Update translations and other static files.

This commit is contained in:
Michelle Tang
2026-03-17 13:21:27 -04:00
parent 1b3fb60cb0
commit 8f4dff8d53
42 changed files with 1047 additions and 1047 deletions
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Persoon wat groeplidmaatskap kan wysig, is verander na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Jy het mense wat lidfunksie-etikette kan byvoeg, verander na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s het mense wat lidfunksie-etikette kan byvoeg, verander na \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\'n Admin het mense wat lidfunksie-etikette kan byvoeg, verander na \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Jy het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nie in staat om na eksterne berging te stoor sonder die nodige regte nie</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Kan nie media stoor nie</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Hierdie media is van jou toestel afgelaai omdat \"Optimaliseer stoorruimte op toestel\" aangeskakel is. Jy kan items een vir een aflaai, of jy kan \"Optimaliseer stoorruimte op toestel\" afgeskakel om alle media op jou toestel af te laai.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kan nie alle items stoor nie</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Sommige media wat jy geselekteer het, is van jou toestel afgelaai omdat \"Optimaliseer stoorruimte op toestel\" aangeskakel is. Jy kan items een vir een stoor, of jy kan \"Optimaliseer stoorruimte op toestel\" afgeskakel om alle media op jou toestel af te laai.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Bekyk stoorruimte-instellings</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Soek</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wie kan hierdie groep se inligting wysig?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wie kan boodskappe stuur en oproepe begin?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Voeg lidfunksie-etikette by</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Wie kan lidfunksie-etikette byvoeg?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Lidfunksie-etikette sal uitgevee word</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Deur hierdie toestemming na Slegs admins te verander, sal lidfunksie-etikette wat deur nie-admins in hierdie groep gestel is, uitgevee word."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Verander toestemmings</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Storie-argief</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Argiveer</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Hou stories in argief</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Stoor jou gestuurde stories wanneer hulle nie meer in die aktiewe inhoud is nie.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Hou stories vir</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Vir ewig</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dae</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Geen geargiveerde stories nie</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Skakel \"Stoor stories in Argief\" in storie-instellings aan om jou stories outomaties te argiveer.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Gaan na instellings</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Skrap</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Selekteer storie</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Skrap %1$d storie? Dit kan nie ongedaan gemaak word nie.</item>
<item quantity="other">Skrap %1$d stories? Dit kan nie ongedaan gemaak word nie.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Rugsteun al jou media</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Betaalde Signal Veilige Rugsteun-planne hou al jou media, tot 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Gradeer op</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Opgradeer om alle media te rugsteun</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Betaalde Signal Veilige Rugsteun-planne stoor alle media wat jy stuur of ontvang, tot \'n maksimum van 100 GB. Moet nooit \'n foto of video verloor wanneer jy \'n nuwe foon kry of Signal herinstalleer nie.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/maand</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Herwinsleutel opgedateer</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Gekose gids: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Hierdie sleutel sal die sleutel vir rugsteun op jou toestel vervang.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Jou herwinsleutel is \'n 64-karakter-kode wat jou toelaat om jou rugsteun te herstel wanneer jy Signal herinstalleer.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Dit is dieselfde as die herwinsleutel op jou toestel.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gebruik hierdie sleutel om:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Hierdie sleutel is nodig om jou rekening en data te herstel. Bewaar hierdie sleutel iewers waar dit veilig is. As jy dit verloor, sal jy nie jou rekening kan herstel nie.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Hierdie sleutel is dieselfde as die herwinsleutel op jou toestel. Dit is nodig om jou rekening en data te herwin.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopieer na knipbord</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2261,11 +2261,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">تمَّ تغيير من يمكنهم تعديل عضوية المجموعة ليصبح \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">غيّرتَ من يمكنه إضافة أدوار الأعضاء إلى \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s غيَّرَ من يمكنه إضافة أدوار الأعضاء إلى \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">غيَّرَ أحد المُشرِفين من يمكنه إضافة أدوار الأعضاء إلى \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">قمتَ بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمُشرِفين فقط بإرسال الرسائل.</string>
