Update translations and other static files.

This commit is contained in:
Cody Henthorne
2026-02-23 11:06:18 -05:00
parent 53b3728432
commit 841ab7f983
55 changed files with 225 additions and 225 deletions
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Jy het jouself van \'n ander toestel af gedemp.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Jou klank is gedemp omdat hierdie oproep baie deelnemers het.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">\'n Gebruikerskoppelvlak-fout het voorgekom. Rapporteer asseblief hierdie fout aan die ontwikkelaars.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">Lidfunksie-etiket</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Voeg jou lidfunksie-etiket by</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">Voorskou</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Digər cihazdan gələnlər üçün özünüzü səssiz rejimə keçirdiniz.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Bu zəngin çoxlu iştirakçısı olduğuna görə səs bağlandı.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI xətası baş verdi. Bu xəta haqqında tərtibatçılara xəbər verin.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">Üzv etiketi</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Etiketinizi əlavə edin</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">Önbaxış</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+8 -8
View File
@@ -2737,7 +2737,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Вы адключылі апавяшчэннi ад самага сябе з іншай прылады.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">У вас адключаны апавяшчэннi, бо ў гэтым званку шмат удзельнікаў.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Памылка карыстальніцкага інтэрфейсу. Паведаміце аб гэтай памылцы распрацоўнікам.</string>
@@ -8513,9 +8513,9 @@
<string name="BackupStatusRow__learn_more">Даведацца больш</string>
<!-- Dialog title to prompt resuming media restore over cellular -->
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_title">Працягнуць выкарыстанне мабільнага інтэрнэта?</string>
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_title">Працягнуць выкарыстанне мабільнага інтэрнэту?</string>
<!-- Dialog message to prompt resuming media restore over cellular -->
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_message">Аднаўленне медыяфайлаў з выкарыстаннем мабільнага інтэрнэта можа прывесці да спагнання платы за перадачу дадзеных. Вы можаце падключыцца да Wi-Fi, каб аўтаматычна працягнуць аднаўленне.</string>
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_message">Аднаўленне медыяфайлаў з выкарыстаннем мабільнага інтэрнэту можа прывесці да спагнання платы за перадачу даных. Вы можаце падключыцца да Wi-Fi, каб аўтаматычна працягнуць аднаўленне.</string>
<!-- Title of a dialog box prompting to confirm whether the user truly wants to cancel their backup. -->
<string name="CancelBackupDialog_title">Скасаваць рэзервовае капіраванне?</string>
@@ -8833,7 +8833,7 @@
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">Вы можаце спампаваць %1$s рэзервовых даных, якіх няма на гэтай прыладзе. Немагчыма выгрузіць медыяфайлы, калi няма платнай падпіскі.</string>
<!-- Display in a row when backup is available for download but the user has canceled the restore. Place holder is data size e.g. 12MB -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data_not_on_device">Вы можаце спампаваць %1$s дадзеных вашай рэзервовай копіі, якіх няма на гэтай прыладзе. </string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data_not_on_device">Вы можаце спампаваць %1$s даных вашай рэзервовай копіі, якіх няма на гэтай прыладзе. </string>
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download">Спампаваць</string>
<!-- Dialog title for skipping download of backed up media -->
@@ -8846,7 +8846,7 @@
<item quantity="other">Калі вы прапусціце спампаванне, медыяфайлы і далучэнні, што засталіся ў вашай рэзервовай копіі, будуць выдалены праз %1$d дзён.</item>
</plurals>
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media during deletion -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading_the_remaining">Калі вы прапусціце пампаванне, медыяфайлы і далучэнні, што засталіся ў вашай рэзервовай копіі, будуць выдалены назаўсёды. Гэтыя дадзеныя ўжо не атрымаецца аднавіць.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading_the_remaining">Калі вы прапусціце пампаванне, медыяфайлы і далучэнні, што засталіся ў вашай рэзервовай копіі, будуць выдалены назаўсёды. Гэтыя даныя ўжо не атрымаецца аднавіць.</string>
<!-- Dialog title for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_question">Прапусціць аднаўленне?</string>
<!-- Dialog message for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
@@ -8866,15 +8866,15 @@
<!-- Button label to see more details about redemption error -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__details">Звесткі</string>
<!-- Text displayed when there was an error deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_but_there_was_an_error">Рэзервовыя копіі былі адключаны, але падчас выдалення вашых дадзеных сэрвісам бяспечнага захоўвання Signal адбылася памылка.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_but_there_was_an_error">Рэзервовыя копіі былі адключаны, але падчас выдалення вашых даных сэрвісам бяспечнага захоўвання Signal адбылася памылка.</string>
<!-- Text displayed as the title in a card when backup fails to delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__failed_to_delete_backup">Не атрымалася выдаліць рэзервовую копію</string>
<!-- Text displayed as the body in a card when backup fails to delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__an_error_occurred_please_contact_support">Адбылася памылка. Калі ласка, звярніцеся да службы падтрымкі.</string>
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete but are or need to download optimized media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_your_data_will_be">Рэзервовыя копіі былі адключаны, і вашы дадзеныя будуць запампаваны на прыладу, а потым выдалены сэрвісам бяспечнага захоўвання Signal.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_your_data_will_be">Рэзервовыя копіі былі адключаны, і вашы даныя будуць запампаваны на прыладу, а потым выдалены сэрвісам бяспечнага захоўвання Signal.</string>
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data">Рэзервовыя копіі былі адключаны, і вашы дадзеныя будуць выдалены сэрвісам бяспечнага захоўвання Signal.</string>
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data">Рэзервовыя копіі былі адключаны, і вашы даныя будуць выдалены сэрвісам бяспечнага захоўвання Signal.</string>
<!-- Text displayed after we have deleted a user\'s backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data_has_been_deleted">Рэзервовыя копіі былі адключаны, і вашы даныя былі выдалены сэрвісам бяспечнага захоўвання Signal.</string>
<!-- Text displayed while downloading backup during deletion. First placeholder is amount downloaded, second is amount remaining, last is percentage. -->
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Заглушихте себе си от друго устройство.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Заглушени сте, тъй като в обаждането има много участници.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Възникна грешка с потребителския интерфейс. Моля, докладвайте тази грешка на разработчиците.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">Етикет на член</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Добавете своя етикет</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">Преглед</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">আপনি অন্য একটি ডিভাইস থেকে নিজেকে মিউট করে রেখেছেন।</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">এই কলে অনেক অংশগ্রহণকারী থাকার কারণে আপনাকে মিউট করা হয়েছে।</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">একটি UI ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুগ্রহ করে ডেভেলপারদের কাছে এই ত্রুটির ব্যাপারে রিপোর্ট করুন।</string>
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Du har sat dig selv på lydløs fra en anden enhed.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Din mikrofon er slået fra, fordi opkaldet har mange deltagere.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Der er opstået en brugergrænsefejl. Rapportér denne fejl til udviklerne.</string>
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Έθεσες τον εαυτό σου σε σίγαση από άλλη συσκευή.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Έχεις τεθεί σε σίγαση επειδή αυτή η κλήση έχει πολλούς συμμετέχοντες.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα UI. Κάνε αναφορά αυτού του σφάλματος στους προγραμματιστές.</string>
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">شما خودتان را از دستگاه دیگری بی‌صدا کردید.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">بی‌صدا شده‌اید، چون این تماس شرکت‌کنندگان زیادی دارد.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">خطای رابط کاربری رخ داد. لطفاً این خطا را به توسعه‌دهندگان گزارش کنید.</string>
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Mykistit itsesi toiselta laitteelta.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Sinut on mykistetty, koska puhelussa on monta osallistujaa.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Tapahtui käyttöliittymävirhe. Ilmoita tästä virheestä kehittäjille.</string>
+4 -4
View File
@@ -2286,10 +2286,10 @@
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Passez à la dernière version de Signal</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Cette version de Signal arrive à expiration aujourd\'hui. Passez à dernière la version.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Cette version de Signal arrive à expiration aujourd\'hui. Passez à la dernière version.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Cette version de Signal arrivera à expiration demain. Passez à dernière la version.</item>
<item quantity="other">Cette version de Signal arrivera à expiration dans %1$d jours. Passez à dernière la version.</item>
<item quantity="one">Cette version de Signal arrivera à expiration demain. Passez à la dernière version.</item>
<item quantity="other">Cette version de Signal arrivera à expiration dans %1$d jours. Passez à la dernière version.</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
@@ -5141,7 +5141,7 @@
