Updated language translations.

This commit is contained in:
Alex Hart
2022-03-08 10:37:43 -04:00
parent 7590c6dcbb
commit 644945825b
25 changed files with 410 additions and 177 deletions
+6 -2
View File
@@ -124,7 +124,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Axtar</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Senzuradan yayınma söndürülsün?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Artıq daha yaxşı bir xidmət üçün birbaşa Signal xidməti ilə bağlantı qura bilərsiniz.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Söndür</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -2187,14 +2189,16 @@
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Əlaqə Signal-a qoşuldu</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Üstünlük</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Senzuradan yayınma</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Senzuradan yayınma</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Fəal olsa, Singal, senzuradan yayınmağa cəhd edəcək. Singal senzurasının olduğu bir yerdə deyilsəniz, bu özəlliyi fəallaşdırmayın.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Senzuradan yayınma, hesabınızın telefon nömrəsinə görə aktivləşdirildi.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Senzuradan yayınmanı, əllə sıradan çıxartdınız.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Senzuradan yayınmanı əllə sıradan çıxartdınız.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Senzuradan yayınmağa ehtiyac yoxdur: artıq Signal xidmətinə bağlanmısınız.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Senzuradan yayınmağa ehtiyac yoxdur; artıq Signal xidmətinə bağlanmısınız.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Senzuradan yayınma, yalnız internetə bağlananda aktivləşdirilə bilər.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Gizli Göndərən</string>
+4
View File
@@ -124,7 +124,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Cerca</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Voleu desactivar l\'elusió de la censura?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Ara us podeu connectar directament al servei del Signal per obtenir una millor experiència.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Desactiva</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -2181,7 +2183,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">El contacte s\'ha afegit al Signal.</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritat</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Elusió de la censura</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Elusió de la censura</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">En activar-ho, el Signal provarà d\'eludir la censura. No activeu aquesta característica si no sou a una ubicació on el Signal és censurat.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">L\'elusió de la censura s\'ha activat basant-se en el número de telèfon del vostre compte.</string>
+4
View File
@@ -126,7 +126,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Chwilio</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Diffodd Osgoi Sensoriaeth</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Gallwch nawr gysylltu â gwasanaeth Signal yn uniongyrchol am brofiad gwell.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Diffodd</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -2363,7 +2365,9 @@ Anfon neges heb ei diogelu?</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Cysylltiad wedi ymuno â Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Blaenoriaeth</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Osgoi sensoriaeth</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Osgoi sensoriaeth</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Os y galluogir, bydd Signal yn rhoi cynnig ar osgoi sensoriaeth. Peidiwch a galluogi y nodwedd hon os nad ydych mewn lleoliad lle sensorir Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Mae osgoi sensoriaeth wedi\'i ysgogi oherwydd y rhif ffôn ar eich cyfrif.</string>
+9
View File
@@ -124,7 +124,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Serĉi</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Ĉu malŝati Cenzur-preterpason?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Vi povas nun konektiĝi rekte al Signal-servoj por pli bona sperto.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Malaktivigi</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -2187,11 +2189,18 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakto aliĝis al Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritato</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Cenzur-preterpaso</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Cenzur-preterpaso</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Se ŝaltita, Signal provos eviti cenzuron. Ne ŝaltu tiun funkcion, krom se vi estas ie, kie Signal estas cenzurita.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Cenzur-preterpaso estis ŝaltita surbaze de la telefonnumero de via konto.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Vi permane malŝaltis cenzur-preterpason.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Cenzur-preterpaso ne necesas: vi jam konektiĝas al Signal-servoj.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Cenzur-preterpaso estas aktivigebla, nur se la aparato estas konektita al la interreto.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Sekretigo de la sendinto</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Montri indikilojn</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Montri stato-piktogramon, kiam vi elektas eron „Detaloj de la mesaĝo“ ĉe mesaĝoj, kiuj liveriĝis uzante la funkcion „Sekretigo de la sendinto“.</string>
+5 -5
View File
@@ -126,7 +126,7 @@
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">¿Desactivar la opción de evitar la censura?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Desde ahora te puedes conectar a Signal directamente sin necesidad de evitar la censura.</string>
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Desde ahora, Signal se conecta directamente sin necesidad de evitar la censura.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Desactivar</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -1130,7 +1130,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Desbloquear</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">¿Deseas recibir noticias y novedades de %1$s? No recibirás ninguna hasta que desbloquees a esta persona..</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">¿Deseas recibir noticias y novedades de %1$s? No recibirás ninguna hasta que desbloquees a esta persona.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">¿Deseas chatear con este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Actualiza este grupo para activar funciones como @menciones y admins. L@s participantes que no comparten su nombre o foto de perfil con este grupo recibirán una invitación para unirse.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Este grupo antiguo no es válido porque es demasiado grande. El tamaño máximo de grupo es de %1$d participantes.</string>
@@ -3076,7 +3076,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Esta opción te permite cambiar tu número de teléfono actual en Signal a un número de teléfono nuevo. Este cambio no se puede deshacer.\n\n Antes de continuar, asegúrate que tu número nuevo puede recibir SMS o llamadas.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Adelante</string>
<!--Message shown on dialog after your number has been changed successfully.-->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Se ha cambiado tu número de teléfono a %1$s</string>
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Tu número de teléfono ha cambiado a %1$s</string>
<!--Confirmation button to dismiss number changed dialog-->
<string name="ChangeNumber__okay">De acuerdo</string>
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
@@ -3499,9 +3499,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Fallo en la red. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Reintentar</string>
<!--Stripe decline code generic_failure-->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Prueba otro método de pago o contacta con tu banco para más información.</string>
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Selecciona otro método de pago o contacta con tu banco para más información.</string>
<!--Stripe decline code verify on Google Pay and try again-->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Verifica que tu método de pago está al día en Google Pay y prueba de nuevo.</string>
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Verifica que tu método de pago está al día en Google Pay e inténtalo de nuevo.</string>
<!--Stripe decline code learn more action label-->
<string name="DeclineCode__learn_more">Saber más</string>
<!--Stripe decline code contact issuer-->
+4
View File
@@ -124,7 +124,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Hae</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Kytketäänkö sensuurin kiertäminen pois päältä?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Voit nyt kytkeytyä suoraan Signalin palvelimiin ja tämä parantaa käyttökokemusta.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Poista käytöstä</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -2181,7 +2183,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Yhteystieto liittyi Signaliin</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioriteetti</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Sensuurin kiertäminen</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Sensuurin kiertäminen</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Signal yrittää kiertää sensuuria toiminnon ollessa käytössä. Käytä toimintoa vain paikassa, jossa Signal on sensuroitu.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Puhelinnumerosi sijaintiin perustuva sensuurin kiertäminen otettu käyttöön.</string>
+7 -7
View File
@@ -146,7 +146,7 @@
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Aucun navigateur Web na été trouvé.</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">Envoyer un courriel</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Un appel cellulaire est déjà en cours.</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Lancer un appel vocal?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Lancer un appel audio?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuler</string>
<string name="CommunicationActions_call">Appeler</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Appel non sécurisé</string>
@@ -937,7 +937,7 @@
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Vous avez mis le groupe à jour.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Le groupe a été mis à jour.</string>
<string name="MessageRecord_you_called_date">Vous avez appelé %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Appel vocal manqué –· %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Appel audio manqué –· %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Appel vidéo manqué %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s a mis le groupe à jour.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s vous a appelé %2$s</string>
@@ -1475,7 +1475,7 @@
<string name="ThreadRecord_draft">Brouillon :</string>
<string name="ThreadRecord_called">Vous avez appelé</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Vous a appelé</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Appel vocal manqué</string>
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Appel audio manqué</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Appel vidéo manqué</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Message multimédia</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Autocollant</string>
@@ -2802,8 +2802,8 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Supprimer en tant quadministrateur</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Supprimer du groupe</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Message</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Appel vocal</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Appel vocal non sécurisé</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Appel audio</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Appel audio non sécurisé</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Appel vidéo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Supprimer %1$s en tant quadministrateur du groupe?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s pourra modifier ce groupe et ses membres.</string>
@@ -3255,10 +3255,10 @@ Nouvelle tentative…</string>
<!--ConversationSettingsFragment-->
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Envoyer un message</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Lancer un appel vidéo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Lancer un appel vocal</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Lancer un appel audio</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Message</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Vidéo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Vocal</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Appeler</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Sourdine</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">En sourdine</string>
+166 -1
View File
@@ -126,7 +126,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Sykje</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Sensueromlieding útskeakelje?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Do kinst fan no ôf wer in direkte ferbining meitsje mei Signal-servers, Signal wurket dan better.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Utskeakelje</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -152,7 +154,7 @@
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Unfeilich petear</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Dy mobiletelefony-oanbieder bringt miskien ekstra kosten yn rekkening. It nûmer watsto op it punt stiest te beljen is net registrearre by Signal. Dit petear sil fia it telefonynetwurk rinne, net oer ynternet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Dy feilichheidsnûmer mei %1$s is wizige. Dit kin betsjutte dat ien dyn kommunikaasje probearret te ûnderskeppen, of gewoan dat %2$s Signal opnij ynstallearre hat.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Dyn feilichheidsnûmer mei %1$s is wizige. Dit kin betsjutte dat ien dyn kommunikaasje probearret te ûnderskeppen, of gewoan dat %2$s Signal opnij ynstallearre hat.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Do wolst miskien dyn feilichheidsnûmer by dizze kontaktpersoan ferifiearje.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Akseptearje</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
@@ -1623,7 +1625,9 @@
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Nij persoan berikber fia Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Gjin aktiviteit beskikber om ynstellingen foar meldingskanalen mei te iepenjen.</string>
<!--Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications-->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Eftergrûnferbining</string>
<!--Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing.-->
<string name="NotificationChannel_call_status">Opropsteat</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Fluch reagearje net beskikber wannear Signal beskoattele is!</string>
@@ -2190,11 +2194,18 @@
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Nij persoan berikber fia Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioriteit</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Sensueromlieding</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Sensueromlieding</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Wannear ynskeakele sil Signal probearje sensuer om te lieden. Skeakelje dizze funksje net yn útsein asto op in lokaasje bist dêrt Signal sensurearre wurdt.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Omdat dyn telefoannûmer by in risikogebiet heart is sensueromlieding automatysk ynskeakele.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Do hast sensueromlieding hânmjittich útskeakele.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Sensueromlieding is foar dy op dit stuit net nedich, want do bist al ferbûn mei Signal-servers.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Sensueromlieding kin allinnich ynskeakele wurde as dyn apparaat mei it ynternet ferbûn is.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Fersegele ôfstjoerder</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Fersegele ôfstjoerder-piktogram</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Lit in steatikoan sjen asto tikkest op Berjochtdetails by berjochten dyt ôflevere binne mei in fersegele ôfstjoerder</string>