@@ -3803,15 +3803,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">لا يمكن الحفظ إلى الذاكرة الخارجية بدون أذونات.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">تعذَّر حفظ ملفات الوسائط</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">تمَّ نقل ملفات الوسائط من جهازك لأن خاصية \"تحسين التخزين على الجهاز\" مُفعَّلة. يمكنك تنزيل العناصر واحدًا تلو الآخر، أو إيقاف تشغيل خاصية \"تحسين التخزين على الجهاز\" لتنزيل جميع الوسائط إلى جهازك.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">تعذَّر حفظ جميع العناصر</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">تمَّ نقل بعض ملفات الوسائط التي اخترتها من جهازك لأن خاصية \"تحسين التخزين على الجهاز\" مُفعَّلة. يمكنك حفظ العناصر واحدًا تلو الآخر، أو إيقاف تشغيل خاصية \"تحسين التخزين على الجهاز\" لتنزيل جميع ملفات الوسائط إلى جهازك.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">عرض إعدادات التخزين</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">بحث</string>
@@ -6590,13 +6590,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">من يمكنه تعديل معلومات هذه المجموعة ؟</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">من يمكنه إرسال رسائل وبدء مكالمات؟</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">إضافة دور العضو</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">من يمكنه إضافة أدوار الأعضاء؟</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">سَيتم مسح أدوار الأعضاء</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"تغيير هذا الإذن إلى \"المُشرِفون فقط\" سَيؤدي إلى مسح أدوار الأعضاء المُحدَّدة من طرف الأعضاء غير المُشرِفين في هذه المجموعة."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">تغيير الأذن</string>
@@ -7422,15 +7422,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">أرشيف القصص</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">أرشفة المحادثة</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">الاحتفاظ بقصصك في الأرشيف</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">الاحتفاظ بالقصص التي أرسلتها بعد تركها لموجز الفعاليات.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">الاحتفاظ بالقصص لمدة</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">بشكل دائم</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7440,9 +7440,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 يومًا</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">لا توجد قصص مؤرشَفة</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">قُم بتفعيل \"حفظ القصص إلى الأرشيف\" في إعدادات القصة إلى \"أرشفة قصصك تلقائيًا\".</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">انتقِل إلى الإعدادات</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7454,15 +7454,15 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">حذف</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">اختيار القصة</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="zero">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="two">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="zero">هل ترغبُ بحذف %1$d قصة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
<item quantity="one">هل ترغبُ بحذف %1$d قصة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
<item quantity="two">هل ترغبُ بحذف %1$d قصتين؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
<item quantity="few">هل ترغبُ بحذف %1$d قصص؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
<item quantity="many">هل ترغبُ بحذف %1$d قصة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
<item quantity="other">هل ترغبُ بحذف %1$d قصة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8717,7 +8717,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">إجراء نسخ احتياطي لجميع ملفات الوسائط</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">تتيح اشتراكات النسخ الاحتياطي الآمن المدفوعة من سيجنال الحفاظ على جميع وسائطك، بسعة تصل إلى 100 جيجابايت.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">ترقية</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8737,7 +8737,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">قُم بالترقية لنسخ جميع الوسائط احتياطيًا.</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">تُتيح اشتراكات النسخ الاحتياطي الآمن المدفوعة من سيجنال حفظ جميع الوسائط المُرسَلة والمُستقبَلة، بسعة تصل إلى 100 جيجابايت. لا تخسر أي صورة أو فيديو عند حصولك على هاتف جديد أو عند إعادة تثبيت سيجنال.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/شهريًا</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -9011,7 +9011,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">تمَّ تحديث مفتاح الاستعادة</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">المكان المُخصَّص المُختار: %1$s</string>