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Les groupes hérités, qu\'est-ce que c\'est ?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Les groupes hérités sont d\'anciens groupes incompatibles avec les fonctionnalités des nouveaux groupes  par exemple, les admins ou la description des actualités du groupe.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Puis-je convertir un groupe hérité en nouveau groupe?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Les groupes hérités ne peuvent pas encore être convertis en nouveaux groupes. Cependant, vous pouvez créer un nouveau groupe qui accueille les mêmes membres, pour peu qu\'ils utilisent la dernière la version de Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Les groupes hérités ne peuvent pas encore être convertis en nouveaux groupes. Cependant, vous pouvez créer un nouveau groupe qui accueille les mêmes membres, pour peu qu\'ils utilisent la dernière version de Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal vous permettra bientôt de convertir les groupes hérités.</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Silenciácheste dende outro dispositivo.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Estás en silencio porque hai moitos participantes nesta chamada.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Produciuse un erro na interface. Informa deste erro aos desenvolvedores.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">Categoría de membro</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Engade a túa categoría</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">Visualización</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">તમે બીજા ડિવાઇસ પરથી પોતાને મ્યૂટ કર્યા.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">આ કૉલમાં ઘણા સહભાગીઓ હોવાથી તમને મ્યૂટ કરવામાં આવ્યા છે.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">એક UI ભૂલ આવી. કૃપા કરીને ડેવલપરને આ ભૂલની જાણ કરો.</string>
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">आपने खुद को किसी और डिवाइस से म्यूट किया है।</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">इस कॉल में कई लोग मौजूद हैं, इस वजह से आपको म्यूट किया गया है।</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI से जुड़ी कोई गड़बड़ी हुई। कृपया डेवलपर टीम को इस गड़बड़ी के बारे में बताएं।</string>
@@ -3133,7 +3133,7 @@
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">यह संख्या 00 नहीं हो सकती। 1-9 के बीच का कोई डिजिट डालें</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">2 से अधिक अंकों वाली संखाएं 0 से शुरू नहीं हो सकती</string>
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">2 से ज़्यादा डिजिट वाली संख्या 0 से शुरू नहीं हो सकती</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">यूज़रनेम को रिकवर करने पर, आपका मौजूदा QR कोड और लिंक रीसेट हो जाएगा। क्या आपको वाकई ऐसा करना है?</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Elnémítottad magadat egy másik eszközről.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Némításra kerültél, mert a hívásnak sok résztvevője van.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Hiba történt a felhasználói felülettel. Kérjük, jelentsd a hibát a fejlesztőknek.</string>
+1 -1
View File
@@ -2737,7 +2737,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">השתקת את עצמך ממכשיר אחר.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">הושתקת כי יש הרבה משתתפים בשיחה.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">אירעה שגיאת ממשק משתמש. כדאי לדווח על השגיאה למפתחים.</string>
+1 -1
View File
@@ -2500,7 +2500,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">別の端末で自分をミュートしました。</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">この通話には多数の参加者がいるためミュートされています。</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI エラーが発生しました。このエラーを開発者に報告してください。</string>
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">შენს თავს ხმა სხვა მოწყობილობიდან გაუთიშე.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">შენი ხმა გაითიშა, რადგან ამ ზარში ბევრი წევრია.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">მოხდა UI ხარვეზი. გთხოვთ, შეატყობინო ეს შეცდომა დეველოპერებს.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">წევრის იარლიყი</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">დაამატე შენი იარლიყი</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">წინასწარი ნახვა</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+2 -2
View File
@@ -2500,7 +2500,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">អ្នកបានបិទសំឡេងខ្លួនអ្នកពីឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">អ្នកត្រូវបានបិទសំឡេងដោយសារការហៅទូរសព្ទនេះមានអ្នកចូលរួមជាច្រើន។</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">បញ្ហា UI បានកើតឡើង។ សូមរាយការណ៍ពីបញ្ហានេះទៅអ្នកអភិវឌ្ឍន៍។</string>
@@ -9050,7 +9050,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">ស្លាកសមាជិក</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">បញ្ចូលស្លាករបស់អ្នក</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">មើលជាមុន</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">ನೀವು ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧನದಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿ ಹಲವು ಭಾಗಿಗಳು ಇರುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ದೋಷವನ್ನು ಡೆವಲಪರ್‌ಗಳಿಗೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">ನಿಮ್ಮ ಲೇಬಲ್ ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">ಪ್ರಿವ್ಯೂ</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+102 -102
View File
@@ -57,9 +57,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">등록 잠금을 위해 PIN이 필요합니다. PIN을 비활성화하려면 먼저 등록 잠금을 비활성화하세요.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN이 생성되었습니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN 사용이 비활성화되었습니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">결제 복 문구 기록</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">결제 복 문구 기록</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">문구 기록</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PIN을 사용 중지하기 전 결제 계정을 복구할 수 있도록 결제 복구 문구를 기록해야 합니다.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PIN 번호를 비활성화하기 전, 결제 계정을 안전하게 복구할 수 있도록 복원 문구를 미리 기록해 두시기 바랍니다.</string>
<!-- The title of a dialog letting the user know they have to rotate their recovery key if they want to disable PINs -->
<string name="AdvancedPinSettingsFragment_rotate_aep_dialog_title">새 복구 키 만들기</string>
<!-- The body of a dialog letting the user know they have to rotate their recovery key if they want to disable PINs -->
@@ -543,7 +543,7 @@
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">대화를 삭제할까요?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">삭제하고 그룹을 나갈까요?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">내 모든 기기에서 이 대화를 삭제합니다.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">당신은 그룹을 떠날 것이며, 당신의 모든 기기에서 삭제될 겁니다.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices"> 그룹을 나가게 되며, 사용 중인 모든 기기에서 삭제니다.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">삭제</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">삭제 후 나가기</string>
@@ -1086,16 +1086,16 @@
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">메시지를 동기화하지 못함</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">연결된 기기 메시지를 전송하지 못했습니다. 다시 연결하고 전송을 시도하거나, 메시지 기록을 전송하지 않고 계속할 수 있습니다.</string>
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">연결된 기기 메시지 기록을 가져오지 못했습니다. 다시 연결해서 메시지 기록을 가져오거나, 가져오지 않고 그대로 시작할 수 있습니다.</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed but the device was still able to be linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">기기 연결했지만, 메시지를 전송할 수 없습니다.</string>
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">기기 연결은 완료되었으나, 메시지 기록을 가져오지 못했습니다.</string>
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">자세히 알아보기</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">재시도</string>
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">전송하지 않고 계속</string>
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">데이터 옮기지 않고 계속하기</string>
<!-- Option in context menu to edit the name of a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__edit_name">이름 수정</string>
<!-- Toast shown when the process of linking a device has been cancelled -->
@@ -1111,7 +1111,7 @@
<!-- Dialog title shown when you don\'t have enough storage space -->
<string name="LinkDeviceFragment__not_enough_storage_space">저장 공간 부족</string>
<!-- Dialog message body explaining that you need to free storage space or transfer without sending over message -->
<string name="LinkDeviceFragment__you_dont_have_enough">기기에 메시지를 전송할 여유 저장 공간이 충분하지 않습니다. 여유 공간을 확보하고 다시 시도하거나, 메시지를 전송하지 않고 기기를 연결세요.</string>
<string name="LinkDeviceFragment__you_dont_have_enough">기기에 메시지를 가져올 저장 공간이 부족합니다. 여유 공간을 확보한 뒤 다시 시도하거나, 메시지 이전 없이 기기를 연결해 보세요.</string>
<!-- EditDeviceNameFragment -->
<!-- App bar title when editing the name of a device -->
@@ -1149,15 +1149,15 @@
<!-- LinkDeviceSyncBottomSheet -->
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">메시지 기록 전</string>
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">메시지 기록 </string>
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">텍스트 메시지와 지난 45일간의 미디어를 전합니다</string>
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">텍스트 메시지와 지난 45일간의 미디어를 전합니다</string>
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text_and_all_media">텍스트 메시지 미디어를 전합니다</string>
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text_and_all_media">텍스트 메시지 미디어를 전합니다</string>
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer"> 안 함</string>
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer">전 안 함</string>
<!-- Description in bottom sheet of what not transferring history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">이전 메시지 또는 미디어를 연결된 장치에 전송하지 않습니다</string>
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">기존 메시지 또는 미디어를 연결된 기기로 이전하지 않습니다</string>
<!-- Title of notification telling users that a device was linked to their account -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__you_linked_new_device">새 기기를 연결함</string>
@@ -1229,7 +1229,7 @@
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">새 관리자 선택</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">확인</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">당신은 %1$s를 떠났습니다.</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">%1$s 그룹에서 나갔습니다.</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you"></string>
@@ -1487,7 +1487,7 @@
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
<string name="RemoteRestoreActivity__skip_restore">복원 건너뛰기</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">을 완료할 수 없</string>
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">전을 완료할 수 없습니다</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_title">백업을 복원할 수 없음</string>
<!-- Dialog body displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
@@ -1495,7 +1495,7 @@
<!-- Dialog action button that will link users to a flow to contact support, displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_contact_button">지원팀에 문의</string>
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">오류가 발생하여 계정을 전할 수 없습니다. 전 방법을 선택하여 다시 시도하세요.</string>