@@ -2730,9 +2741,20 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Machtiging foar Signal om dyn lokaasje te lêzen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Lokaasjebepaling</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wifi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Smyt yn it wifi-direkt-skerm alle ûnthâlden groepen fuort en ferbrek de ferbining mei alle ferbûne of útnûge apparaten.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wifi-direkt-skerm</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Probearje ris oft it helpt om wifi út te skeakeljen en wer yn te skeakeljen op beide apparaten.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Kontrolearje dat beide apparaten yn oerset-modus stean.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Gean nei de stipeside</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Opnij probearje</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Oan it wachtsjen op it oare apparaat…</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Tik om it oersetten te begjinnen op dyn oare apparaat op Trochgean.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Tik op dyn oare apparaat op Trochgean.</string>
<!--NewDeviceTransferFragment-->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Do kinst gegevens net oersette fan in nijere ferzje fan Signal út</string>
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Gegevens oan it oersetten</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Hâld de apparaten deun by inoar. Skeakelje se net út, en hâld de Signal-app iepen. It oersetten is goed befeilige, want dit bart altyd oer in ein-ta-ein-fersifere ferbining.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d berjochten oant no ta…</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% fan de berjochten oant no ta…</string>
@@ -2740,24 +2762,45 @@
<string name="DeviceTransfer__try_again">Opnij probearje</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Oersetten annulearje?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Oersetten annulearje</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Alle foarútgong fan it oersetten sil ferlern gean.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">It oersetten fan gegevens is mislearre</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Kin gegevens net oersette</string>
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Account oersette</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Do kinst al dyn Signal-gegevens en -berichten oersette wanneartsto Signal yn gebrûk nimst op in nij apparaat. Folgje dêrfoar dizze stappen:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Download en iepenje Signal op dyn nije Android-apparaat</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Tik op Signal-gegevens werstelle of oersette</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Kies Oersetten fan in Android-apparaat ôf wanneart de opsje werjûn wurdt. Tik dan op Trochgean. Hâld de apparaten deun by inoar.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Trochgean</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Oersetten foltôge</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Gean troch op dyn nije apparaat</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Dy Signal-gegevens binne oerset nei dyn nije apparaat. Om it oersetten te foltôgjen moatsto earst noch de registraasje fan dyn telefoannûmer op dyn nije apparaat dien meitsje.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Slute</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Oersetten mei sukses foltôge</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Oersetten foltôge</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Om it oersetten te foltôgjen moatsto earst noch de registraasje dien meitsje.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Trochgean mei registraasje</string>
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Account oersette</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Oan it tarieden om ferbining te meitsjen mei dyn oare Android-apparaat…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Oan it tarieden om ferbining te meitsjen mei dyn oare Android-apparaat…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Der wurdt socht nei dyn oare Android-apparaat…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Ferbining oan it meitsjen mei dyn oare Android-apparaat…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Ferifikaasje fereaske</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Account oersette…</string>
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Meitsje op dyn nije Android-apparaat de stappen foar registraasje dien.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Dyn Signal-gegevens binne oerset nei dyn nije apparaat, mar om it oersetten te foltôgjen moatsto earst noch de registraasje fan dyn telefoannûmer op dyn nije apparaat dien meitsje.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Klear</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Annulearje en dit apparaat aktivearje</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">MOB-kredyt oerskriuwe?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Do hast noch in kredyt fan %1$s. Asto dit kredyt net nei in oar portemonnee-adres oersertst, dan rekkesto dyn kredyt permanint kwyt.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Net oerskriuwe</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Oerskriuwe</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
@@ -2787,7 +2830,13 @@
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Ferâldere groepen tsjinoer nij-styl-groepen</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Wat binne ferâldere groepen?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Ferâldere groepen binne groepen wêryn\'tsto gjin gebrûk meitsje kinst fan nije funksjonaliteiten, lykas behearders en mear detaillearre meldingen.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Kin ik in ferâldere groep omsette yn in nije groep?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Ferâldere groepen kinne net omset wurde yn nije groepen, mar do kinst wol in nije groep oanmeitsje mei deselde leden, mits se allegearre de meast resinte ferzje fan Signal brûke.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal sil yn de takomst in manier oanbiede om ferâldere groepen om te setten yn nije groepen.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Elk dyt oer dizze ferwizing beskikt kin de namme, ôfbylding en it oantal leden fan dizze groep sjen en kin ek in fersyk yntsjinje om lid wurde te meien. Diel dizze ferwizing allinnich mei persoanen dytsto fertroust.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Elk dyt oer dizze ferwizing beskikt kin de namme, ôfbylding en it oantal leden fan dizze groep sjen en kin daliks lid wurde. Diel dizze ferwizing allinnich mei persoanen dytsto fertroust.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Ferstjoere fia Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopiearje</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR-koade</string>
@@ -2807,6 +2856,8 @@
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Groepsleden fergelykje</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Persoanen fergelykje</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d groepsleden hawwe deselde namme. Fergelykje dizze groepsleden hjirûnder en ûndernim aksje asto tinkst dat ien fan harren probearret harren foar te dwaan as de oar.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Fergelykje, asto net wis bist fan wat it petearfersyk ôfkomstich is, de persoanen hjirûnder en ûndernim aksje asto tinkst dat ien fan harren probearret harren foar te dwaan as de oar.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Gjin oare mienskiplike groepen</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Gjin mienskiplike groepen</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
@@ -2837,6 +2888,7 @@
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s hat de oprop ferlitten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s en %2$s hawwe de oprop ferlitten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s en %3$s hawwe de oprop ferlitten</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s en %3$d oar hawwe de oprop ferlitten</string>
<string name="CallParticipant__you">Do</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Do (fan in oar apparaat ôf)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (fan in oar apparaat ôf)</string>
@@ -2849,16 +2901,24 @@
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">%1$s wiskje fan dyn oerskriuwingsaccount</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Der is gjin lânkoade spesifisearre</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Der is gjin telefosnnûmer ynfierd</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">It telefoannûmer datsto ynfolle hast komt net oerien mei it telefoannûmer wêrmeitsto registrearre bist by Signal.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Bisto wis datsto dyn registraasje opsizze wolst en al dyn gegevens en petearen wiskje wolst?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Hjirmei wiskesto al dyn Signal-gegevens, sawol fan de servers as fan dyn telefoan. De app sil himsels slute neidatsto dit dochst.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">It wiskjen fan dyn gegevens is mislearre. Hasto in wurkjende netwurkferbining?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">It wiskjen fan lokale gegevens is mislearre. Do kinst de lokale gegevens sels wiskje fia it \'apps\'-menu yn de ynstellingen fan dyn bestjoeringssysteem.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">App-ynstellingen iepenje</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Groepen oan it ferlitten…</string>
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Gegevens oan it wiskjen…</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Ofhinklik fan it oantal groepen wêrfan\'tsto lid bist kin dit in oantal minuten duorje</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Brûkersgegevens wurde wiske</string>
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Dyn gegevens binne net wiske</string>
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Der is in probleem mei it wiskjen fan dyn gegevens. Kontrolearje dat dyn apparaat mei it ynternet ferbûn is en probearje it opnij.</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Lân sykje</string>
<!--CreateGroupActivity-->
@@ -2871,7 +2931,10 @@
<string name="ShareActivity__share">Mei oaren diele</string>
<string name="ShareActivity__send">Ferstjoere</string>
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Trochstjoeren nei meardere petearen kin allinnich foar Signal-berjochten.</string>
<!--MultiShareDialogs-->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">It ferstjoeren is nei guon persoanen mislearre</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Do kinst dit net nei mear as %1$d petearen tagelyk trochstjoere</string>
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Berjocht trochstjoere</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
@@ -2882,6 +2945,7 @@
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Kleurynstelling fuortsmite</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Kleurynstelling fuortsmite?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Peteareftergrûn kieze</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Eftergrûn dimme by donkere modus</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Namme fan kontaktpersoan</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Opnij ynstelle</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Fuortsmite</string>
@@ -3010,8 +3074,11 @@
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Kennissen útnûgje</string>
<!--AccountSettingsFragment-->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Dyn account</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Omtinkens helpe dy om dyn Signal-pinkoade te ûnthâlden. Dit is wichtich, omdatsto dy pinkoade letter net wizigje of weromlêze kinst en omdatsto de pinkoade nedich hawwe silst om dyn gegevens te werstellen wanneartsto dyn telefoannûmer opnij registrearrest. Neidatsto dyn pinkoade in oantal kear krekt ynfierst, silsto minder faak omtinkens te sjen krije.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Brûk dyn pinkoade foar twa-faktor-autentikaasje. Elke dyt dyn telefoannûmer opnij probearret te registrearjen by Signal moat ferplicht dyn Signal-pinkoade ynfiere. Hjirtroch kin net ien útsein do de Signal-berjochten ferstjoere of ûntfange mei dyn telefoannûmer.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Telefoannûmer wizigje</string>
<!--ChangeNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Brûk dit asto Signal mei in oar telefoannûmer brûke bliuwe wolst. Do kinst it oerstappen nei in nij telefoannûmer net ûngedien meitsje.\n\nKontrolearje eardatsto fierder giest datsto op it nije telefoannûmer sms-berjochten of oproppen ûntfange kinst.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Trochgean</string>
<!--Message shown on dialog after your number has been changed successfully.-->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Dyn telefoannûmer is wizige nei %1$s</string>
@@ -3023,6 +3090,7 @@
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Dyn nije telefoannûmer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Dyn nije nûmer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Nij telefoannûmer</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">It telefoannûmer datsto ynfolle hast komt net oerien mei it telefoannûmer wêrmeitsto registrearre bist by Signal.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Do moatst dyn âlde lânkoade oanjaan</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Do moatst dyn âlde telefoannûmer ynfolje</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Do moatst dyn nije lânkoade oanjaan</string>
@@ -3033,18 +3101,23 @@
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha fereaske</string>
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Telefoannûmer wizigje</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Do stiest op it punt it telefoannûmer wêrmeitsto registrearre stiest te wizigjen fan %1$s nei %2$s.\n\nKontrolearje dat it telefoannûmer hjirûnder krekt is eardatsto fierder giest.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Telefoannûmer wizigje</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Telefoannûmer foar Signal wizigje Help nedich mei de pinkoade foar Android (pinkoade-ferzje 2)</string>
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">De pinkoaden komme net oerien</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">De pinkoade foar dyn nije telefoannûmer is oars as de pinkoade foar dyn âlde telefoannûmer. Wolsto de âlde pinkoade behâlde of in nije pinkoade oanmeitsje?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Alde pinkoade behâlde</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Pinkoade bywurkje</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Alde pinkoade behâlde?</string>
<!--ChangeNumberLockActivity-->
<!--Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">It liket der op datsto probearre hast om dyn telefoannûmer te wizigjen, mar Signal kin net fêststelle oft dat slagge is.\n\nSignal kontrolearret no opnij oft dyn telefoannûmer wizige is…</string>
<!--Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Telefoannûmer is mei sukses wizige</string>
<!--Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Dyn nije telefoannûmer %1$s is no befêstige. Start it telefoannûmer wizigje-proses opnij as dit net dyn nije telefoannûmer is.</string>
<!--Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Unbekend of telefoannûmer wizige is</string>
<!--Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow-->
@@ -3069,10 +3142,12 @@
<!--Notification preference option header-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Meldingsprofilen ynstelle</string>
<!--Notification preference summary text-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Meitsje in meldingsprofyl oan wêrtroch dyn meldingen fan bepaalde persoanen of groepen allinnich krigest op mominten datsto dêr nocht oan hast</string>
