mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-02 00:17:41 +01:00
Update translations and other static files.
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Носете поверителността със себе си.\nБъдете себе си във всяко съобщение.</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal е организация с нестопанска цел\nУсловия и Политика за поверителност</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Продължи</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Продължаване</string>
|
||||
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
||||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Възстановяване или трансфер</string>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Leva a túa privacidade contigo.\nSé ti mesmo/a en cada mensaxe.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Leva a túa privacidade contigo.\nMostra a túa personalidade cada mensaxe.</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal é unha organización sen ánimo de lucro\nCondicións e Política de privacidade</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">તમારી સાથે ગોપનીયતા લો.\nદરેક મેસેજ માં તમે બનો.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ગોપનીયતા તમારી સાથે રાખો.\nદરેક મેસેજમાં તમે લખતા હોય તેવી રીતે લખો.</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal બિનનફાકારક સંસ્થા છે\nનિયમો અને ગોપનીયતા નીતિ</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||||
@@ -19,15 +19,15 @@
|
||||
<!-- Notifications permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">નોટિફિકેશન</string>
|
||||
<!-- Notifications permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">નવા મેસેજ આવે ત્યારે સૂચિત થાઓ.</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">નવા મેસેજ આવે નોટિફિકેશન મેળવો.</string>
|
||||
<!-- Contacts permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">સંપર્કો</string>
|
||||
<!-- Contacts permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">તમે જાણતા હો તે લોકોને શોધો. તમારા સંપર્કો એન્ક્રિપ્ટેડ છે અને Signal સેવાને દેખાઈ શકતા નથી.</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">તમે જાણતા હો તે લોકોને શોધો. તમારા સંપર્કો એન્ક્રિપ્ટેડ છે અને Signal સેવાને દેખાતા નથી.</string>
|
||||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">ફોન કૉલ</string>
|
||||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">રજીસ્ટર કરવાનું સરળ બનાવો અને વધારાના કૉલિંગ ફીચર સક્ષમ કરો.</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">રજિસ્ટર કરવાનું સરળ બનાવો અને વધારાના કૉલિંગ ફીચર સક્ષમ કરો.</string>
|
||||
<!-- Storage permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">સ્ટોરેજ</string>
|
||||
<!-- Storage permission row description -->
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- GrantPermissionsFragment -->
|
||||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">अनुमतियाँ दें</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">अनुमतियां दें</string>
|
||||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">जिन लोगों को आप जानते हैं उन्हें संदेश भेजने में आपकी मदद के लिए, Signal इन अनुमतियों का अनुरोध करेगा। </string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">आप अपने जान-पहचान वाले लोगों को आसानी से मैसेज भेज सकें, इसके लिए Signal आपसे ये अनुमतियां मांगेगा। </string>
|
||||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">अभी नहीं</string>
|
||||
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
||||
@@ -19,19 +19,19 @@
|
||||
<!-- Notifications permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">नोटिफ़िकेशन</string>
|
||||
<!-- Notifications permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">नए संदेश आने पर जानकारी पाएं।</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">नए मैसेज आने पर नोटिफ़िकेशन पाएं।</string>
|
||||
<!-- Contacts permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">संपर्क</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">कॉन्टैक्ट</string>
|
||||
<!-- Contacts permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">अपनी पहचान के लोगों को ढूंढें। आपके संपर्क एन्क्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को दिखाई नहीं देते हैं।</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">अपने जान-पहचान वाले लोगों को ढूंढें। आपके कॉन्टैक्ट एनक्रिप्टेड हैं और Signal सर्विस इन्हें नहीं देख सकती।</string>
|
||||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">फोन कॉल</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">फ़ोन कॉल</string>
|
||||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">पंजीकरण को आसान बनाएं और अतिरिक्त कॉलिंग फीचर्स सक्षम करें।</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">रजिस्ट्रेशन को आसान बनाएं और कॉलिंग से जुड़े अतिरिक्त फ़ीचर चालू करें।</string>
|
||||
<!-- Storage permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">स्टॉरेज</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">स्टोरेज</string>
|
||||
<!-- Storage permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">अपनी डिवाइस से फोटो, वीडियो और फाइलें भेजें।</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">अपने डिवाइस से फ़ोटो, वीडियो, और फ़ाइल भेजें।</string>
|
||||
|
||||
<!-- CountryCodePickerScreen -->
|
||||
<!-- Title of the country code selection screen -->