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">오류가 발생하여 계정을 전할 수 없습니다. 계정 이전 방법을 다시 선택하여 진행해 보세요.</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">이 백업을 복원할 수 없음</string>
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
@@ -1519,7 +1519,7 @@
<!-- ManageProfileFragment -->
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
<string name="ManageProfileFragment__your_username">사용자 이름과 QR 코드, 링크 프로필에 표시되지 않습니다. 신뢰하는 사람과만 사용자 이름을 공유하세요.</string>
<string name="ManageProfileFragment__your_username">사용자 이름과 QR 코드, 링크 프로필에 표시되지 않습니다. 사용자 이름은 신뢰하는 사람에게만 공유하세요.</string>
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">이제 별도의 사용자 이름으로 메시지를 받을 수 있어 다른 사람과 전화번호를 공유하지 않아도 됩니다. </string>
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">프로필 이름</string>
@@ -1531,17 +1531,17 @@
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">QR 코드 또는 링크</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">프로필 사진 수정하기</string>
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">사용자 이름 공유</string>
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">사용자 이름 공유하기</string>
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">나와 채팅을 시작할 수 있도록 고유 QR 코드 또는 링크를 공유하세요.</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">사용자 이름을 만들었습니다.</string>
<string name="ManageProfileFragment__username_created">사용자 이름을 만들었어요</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">사용자 이름을 복사했습니다.</string>
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">사용자 이름을 복사했어요</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">사용자 이름을 삭제하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">사용자 이름 삭제했습니다.</string>
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">사용자 이름 삭제됐어요</string>
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">사용자 이름을 삭제할까요?</string>
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
@@ -1549,7 +1549,7 @@
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">사용자 이름에 문제가 생겼습니다. 사용자 이름이 더는 계정에 사용되지 않습니다. 다시 설정하려고 시도하거나 새로운 사용자 이름을 선택하세요.</string>
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">사용자 이름에 문제가 발생하여 계정에서 연결 해제되었습니다. 사용자 이름을 다시 설정하거나 새로 선택해 주세요.</string>
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">QR 코드와 사용자 이름 링크에 문제가 발생하여 더 이상 사용할 수 없습니다. 다른 사용자와 공유하려면 새로운 링크를 만드세요.</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
@@ -1705,7 +1705,7 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Media">미디어</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">파일</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">오디오</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">모두</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">전체</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="other">선택한 항목을 삭제할까요?</item>
</plurals>
@@ -1834,10 +1834,10 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 님이 자동 삭제 메시지 시간을 %2$s(으)로 설정했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">자동 삭제 메시지 시간이 %1$s(으)로 설정되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">그룹이 새 그룹으로 업데이트되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">귀하를 새 그룹에 추가 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">새 그룹에 바로 추가 수 없어 초대를 받았습니다.</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">대화 세션을 새로 고침</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="other">%1$s명의 멤버를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다.</item>
<item quantity="other">%1$s명의 멤버를 새 그룹에 바로 추가할 수 없어 초대를 보냈습니다.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
@@ -1857,9 +1857,9 @@
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">그룹 링크로 그룹에 친구 추가</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">당신은 %1$s 그룹에 추가하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s 님을 그룹에 추가습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s가 %2$s을 그룹에 추가하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s가 당신을 그룹에 추가하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s 님이 나를 그룹에 추가습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">그룹에 참가하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s 님이 그룹에 참여했습니다.</string>
@@ -1867,26 +1867,26 @@
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s 님을 내보냈습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s 님이 %2$s 님을 내보냈습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s 님이 나를 그룹에서 내보냈습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">당신은 그룹에서 떠났습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">그룹에서 나갔습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s가 그룹을 떠났습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">당신은 더 이상 그룹에 있지 않습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">더 이상 그룹 멤버가 아닙니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s은 더 이상 그룹에 있지 않습니다.</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">당신은 %1$s 관리자로 지정하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s 님을 관리자로 지정습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s가 %2$s를 관리자로 지정하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s가 당신을 관리자로 지정하였습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s 님이 나를 관리자로 지정습니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s 님의 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s 님이 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s 님이 %2$s 님의 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s은 지금부터 관리자입니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">관리자가 되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">더 이상 %1$s는 관리자가 아닙니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">당신은 더 이상 관리자가 아닙니다.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">더 이상 관리자가 아닙니다.</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s 님을 그룹에 초대했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s가 당신을 그룹에 초대했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s 님이 나를 그룹에 초대했습니다.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="other">%1$s 님이 %2$d명을 그룹에 초대했습니다.</item>
</plurals>
@@ -2437,7 +2437,7 @@
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">링크를 통해 통화에 참여하는 모든 사용자에게 내 이름, 사진, 전화번호가 표시됩니다.</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">링크를 통해 이 통화에 참여하는 모든 사용자에게 귀하의 이름과 사진이 표시됩니다.</string>
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled"> 링크로 통화에 참여하는 모든 사람이 나의 이름과 사진을 볼 수 있습니다.</string>
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">승인을 기다리는 중…</string>
@@ -2461,7 +2461,7 @@
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s 님이 나에게 전화를 걸었습니다.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s 님이 나와 %2$s 님에게 전화를 걸었습니다.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s이 당신과 %2$s, 그리고 %3$s에게 전화를 걸고 있습니다.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s 님이 나와 %2$s 님, %3$s에게 전화를 걸고 있습니다.</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="other">%1$s 님이 나와 %2$s 님, %3$s 님 외 %4$d명에게 전화를 걸었습니다.</item>
</plurals>
@@ -2905,7 +2905,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_close">닫기</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">이 로그는 기여자가 볼 수 있도록 온라인에 공개적으로 게시됩니다. 업로드하기 전에 검토할 수 있습니다.</string>
<!-- Banner message shown while submitting debug log -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">제출을 클릭하면 귀하의 로그는 특정한 비공개 URL에 30일 동안 올라갑니다. 먼저, 로컬에 저장해 두셔도 됩니다.</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">로그를 제출하면 별도의 비공개 URL에 30일 동안 게시됩니다. 필요하시면 먼저 기기에 저장해 두세요.</string>
<!-- Debug log level names to filter by levels. -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_signal_uncaught_exception" translatable="false">Uncaught</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_verbose" translatable="false">Verbose</string> -->
@@ -3009,7 +3009,7 @@
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">사용자 이름 추가</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">사용자 이름을 선택하세요.</string>
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">사용자 이름을 선택하세요</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">사용자 이름</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">삭제</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">사용자 이름이 삭제되었습니다.</string>
@@ -3273,7 +3273,7 @@
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR 코드와 링크</string>
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">사용자 이름에는 고유한 QR 코드와 링크가 함께 제공됩니다. 해당 코드나 링크를 친구와 공유하여 바로 대화를 시작해 보세요.</string>
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">사용자 이름에는 QR 코드와 링크가 함께 제공됩니다. 해당 코드나 링크를 친구와 공유하여 바로 대화를 시작해 보세요.</string>
<!-- Button label for not right now -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">나중에</string>
<!-- Button label for continue -->
@@ -3388,7 +3388,7 @@
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal에서 연락처 정보를 표시하려면 연락처 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'연락처\' 항목을 허용해 주세요.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">연락처를 가져오는 중 오류 발생, 네트워크 연결 확인</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">사용자 이름을 찾을 수 없음</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름 확인 다시 시도해 주세요."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름 확인하고 다시 시도해 주세요."</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">나 자신을 그룹에 추가할 필요가 없습니다.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">최대 그룹 규모에 도달했습니다.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_s_members">Signal 그룹에는 최대 %1$s명의 멤버가 있을 수 있습니다.</string>
@@ -3400,7 +3400,7 @@
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">전화번호로 검색</string>
<!-- Text on row item to find user by username -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">사용자으로 검색</string>
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">사용자 이름으로 검색</string>
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">연락처 접근 허용</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
@@ -4155,7 +4155,7 @@
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">모든 활동</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">모두</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">전체</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">보낸 시간</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">받은 시간</string>
@@ -4175,7 +4175,7 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">교환으로 이체</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">통화 변환</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">결제 비활성화</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase"> 문구</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase"> 문구</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">도움말</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">코인 정리 수수료</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">송금됨</string>
@@ -4235,7 +4235,7 @@
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">이 단계를 건너뛸까요?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">이 단계를 건너 뛰면 사용자의 휴대폰 기기를 손에 넣은 사람이 자금을 이체하거나 복구 단계를 볼 수 있습니다.</string>