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Meldingsprofilen</string>
<!--Button text to create a notification profile-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Meldingsprofyl oanmeitsje</string>
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokkearre</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d persoanen</string>
@@ -3080,7 +3155,12 @@
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Ferrinnende berjochten</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App-befeiliging</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Beskermje dyn petearen op dyn eigen telefoan tsjin skermopnamen fan oare apps út troch Signals ynhâld te ferstopjen yn de list fan resint iepene apps en troch skermôfdrukken te blokkearjen</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-berjochten en -oproppen, alle oproppen omliede en fersegele ôfstjoerder</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Standert tiidrek foar alle nije petearen</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Stel yn dat berjochten yn alle nije petearen dytsto sels begjinst in bepaalde tiid neidat se sjoen binne foar sawol do as dyn petearpartner fansels wiske wurde.</string>
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Piktogram werjaan</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Lit yn de berjochtdetails in piktogram sjen by berjochten dyt ôflevere binne mei in fersegele ôfstjoerder</string>
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Ut</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 wiken</string>
@@ -3104,9 +3184,11 @@
<string name="HelpSettingsFragment__version">Ferzje</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Flateropspoaringslogboek</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Gebrûksbetingsten &amp; privacybelied</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Auteursrjocht Signal-berjochte-app</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Utjûn ûnder in GPLv3 lisinsje</string>
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Mediakwaliteit</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Media-ferstjoerkwaliteit</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Heech</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standert</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Oproppen</string>
@@ -3118,43 +3200,73 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Kopy meitsje</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Ferwiderje</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Kleur fuortsmite</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Petearkleur fuortsmite?</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Effen</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Ferrin</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Tint</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Sêding</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Opslaan</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Kleur oanpasse</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Dizze kleur wurdt yn %1$d petear brûkt. Wolsto de wiziging ek op dat petear tapasse?</item>
<item quantity="other">Dizze kleur wurdt yn %1$d petearen brûkt. Wolsto de wiziging ek op dy petearen tapasse?</item>
</plurals>
<!--ChatColorGradientTool-->
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Skowknop foar de bopperâne</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Skowknop foar de ûnderrâne</string>
<!--EditReactionsFragment-->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Reaksje-balke personalisearje</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Tik op in emoji om dy te ferfangen</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">Opnij ynstelle</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">Opslaan</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Auto betsjut dat der automatysk in kleur keazen wurdt dyt past by de eftergrûn</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Sleep om de rjochting fan it ferrin te wizigjen</string>
<!--ChatColorsMegaphone-->
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Nije petearkleuren</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Uterlik</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">No net</string>
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Foegje in profylfoto ta</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Meitsje dysels werkenber troch in profylfoto yn te stellen of pas de kleur of tekst oan.</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">No net</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Foegje in foto ta</string>
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Wurdt in stiper</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">Nee, tankewol</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">Bydrage</string>
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Emoji sykje</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Stikker sykje</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF sykje</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Stikkers</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIFs</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Emoji sykje</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Tebek nei emoji-oersjoch</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Sykfjild leechmeitsje</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">By GIPHY sykje</string>
<!--StickerSearchDialogFragment-->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Stikkers sykje</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Gjin emoji fûn</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Gjin emoji fûn</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Unbekend lûd</string>
<!--ConversationSettingsFragment-->
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Berjocht ferstjoere</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Fideopetear begjinne</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Audio-oprop begjinne</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Berjocht</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Fideo</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Audio</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Skilje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Meldingen dôvje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Meldingen net langer dôvje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Sykje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Ferrinnende berjochten</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Lûd &amp; meldingen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Details oer dizze kontaktpersoan</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Feilichheidsnûmer werjaan</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blokkearje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Groep blokkearje en ferlitte</string>
@@ -3164,33 +3276,50 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Alles werjaan</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Groepsleden tafoegje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Machtigingen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Fersiken &amp; útnûgingen</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Groepsferwizing</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">As kontaktpersoan tafoegje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Meldingen net langer dôvje</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefoannûmer</string>
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Groepsleden tafoegje</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Groepsynformaasje oanpasse</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Berjochten ferstjoere</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Alle groepsleden</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Allinnich behearders</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Wa mei nije leden tafoegje?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wa mei de groepsynformaasje oanpasse?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wa kinne berjochten ferstjoere?</string>
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Meldingen dôvje</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Net dôve</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Dôve oant %1$s</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Fermeldingen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Altyd in melding by fermeldingen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Gjin meldingen oer fermeldingen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Oanpaste meldingen</string>
<!--StickerKeyboard-->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Resintlik brûkt</string>
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">0,5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1,5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nije oerskriuwing</string>
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nij berjocht</string>
<!--ContactFilterView-->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Sykje op namme of telefoannûmer</string>
<!--VoiceNotePlayerView-->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Audioberjocht ôfspyljen stopje</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Audioôfspylsnelheid oanpasse</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Audioberjocht pauzearje</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Audioberjocht ôfspylje</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Nei audioberjocht navigearje</string>
<!--AvatarPickerFragment-->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Foarbyld fan profylôfbylding</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Nim in foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Kies in ôfbylding</string>
@@ -3229,20 +3358,56 @@
<item quantity="one">Berjocht ferstjoere is mislearre</item>
<item quantity="other">Berjochten ferstjoere is mislearre</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Koe in berjocht net trochstjoere, omdat dy net langer beskikber is.</item>
<item quantity="other">Koe guon berjochten net trochstjoere, omdat dy net langer beskikber binne.</item>
</plurals>
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Limyt berikt</string>
<!--Media V2-->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">In berjocht tafoegje</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">In reaksje tafoegje</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Ferstjoerd oan</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Ienmaligewerjefte-berjocht</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Ien of meardere items binne te grut</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Ien of meardere items binne ûnjildich</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Te folle items selektearre</string>
<string name="ImageEditorHud__cancel">Annulearje</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">Tekenje</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Tekst skriuwe</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">In stikker tafoegje</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">Ferdizenje</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Oanpassingen klear</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Alles wiskje</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">Ungedien meitsje</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Skeakelje tusken stift en markearstift</string>
<string name="ImageEditorHud__delete">Fuortsmite</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Wikselje tusken tekststilen</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Ferstjoere</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Tik om fuort te smiten</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Tik om te selektearjen</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Annulearje</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Oanpassingen annulearje?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Wizigingen dytsto oan dizze ôfbylding makke hast, sille ferlern gean.</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">Kamera iepenje is mislearre</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Dyn badges</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Sichtbere badge</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Meitsje badges sichtber op myn profyl</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Profyl bywurkjen mislearre</string>
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">Badges selektearje</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">Foarbyld</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Kies in badge</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Do moast in badge kieze</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Profyl bywurkjen mislearre</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Help Signal mooglik meitsjen</string>
<string name="ImageView__badge">Badge</string>
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal wurdt ûnder oare finansiere troch donaasjes fan minsken lykas do.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Faluta</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Moanlikse donaasje annulearje</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Moanlikse donaasje annulearje?</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">No net</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Befêstigje</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Moanlikse donaasje bywurkje</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Dyn moanlikse donaasje is annulearre.</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Bywurkje</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%s/moanne</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/moanne · Wurdt %2$s fernijd</string>
+10 -6
View File
@@ -124,7 +124,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Keresés</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Kikapcsolod a cenzúramegkerülést?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Most már közvetlenül is csatlakozhatsz a Signal-hoz a jobb élmény érdekében.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Kikapcsolás</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -1619,7 +1621,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Ismerős csatlakozott a Signalhoz</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Nincs elérhető aktivitás, hogy megnyissuk az értesítési csatorna beállításokat.</string>
<!--Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications-->
<string name="NotificationChannel_background_connection">Háttér-kapcsolat</string>
<string name="NotificationChannel_background_connection">Háttérben futó kapcsolat</string>
<!--Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing.-->
<string name="NotificationChannel_call_status">Hívás státusza</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
@@ -2188,16 +2190,18 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Ismerős csatlakozott a Signalhoz</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritás</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Cenzúramegkerülés</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ha engedélyezed, a Signal megpróbálja megkerülni az állami blokkolást. Ne engedélyezd ezt a funkciót, ha a tartózkodási helyeden a Signal nincs cenzúrázva.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Cenzúramegkerülés</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ha engedélyezed, a Signal megpróbálja megkerülni a cenzúrát. Ne engedélyezd ezt a funkciót, ha tartózkodási helyeden nem cenzúrázzák a Signalt!</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">A cenzúra megkerülés funkció aktiválva lett a telefonszámod alapján.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Telefonszámod alapján bekapcsoltuk számodra a cenzúramegkerülés-funkciót.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Cenzúra megkerülés funkció manuálisan letiltva.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Cenzúramegkerülés manuálisan letiltva.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Cenzúra megkerülés funkció nem szükséges; a Signal szolgáltatás aktív.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">A cenzúramegkerülés használata nem szükséges, mert sikeresen csatlakoztál a Signal hálózatához.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">A cenzúra megkerülés funkció csak aktív internetkapcsolat esetén aktiválható.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">A cenzúramegkerülés csak aktív internetkapcsolat esetén aktiválható.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Rejtett feladó</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indikátorok megjelenítése</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval kézbesített üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában.</string>