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Jogosultságok engedélyezése</string>
|
||||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">A Signal kérni fogja ezeket az engedélyeket, hogy segítsen üzenetet küldeni az ismerőseinek. </string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">A Signal kérni fogja ezeket az engedélyeket, hogy segítsen üzenetet küldeni az ismerőseidnek. </string>
|
||||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Később</string>
|
||||
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Jaga privasimu.\nJadilah dirimu sendiri pada setiap pesan.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Jaga privasi Anda.\nJadilah diri sendiri setiap berkirim pesan.</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal berstatus nirlaba\nKetentuan dan Kebijakan Privasi</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Lanjutkan</string>
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- GrantPermissionsFragment -->
|
||||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Berikan Perizinan</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Berikan izin</string>
|
||||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Untuk membantu Anda mengirim pesan kepada orang yang dikenal, Signal akan meminta izin berikut. </string>
|
||||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Panggilan telepon</string>
|
||||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Mempermudah pendaftaran dan mengaktifkan fitur panggilan tambahan.</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Permudah pendaftaran dan aktifkan berbagai fitur panggilan tambahan.</string>
|
||||
<!-- Storage permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Penyimpanan</string>
|
||||
<!-- Storage permission row description -->
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
<!-- Close button content description -->
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">Tutup</string>
|
||||
<!-- Search bar hint text -->
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Cari berdasarkan nama atau kode telepon negara</string>
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Cari berdasarkan nama atau nomor telepon</string>
|
||||
<!-- Fallback text for countries with no name -->
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">Negara tidak diketahui</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">យកភាពឯកជនជាមួយអ្នក។ \\ n សូមធ្វើខ្លួនអ្នកនៅក្នុងគ្រប់សារទាំងអស់។</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ឯកជនភាពស្ថិតនៅជាមួយអ្នក។\nសូមមានភាពជាខ្លួនឯងនៅក្នុងគ្រប់សារទាំងអស់។</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal គឺជាអង្គការមិនស្វែងរកប្រាក់ចំណេញ \n លក្ខខណ្ឌ និងគោលការណ៍ឯកជនភាព</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">បន្ត</string>
|
||||
@@ -21,9 +21,9 @@
|
||||
<!-- Notifications permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលសារថ្មីៗមកដល់។</string>
|
||||
<!-- Contacts permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">ទំនាក់ទំនង</string>
|
||||
<!-- Contacts permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">ស្វែងរកមនុស្សដែលអ្នកស្គាល់។ បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកត្រូវបានអ៊ីនគ្រីប និងមិនអាចមើលឃើញដោយសេវាកម្ម Signal បានទេ។</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">ស្វែងរកមនុស្សដែលអ្នកស្គាល់។ ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកត្រូវបានអ៊ីនគ្រីប និងមិនអាចមើលឃើញដោយសេវាកម្ម Signal បានទេ។</string>
|
||||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">ការហៅទូរសព្ទ</string>
|
||||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal은 비영리단체입니다\n이용 약관 및 개인정보처리방침</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">확인</string>
|
||||
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
||||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">복원 또는 전송</string>
|
||||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">복원 또는 이전</string>
|
||||
|
||||
<!-- GrantPermissionsFragment -->
|
||||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Купуялуулукту сактаңыз. \\ NБардык билдирүүлөрдө өзүңүздөй жооп бериңиз.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Купуялуулукту сактаңыз. \nБардык билдирүүлөрдө өзүңүздөй жооп бериңиз.</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal категориясындагы коммерциялык эмес уюм\nШарттар жана Купуялык саясаты</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Улантуу</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">സ്വകാര്യത നിങ്ങൾക്കൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക.\nഎല്ലാ സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾ നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകുക.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">പോകുന്നിടത്തെല്ലാം സ്വകാര്യത സംരക്ഷിക്കുക.\nഎല്ലാ സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾ നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകുക.</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal ഒരു ലാഭേച്ഛയില്ലാത്ത സ്ഥാപനമാണ്\n നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">തുടരുക</string>
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">അനുമതികൾ അനുവദിക്കുക</string>
|