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">이 단계를 건너뛰면 휴대전화에 직접 접근하는 사람이 자금을 이체하거나 복원 문구를 볼 수 있습니다.</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">취소</string>
<!-- Dialog option to skip -->
@@ -4283,7 +4283,7 @@
<string name="PaymentsTransferFragment__next">다음</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">유효하지 않은 주소</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">이체하려는 지갑 주소를 확인하고 다시 시도하세요.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address"> Signal 지갑 주소로 이체할 수 없습니다. 지원되는 거래소에서 귀하의 계정에서 지갑 주소를 입력세요.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">본인의 Signal 지갑 주소로 이체할 수 없습니다. 지원되는 거래소 계정에서 발급된 지갑 주소를 입력해 주세요.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR 코드를 스캔하려면 Signal이 카메라에 액세스할 수 있어야 합니다.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal이 QR 코드를 캡처하려면 카메라 권한이 필요합니다. 설정으로 이동하여 \'권한\'을 선택하고 \'카메라\'를 활성화하세요.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR 코드를 스캔하려면 Signal이 카메라에 액세스할 수 있어야 합니다.</string>
@@ -4678,7 +4678,7 @@
<string name="registration_activity__skip_restore">복원 건너뛰기</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">대화 백업</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">계정 이전</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">새 Android 장치로 계정 이전</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">새 Android 기기로 계정 이전</string>
<!-- Title for dialog to enter in the backup passphrase -->
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">백업 암호 입력</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">복원</string>
@@ -4843,9 +4843,9 @@
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">계정 이전 또는 복원</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">이전에 Signal 계정을 등록한 경우 계정과 메시지를 이전하거나 복원할 수 있습니다.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">기존에 등록한 Signal 계정이 있는 경우, 해당 계정과 메시지를 이전하거나 복원할 수 있습니다.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android 기기에서 이전</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">이전 Android 기기에서 계정과 메시지를 옮겨옵니다. 단, 기존 기기에 접근이 필요합니다.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">기존 Android 기기에서 계정과 메시지를 옮겨옵니다. 단, 기존 기기에 접근이 필요합니다.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">이전 장치에 액세스해야 합니다.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">백업에서 복원</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">로컬 백업에서 메시지를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 나중에 복원할 수 없습니다.</string>
@@ -4855,8 +4855,8 @@
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">옵션 더 보기</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">취소</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">하지 않고 로그인</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">메시지와 미디어를 전송하지 않고 계속합니다.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">전하지 않고 로그인</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">메시지와 미디어를 옮기지 않고 계속합니다.</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">이전 Android 휴대전화에서 Signal을 여세요.</string>
@@ -4902,7 +4902,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">숫자가 일치하지 않음</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">계속</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">기기 간의 번호가 다르면 다른 기기에 연결됐을 가능성이 있습니다. 이전을 잠시 중단한 뒤, 두 기기를 가까이 둔 상태에서 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">이전 중</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">이전 중</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">이전 장치를 검색할 수 없음</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">새 장치를 찾을 수 없음</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">다음 권한 및 서비스가 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
@@ -4918,12 +4918,12 @@
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">다시 시도해 주세요.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">다른 장치를 기다리는 중</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">다른 기기에서 \'계속\'을 탭하여 이전을 시작하세요.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">다른 장치에서 계속을 탭하세요</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">다른 기기에서 \'계속\'을 탭하세요.</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">최신 버전의 Signal에서 이전할 수 없음</string>
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">한 데이터의 형식이 잘못되었습니다.</string>
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">전한 데이터의 형식이 잘못되었습니다.</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">데이터 이전 중</string>
@@ -4933,7 +4933,7 @@
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">현재까지 메시지 %1$s%% 전송 완료</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">취소</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">다시 시도해 주세요.</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">이전 중</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">이전 중</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">모든 진행 상황이 손실됩니다.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">이전 실패</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">이전할 수 없음</string>
@@ -4950,11 +4950,11 @@
<!-- Title for exit device transfer confirmation dialog -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__confirm_exit_title">기기 이전을 중단할까요?</string>
<!-- Message for exit device transfer confirmation dialog -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__confirm_exit_message">새 기기로 데이터를 전송하지 않았습니다.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__confirm_exit_message">새 기기로 이전된 데이터가 없습니다.</string>
<!-- Confirm button for exit device transfer confirmation dialog -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__stop_transfer">전송 중지</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__stop_transfer">이전 중단하기</string>
<!-- Negative/cancel button for exit device transfer confirmation dialog -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue_transfer"> 계속</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue_transfer">전 계속하기</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">새 장치로 이동</string>
@@ -5212,8 +5212,8 @@
<string name="payment_info_card_hide_this_card">이 카드를 숨길까요?</string>
<string name="payment_info_card_hide">숨기기</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase"> 문구 저장</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you"> 문구는 결제 계정을 복원하는 또 다른 방법을 제공합니다.</string>
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase"> 문구 저장</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you"> 문구는 결제 계정을 복원할 수 있는 추가 수단입니다.</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">문구 저장</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN 업데이트</string>
@@ -5237,36 +5237,36 @@
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase"> 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase"> 문구 보기</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase"> 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase"> 문구 보기</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase"> 문구 저장</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">구 코드를 입력하기</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase"> 문구 저장</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">원 문구 입력</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="other">Signal PIN을 확인하면 Signal을 다시 설치할 때 잔액이 자동으로 복됩니다. 사용자별로 고유한 %1$d개 단어로 구성된 복 문구를 사용하여 잔액을할 수도 있습니다. 안전한 곳에 적어 두고 보관하세요.</item>
<item quantity="other">Signal을 재설치할 때 PIN 번호를 입력하면 잔액이 자동으로 복됩니다. 한 %1$d개 단어로 구성된 복 문구를 사용하여 복할 수도 있습니다. 복원 문구는 종이에 적어 안전한 곳에 보관하세요.</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">잔액이 있습니다! 24개 단어 키인 문구를 저장하세요. 해당 문구를 사용하여 잔액을 복구할 수 있습니다.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">잔액이 있어요! 잔액을 복원할 때 사용할 문구(24단어)를 지금 저장해 두세요.</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">24개 단어 키인 문구를 저장하세요. 해당 문구를 사용하여 잔액을 복구할 수 있습니다.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">귀하의 복구 문구는 귀하에게 고유한 %1$d개 단어의 문구입니다. 이 문구를 사용하여 균형을 회복하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">잔액을 복원할 때 사용할 문구(24단어)를 지금 저장해 두세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">복원 문구는 %1$d개 단어로 구성되어 있으며, 회원마다 다르게 제공됩니다. 이 문구를 사용하여 잔액을 복원하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">시작</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">수동으로 입력</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">클립보드에서 붙여넣기</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">저장하지 않고 계속할까요?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">최악의 경우 문구를 사용하면 잔액을 복원할 수 있습니다. 복 문구 저장하시는 게 좋습니다.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">만약의 사태가 발생하더라도 문구를 사용 잔액을 복원할 수 있습니다. 복 문구는 꼭 저장하시는 게 좋아요.</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase"> 문구 건너뛰기</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase"> 문구 건너뛰기</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">취소</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase"> 문구 붙여넣기</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase"> 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase"> 문구 붙여넣기</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase"> 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">다음</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">잘못된 복 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">잘못된 복 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">%1$d개 단어를 입력했는지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
@@ -5275,34 +5275,34 @@
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">다음</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">수정</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">나의 복구 코드</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">나의 복원 문</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">다음 %1$d개 단어를 순서대로 쓰세요. 안전한 장소에 목록을 저장하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">구문을 올바르게 입력했는지 확인하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">스크린샷을 찍거나 이메일로 보내지 마세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">결제 계정이 복원되었습니다.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">잘못된 복 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">잘못된 복 문구</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">구문을 올바르게 입력했는지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">클립보드에 복사할까요?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store"> 문구를 디지털 방식으로 저장하기로 선택한 경우 신뢰할 수 있는 위치에 안전하게 저장되었는지 확인하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store"> 문구를 디지털 방식으로 저장하는 경우, 본인이 신뢰할 수 있는 안전한 곳에 보관해 주세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">복사</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">복구 코드 확인하기</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words"> 문구에서 다음 단어를 입력하세요.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">원 문구 확인하기</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words"> 문구 다음 단어를 입력하세요.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">단어 %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">구문 다시보기</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">확인</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed"> 문구 확인</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed"> 문구 확인 완료</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">구 코드를 입력하기</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">원 문구 입력</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d를 입력하세요.</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">단어 %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">다음</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">유효하지 않은 단어</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s이 당신에게 %2$s을 보냈습니다.</string>