+4
View File
@@ -124,7 +124,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Cerca</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Disattivare il raggiro della censura?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Ora puoi connetterti direttamente al servizio Signal per un\'esperienza migliore.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Disattiva</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -2187,7 +2189,9 @@
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Quando un contatto si unisce a Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorità</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Raggiro della censura</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Raggiro della censura</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Se attivo, Signal cercherà di raggirare la censura. Non attivare questa funzione se non ti trovi in un luogo dove Signal è soggetto a censura.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Il raggiro della censura è stato attivato sulla base del tuo numero telefonico.</string>
+4
View File
@@ -126,7 +126,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">חפש</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">לכבות עקיפת צנזורה?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">אתה יכול להתחבר עכשיו אל שירות Signal ישירות למען חוויה טובה יותר.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">כבה</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -2361,7 +2363,9 @@
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">איש קשר הצטרף אל Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">עדיפות</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">עקיפת צנזורה</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">עקיפת צנזורה</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">אם מאופשר, Signal ינסה לעקוף צנזורה. אל תאפשר מאפיין זה אלא אם אתה במיקום שבו Signal מצונזר.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">עקיפת צנזורה הופעלה על סמך מספר הטלפון של החשבון שלך.</string>
+1 -1
View File
@@ -3095,7 +3095,7 @@
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">チャットの色を削除しますか?</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">無地</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">単色</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">グラデーション</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">色相</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">彩度</string>
+44 -40
View File
@@ -15,7 +15,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ពេលនេះ %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">អ្នកមិនទាន់បានកំណត់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">បិទឃ្លាសម្ងាត់?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">វានឹងដោះសោ Signal និងសារជូនដំណឹងជាអចិន្ត្រៃយ៍។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">វានឹងដោះសោ Signal និងសារជូនដំណឹងជាអចិន្ត្រៃយ៍។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">បិទចោល</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះចេញពីសារ​ និងការហៅចេញរបស់Signal</string>
@@ -123,7 +123,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">ស្វែងរក</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">បិទការចៀសវាងការឃ្លាំមើល</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">អ្នកអាចភ្ជាប់ទៅកាន់សេវាកម្ម Signal ដោយផ្ទាល់ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍កាន់តែប្រសើរ។</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">បិទ</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -513,7 +515,7 @@
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="other">សមាជិក %1$d នាក់មិនអាចបន្ថែមម្តងទៀតចូលក្រុមថ្មី។ តើអ្នកចង់បន្ថែមពួកគេឥឡូវនេះ?</item>
<item quantity="other">សមាជិក %1$d មិនអាចបន្ថែមម្តងទៀតចូលក្រុមថ្មី។ តើអ្នកចង់បន្ថែមពួកគេឥឡូវនេះ?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="other">បន្ថែមសមាជិក</item>
@@ -605,13 +607,13 @@
<item quantity="other">សមាជិក %d នាក់មិនគាំទ្រក្រុមថ្មី ដូច្នេះក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបានទេ។</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">ក្រុមជំនាន់មុនមួយនឹងត្រូវបង្កើត ដោយសារ “%1$s” កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចាស់។ អ្នកអាចបង្កើតក្រុមស្ទាយថ្មី ជាមួយពួកគេ បន្ទាប់ពីពួកគេធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ឬលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។</string>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">ក្រុមជំនាន់មុនមួយនឹងត្រូវបង្កើត ដោយសារ “%1$s” កំពុងប្រើប្រាស់ Signal កំណែចាស់។ អ្នកអាចបង្កើតក្រុមស្ទាយថ្មី ជាមួយពួកគេ បន្ទាប់ពីពួកគេធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ឬលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="other">ក្រុមជំនាន់មុនមួយនឹងត្រូវបង្កើត ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចាស់។ អ្នកអាចបង្កើតក្រុមស្ទាយថ្មី ជាមួយពួកគេ បន្ទាប់ពីពួកគេធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ឬលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។</item>
<item quantity="other">ក្រុមជំនាន់មុនមួយនឹងត្រូវបង្កើត ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal កំណែចាស់។ អ្នកអាចបង្កើតក្រុមស្ទាយថ្មី ជាមួយពួកគេ បន្ទាប់ពីពួកគេធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ឬលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។</item>
</plurals>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារ “%1$s” កំពុងប្រើប្រាស់ Signal​ ជំនាន់ចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ </string>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារ “%1$s” កំពុងប្រើប្រាស់ Signal​ កំណែចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ </string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="other">ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal​ ជំនាន់ចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ </item>
<item quantity="other">ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal​ កំណែចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ </item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">ការស្នើសុំសមាជិក &amp; ការអញ្ជើញ</string>
@@ -636,12 +638,12 @@
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="other">បានបន្ថែមសមាជិក %d នាក់។</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">មានតែអ្នកគ្រប់គ្រង អាចបើក ឬបិទ តំណចែករំលែកក្រុម។</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">មានតែអ្នកគ្រប់គ្រង អាចបើក ឬបិទជម្រើសអនុម័តសមាជិកថ្មី។</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">មានតែអ្នកគ្រប់គ្រង អាចកំណត់ឡើងវិញ តំណចែករំលែកក្រុម។</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">មានតែអភិបាលទេ អាចបើក ឬបិទ តំណចែករំលែកក្រុម។</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">មានតែអភិបាលទេ អាចបើក ឬបិទជម្រើសអនុម័តសមាជិកថ្មី។</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">មានតែអភិបាលទេ អាចកំណត់ឡើងវិញ តំណចែករំលែកក្រុម។</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">អ្នកមិនមានសិទ្ធិធ្វើដូចនេះទេ</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">សមាជិកដែលអ្នកដាក់បញ្ចូលមិនគាំទ្រក្រុមថ្មី និងត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">នរណាម្នាក់ដែលអ្នកបានបន្ថែម មិនគាំទ្រក្រុមប្រកាសដំណឹង និងត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">បុគ្គលដែលអ្នកបានបន្ថែមចូល មិនមានមុខងារទទួលដំណឹងរបស់ក្រុម និងគាត់ត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">អ្នកមិនមែនជាសមាជិកនៃក្រុម</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម សូមព្យាយាមម្តងទៀត</string>
@@ -650,15 +652,15 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">ក្រុមមុន</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">នេះជាក្រុមជំនាន់មុនមួយ។ មុខងារដូចជា អ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម មានតែសម្រាប់ក្រុមថ្មីប៉ុណ្ណោះ។</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">នេះជាក្រុមជំនាន់មុន។ ដើម្បីចូលប្រើប្រាស់មុខងារថ្មី ដូចជា @mentions និងអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">នេះជាក្រុមជំនាន់មុន មិនអាចដំឡើងទៅក្រុមថ្មីបាន ដោយសារវាមានទំហំធំពេក។ ទំហំអតិបរមាក្រុមគឺ %1$d។</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">នេះជាក្រុមជំនាន់មុន មិនអាចដំឡើងទៅក្រុមថ្មីបាន ដោយសារវាមានទំហំធំពេក។ ទំហំអតិបរមារបស់ក្រុមគឺ %1$d។</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">ដំឡើងក្រុមនេះ។</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">នេះគឺជាក្រុម MMS ដែលមិនមានសុវត្ថិភាព។ ដើម្បីជជែកជាឯកជន សូមអញ្ជើញទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកមកកាន់ Signal ។</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">នេះគឺជាក្រុម MMS ដែលមិនមានសុវត្ថិភាព។ ដើម្បីឈែតជាឯកជន សូមអញ្ជើញទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកមកកាន់ Signal ។</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">អញ្ជើញឥឡូវ</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">បន្ថែម</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">បន្ថែមការពណ៌នាក្រុម…</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">ជូនដំណឹងខ្ញុំសម្រាប់ការហៅឈ្មោះ</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលដែលអ្នកត្រូវបានគេហៅនៅក្នុងការសន្ទនាស្ងាត់ ៗ ?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលដែលអ្នកត្រូវបានគេហៅនៅក្នុងការសន្ទនាស្ងាត់ៗ ?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">ជូនដំណឹងខ្ញុំជានិច្ច</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">កុំជូនដំណឹងខ្ញុំ</string>
<!--ManageProfileFragment-->
@@ -699,7 +701,7 @@
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">កំណត់តំណភ្ជាប់ឡើងវិញ</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">ការស្នើសុំសមាជិក</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">អនុម័តសមាជិកថ្មី</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ទាមទារអ្នកគ្រប់គ្រង ដើម្បីអនុម័តសមាជិកថ្មី ចូលរួមតាមតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ទាមទារអភិបាល ដើម្បីអនុម័តសមាជិកថ្មី ចូលរួមតាមតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">តើអ្នកប្រាកដថាចង់កំណត់តំណភ្ជាប់ក្រុមឡើងវិញ? អ្នកដទៃ នឹងមិនអាចចូលរួមក្រុម ដោយប្រើប្រាស់តំណភ្ជាប់បច្ចុប្បន្នបានទេ។</string>
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">កូដ QR</string>
@@ -718,8 +720,8 @@
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញ។</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">តំណភ្ជាប់របស់ក្រុមនេះមិនដំណើរការទេ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">មិនអាចទទួលព័ត៌មានក្រុម សូមសាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">តើអ្នកចង់ចូលរួមក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះអ្នក និងរូបភាពជាមួយសមាជិកក្រុម?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">្នកគ្រប់គ្រងនៃក្រុមនេះ ត្រូវអនុម័តសំណើរបស់អ្នក មុនពេលអ្នកអាចចូលរួមក្រុមនេះ។ នៅពេលអ្នកបានស្នើចូលរួម ឈ្មោះនិងរូបភាពរបស់អ្នក នឹងត្រូវចែករំលែកជាមួយសមាជិកក្រុម។</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">តើអ្នកចង់ចូលរួមក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះអ្នក និងរូបភាពជាមួយសមាជិកក្រុមឬទេ?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">ភិបាលនៃក្រុមនេះ ត្រូវអនុម័តសំណើរបស់អ្នក មុនពេលអ្នកអាចចូលរួមក្រុមនេះ។ នៅពេលអ្នកបានស្នើចូលរួម ឈ្មោះនិងរូបភាពរបស់អ្នក នឹងត្រូវចែករំលែកជាមួយសមាជិកក្រុម។</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="other">ក្រុម · %1$d សមាជិក</item>
</plurals>
@@ -736,7 +738,7 @@
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">ចែករំលែកតំណភ្ជាប់</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">មិនអាចបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម។ សូមសាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញ។</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">អ្នកមិនមានសិទ្ធិក្នុងការបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម។ សូមសួរអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">អ្នកមិនមានសិទ្ធិក្នុងការបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម។ សូមសួរអភិបាល</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">ឥឡូវនេះ អ្នកមិនមែនជាសមាជិកនៃក្រុមនេះទេ។</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">បន្ថែម “%1$s” ចូលក្នុងក្រុម?</string>
@@ -893,7 +895,7 @@
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញត្រូវបានកំណត់ទៅ %1$s។</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">ក្រុមនេះ ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅក្រុមថ្មី។</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">អ្នកមិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមថ្មី និងត្រូវបានអញ្ជើញចូលរួម។</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">វគ្គជជែកត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">វគ្គឈែតត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="other">សមាជិក %1$s នាក់មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមថ្មី និងត្រូវបានអញ្ជើញឲ្យចូលរួម។</item>
</plurals>
@@ -901,8 +903,8 @@
<item quantity="other">សមាជិក %1$s នាក់មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមថ្មី និងត្រូវបានលុបចេញ។</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះប្រវត្តិរូបទៅ %2$s។</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះប្រវត្តិរូបពី %2$s ទៅ %3$s។</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះ​គណនី​ទៅ %2$s។</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះ​គណនី​ពី %2$s ទៅ %3$s។</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s បានផ្លាស់ប្តូររូប​គណនីរបស់ពួកគេ។</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">អ្នកបានបង្កើតក្រុមនេះ។</string>
@@ -993,18 +995,18 @@
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">អ្នកបានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បិទ។</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">អ្នកបានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បើក។</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">អ្នកបានបិទតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s បានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បិទ។</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s បានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បើក។</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s បានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បិទ។</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s បានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បើក។</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s បានបិទតំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បិទ។</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បើក។</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បិទ។</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បើក។</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបិទ។</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">អ្នកបានបិទការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s បានបិទការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">អ្នកបានបិទការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s បានបិទការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">ការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបិទ។</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">អ្នកបានបើកការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s បានបើកការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">ការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក។</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">អ្នកបានបើកការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s បានបើកការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">ការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក។</string>
<!--GV2 group link reset-->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">អ្នកបានកំណត់តំណភ្ជាប់សារឡើងវិញ។</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s បានកំណត់តំណភ្ជាប់ក្រុមឡើងវិញ។</string>
@@ -1533,7 +1535,7 @@
<string name="NotificationChannel_group_chats">ការជជែក</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">មិនស្គាល់</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">កំណត់ត្រាសំឡេង</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSignal</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាម Signal</string>
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">មិនមានសកម្មភាព ដើម្បីបើកការកំណត់បណ្តាញជូនដំណឹង។</string>
<!--Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications-->
<string name="NotificationChannel_background_connection">ការតភ្ជាប់ពីក្រោយ</string>
@@ -1685,7 +1687,7 @@
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">អូសចុះក្រោម</string>
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">ពពុះ ជាមុខងារមួយរបស់ Android ដែលអ្នកអាចបិទសម្រាប់ការជជែក Signal។</string>
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Bubbles ជាមុខងារមួយរបស់ Android ដែលអ្នកអាចបិទសម្រាប់ការជជែក Signal។</string>
