідомлення буде надіслано автоматично.</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">Ви</string>
@@ -2221,7 +2221,7 @@
<string name="RedPhone_ending_call">Завершення виклику…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Лунає дзвінок…</string>
<string name="RedPhone_busy">Зайнято</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Одержувач недоступний</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Користувач недоступний</string>
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
<string name="RedPhone_network_failed">Помилка мережі! Перевірте з\'єднання з мережею і спробуйте знову.</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Номер не зареєстровано!</string>
@@ -2243,14 +2243,14 @@
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">Камера вимкнена</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Щоб увімкнути відео натисніть тут</string>
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Торкніться, щоб увімкнути відео</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Для виклику користувача %1$s Signal потребує доступу до камери</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Виклик у Signal: %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Здійснюємо виклик…</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Триває відновлення з\'єднання…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Доступ до Bluetooth не отримано</string>
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Доступ до Bluetooth не надано</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Увімкніть функцію «Шукати пристрої поблизу», щоб використовувати Bluetooth під час виклику.</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
@@ -2339,10 +2339,10 @@
<string name="WebRtcCallView__join_call">Приєднатися</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Немає місць</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">У виклику вже бере участь максимальна кількість учасників: %1$d. Спробуйте пізніше.</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Відео вимкнено</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">У вас вимкнено відео</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Триває відновлення з\'єднання…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Приєднання…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Від\'єднано</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">З\'єднання розірвано</string>
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Посилання на виклик у Signal</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
@@ -2361,13 +2361,13 @@
<item quantity="other">Буде здійснено виклик користувачів %1$s, %2$s та ще %3$d інших у Signal</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s буде сповіщено</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s та %2$s будуть сповіщені</string>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s отримає сповіщення</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s і %2$s отримають сповіщення</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s та %3$d інший будуть оповіщені</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s та %3$d інших будуть оповіщені</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s та %3$d інших будуть оповіщені</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s та %3$d інших будуть оповіщені</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s і ще %3$d користувач отримають сповіщення</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s і ще %3$d користувачі отримають сповіщення</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s і ще %3$d користувачів отримають сповіщення</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s і ще %3$d користувача отримають сповіщення</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">У користувача %1$s лунає дзвінок</string>
@@ -2541,33 +2541,33 @@
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">Користувача %1$s заблоковано</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Детальніше</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Ви не отримаєте аудіо або відео від цього користувача, а користувач не отримає ваші.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Не вдається отримати аудіо та підсилювач; відео з %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Неможливо отримати аудіо та відео від %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Подробиці</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Ви не зможете чути й бачити цього користувача, а користувач не зможе чути й бачити вас.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Ви не можете чути й бачити користувача %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Ви не можете чути й бачити користувача %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Це могло статися через те, що користувач не позначив ваш змінений код безпеки як перевірений, має проблему з пристроєм або заблокував вас.</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Потягніть вгору, щоб побачити поширення екрану</string>
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Свайпніть, щоб побачити демонстрацію екрана</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Проксі-сервер</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Проксі адреса</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Бажаєте використовувати цю проксі адресу?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Використати проксі</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Успішне з\'єднання з проксі.</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Адреса проксі-сервера</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Використовувати цю адресу проксі-сервера?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Використати проксі-сервер</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Ви під\'єдналися до проксі-сервера.</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Не вдалось передати</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Завершити підтвердження особи</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Не вдалося надіслати</string>
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Завершіть перевірку</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Оберіть країну</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ви повинні вказати код вашої країни
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Необхідно зазначити код країни
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Щоб зареєструватися, введіть дійсний номер телефону.</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Хибний номер</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Номер, що ви ввели (%1$s) хибний.
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Такого номера не існує</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Ви ввели номер, якого не існує: %1$s.
</string>
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
@@ -2577,14 +2577,14 @@
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Ми надішлемо код підтвердження на цей номер. Може стягуватися плата згідно з тарифами.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">На цей номер буде здійснено виклик для його перевірки.</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Редагувати номер</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Змінити номер</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Відсутні сервіси Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">На цьому пристрої не встановлені сервіси Google Play. То ж ви можете не отримувати оновлення своєчасно.</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">На цьому пристрої не встановлено сервіси Google Play. Ви все одно можете використовувати Signal, проте з такою конфігурацією надійність і ефективність роботи застосунку може знизитися.\n\nЯкщо ви недосвідчений користувач, не використовуєте додатково придбаний ПЗП для Android чи вважаєте, що це повідомлення — помилка, просимо вас написати в службу підтримки за адресою support@signal.org для з\'ясування причин цієї проблеми.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Я розумію</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Помилка служби Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services оновлюються або тимчасово недоступні. Будь-ласка, спробуйте знов.</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Помилка із сервісами Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Триває оновлення сервісів Google Play або вони тимчасово недоступні. Спробуйте пізніше.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Умови надання послуг і Політика конфіденційності</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal потребує дозволів на перегляд контактів та медіа, щоб допомогти вам зв’язуватися з друзями та надсилати повідомлення. Ваші контакти завантажуються за допомогою функції виявлення приватних контактів Signal, що означає, що вони зашифровані наскрізним методом і є невидимі для служби Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal потребує доступу до ваших контактів і медіафайлів, щоб ви могли зв\'язуватися з друзями й надсилати повідомлення. Ваші контакти буде вивантажено з використанням функції конфіденційного виявлення контактів Signal, тобто їх буде зашифровано наскрізним методом і вони будуть невидимі для служби Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal потребує дозволу для перегляду контактів, щоб допомогти вам зв’язатися з друзями. Ваші контакти завантажуються за допомогою функції виявлення приватних контактів Signal, що означає, що вони наскрізне зашифровані і ніколи не відображаються службою Signal.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Ви зробили надто багато спроб зареєструвати цей номер. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.72.115"}"""
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}"""
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.147"}"""
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.160.196.25"}"""