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s 님이 나에게 %2$s을 보냈습니다.</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d 새 결제 알림</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
@@ -5411,9 +5411,9 @@
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">번호 변경</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">당신의 기존 전화번호</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">기존 전화번호</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">기존 전화번호</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">당신의 새 전화번호</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">새 전화번호</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">새 전화번호</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">입력한 전화번호가 내 계정과 일치하지 않습니다.</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">기존 전화번호의 국가 코드를 입력해야합니다.</string>
@@ -6325,7 +6325,7 @@
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">은행 세부 정보가 올바른지 확인하고 다시 시도하세요. 문제가 계속되면 은행에 문의하세요.</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">당신의 프로필에 이름을 붙이세요</string>
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">프로필에 이름을 지정하세요</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">프로필 이름</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
@@ -6491,7 +6491,7 @@
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">모든 활동</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">모두</string>
<string name="DonationReceiptListFragment__all">전체</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">정기후원</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
@@ -7587,9 +7587,9 @@
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">색상</string>
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">신뢰하는 사람과만 QR 코드와 링크를 공유하세요. QR 코드와 링크를 공유하면 다른 사용자가 회원님의 사용자 이름을 보고 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">QR 코드와 링크는 신뢰하는 사람에게만 공유하세요. QR 코드와 링크를 공유하면 다른 사용자가 의 사용자 이름을 보고 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">사용자 이름을 복사했습니다.</string>
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">사용자 이름을 복사했어요</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">링크를 복사했습니다.</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
@@ -7638,7 +7638,7 @@
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Signal QR 코드를 포함하는 다른 이미지를 스캔해 보세요.</string>
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">이 링크를 가진 사람은 누구나 사용자 이름을 보고 나와 대화를 시작할 수 있습니다. 믿을 수 있는 사람들과만 공유하세요.</string>
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">이 링크를 가진 사람은 누구나 나의 사용자 이름을 확인하고 대화를 시작할 수 있습니다. 링크는 신뢰하는 사람에게만 공유하세요.</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">링크 복사</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
@@ -7732,7 +7732,7 @@
<!-- FindByActivity -->
<!-- Title of activity when finding by username -->
<string name="FindByActivity__find_by_username">사용자으로 검색</string>
<string name="FindByActivity__find_by_username">사용자 이름으로 검색</string>
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">전화번호로 검색</string>
<!-- Title of screen to select a country code -->
@@ -7742,7 +7742,7 @@
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
<string name="FindByActivity__phone_number">전화번호</string>
<!-- Help text under user entry for find by username -->
<string name="FindByActivity__enter_username_description">사용자 이름 뒤에 마침표와 해당 세트 번호를 입력하세요.</string>
<string name="FindByActivity__enter_username_description">사용자 이름 뒤에 마침표와 일련번호를 입력하세요.</string>
<!-- Content description for next action button -->
<string name="FindByActivity__next">다음</string>
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
@@ -7756,11 +7756,11 @@
<!-- Dialog title when username is not found -->
<string name="FindByActivity__username_not_found">사용자 이름을 찾을 수 없음</string>
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s은(는) 올바른 사용자 이름이 아닙니다. 전체 사용자 이름과 일련번호를 차례로 입력했는지 확인하세요.</string>
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">해당 이름(%1$s)은 올바른 사용자 이름이 아닙니다. 전체 사용자 이름과 일련번호를 차례로 입력했는지 확인하세요.</string>
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s은(는) 올바른 전화번호가 아닙니다. 올바른 전화번호로 다시 시도하세요.</string>
<!-- Dialog body for not found username -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름 확인 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름 확인하고 다시 시도해 주세요.</string>
<!-- Dialog body for not found phone number -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 이 전화번호를 초대할까요?</string>
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
@@ -7843,7 +7843,7 @@
<!-- Sheet title for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_has_expired">백업 구독이 만료됨</string>
<!-- Sheet body part 1 for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">귀하의 결제 수단을 사용하여 구독을 갱신하지 못했습니다. 미디어 백업을 계속하려면 유효한 구독이 필요합니다.</string>
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">등록된 결제 수단으로 구독을 갱신하지 못했습니다. 미디어 백업을 계속하려면 유효한 구독이 필요합니다.</string>
<!-- Sheet body part 2 for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Signal 안전 백업 무료 플랜을 계속 이용할 수 있습니다.</string>
<!-- Sheet title for generic backup error -->
@@ -8501,7 +8501,7 @@
<!-- Bottom Sheet title for creating a new AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_a_new_backup_key">새 복구 키 만들기</string>
<!-- Bottom Sheet body for creating a new AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__creating_a_new_key_is_only_necessary">새 키 생성하는 건 다른 사람이 귀하의 키를 알고 있는 경우에만 필요합니다. 새 키를 생성하면 미디어를 비롯해 백업 파일을 다시 업로드해야 하며, \'저장 공간 최적화\'를 사용 중이라면 오프로드된 미디어를 먼저 다운로드해야 합니다.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__creating_a_new_key_is_only_necessary">새 키 생성 다른 사람이 의 키를 알고 있는 경우에만 필요합니다. 새 키를 만들면 미디어 백업 파일을 다시 업로드해야 하며, \'저장 공간 최적화\'를 사용 중이라면 오프로드된 미디어를 먼저 다운로드해야 합니다.</string>
<!-- Dialog title shown when user attempts to exit backup setup before completion -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__exit_backup_setup">백업 설정을 종료할까요?</string>
<!-- Dialog body warning user that backup setup is incomplete -->
@@ -8615,7 +8615,7 @@
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">또는 동일한 기기에 Signal을 다시 설치하는 중입니다</string>
<!-- Screen title for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">계정 복원 또는 전</string>
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">계정 복원 또는 </string>
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Signal 계정과 메시지 기록을 이 기기로 가져옵니다.</string>
<!-- Option title for restoring via signal secure backups -->
@@ -8631,7 +8631,7 @@
<!-- Option title for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_your_old_phone">이전 휴대폰에서 전송</string>
<!-- Option subtitle for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">이전 Android에서 바로 전송</string>
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">기존 Android에서 이전하기</string>
<!-- Dialog title shown as a warning when skipping restore during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore_title">복원을 건너뛸까요?</string>
<!-- Dialog message shown as a warning when skipping restore during registration -->
@@ -8727,12 +8727,12 @@
<!-- Error button text to retry getting a qr code -->
<string name="RestoreViaQr_retry">재시도</string>
<!-- Error message shown when register after receiving the provisioning message failed -->
<string name="RestoreViaQr_registration_error">오류가 발생하여 계정을 전할 수 없습니다. QR 코드를 다시 스캔하여 다시 시도하세요.</string>
<string name="RestoreViaQr_registration_error">오류가 발생하여 계정을 전할 수 없습니다. QR 코드를 다시 스캔하여 진행해 주세요.</string>
<!-- Old device Transfer account screen title -->
<string name="TransferAccount_title">계정 전</string>
<string name="TransferAccount_title">계정 </string>
<!-- Old device Transfer account screen body message with learn more placeholder -->
<string name="TransferAccount_body">계정을 새 기기로 전합니다. 이 기기 그룹과 연락처를 보고, 대화에 액세스하고, 사용자의 이름으로 메시지를 보낼 수 있습니다. %1$s</string>
<string name="TransferAccount_body">계정을 새 기기로 전합니다. 이전이 완료되면 이 기기에서 그룹과 연락처를 확인하고, 기존 대화를 보거나 내 이름으로 메시지를 보낼 수 있습니다. %1$s</string>
<!-- Old device Transfer account learn more placed into TransferAccount_body -->
<string name="TransferAccount_learn_more">자세히 알아보기</string>
<!-- Old device Transfer account button text to confirm transfer account to new device -->
@@ -8740,11 +8740,11 @@
<!-- Old device Transfer account footnote text describing e2e encryption for all data -->
<string name="TransferAccount_messages_e2e">메시지와 대화 정보는 모든 장치에서 엔드투엔드 암호화로 보호됩니다</string>
<!-- Old device Transfer account screen title for system dialog shown to confirm OS device authentication (fingerprint, pattern, pin, etc.) -->
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">잠금 해제하여 계정 전송</string>
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">계정을 이전하려면 잠금 해제하세요</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog title -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">다른 기기에서 계속</string>
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">다른 기기에서 계속 진행하세요</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog body -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">다른 기기에서 계정 전을 계속세요.</string>
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">다른 기기에서 계정 전을 계속 진행해 주세요.</string>
<!-- Prepare Device screen title for quick restore flow -->
<string name="PrepareDevice_title">기기 준비하기</string>
@@ -8764,9 +8764,9 @@
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete_message">Signal 계정과 메시지를 다른 기기에서 복구할 준비가 되었습니다. 이 기기의 Signal이 이제 비활성화됩니다.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete"> 완료</string>
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete">전 완료</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">Signal 계정과 메시지를 다른 기기로 전했습니다. 이제 이 기기의 Signal이 비활성화됩니다.</string>
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">Signal 계정과 메시지를 다른 기기로 전했습니다. 이제 이 기기의 Signal이 비활성화됩니다.</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog button text to dismiss sheet -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_button">확인</string>
@@ -8952,7 +8952,7 @@
<!-- Title asking user how their call was -->
<string name="CallQualitySheet__how_was_your_call">통화는 어땠나요?</string>
<!-- Subtitle explaining that feedback helps improve Signal and no PII is stored -->
<string name="CallQualitySheet__how_was_your_call_subtitle">귀하의 피드백은 Signal의 통화를 개선하는 데 도움이 됩니다. 개인 식별 정보는 저장되지 않습니다.</string>