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">ពេលក្រោយ</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
@@ -2094,16 +2096,18 @@
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSignal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">អទិភាព</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">បើសិនបើក Signalនឹងព្យាយាមចៀសវាងការឃ្លាំមើល។ កុំបើកមុខងារនេះ លុះត្រាអ្នកកំពុងស្ថិតនៅទីតាំងដែល Signalត្រូវបានឃ្លាំមើល។</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">បើសិនបើក Signalនឹងព្យាយាមចៀសវាងការឃ្លាំមើល។ កុំបើកមុខងារនេះ លុះត្រាអ្នកកំពុងស្ថិតនៅទីតាំងដែល Signal ត្រូវបានឃ្លាំមើល។</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល ត្រូវបានដំណើរការ ផ្អែកលើលេខទូរស័ព្ទរបស់គណនីអ្នក។</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">អ្នកបានបិទការបង្ការការត្រួតពិនិត្យ។</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">ការចៀសវាងការឃ្លាំមើលមិនចាំបាច់ទេ អ្នកបានតភ្ជាប់សេវាកម្ម Signalរួចរាល់ហើយ។</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">ការចៀសវាងការឃ្លាំមើលមិនចាំបាច់ទេ អ្នកបានតភ្ជាប់សេវាកម្ម Signal រួចរាល់ហើយ។</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល អាចត្រូវបានដំណើរការ ពេលភ្ជាប់អ៊ីនធើណេតតែប៉ុណ្ណោះ។</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល អាចត្រូវបានដំណើរការ ពេលភ្ជាប់​អុីនធឺណិត​តែប៉ុណ្ណោះ។</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">សញ្ញាអ្នកផ្ញើ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">បង្ហាញសូចនាករ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">បង្ហាញស្ថានភាពរូបដំណាងនៅពេលអ្នកជ្រើសរើស \"ព័ត៌មានលម្អិតសាររបស់អ្នក\" នៅលើសារដែលត្រូវបានបញ្ជូនដោយប្រើឧបករណ៍បញ្ចូន</string>
@@ -2200,7 +2204,7 @@
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">ការទូទាត់បានផ្ញើ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">ការទូទាត់បានទទួល</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">ការទូទាត់បានបញ្ចប់ %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">ហាមឃាត់លេខ</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">ប្លក់លេខ</string>
<!--PaymentsTransferFragment-->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">ការបញ្ជូន</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">ស្កេនកូដ QR</string>
@@ -2211,7 +2215,7 @@
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">ពិនិត្យអាសយដ្ឋានកាបូប ដែលអ្នកព្យាយាមផ្ទេរទៅ ហើយសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">អ្នកមិនអាចផ្ទេរទៅអាសយដ្ឋានកាបូប Signal ខ្លួនឯងទេ។ បញ្ចូលអាសយដ្ឋានកាបូបពីគណនីរបស់អ្នក នៅការផ្លាស់ប្តូរដែលគាំទ្រ។</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">ដើម្បីស្កេនកូដ QR Signal ត្រូវការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បថតកូដ QR ។ ចូលទៅ ការកំណត់​ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បថតកូដ QR ។ ចូលទៅ ការកំណត់​ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Signal ត្រូវការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីស្គែន QR Code។</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">ការកំណត់</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
@@ -2641,7 +2645,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">ចុចពាក្យ បន្ត លើឧបករណ៍មួយទៀតរបស់អ្នកដើម្បីចាប់ផ្ដើមការផ្ទេរ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">ចុចពាក្យ បន្ត លើឧបករណ៍មួយទៀតរបស់អ្នក</string>
<!--NewDeviceTransferFragment-->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">មិនអាចផ្ទេរចេញពី Signal ជំនាន់ថ្មីជាងនោះទេ</string>
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">មិនអាចផ្ទេរចេញពី Signal កំណែថ្មីជាងនោះទេ</string>
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">កំពុងផ្ទេរទិន្នន័យ</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">សូមទុកឧបករណ៍ទាំងពីរនៅជិតគ្នា។ កុំបិទឧបករណ៍ណាមួយ ហើយបើកកម្មវិធី Signal ។ ការផ្ទេរគឺមានកូដនីយកម្មសងខាង។</string>
@@ -3186,7 +3190,7 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">សមាជិកទាំងអស់</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">តែអ្នកគ្រប់គ្រង</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">នរណាអាចបន្ថែមសមាជិកថ្មីឯ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">អ្នកណាអាចផ្ញើសារបានខ្លះ?</string>
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
@@ -3349,7 +3353,7 @@
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">ស្លាកសម្គាល់អស់សុពលភាព</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">ការជាវត្រូវបានផ្ដាច់</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">ស្លាកសម្គាល់ជំរុញរបស់អ្នកផុតសុពលភាព ហើយអ្នកដទៃមិនអាចមើលឃើញលើគណនីរបស់អ្នកទេ</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">អ្នកអាចដាក់ស្លាកសម្គាល់ជំរុញរបស់អោយសកម្មឡើងវិញសម្រាប់រយៈពេល ៣០ថ្ងៃដោយការចូលរួមចំណែកម្ដង</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">អ្នកអាចដាក់ស្លាកសម្គាល់ជំរុញរបស់អោយសកម្មឡើងវិញសម្រាប់រយៈពេល ៣០ថ្ងៃដោយការចូលរួមចំណែកម្ដង</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">ដើម្បីបន្តគាំទ្របច្ចេកវិទ្យាដែលត្រូវបានបង្កើតឡើងសម្រាប់អ្នក សូមពិចារណាក្នុងការក្លាយជា Sustainer​ ម្នាក់ប្រចាំខែរបស់យើង។</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">ធ្វើជាអ្នកគាំទ្រ​</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">បន្ថែមការជំរុញ</string>
@@ -3535,7 +3539,7 @@
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">គណនីថ្មី</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">សម្រាប់រយៈពេល ១ម៉ោង</string>
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">សម្រាប់រយៈពេល ១ម៉ោង</string>
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">រហូតដល់ %1$s</string>
<!--Option to view profile details-->
+61 -58
View File
@@ -124,7 +124,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Барај</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Да се ​​исклучи заобиколувањето на цензурата?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Сега можете директно да се поврзете со Signal услугата за подобро искуство.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Исклучи</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -415,7 +417,7 @@
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Последна резервна копија: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Папка за резервна копија</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Провери лозинка за резервна копија</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Тестирајте ја лозинката за резервната копија и проверете дека е точна</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Тестирајте ја лозинката за резервната копија и проверете дали е точна</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Вклучи</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Исклучи</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">За да вратите резервна копија, инсталирајте нова копија на Signal. Отворете ја апликацијата и допрете „Врати резервна копија“, потоа лоцирајте ја датотеката со резервната копија. %1$s</string>
@@ -451,7 +453,7 @@
<string name="DeviceListActivity_try_again">Обиди се повторно </string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Одврзувам уред…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Одврзувам уред</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Мрежата падна!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Мрежата падна!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Неименуван уред</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Поврзан %s</string>
@@ -1094,7 +1096,7 @@
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Го обележавте сигурносниот број со %s како проверен од друг уред</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Го обележавте сигурносниот број со %s како непроверен</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Го обележавте сигурносен број со %s како непроверен од друг уред</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Порака од %s не може да биде испорачана</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Пораката од %s не може да биде испорачана</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s го промени телефонскиот број</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_say_thanks_with_a_boost">Ви се допаѓа оваа нова опција? Речете благодарам со „Поттик“.</string>
@@ -1103,7 +1105,7 @@
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s започна групен повик · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s е во групниот повик · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Вие сте во групен повик · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Вие сте во групниот повик · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s и %2$s се во групниот повик · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Групен повик · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s започна групен повик</string>
@@ -1113,16 +1115,16 @@
<string name="MessageRecord_group_call">Групен повик</string>
<string name="MessageRecord_you">Вие</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, и %3$d друг се на групниот повик · %4$s</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s, и %3$d друг е во групниот повик · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, и %3$d други се во групниот повик · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, и %3$d друг се во групниот повик</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s, и %3$d друг е во групниот повик</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, и %3$d други се во групниот повик</item>
</plurals>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Прифати </string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Продолжете</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Продолжи</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Избриши</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Блокирај</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Одблокирај</string>
@@ -1130,8 +1132,8 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Дали дозволувате %1$s да Ви испраќа пораки и да го гледа Вашето име и слика? Нема да примате пораки додека не го/ја одблокирате.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Дали сакате да добивате ажурирања и новости од %1$s? Нема да примате пораки додека не го/ја одблокирате.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Дали сакате да го продолжите разговорот во оваа група и да го споделите Вашето име и слика со нејзините членови?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Надградете ја оваа група за да активирате нови опции како @спомнувања и администратори. Членови кои што не го споделиле нивното име и слика со оваа група, ќе бидат поканети да се приклучат.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Ова е застарена група и не може дасе користи повеќе бидејќи е преголема. Максималната големина за група е %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Надградете ја оваа група за да активирате нови опции како @спомнувања и администратори. Членови кои не го споделиле нивното име и слика со оваа група, ќе бидат поканети да се приклучат.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Ова е застарена група и не може да се користи повеќе бидејќи е преголема. Максималната големина на група е %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Дали сакате да го продолжите разговорот со %1$s и да го споделите Вашето име и слика? </string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Дали сакате да и се приклучите на оваа група и да ги споделите Вашето име и слика со нејзните членови? Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не прифатите.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Дали сакате да и се приклучите на оваа група?Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не прифатите.</string>
@@ -1139,7 +1141,7 @@
<string name="MessageRequestProfileView_view">Поглед</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Член на %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Член на %1$s и %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Член на%1$s, %2$s и %3$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Член на %1$s, %2$s и %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d член</item>
<item quantity="other">%1$d членови</item>
@@ -1159,35 +1161,34 @@
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Да го поврзам овој уред?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРОДОЛЖИ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ќе може</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ќе може да</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Прочитајте ги сите Ваши пораки
\n• Испратете пораки во Ваше име</string>
• Прочитате сите Ваши пораки
\n• Испраќате пораки во Ваше име
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Поврзување на уред</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Поврзувам нов уред…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Се поврзува нов уред…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Уредот е одобрен!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Уредот не е пронајден.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Мрежна грешка.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Погрешен QR код.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Извинете, но имате премногу врзани уреди, пробајте да отстраните неколку</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Извинете, но ова не е валиден QR код за уред.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Извинете, имате премногу поврзани уреди, обидете се да отстраните некои од нив</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Извинете, ова не е валиден QR код за поврзување со уредот.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Да поврзам уред со Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изгледа дека сакате да поврзете Signal уред користејќи скенер од 3та страна. За Ваша заштита, Ве молиме повторно скенирајте го кодот преку Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Не успеав да го скенирам QR кодот без дозвола за камерата.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Не може да се скенира QR кодот без дозвола до камерата</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Ажурирај веднаш</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Оваа верзија на Signal ќе истече денес. Ажурирајте до најновата верзија.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Оваа верзија на Signal ќе истече денес. Ажурирајте на најновата верзија.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Оваа верзија на Signal ќе истече утре. Ажурирајте до најновата верзија.</item>
<item quantity="other">Оваа верзија на Signal ќе истече за %d дена. Ажурирајте до најновата верзија.</item>
<item quantity="one">Оваа верзија на Signal ќе истече утре. Ажурирајте на најновата верзија.</item>
<item quantity="other">Оваа верзија на Signal ќе истече за %d дена. Ажурирајте на најновата верзија.</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Внесете лозинка</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal иконка</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Пратете лозинка</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Испрати лозинка</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Погрешна лозинка!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Отклучи го Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Заклучувен екран</string>
@@ -1201,17 +1202,17 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Погрешен PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Да го прескокнам PIN-от за влез?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Потребна Ви е помош?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Вашиот PIN е%1$d+ цифрен код содаден така што може да биде нумерички или алфанумерички.\n\nАко не можете да го запомните Вашиот PIN, можете да создадете нов. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ако не можете да го запомните Вашиот PIN, можете да создадете нов. Можете да се регистрирате и да ја користите Вашата сметка но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како Вашите информации за профилот.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Создадете нов PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Вашиот PIN е %1$d+ цифрен код содаден така што може да биде нумерички или алфанумерички.\n\nАко не можете да го запомните Вашиот PIN, можете да создадете нов. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ако не можете да го запомните Вашиот PIN, можете да создадете нов. Можете да се регистрирате и да ја користите Вашата сметка но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Создај нов PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Контакт за поддршка</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Откажи</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Прескокни</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Ви преостанува уште %1$d обид. Ако пробавте премногу пати, можете да создадете нов PIN. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</item>