||||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാനാകുന്ന ആളുകൾക്ക് സന്ദേശം എത്തിക്കാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ, Signal ഈ അനുമതികൾ ചോദിക്കും. </string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്ന ആളുകൾക്ക് സന്ദേശമയയ്ക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്, Signal ഈ അനുമതികൾ അഭ്യർത്ഥിക്കും. </string>
|
||||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
|
||||
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">လုံခြုံရေးကို သင်နှင့် ယူဆောင်သွားပါ။ \n မက်ဆေ့ချ်တိုင်းတွင် သင်ကိုယ်တိုင်ဖြစ်နိုင်ပါစေ။</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်တွေ သင်နှင့်အတူရှိနေပါစေ။\nသင့်ကိုယ်ပိုင်ပုံစံတိုင်းသာ မက်ဆေ့ချ်တိုင်းကို ပေးပို့ပါ။</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal သည် အကျိုးအမြတ်မယူပါ\n စည်းကမ်းချက်များနှင့် ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် မူဝါဒ</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal သည် အကျိုးအမြတ်မယူပါ\nစည်းကမ်းချက်များနှင့် ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် မူဝါဒ</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">ရှေ့ဆက်ပါ</string>
|
||||
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
||||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">ပြန်ယူရန် သို့မဟုတ် လွှဲပြောင်းရန်</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਆਪਣੇ ਤੱਕ ਰੱਖੋ।\nਹਰੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਝਿਜਕ ਹੋ ਕੇ ਲਿਖੋ।</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਰੱਖੋ।\nਹਰੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਬੇਝਿਜਕ ਦੇ ਲਿਖੋ।</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal ਇੱਕ ਗੈਰ-ਲਾਭਕਾਰੀ ਸੰਸਥਾ ਹੈ\nਸ਼ਰਤਾਂ ਅਤੇ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ</string>
|
||||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਇਹ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਮੰਗੇਗਾ। </string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਇਹ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਮੰਗੇਗਾ। </string>
|
||||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ</string>
|
||||
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਵਾਧੂ ਕਾਲਿੰਗ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ।</string>
|
||||
<!-- Storage permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">ਸਟੋਰੇਜ਼</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">ਸਟੋਰੇਜ</string>
|
||||
<!-- Storage permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਫ਼ੋਟੋਆਂ, ਵੀਡੀਓ ਅਤੇ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਭੇਜੋ।</string>
|
||||
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
<!-- Close button content description -->
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Search bar hint text -->
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">ਦੇਸ਼ ਦੇ ਨਾਮ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਖੋਜੋ</string>
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">ਨਾਮ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਖੋਜੋ</string>
|
||||
<!-- Fallback text for countries with no name -->
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">ਅਣਜਾਣ ਦੇਸ਼</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Возьмите\nконфиденциальность\nс собой.\nБудьте собой в каждом сообщении.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Возьмите конфиденциальность с собой.\nБудьте собой в каждом сообщении.</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal — некоммерческая организация\nУсловия и Политика конфиденциальности</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Продолжить</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">اپنے ساتھ رازداری اختیار کریں۔/n ہر پیغام میں اپنے آپ کو سمجھیں۔</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">اپنے ساتھ رازداری اختیار کریں۔\n ہر پیغام میں اپنے آپ کو سمجھیں۔</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal ایک غیر منافع بخش ایپ ہے\nشرائط اور پرائیویسی پالیسی</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">جاری رکھیں</string>
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
<!-- Contacts permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">联系人</string>
|
||||
<!-- Contacts permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">帮助您寻找认识的人。您的联系人将会被加密,Signal 服务将无法看到您的联系人。</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">帮助您寻找认识的人。您的联系人信息已加密,Signal 服务无法看到您的联系人。</string>
|
||||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">电话通话</string>
|
||||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@
|
||||
<!-- Storage permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">存储</string>
|
||||
<!-- Storage permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">用于从您的设备中发送照片、视频和文件。</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">从您的设备发送照片、视频和文件。</string>
|
||||
|
||||
<!-- CountryCodePickerScreen -->
|
||||
<!-- Title of the country code selection screen -->
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
<!-- Close button content description -->
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">关闭</string>
|
||||
<!-- Search bar hint text -->
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">搜索国家名称或代码</string>
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">按姓名或号码搜索</string>
|
||||
<!-- Fallback text for countries with no name -->
|
||||
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">未知国家</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user