<string name="CallQualitySheet__how_was_your_call_subtitle">피드백을 주시면 Signal의 통화를 개선하는 데 도움이 됩니다. 개인 식별 정보는 저장되지 않습니다.</string>
<!-- Button label indicating the call had issues -->
<string name="CallQualitySheet__had_issues">문제가 있었음</string>
<!-- Button label indicating the call was great -->
+2 -2
View File
@@ -2658,7 +2658,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Jūs izslēdzāt savu skaņu citā ierīcē.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Jums tika atslēgta skaņa, jo šajā zvanā ir daudz dalībnieku.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Radusies saskarnes kļūda. Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu izstrādātājiem.</string>
@@ -9424,7 +9424,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">Lietotāja emblēma</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Pievienot emblēmu</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">Priekšskatīt</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Го исклучивте вашиот звук од друг уред.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Микрофонот ви е исклучен бидејќи во овој повик има многу учесници.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Се појави грешка во интерфејсот. Ве молиме пријавете ја оваа грешка до програмерите.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">Ознака на член</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Додајте ја вашата ознака</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">Преглед</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങളെത്തന്നെ മ്യൂട്ട് ചെയ്തു.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">ഈ കോളിൽ പങ്കെടുക്കുന്നവർ നിരവധി ഉള്ളതിനാൽ നിങ്ങളെ മ്യൂട്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI പിശക് സംഭവിച്ചു. ഈ പിശക് ഡെവലപ്പർമാർക്ക് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യൂ.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">മെമ്പര്‍ ലേബൽ</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">നിങ്ങളുടെ ലേബൽ ചേർക്കുക</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">പ്രിവ്യൂ</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">तुम्ही दुसऱ्या डिव्हाईसवरून स्वतःला म्युट केलेत.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">या कॉलमध्ये अनेक जण सहभागी असल्याने तुम्हाला म्युट करण्यात आले आहे.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI त्रुटी उद्भवली. कृपया विकसकांना या त्रुटीची माहिती द्या.</string>
+2 -2
View File
@@ -2500,7 +2500,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">သင်သည် အခြားစက်မှ သင့်ကိုယ်သင် အသံပိတ်ထားသည်။</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">ဤခေါ်ဆိုမှုတွင် လူများစွာပါဝင်သောကြောင့် သင့်အား အသံပိတ်ထားပါသည်။</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်နေသည်။ ဤချို့ယွင်းချက်ကို ဆော့ဖ်ဝဲရေးသားသူများထံ ရီပို့(တ်)လုပ်ပါ။</string>
@@ -9050,7 +9050,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">အမှတ်တံဆိပ် ထည့်သွင်းရန်</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">ကြိုတင်ကြည့်မယ်</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Je hebt jezelf vanaf een ander apparaat gedempt.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Je bent gedempt omdat er veel deelnemers zijn.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Er is een UI-fout opgetreden. Meld deze fout aan de ontwikkelaars.</string>
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਖੁਦ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ।</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਭਾਗੀਦਾਰ ਹਨ।</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI ਸੰਬੰਧੀ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਪੇਸ਼ ਆ ਗਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਗੜਬੜੀ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">ਆਪਣਾ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">ਝਲਕ</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+19 -19
View File
@@ -1974,9 +1974,9 @@
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_declined_video_call">Odrzucone połączenie wideo</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Nieodebrane połączenie głosowe, podczas gdy włączony był profil powiadomień</string>
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Nieodebrane połączenie głosowe, podczas gdy był włączony profil powiadomień</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Nieodebrane połączenie wideo, podczas gdy włączony był profil powiadomień</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Nieodebrane połączenie wideo, podczas gdy był włączony profil powiadomień</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s wprowadza zmiany w grupie.</string>
@@ -4869,7 +4869,7 @@
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Dostępna w aplikacji Signal funkcja wykrywania kontaktów nie może przetworzyć kontaktów z Twojego telefonu.</string>
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Funkcja wykrywania kontaktów dostępna w aplikacji Signal nie może przetworzyć kontaktów z Twojego telefonu.</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
@@ -5795,7 +5795,7 @@
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Generowanie raportu…</string>
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Raport jest generowany wyłącznie wtedy, gdy prosisz o eksport, i nie jest przechowywany przez Signal na Twoim urządzeniu.</string>
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Raport jest generowany tylko wtedy, gdy go eksportujesz, i nie jest przechowywany przez Signal na Twoim urządzeniu.</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Użyj tej opcji, aby zmienić swój obecny numer telefonu na nowy. Tej zmiany nie będzie można cofnąć.\n\nZanim zaczniesz, upewnij się, że możesz odbierać SMS-y lub połączenia kierowane na nowy numer.</string>
@@ -5952,7 +5952,7 @@
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Dodaj czaty</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Wybierz czaty, które ma zawierać ten folder.</string>
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Wybierz czaty, które mają się znaleźć w tym folderze.</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Wkluczone czaty</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
@@ -6276,7 +6276,7 @@
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Ta osoba została usunięta: %1$s</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Ta osoba została zablokowana %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">Ta osoba została zablokowana: %1$s</string>
<!-- Snackbar message when blocking a contact has failed -->
<string name="NewConversationActivity__block_failed">Nie udało się zablokować</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
@@ -6681,7 +6681,7 @@
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Nie można wpłacić darowizny</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Ta osoba nie może otrzymywać darowizn, dopóki nie zaktualizuje aplikacji Signal.</string>
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Nie można wpłacać darowizn w imieniu tej osoby, dopóki nie zaktualizuje ona aplikacji Signal.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Nie udało się wpłacić darowizny z powodu błędu sieci. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
@@ -7037,7 +7037,7 @@
<item quantity="other">%1$d odpowiedzi</item>
</plurals>
<!-- Toast / Snackbar label when unhiding a story during viewer -->
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">Relacja nie jest już ukryta</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">Relacje nie już ukryte</string>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Dodaj</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
@@ -7465,10 +7465,10 @@
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Wszystkie kontakty zostały sprawdzone. Aby przejść dalej, dotknij opcji „Wyślij”.</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
<item quantity="one">Wśród kontaktów masz %1$d osobę, która mogła ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować jej numer bezpieczeństwa lub wysłać bez weryfikacji.</item>
<item quantity="few">Wśród kontaktów masz %1$d osoby, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować ich numer bezpieczeństwa lub wysłać bez weryfikacji.</item>
<item quantity="many">Wśród kontaktów masz %1$d osób, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować ich numer bezpieczeństwa lub wysłać bez weryfikacji.</item>
<item quantity="other">Wśród kontaktów masz %1$d osób, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować ich numer bezpieczeństwa lub wysłać bez weryfikacji.</item>
<item quantity="one">Wśród kontaktów masz %1$d osobę, która mogła ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować jej numer bezpieczeństwa lub kontynuować bez weryfikacji.</item>
<item quantity="few">Wśród kontaktów masz %1$d osoby, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować ich numer bezpieczeństwa lub kontynuować bez weryfikacji.</item>
<item quantity="many">Wśród kontaktów masz %1$d osób, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować ich numer bezpieczeństwa lub kontynuować bez weryfikacji.</item>
<item quantity="other">Wśród kontaktów masz %1$d osób, które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Możesz zweryfikować ich numer bezpieczeństwa lub kontynuować bez weryfikacji.</item>
</plurals>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Zweryfikuj numer bezpieczeństwa</string>
@@ -7681,7 +7681,7 @@
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">Nieprawidłowy IBAN</string>
<!-- Error label for name field when name is not at least two characters long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Minimum 2 znaki</string>
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Co najmniej 2 znaki</string>
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">Nieprawidłowy adres e-mail</string>
@@ -7721,7 +7721,7 @@
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">Twoja comiesięczna darowizna jest w trakcie realizacji. Odznaka %1$s pojawi się w Twoim profilu, gdy otrzymamy darowiznę</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Twoja darowizna jednorazowa jest w trakcie realizacji. Odznaka %1$s pojawi się w Twoim profilu, gdy otrzymamy darowiznę</string>
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Twoja jednorazowa darowizna jest w trakcie realizacji. Odznaka %1$s pojawi się w Twoim profilu, gdy otrzymamy darowiznę</string>
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">Przetworzenie przelewu bankowego może potrwać od 1 do 14 dni roboczych. %1$s</string>
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
@@ -7784,7 +7784,7 @@