<item quantity="other">Ви преостануваат уште %1$d обиди. Ако пробавте премногу пати, можете да создадете нов PIN. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</item>
<item quantity="one">Ви преостанува уште %1$d обид. Ако ги искористите сите обиди, можете да создадете нов PIN. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</item>
<item quantity="other">Ви преостануваат уште %1$d обиди. Ако ги искористите сите обиди, можете да создадете нов PIN. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal регистрација - Потребна е помош со PIN кодот за Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal регистрација - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Внесете алфанумерички PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Внесете нумерички PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
@@ -1220,12 +1221,12 @@
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Создади нов PIN</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Предупредување</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно не направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен.</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Исклучи PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оценете ја апликацијата</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Доколку ви се допаѓа апликацијата, ве молиме одвоите еден момент да ни помогнете, со тоа што ќе оценете апликацијата.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Оцени веднаш!</string>
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцени ја апликацијата</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Доколку уживате во користењето на оваа апликација, Ве молиме одвојте еден момент за да ни помогнете со тоа што ќе ја оцените апликацијата.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Оцени сега!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Не, благодарам</string>
<string name="RatingManager_later">Подоцна</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
@@ -1235,7 +1236,7 @@
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Вие</string>
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Потврдете за да продолжите со разговорот</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Потврдете за да продолжите со испраќање пораки</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">За да спречите несакани пораки на Signal, Ве молиме завршете ја проверката.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">По проверката, можете да продолжите со испраќање пораки. Сите паузирани пораки ќе бидат испратени автоматски.</string>
<!--Recipient-->
@@ -1262,7 +1263,7 @@
<string name="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">Покажете ја Вашата приврзаност со тоа што ќе станате поддржувач на Signal.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Допрете овде за да го вклучите Вашето видео</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">За да го/ја повикате %1$s, на Signal му е потребен пристап до Вашата камера.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">За да го/ја повикате %1$s, на Signal му е потребен пристап до Вашата камера</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Повикувам…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Групата е преголема за да се јавите на учесниците.</string>
@@ -1373,7 +1374,7 @@
<item quantity="one">Сега сте %d чекор оддалечени од испраќање на лог за грешки.</item>
<item quantity="other">Сега сте %d чекори оддалечени од испраќање на записот за грешки.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Треба да провериме дали си човек.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Треба да провериме дали сте човек.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Следно</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продолжи</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Понесете ја приватноста со Вас.\nБидете свои во секоја порака. </string>
@@ -1416,7 +1417,7 @@
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Ќе Ве потсетиме повторно подоцна.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Ќе Ве потсетиме повторно утре.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Ќе Ве потсетиме повторно за неколку дена.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Повторно ќе Ве потсетиме за неколку дена.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Ќе Ве потсетиме повторно за една недела.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Ќе Ве потсетиме повторно за неколку недели.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Ќе Ве потсетиме повторно за еден месец.</string>
@@ -2111,7 +2112,7 @@
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Боја и позадина за разговор</string>
<string name="preferences__disable_pin">Исклучи PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Вклучи PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно не направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен.</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата.</string>
<string name="preferences__system_default">Стандардно</string>
<string name="preferences__language">Јазик</string>
@@ -2183,16 +2184,18 @@
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Кога контакт ќе се приклучи на Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Заобиколување на цензура</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ако е овозможено, Signal ќе се обиде да ја заобиколи цензурата. Не ја овозможувајте оваа можност освен ако сте на локација каде Signal е цензуриран.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Заобиколување на цензура</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ако е вклучено, Signal ќе се обиде да ја заобиколи цензурата. Вклучете ја оваа опција само ако сте на локација каде Signal е цензуриран.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Заобиколувањето на цензурата беше активирано врз база на вашиот телефонски број на сметката.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Заобиколувањето на цензурата е активирано врз основа на телефонскиот број на Вашата сметка.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Рачно го оневозможивте заобиколувањето на цензурата.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Рачно го исклучивте заобиколувањето на цензурата.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Заобиколувањето на цензурата не е неопходно; вие сте веќе поврзани на Signal сервисот.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Заобиколувањето на цензурата не е потребно; веќе сте поврзани со Signal услугата.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Заобиколувањето на цензурата може да биде активирано само кога сте поврзани на Интернет.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Заобиколувањето на цензурата може да се активира само кога сте поврзани на интернет.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Запечатен испраќач</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Индикатори за приказ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Покажува икона за статус кога ќе изберете „Детали за порака“ на пораки испорачани со употреба на запечатен испраќач.</string>
@@ -2544,8 +2547,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Погрешен PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Го заборавивте Вашиот PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Не ви преостанаа повеќе обиди!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal регистрација - Помош со PIN за Android (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal регистрација - Помош со PIN за Android (v2 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal регистрација - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal регистрација - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">За вашата приватност и безбедност, нема начин да го повратите вашиот ПИН. Ако не можете да се сетите на вашиот ПИН, можете да го ре-верификувате со СМС после %1$d ден на неактивност. Во овој случај, вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана.</item>
<item quantity="other">За Вашата приватност и безбедност, нема начин да го повратите Вашиот PIN. Ако не можете да се сетите на Вашиот PIN, можете да го проверите со SMS по %1$d денови неактивност. Во овој случај, Вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана.</item>
@@ -2629,7 +2632,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Допрете за управување со резервните копии.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d пораки до сега</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Погрешен број</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Повикајте ме наместо \n (Достапно за %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Повикај ме \n (Достапно за %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Контактирај Signal Поддршка</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Регистрација на Signal - Код за проверка за Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Погрешен код</string>
@@ -2655,7 +2658,7 @@
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Исклучи</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Потврди PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Потврдете го Вашиот Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Осигурајте се дека ќе го запомните или безбедно ќе го складирате Вашиот PIN бидејќи истиот не може да биде вратен доколку го изгубите. Ако го заборавите Вашиот PIN, може да изгувите податоци кога повторно ќе ја регистриате Вашата сметка на Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Осигурајте се дека ќе го запомните или безбедно ќе го зачувате Вашиот PIN бидејќи истиот не може да биде вратен доколку го изгубите. Ако го заборавите Вашиот PIN, може да изгубите податоци кога повторно ќе ја регистрирате Вашата сметка на Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Погрешен PIN. Обидете се повторно.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Не успеа вклучувањето на заклучување на регистрацијата.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Не успеа оневозможувањето на заклучување на регистрацијата.</string>
@@ -2692,8 +2695,8 @@
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Се припрема за да се поврзам на стариот Android уред…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Само момент, би требало да е готово наскоро</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Чекам да се поврзе стариот Android уред…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">На Signal му е потребна дозвола за локацијата за да го открие и да се поврзе на стариот Android уред.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">На Signal му е потребно да се вклучени локациските сервиси за да го открие и да се поврзе на Вашиот стар Android уред.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">На Signal му е потребна дозвола за локација за да го открие и да се поврзе со Вашиот стар Android уред.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">На Signal му е потребно да се вклучени локациските сервиси за да го открие и да се поврзе со Вашиот стар Android уред.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">На Signal му е потребно Wi-Fi за да го открие и за да се поврзе на Вашиот стар Android уред. Wi-Fi треба да е вклучено, но не мора да сте поврзани на Wi-Fi мрежа.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Извинете, изгледа дека овој уред не поддржува Wi-Fi Direct. Signal користи Wi-Fi Direct за откривање и поврзување со Вашиот стар Android уред. Сѐ уште можете да ги вратите податоците од резервна копија за да ја префрлите сметката од Вашиот стар Android уред.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Врати резервна копија</string>
@@ -2708,9 +2711,9 @@
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Се случи неочекувана грешка при обидот за поврзување со Вашиот нов Android уред.</string>
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Не можам да ги отворам поставувањата за Wi-Fi. Ве молиме вклучете Wi-Fi рачно.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Дозволи прикажување на локација</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Додели дозвола за локација</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Вклучи локациски сервиси</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Не успеав да ги отворам поставувањата.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Не може да се отворат поставувањата за локација.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Вклучи Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Грешка при поврзувањето</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Обидете се повторно</string>
@@ -2725,7 +2728,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Не успеав да го откријам стариот уред</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Не успеав да го откријам новиот уред</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Осигурајте се дека следниве дозволи и сервиси се овозможени:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Дозволи за локацијата</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Дозвола за локација</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Локациски сервиси</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">На WiFi Direct екранот, отстранете ги сите запаметени групи и откачете ги сите поканети или поврзани уреди.</string>
@@ -2760,7 +2763,7 @@
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Допрете „Трансфер или враќање на сметка“</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Допрете „Трансфер од Android уред“ и потоа допрете „Продолжи“. Држете ги двата уреди близу еден до друг.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Изберете „Трансфер од Android уред“ и потоа „Продолжи“. Држете ги двата уреди близу еден до друг.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Продолжи</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Трансферот е завршен</string>
@@ -3087,11 +3090,11 @@
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Проверувам %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Потребна е проверка</string>
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Променете го бројот</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Наскоро ќе го смените Вашиот телефонски број од %1$s на %2$s.\n\nПред да продолжите, Ве молиме проверете дали бројот подолу е точен.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Уреди број</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Промени го бројот</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Наскоро ќе го смените Вашиот телефонски број од %1$s во %2$s.\n\nПред да продолжите, Ве молиме проверете дали бројот подолу е точен.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Уреди го бројот</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal промена на број - Потребна Ви е помош со PIN за Android (v2 PIN)</string>
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal промена на број - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android (v2 PIN)</string>
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN-кодовите не се совпаѓаат</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN-от поврзан со Вашиот нов број е различен од PIN-от поврзан со Вашиот стар. Дали сакате да го задржите стариот PIN или да го ажурирате? </string>
@@ -3165,7 +3168,7 @@
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">секунди</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">минути</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">часа</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">денови</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">дена</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">недели</string>
<!--HelpSettingsFragment-->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Центар за поддршка</string>
+23 -19
View File
@@ -74,7 +74,9 @@
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Geblokkeerde personen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Contactpersoon aan blokkeerlijst toevoegen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Geblokkeerde personen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Je huidige profielnaam en -foto blijven voor geblokkeerde personen zichtbaar maar worden niet bijgewerkt als je een nieuwe foto of naam instelt.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Geblokkeerde personen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd.