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych potrzebnych do wpłacenia darowizny.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Do przetwarzania darowizn używamy systemu płatności Stripe. Nie zapisujemy, nie przechowujemy ani nie mamy dostępu do żadnych danych, które przekazujesz.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal nie wiąże ani nie może powiązać darowizny z Twoim kontem Signal.</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Dziękujemy za Twoje wsparcie!</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Dziękujemy Ci za wsparcie!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
@@ -7954,7 +7954,7 @@
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__no_calls">Brak połączeń.</string>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Zadzwoń do kogoś.</string>
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Może do kogoś zadzwonisz?</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">Utworzone przez Ciebie linki do połączenia nie będą już działały u osób, które je mają.</string>
@@ -7968,7 +7968,7 @@
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Bez dzwonienia</string>
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">Grupa jest zbyt duża, aby użyć trybu dzwonienia.</string>
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">Grupa jest zbyt duża, aby użyć trybu dzwonienia</string>
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Mikrofon włączony</string>
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
@@ -7993,7 +7993,7 @@
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">Nieodebrane połączenie grupowe przy włączonym profilu powiadomień</string>
<!-- Incoming group call in call info -->
<string name="CallPreference__incoming_group_call">Nadchodzące połączenie grupowe</string>
<string name="CallPreference__incoming_group_call">Przychodzące połączenie grupowe</string>
<!-- Outgoing group call in call info -->
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">Wychodzące połączenie grupowe</string>
@@ -8983,7 +8983,7 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Tym kodem zostanie zastąpiony Twój kod do lokalnej kopii zapasowej.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kod kopii zapasowej, składający się z 64 znaków, umożliwi Ci przywrócenie kopii zapasowych po ponownej instalacji aplikacji Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kod kopii zapasowej, składający się z 64 znaków, umożliwi Ci przywrócenie kopii zapasowej po ponownej instalacji aplikacji Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Du har tystat dig själv från en annan enhet.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Din mikrofon har stängts av eftersom samtalet har många deltagare.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Ett UI-fel inträffade. Rapportera detta fel till utvecklarna.</string>
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">நீங்கள் மற்றொரு சாதனத்தில் இருந்து உங்களை ஒலியடக்கியுள்ளீர்கள்.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">இந்த அழைப்பில் பல பங்கேற்பாளர்கள் இருப்பதால் உங்களின் ஒலி அமைப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI பிழை ஏற்பட்டது. டெவலப்பர்களிடம் இந்தப் பிழையைப் புகாரளிக்கவும்.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">உறுப்பினர் லேபிள்</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">உங்களின் பதவி நிலையைச் சேருங்கள்</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">முன்னோட்டம்</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">మరొక పరికరం నుండి మిమ్మల్ని మీరు మ్యూట్ చేసుకున్నారు.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">ఈ కాల్‌లో చాలా మంది పాల్గొనేవారు ఉన్నందున మిమ్మల్ని మ్యూట్ చేయడం జరిగింది.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">ఒక UI లోపం సంభవించింది. దయచేసి ఈ లోపాన్ని డెవలపర్‌లకు నివేదించండి.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">సభ్యుల లేబుల్</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">మీ లేబుల్‌ను జోడించండి</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">పూర్వప్రదర్శన</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+1 -1
View File
@@ -2500,7 +2500,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">คุณปิดเสียงของตัวเองจากอุปกรณ์อีกเครื่อง</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">คุณถูกปิดเสียงเนื่องจากการโทรนี้มีผู้เข้าร่วมจำนวนมาก</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">เกิดข้อผิดพลาดด้าน UI โปรดรายงานข้อผิดพลาดนี้ให้นักพัฒนาแอปทราบ</string>
+2 -2
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Na-mute mo ang iyong sarili mula sa ibang device.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Na-mute ka dahil maraming participants ang call na ito.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Nagkaroon ng UI error. Paki-report ang error na ito sa developers.</string>
@@ -9237,7 +9237,7 @@
<!-- Group member label screen title. -->
<string name="GroupMemberLabel__title">Member label</string>
<!-- Group member label text field placeholder. -->
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Add your label</string>
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">Ilagay ang label mo</string>
<!-- Group member label preview section header. -->
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">Preview</string>
<!-- Group member label save button label. -->
+1 -1
View File
@@ -2500,7 +2500,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">ئۆزىڭىزنى باشقا ئۈسكۈنىدىن ئۈنسىزلاندۇردىڭىز.</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">بۇ تېلېفونغا نۇرغۇن قاتناشقۇچىلار قاتناشقانلىقى ئۈچۈن، ئاۋازىڭىز ئۈنسىزلاندۇرۇلدى.</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI خاتالىقى كۆرۈلدى. بۇ خاتالىقنى ئاچقۇچىلارغا مەلۇم قىلىڭ.</string>
+1 -1
View File
@@ -2579,7 +2579,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">آپ نے کسی دوسری ڈیوائس سے خود کو خاموش کر دیا۔</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">آپ کو میوٹ کر دیا گیا ہے کیونکہ اس کال میں بہت سے شرکاء ہیں۔</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">ایک UI نقص آ گیا ہے۔ براہ کرم اس نقص کی اطلاع ڈویلپرز کو دیں۔</string>
+1 -1
View File
@@ -2500,7 +2500,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">你已經喺另一部機度將自己靜音。</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">因為呢次通話參與人數好多,所以你已經自動轉咗做靜音。</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">用戶介面發生錯誤。請向開發人員回報。</string>
+1 -1
View File
@@ -2500,7 +2500,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">您已从另一台设备将自己静音。</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">由于本次通话参与人数过多,您已被自动静音。</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">出现了一个 UI 错误。请向开发人员报告该错误。</string>
+1 -1
View File
@@ -2500,7 +2500,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">你已從另一個裝置將自己靜音。</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">由於此通話參與人數眾多,你已被轉為靜音。</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">發生用戶介面錯誤。請向開發人員報告此錯誤。</string>
+1 -1
View File
@@ -2500,7 +2500,7 @@
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">你已從另一個裝置將自己靜音。</string>
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">You\'ve been muted because this call has many participants.</string>
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">由於此通話參與人數眾多,你已被轉為靜音。</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">發生用戶介面錯誤。請向開發人員報告此錯誤。</string>
+3 -3
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.69.147"}"""
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"13.225.196.60","13.225.196.76","13.225.196.77","13.225.196.9"}"""
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.243"}"""
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.104.52.125"}"""
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.9.45.98"}"""
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""
@@ -3,7 +3,7 @@
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Носете поверителността със себе си.\nБъдете себе си във всяко съобщение.</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal е организация с нестопанска цел\nУсловия и Политика за поверителност</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продължи</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продължаване</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Възстановяване или трансфер</string>
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Leva a túa privacidade contigo.\nSé ti mesmo/a en cada mensaxe.</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Leva a túa privacidade contigo.\nMostra a túa personalidade cada mensaxe.</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal é unha organización sen ánimo de lucro\nCondicións e Política de privacidade</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">તમારી સાથે ગોપનીયતા લો.\nદરેક મેસેજ માં તમે બનો.</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ગોપનીયતા તમારી સાથે રાખો.\nદરેક મેસેજમાં તમે લખતા હોય તેવી રીતે લખો.</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal બિનનફાકારક સંસ્થા છે\nનિયમો અને ગોપનીયતા નીતિ</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ચાલુ રાખો</string>
@@ -19,15 +19,15 @@
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">નોટિફિકેશન</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">નવા મેસેજ આવે ત્યારે સૂચિત થાઓ.</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">નવા મેસેજ આવે નોટિફિકેશન મેળવો.</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">સંપર્કો</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">તમે જાણતા હો તે લોકોને શોધો. તમારા સંપર્કો એન્ક્રિપ્ટેડ છે અને Signal સેવાને દેખાઈ શકતા નથી.</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">તમે જાણતા હો તે લોકોને શોધો. તમારા સંપર્કો એન્ક્રિપ્ટેડ છે અને Signal સેવાને દેખાતા નથી.</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">ફોન કૉલ</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">રજસ્ટર કરવાનું સરળ બનાવો અને વધારાના કૉલિંગ ફીચર સક્ષમ કરો.</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">રજિસ્ટર કરવાનું સરળ બનાવો અને વધારાના કૉલિંગ ફીચર સક્ષમ કરો.</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">સ્ટોરેજ</string>
<!-- Storage permission row description -->
@@ -9,9 +9,9 @@
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">अनुमतिया दें</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">अनुमतिया दें</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">जिन लोगों को आप जानते हैं उन्हें संदेश भेजने में आपकी मदद के लिए, Signal इन अनुमतियका अनुरोध करेगा। </string>
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">आप अपने जान-पहचान वाले लोगों को आसानी से मैसेज भेज सकें, इसके लिए Signal आपसे ये अनुमतियमांगेगा। </string>
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
@@ -19,19 +19,19 @@
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">नोटिफ़िकेशन</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">नए संदेश आने पर जानकारी पाएं।</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">नए मैसेज आने पर नोटिफ़िकेशन पाएं।</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">संपर्</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">ॉन्टैक्ट</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">अपनपहचान े लोगों को ढूंढें। आपके संपर्क एनक्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को दिखाई नहीं देते हैं</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">अपने जान-पहचान वाले लोगों को ढूंढें। आपके कॉन्टैक्ट एनक्रिप्टेड हैं और Signal सर्विस इन्हें नहीं देख सकती</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">फोन कॉल</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">ोन कॉल</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">पंजीकरण को आसान बनाएं और अतिरिक्त कॉलिंग फीचर्स सक्षम करें।</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">रजिस्ट्रेशन को आसान बनाएं और कॉलिंग से जुड़े अतिरिक्त फीचर चालू करें।</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">स्टरेज</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">स्टरेज</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">अपन डिवाइस से फोटो, वीडियो और फाइलें भेजें।</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">अपन डिवाइस से फोटो, वीडियो, और फाइल भेजें।</string>
<!-- CountryCodePickerScreen -->
<!-- Title of the country code selection screen -->
@@ -11,7 +11,7 @@
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Jogosultságok engedélyezése</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">A Signal kérni fogja ezeket az engedélyeket, hogy segítsen üzenetet küldeni az ismerőseinek. </string>
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">A Signal kérni fogja ezeket az engedélyeket, hogy segítsen üzenetet küldeni az ismerőseidnek. </string>
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Később</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Jaga privasimu.\nJadilah dirimu sendiri pada setiap pesan.</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Jaga privasi Anda.\nJadilah diri sendiri setiap berkirim pesan.</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal berstatus nirlaba\nKetentuan dan Kebijakan Privasi</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Lanjutkan</string>
@@ -9,7 +9,7 @@
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Berikan Perizinan</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Berikan izin</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Untuk membantu Anda mengirim pesan kepada orang yang dikenal, Signal akan meminta izin berikut. </string>
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
@@ -27,7 +27,7 @@
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Panggilan telepon</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Mempermudah pendaftaran dan mengaktifkan fitur panggilan tambahan.</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Permudah pendaftaran dan aktifkan berbagai fitur panggilan tambahan.</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Penyimpanan</string>
<!-- Storage permission row description -->
@@ -39,7 +39,7 @@
<!-- Close button content description -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">Tutup</string>
<!-- Search bar hint text -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Cari berdasarkan nama atau kode telepon negara</string>
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Cari berdasarkan nama atau nomor telepon</string>
<!-- Fallback text for countries with no name -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">Negara tidak diketahui</string>
</resources>
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">យកភាពឯកជនជាមួយអ្នក។ \\ n សូមធ្វើខ្លួនអ្នកនៅក្នុងគ្រប់សារទាំងអស់។</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ឯកជនភាពស្ថិតនៅជាមួយអ្នក។\nសូមមានភាពជាខ្លួនឯងនៅក្នុងគ្រប់សារទាំងអស់។</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal គឺជាអង្គការមិនស្វែងរកប្រាក់ចំណេញ \n លក្ខខណ្ឌ និងគោលការណ៍ឯកជនភាព</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">បន្ត</string>
@@ -21,9 +21,9 @@
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលសារថ្មីៗមកដល់។</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">ទំនាក់ទំនង</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">ស្វែងរកមនុស្សដែលអ្នកស្គាល់។ បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកត្រូវបានអ៊ីនគ្រីប និងមិនអាចមើលឃើញដោយសេវាកម្ម Signal បានទេ។</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">ស្វែងរកមនុស្សដែលអ្នកស្គាល់។ ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកត្រូវបានអ៊ីនគ្រីប និងមិនអាចមើលឃើញដោយសេវាកម្ម Signal បានទេ។</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">ការហៅទូរសព្ទ</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
@@ -5,7 +5,7 @@
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal은 비영리단체입니다\n이용 약관 및 개인정보처리방침</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">확인</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">복원 또는 전</string>
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">복원 또는 </string>
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Купуялуулукту сактаңыз. \\ NБардык билдирүүлөрдө өзүңүздөй жооп бериңиз.</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Купуялуулукту сактаңыз. \nБардык билдирүүлөрдө өзүңүздөй жооп бериңиз.</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal категориясындагы коммерциялык эмес уюм\nШарттар жана Купуялык саясаты</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Улантуу</string>
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">സ്വകാര്യത നിങ്ങൾക്കൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക.\nഎല്ലാ സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾ നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">പോകുന്നിടത്തെല്ലാം സ്വകാര്യത സംരക്ഷിക്കുക.\nഎല്ലാ സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾ നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകുക.</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal ഒരു ലാഭേച്ഛയില്ലാത്ത സ്ഥാപനമാണ്\n നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">തുടരുക</string>
@@ -11,7 +11,7 @@
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">അനുമതികൾ അനുവദിക്കുക</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാനാകുന്ന ആളുകൾക്ക് സന്ദേശം എത്തിക്കാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ, Signal ഈ അനുമതികൾ ചോദിക്കും. </string>
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്ന ആളുകൾക്ക് സന്ദേശമയയ്ക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്, Signal ഈ അനുമതികൾ അഭ്യർത്ഥിക്കും. </string>
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">လုံခြုံရေးကို သင်နှင့် ယူဆောင်သွားပါ။ \n မက်ဆေ့ချ်တိုင်းတွင် သင်ကိုယ်တိုင်ဖြစ်နိုင်ပါစေ</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်တွေ သင်နှင့်အတူရှိနေပါစေ။\nသင့်ကိုယ်ပိုင်ပုံစံတိုင်းသာ မက်ဆေ့ချ်တိုင်းကို ပေးပို့ပါ</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal သည် အကျိုးအမြတ်မယူပါ\n စည်းကမ်းချက်များနှင့် ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် မူဝါဒ</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal သည် အကျိုးအမြတ်မယူပါ\nစည်းကမ်းချက်များနှင့် ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် မူဝါဒ</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ရှေ့ဆက်ပါ</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">ပြန်ယူရန် သို့မဟုတ် လွှဲပြောင်းရန်</string>
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਆਪਣੇ ਤੱਕ ਰੱਖੋ।\nਹਰੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਝਿਜਕ ਹੋ ਕੇ ਲਿਖੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਰੱਖੋ।\nਹਰੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਬੇਝਿਜਕ ੇ ਲਿਖੋ।</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal ਇੱਕ ਗੈਰ-ਲਾਭਕਾਰੀ ਸੰਸਥਾ ਹੈ\nਸ਼ਰਤਾਂ ਅਤੇ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
@@ -11,7 +11,7 @@
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਇਹ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਮੰਗੇਗਾ। </string>
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਇਹ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਮੰਗੇਗਾ। </string>
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
@@ -29,7 +29,7 @@
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਵਾਧੂ ਕਾਲਿੰਗ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ।</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">ਸਟੋਰੇ</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">ਸਟੋਰੇ</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਫ਼ੋਟੋਆਂ, ਵੀਡੀਓ ਅਤੇ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਭੇਜੋ।</string>
@@ -39,7 +39,7 @@
<!-- Close button content description -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<!-- Search bar hint text -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">ਦੇਸ਼ ਦੇ ਨਾਮ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਖੋਜੋ</string>
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">ਨਾਮ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਖੋਜੋ</string>
<!-- Fallback text for countries with no name -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">ਅਣਜਾਣ ਦੇਸ਼</string>
</resources>
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Возьмите\nконфиденциальность\nс собой.\nБудьте собой в каждом сообщении.</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Возьмите конфиденциальность с собой.\nБудьте собой в каждом сообщении.</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal — некоммерческая организация\nУсловия и Политика конфиденциальности</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продолжить</string>
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">اپنے ساتھ رازداری اختیار کریں۔/n ہر پیغام میں اپنے آپ کو سمجھیں۔</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">اپنے ساتھ رازداری اختیار کریں۔\n ہر پیغام میں اپنے آپ کو سمجھیں۔</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal ایک غیر منافع بخش ایپ ہے\nشرائط اور پرائیویسی پالیسی</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">جاری رکھیں</string>
@@ -23,7 +23,7 @@
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">联系人</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">帮助您寻找认识的人。您的联系人将会被加密,Signal 服务无法看到您的联系人。</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">帮助您寻找认识的人。您的联系人信息已加密,Signal 服务无法看到您的联系人。</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">电话通话</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
@@ -31,7 +31,7 @@
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">存储</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">用于从您的设备发送照片、视频和文件。</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">从您的设备发送照片、视频和文件。</string>
<!-- CountryCodePickerScreen -->
<!-- Title of the country code selection screen -->
@@ -39,7 +39,7 @@
<!-- Close button content description -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">关闭</string>
<!-- Search bar hint text -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">搜索国家名称或代码</string>
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">按姓名或号码搜索</string>
<!-- Fallback text for countries with no name -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">未知国家</string>
</resources>