Je huidige profielnaam en -foto blijven voor geblokkeerde personen zichtbaar maar worden niet bijgewerkt als je een nieuwe foto of naam instelt.
In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt geblokkeerd.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Je hebt geen personen geblokkeerd</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Persoon blokkeren?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">“%1$s” kan jou nog steeds bellen of berichten sturen en weet dus niet dat hij of zijn geblokkeerd is, maar je zult die oproepen en berichten niet zien.</string>
@@ -89,7 +91,9 @@
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Groepsleden zullen je niet langer aan deze groep kunnen toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Jullie zullen weer berichten naar elkaar kunnen verzenden, kunnen bellen, en je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen voor hem of haar weer worden bijgewerkt.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Geblokkeerde personen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat en alsof berichten worden afgeleverd. Je huidige profielnaam en -foto blijven voor geblokkeerde personen zichtbaar maar worden ze niet bijgewerkt als je een nieuwe foto of naam instelt.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Geblokkeerde personen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat en alsof berichten worden afgeleverd.
Je huidige profielnaam en -foto blijven voor geblokkeerde personen zichtbaar maar worden ze niet bijgewerkt als je een nieuwe foto of naam instelt.
In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt geblokkeerd.</string>
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Nieuwsberichten over Signal blokkeren.</string>
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
@@ -710,7 +714,7 @@
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profielnaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Gebruikersnaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Over mij</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Schrijf een paar woorden over jezelf</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Schrijf iets over jezelf</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Je naam</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Je gebruikersnaam</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Instellen van profielfoto is mislukt</string>
@@ -1387,11 +1391,11 @@
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Voer je telefoonnummer in om te beginnen</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Voer je telefoonnummer in</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Je zult een verificatiecode ontvangen.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Voer de code in die we hebben verzonden naar %s</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Voer de code in die we naar %s hebben verzonden</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Verzeker je ervan dat je telefoon netwerkbereik heeft zodat je een sms of oproep kunt ontvangen</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefoonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landcode</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Bellen</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Bel me</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Registratievergrendeling inschakelen?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Registratievergrendeling uitschakelen?</string>
@@ -1589,7 +1593,7 @@
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Verifieer je telefoonnummer om door te kunnen gaan met het verzenden en ontvangen van berichten via Signal.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alles markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Dit soort meldingen uitschakelen</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Dit nooit melden</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Eenmaligeweergave-afbeelding</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Eenmaligeweergave-video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Reageren</string>
@@ -1902,12 +1906,12 @@
<string name="EditAboutFragment_about">Over mij</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Schijf een paar woorden over jezelf …</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Spreek vrijuit</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Voel je vrij om een berichtje te sturen</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Versleuteld</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Wees aardig</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Wees lief voor me</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Koffieliefhebber</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Beschikbaar om te spreken</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Ik neem even een pauze</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Beschikbaar om te praten</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Ik wil even offline zijn</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Ik werk aan iets nieuws</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Groep aanpassen</string>
@@ -2197,13 +2201,13 @@
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Censuuromzeiling</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Indien ingeschakeld zal Signal proberen censuur te omzeilen. Schakel deze functie niet in tenzij je je op een locatie bevindt waar Signal gecensureerd wordt.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Censuuromzeiling is automatisch ingeschakeld omdat je telefoonnummer bij een risicoregio hoort.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Omdat je telefoonnummer bij een risicoregio hoort is censuuromzeiling automatisch ingeschakeld.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Je hebt censuuromzeiling handmatig uitgeschakeld.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Censuuromzeiling is niet nodig, je bent al verbonden met Signals servers.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Censuuromzeiling is voor jou op dit moment niet nodig, want je bent al verbonden met Signals servers.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Censuuromzeiling kan alleen worden ingeschakeld als je verbonden bent met het internet.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Censuuromzeiling kan alleen worden ingeschakeld als je apparaat met het internet is verbonden.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Verzegelde afzender</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Verzegelde afzender-pictogram</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Laat een statusicoon zien als je tikt op Berichtdetails bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender</string>
@@ -2639,8 +2643,8 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Er is niet genoeg opslagruimte om je back-upbestand op te slaan.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tik hier om het maken van back-upbestanden in te stellen.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d berichten tot nu toe</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Verkeerd telefoonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Bel me \n (beschikbaar over %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Verkeerd telefoon­nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Bel me \n (beschik­baar over %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contact opnemen met Signal-ondersteuning</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registratie - Verificatiecode voor Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Onjuiste code</string>
@@ -2752,7 +2756,7 @@
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Je kunt gegevens niet overzetten vanuit een nieuwere versie van Signal</string>
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Gegevens aan het overzetten</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Houd de apparaten bij elkaar in de buurt. Schakel ze niet uit, en laat houd de Signal-app open. Het overzetten is goed beveiligd, want dit gebeurd altijd over een eind-tot-eind-versleutelde verbinding.</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Houd de apparaten bij elkaar in de buurt. Schakel ze niet uit, en houd de Signal-app open. Het overzetten is goed beveiligd, want dit gebeurt altijd over een eind-tot-eind-versleutelde verbinding.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d berichten tot nu toe …</string>
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% van de berichten tot nu toe …</string>
@@ -2765,7 +2769,7 @@
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Kan gegevens niet overzetten</string>
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Gegevens overzetten</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Je kunt al je Signalgegevens en berichten overzetten wanneer je Signal in gebruik neemt op een nieuw apparaat. Volg daarvoor deze stappen:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Je kunt al je Signal-gegevens en -berichten overzetten wanneer je Signal in gebruik neemt op een nieuw apparaat. Volg daarvoor deze stappen:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Download en open Signal op je nieuwe Android-apparaat</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
@@ -2793,7 +2797,7 @@
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Alle Signalgegevens aan het overzetten …</string>
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Rond op je nieuwe Android-apparaat de stappen voor registratie af.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Je Signalgegevens zijn overgezet naar je nieuwe apparaat, maar om oh overzetten te voltooien moet je eerst nog de registratie van je telefoonnummer op je nieuwe apparaat afronden.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Je Signal-gegevens zijn overgezet naar je nieuwe apparaat, maar om het overzetten te voltooien moet je eerst nog de registratie van je telefoonnummer op je nieuwe apparaat afronden.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Klaar</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Annuleren en dit apparaat activeren</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
@@ -3076,7 +3080,7 @@
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Gebruik je pincode voor twee-factor-authenticatie. Ieder die je telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij Signal-berichten verzenden of ontvangen met jouw telefoonnummer.</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Telefoonnummer wijzigen</string>
<!--ChangeNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Gebruik dit als Signal wilt blijven gebruiken met een ander telefoonnummer. Je kunt het overstappen naar een nieuw telefoonnummer niet ongedaan maken.\n\nGa voordat je verder gaat na dat je op het nieuwe telefoonnummer sms-berichten of oproepen kunt ontvangen.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Gebruik dit als je Signal met een ander telefoonnummer wilt blijven gebruiken. Je kunt het overstappen naar een nieuw telefoonnummer niet ongedaan maken.\n\nGa voordat je verder gaat na dat je op het nieuwe telefoonnummer sms-berichten of oproepen kunt ontvangen.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Doorgaan</string>
<!--Message shown on dialog after your number has been changed successfully.-->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Je telefoonnummer is gewijzigd naar %1$s</string>
+16 -16
View File
@@ -47,7 +47,7 @@
<item quantity="other">%d minutt</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(bilde)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(bilete)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(lyd)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(stad)</string>
@@ -59,13 +59,13 @@
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Plassering</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal treng tilgang for å visa bilde eller film.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Gi tilgang</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Gje tilgang</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Betaling</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Fann ingen program for valt medium.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal treng tilgang til lagring for å legga ved bilde, film eller lydklipp, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Lagring».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal treng tilgang til kontaktar for å legga til kontaktinformasjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Kontaktar».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal treng tilgang til posisjon for å legga til posisjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Posisjon».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal treng tilgang til lagring for å leggja ved bilete, film eller lydklipp, men tilgangen er permanent skrudd av. Opn app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Lagring».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal treng tilgang til kontaktar for å leggja til kontaktinformasjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Kontaktar».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal treng tilgang til posisjon for å leggja til posisjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Posisjon».</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Lastar opp media …</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimerer video …</string>
@@ -74,22 +74,22 @@
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blokkerte brukarar</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Legg til blokkert brukar</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokkerte brukarar vil ikkje kunna ringa deg eller senda deg meldingar.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokkerte brukarar vil ikkje kunna ringja deg eller senda deg meldingar.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Ingen blokkerte brukarar</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Blokker brukar?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">«%1$s» vil ikkje kunna ringa deg eller senda deg meldingar.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokker</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Avblokker brukar?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">«%1$s» vil ikkje kunna ringja deg eller senda deg meldingar.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokkér</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Avblokkér brukar?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Vil du ikkje lenger blokkera «%1$s»?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Fjern blokkering</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokker og forlat %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blokker %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du vil ikkje lenger motta meldingar eller oppdateringar frå denne gruppa, og medlemmar vil ikkje lenger kunna legga deg til gruppa igjen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppemedlemmar vil ikkje kunna legga deg til i gruppa igjen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Gruppemedlemmar vil kunna legga deg til i gruppa igjen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Dokker vil kunna senda meldingar og ringa til kvarandre, og namnet og bildet ditt blir delt med dei.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokkerte kontaktar vil ikkje kunna ringa deg eller senda deg meldingar.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokkér og forlat %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blokkér %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du vil ikkje lenger motta meldingar eller oppdateringar frå denne gruppa, og medlemmar vil ikkje lenger kunna leggja deg til gruppa att.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppemedlemmar vil ikkje kunna leggja deg til i gruppa att.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Gruppemedlemmar vil kunna leggja deg til i gruppa att.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">De vil kunna senda meldingar og ringja til kvarandre, og namnet og biletet ditt vert delt med dei.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokkerte kontaktar vil ikkje kunna ringja deg eller senda deg meldingar.</string>
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Blokker oppdateringar og nyheiter frå Signal.</string>
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
+1 -1
View File
@@ -2364,7 +2364,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Omijanie cenzury zostało ręcznie wyłączone.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Omijanie cenzury niewymagane, jesteś połączony(a) z usługami Signal.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Omijanie cenzury nie jest wymagane. Jesteś połączony(a) z usługami Signal.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Aktywacja omijania cenzury wymaga połączenia z Internetem.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Ukryty nadawca</string>
+1 -1
View File
@@ -925,7 +925,7 @@
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Trimis de %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Trimis de tine</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Trimis de %1$s către %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Trimis de time către %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Trimis de tine către %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Amintește-mi mai târziu</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifică PIN-ul tău Signal.</string>
+3 -3
View File
@@ -363,7 +363,7 @@
<item quantity="one">Не прочитан</item>
<item quantity="few">Не прочитаны</item>
<item quantity="many">Не прочитаны</item>
<item quantity="other">Не прочитаны</item>
<item quantity="other">Не прочитано</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Прикрепить</item>
@@ -1799,7 +1799,7 @@
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Устройство больше не зарегистрировано</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Это может быть вызвано тем, что вы зарегистрировали свой номер телефона в Signal на другом устройстве. Нажмите для повторной регистрации.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Для ответа на звонок разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Для ответа на звонок предоставьте Signal доступ к микрофону.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Для ответа на звонок от %s разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal требуются разрешения на доступ к микрофону и камере для совершения или принятия звонков, но они были вами отклонены. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Микрофон» и «Камера».</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Принят на привязанном устройстве.</string>
@@ -3420,7 +3420,7 @@
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Перетащите для изменения направления градиента</string>
<!--ChatColorsMegaphone-->
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Новые цвета чатов</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Мы поменяли цвета чатов, чтобы предоставить вам больше опций и сделать чаты более удобными для чтения.</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Мы изменили цвета чата, чтобы предоставить вам больше возможностей и повысить удобность чтения чатов.</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Внешний вид</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Не сейчас</string>
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
+13 -9
View File
@@ -76,7 +76,7 @@
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blokirani_e uporabniki_ce</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Dodaj blokiranega uporabnika_co</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokirani_e uporabniki_ce vas ne bodo mogli_e klicati, oziroma vam pošiljati sporočil.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokirani_e uporabniki_ce vas ne bodo mogli_e klicati ali vam pošiljati sporočila.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Ni blokiranih uporabnikov_ic</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Želite blokirati uporabnika_co?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" vas ne bo mogel_la klicati ali vam pošiljati sporočil.</string>
@@ -126,7 +126,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Iskanje</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Želite izklopiti zaščito pred cenzuro?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Za boljšo izkušnjo se lahko odslej priklopite direktno na storitev Signal.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Izklopi</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -787,7 +789,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Dodaj opis skupine …</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Obveščajte me o omembah</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Želite prejemati obvestila kadar bo vaše ime omenjeno v pogovorih, ki ste jih utišali?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Želite prejemati obvestila, kadar bo vaše ime omenjeno v pogovorih, ki ste jih utišali?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Vedno me obveščaj</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Ne obveščaj me</string>
<!--ManageProfileFragment-->
@@ -2295,7 +2297,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences__read_receipts">Potrdila o ogledu</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Če izklopite poročila o ogledu, tudi sami ne boste obveščeni, ko bo prejemnik_ca prebral_a vaše sporočilo.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Kazalniki tipkanja</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti kdaj vaš_a partner_ka tipka svoje sporočilo.</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti, kdaj vaš_a partner_ka tipka svoje sporočilo.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Zahteva tipkovnici za izklop personaliziranega učenja.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Ta nastavitev ne zagotavlja, da bo tipkovnica tudi upoštevala zahtevo.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Blokirani_ne uporabniki_ce</string>
@@ -2352,7 +2354,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Oseba iz imenika se je pridružila Signalu</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Pomembnost</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Zaščita pred cenzuro</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Zaščita pred cenzuro</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ob vklopu bo aplikacija Signal skušala zaobiti cenzuro. Ne vklapljajte, če niste na lokaciji, kjer je aplikacija Signal blokirana.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Zaščita pred cenzuro je bila vklopljena v povezavi s telefonsko številko vašega računa.</string>
@@ -2361,7 +2365,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Zaščita pred cenzuro ni potrebna, saj je naprava že uspešno povezana s strežniki Signal</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Zaščito pred cenzuro je mogoče vklopiti le kadar ste povezani z internetom.</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Zaščito pred cenzuro je mogoče vklopiti le, kadar ste povezani z internetom.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zakriti pošiljatelj</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Prikaz indikatorjev</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Prikaz ikone v statusni vrstici, kadar izberete \"Podrobnosti sporočila\" za sporočila, ki so bila dostavljana z uporabo zakritega pošiljatelja.</string>
@@ -2643,7 +2647,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Pregled je narejen na podlagi vaših odhodnih sporočil v zadnjih %1$d dneh, z izjemo izginjajočih in izbrisanih.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Začni s pogovorom</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Začnite komunicirati varno in vklopite zasebnosti prijazne funkcije, ki sežejo prek omejitev nešifriranih sporočil SMS. Povabite še več svojih stikov k uporabi aplikacije Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ta analiza je bila generirana lokalno na vaši napravi, lahko jo vidite le vi in ne bo posredovana nikamor.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ta analiza je bila ustvarjena lokalno na vaši napravi. Vidite jo lahko le vi in nikoli ne bo posredovana nikamor.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Šifrirana sporočila</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Prekliči</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Pošlji</string>
@@ -3338,7 +3342,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Nastavite privzet čas poteka sporočil za vse nove pogovore, ki jih začnete sami.</string>
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Prikaži statusno ikono</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Prikaz ikone v detajlih sporočil kadar so ta dostavljena s pomočjo zakritega pošiljatelja.</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Prikaz ikone v detajlih sporočil, kadar so ta dostavljena s pomočjo zakritega pošiljatelja.</string>
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Nova sporočila, poslana in prejeta v novih pogovorih, ki ste jih pričeli sami, bodo izginila, ko bodo videna s strani prejemnika_ce.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Nova sporočila, poslana in prejeta v tem pogovoru bodo izginila, ko bodo videna s strani prejemnika_ce.</string>
@@ -3603,9 +3607,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Posodobitev profila ni uspela</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Postani podpornik_ca</string>
<string name="ImageView__badge">Značka</string>
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal podpirajo ljudje kot ste vi.</string>
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal podpirajo ljudje, kot ste vi.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Podprite tehnologijo, ki je bila izdelana zaradi vas -- ne zaradi vaših osebnih podatkov -- in se pridružite skupnosti podpornikov_ic.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Podprite tehnologijo, ki je bila izdelana zaradi vas, ne zaradi vaših osebnih podatkov, in se pridružite skupnosti podpornikov_ic Signala.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Podprite tehnologijo, ki je bila izdelana zaradi vas in ne zaradi vaših osebnih podatkov, ter se pridružite skupnosti podpornikov_ic Signala.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Valuta</string>
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Več opcij za plačilo</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Prekini naročnino</string>
@@ -3758,7 +3762,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Dodaj</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Ustvarite profil za prejemanje obvestil in klicev le od uporabnikov, oziroma skupin, ki so v njem.</string>
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Ustvarite profil za prejemanje obvestil in klicev le od uporabnikov ali skupin, ki so v njem.</string>
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profili</string>
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
+4
View File
@@ -124,7 +124,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">Sök</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Stänga av censur kringgående?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Du kan nu ansluta till Signal-tjänsten direkt för en bättre upplevelse.</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Inaktivera</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -2181,7 +2183,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt anslöt sig till Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Censur kringgående</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Censur kringgående</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Om påslaget så kommer Signal försöka kringgå censur. Slå bara på denna funktion om du är på en plats där Signal censureras.</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Kringgå censur har aktiverats baserat på ditt kontos telefonnummer</string>
+8
View File
@@ -327,6 +327,14 @@
<item quantity="one">உரையாடல் அகப்பெட்டிக்கு நகர்த்தப்பட்டது.</item>
<item quantity="other">%d உரையாடலைகள் அகப்பெட்டிக்கு நகர்த்தப்பட்டது.</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">படித்தது</item>
<item quantity="other">படித்தவை</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">படிக்காதது</item>
<item quantity="other">படிக்காதவை</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">முடக்கு</item>
<item quantity="other">முடக்கு</item>
@@ -123,7 +123,9 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">搜尋</string>
<!--Censorship Circumvention Megaphone-->
<!--Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">要關閉審查規避嗎?</string>
<!--Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">你現可直接連線到 Signal 服務以享有更佳體驗。</string>
<!--Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed-->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">關閉</string>
<!--Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list-->
@@ -2096,7 +2098,9 @@
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">聯絡人上線 Signal 通知</string>
<string name="preferences_notifications__priority">優先順序</string>
<!--Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences-->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">審查規避</string>
<!--Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">審查規避</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">若啟用,Signal 將嘗試繞過網路審查,除非您所在的區域會封鎖 Signal,否則不要使用這項功能</string>
<!--Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country-->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">根據您的電話號碼,我們已自動啟用網路審查規避</string>
+5 -5
View File
@@ -475,9 +475,9 @@
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">To continue using backups, please choose a folder. New backups will be saved to this location.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Choose folder</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Not now</string>
<!-- Couldn't find the selected backup -->
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Backup not found.</string>
<!-- Couldn't read the selected backup -->
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Backup could not be read.</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Backup has a bad extension.</string>
@@ -1448,7 +1448,7 @@
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">You</string>
<!-- Name of recipient representing user's 'My Story' -->
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">My Story</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
@@ -4417,7 +4417,7 @@
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">Forward</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}'s Story -->
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s\'s Story</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Delete story?</string>
@@ -4524,7 +4524,7 @@
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__aa">Aa</string>
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Add text</string>
<!-- Content description for 'done' button when adding text to a story post -->
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Done adding text</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">Text</string>
+3 -3
View File
@@ -1,8 +1,8 @@
ext.service_ips='new String[]{"76.223.92.165","13.248.212.111"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.179"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"65.8.198.46","65.8.198.39","65.8.198.54","65.8.198.118"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.250.81.243"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"13.225.71.127","13.225.71.4","13.225.71.25","13.225.71.85"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.28.74","104.18.29.74"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.62.208.25"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'
ext.sfu_ips='new String[]{"54.152.177.76","52.6.24.145"}'
ext.sfu_ips='new String[]{"52.6.24.145","54.152.177.76"}'
ext.content_proxy_ips='new String[]{"107.178.250.75"}'