@@ -9574,9 +9574,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">سيحل هذا المفتاح محل مفتاحك الخاص بالنسخة النسخ الاحتياطية على الجهاز.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">مفتاح الاستعادة الخاص بك هو كود مُكوَّن من 64 رمزًا يَسمح لك باستعادة نسختك الاحتياطية عندما تُعيد تثبيت سيجنال.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">هذا المفتاح مثل مفتاح الاستعادة على الجهاز الخاص بك.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">استخدِم هذا المفتاح من أجل:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9594,7 +9594,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">هذا المفتاح مطلوب لاسترجاع بياناتك وحسابك. احتفِظ بهذا المفتاح في مكانٍ آمن. إذا فقدته، لن تتمكّن من استرجاع حسابك.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">هذا المفتاح مثل مفتاح الاستعادة على الجهاز الخاص بك. هذا المفتاح مطلوب لاسترجاع حسابك وبياناتك.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">نسخ إلى الحافظة</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">গ্রুপের সদস্যতা কে সম্পাদনা করতে পারে তাকে \"%1$s\" এ পরিবর্তন করা হয়েছে।</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\"-এ কে সদস্য লেবেল যোগ করতে পারবেন তা আপনি পরিবর্তন করেছেন।</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%2$s\"-এ কে সদস্য লেবেল যোগ করতে পারবেন তা %1$s পরিবর্তন করেছেন।</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\"-এ কে সদস্য লেবেল যোগ করতে পারবেন তা একজন অ্যাডমিন পরিবর্তন করেছেন।</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">সকল সদস্যদের বার্তা পাঠানোর অনুমতি প্রদান করতে আপনি গ্রুপ সেটিংস পরিবর্তন করেছেন।</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">অনুমতি ব্যতীত বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করতে অক্ষম</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">মিডিয়া সংরক্ষণ করা যায়নি</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"ডিভাইসের স্টোরেজ অপ্টিমাইজ করুন\" চালু থাকার কারণে এই মিডিয়াটি আপনার ডিভাইস থেকে অফলোড করা হয়েছে। আপনি একটি একটি করে আইটেম সংরক্ষণ করতে পারেন, অথবা আপনার ডিভাইসে সমস্ত মিডিয়া ডাউনলোড করতে \"ডিভাইস স্টোরেজ অপ্টিমাইজ করুন\" বন্ধ করতে পারেন।</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">সব আইটেম সংরক্ষণ করা যায়নি</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"ডিভাইসের স্টোরেজ অপ্টিমাইজ করুন\" চালু থাকার কারণে আপনার বেছে নেয়া কিছু মিডিয়া আপনার ডিভাইস থেকে অফলোড করা হয়েছে। আপনি একটি একটি করে আইটেম সংরক্ষণ করতে পারেন, অথবা আপনার ডিভাইসে সমস্ত মিডিয়া ডাউনলোড করতে \"ডিভাইস স্টোরেজ অপ্টিমাইজ করুন\" বন্ধ করতে পারেন।</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">স্টোরেজ সেটিংস দেখুন</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">খুঁজুন</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">এই গ্রুপের তথ্য কে সম্পাদনা করতে পারবে?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">কারা মেসেজ পাঠাতে এবং কল শুরু করতে পারবেন?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">সদস্য লেবেল যোগ করুন</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">কে সদস্য লেবেল যোগ করতে পারবেন?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">সদস্য লেবেলগুলো মুছে ফেলা হবে</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"এই অনুমতি পরিবর্তন করে \"শুধুমাত্র অ্যাডমিন\" বেছে নিলে এই গ্রুপে যারা অ্যাডমিন নন তাদের দ্বারা নির্ধারণ করা সদস্য লেবেলগুলো মুছে যাবে।"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">অনুমতি পরিবর্তন করুন</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">স্টোরি আর্কাইভ</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">আর্কাইভ করুন</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">আর্কাইভে স্টোরি ধরে রাখুন</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">আপনার পাঠানো স্টোরি অ্যাক্টিভ ফিড থেকে বেরিয়ে যাওয়ার পরে সংরক্ষণ করুন।</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">স্টোরি রাখুন</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">চিরতরে</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">৩০ দিন</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">কোনো আর্কাইভকৃত স্টোরি নেই</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">আপনার স্টোরি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আর্কাইভ করতে স্টোরি সেটিংসে \"আর্কাইভে স্টোরি সংরক্ষণ করুন\" চালু করুন।</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">সেটিংস-এ যান</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">মুছে ফেলুন</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">স্টোরি বেছে নিন</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d-টি স্টোরি মুছে ফেলবেন? এটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।</item>
<item quantity="other">%1$d-টি স্টোরি মুছে ফেলবেন? এটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">আপনার সব মিডিয়ার ব্যাকআপ নিন</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">পেইড Signal নিরাপদ ব্যাকআপ প্ল্যান আপনার সব মিডিয়া, সর্বোচ্চ 100GB পর্যন্ত ধরে রাখে।</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">আপগ্রেড করুন</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">সব মিডিয়ার ব্যাকআপ নিতে আপগ্রেড করুন</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">পেইড Signal নিরাপদ ব্যাকআপ প্ল্যান আপনার পাঠানো ও গ্রহণ করা সব মিডিয়া সর্বোচ্চ 100GB পর্যন্ত সংরক্ষণ করে। নতুন ফোন নিলে বা Signal পুনরায় ইনস্টল করলে কখনোই কোনো ছবি বা ভিডিও হারাবেন না।</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/মাস</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">পুনরুদ্ধার \'কি\' আপডেট করা হয়েছে</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ডিরেক্টরি বেছে নেওয়া হয়েছে: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">এই \'কি\'-টি আপনার ডিভাইসের ব্যাকআপের \'কি\'-টিকে প্রতিস্থাপন করবে।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">আপনার পুনরুদ্ধার \'কি\' একটি 64-ক্যারেক্টারের কোড যা আপনাকে Signal পুনরায় ইনস্টল করার সময় আপনার ব্যাকআপ পুনর্বহাল করতে সাহায্য করে।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">এটি আপনার ডিভাইসের পুনরুদ্ধার \'কি\'-এর মতোই।</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">এই \'কি\'-টি নিম্নলিখিত কাজে ব্যবহার করা যাবে:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">আপনার অ্যাকাউন্ট এবং ডেটা পুনরুদ্ধার করতে এই \'কি\' প্রয়োজন। এই \'কি\'-টি নিরাপদ কোথাও সংরক্ষণ করুন। এটি হারিয়ে ফেললে, আপনি আপনার অ্যাকাউন্টের ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না।</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">এই \'কি\'-টি আপনার ডিভাইসের পুনরুদ্ধার \'কি\'-এর মতোই। আপনার অ্যাকাউন্ট এবং ডেটা পুনরুদ্ধার করার জন্য এটি প্রয়োজন হবে।</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+29 -29
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Ko može upravljati članstvom u grupi promijenjeno je u \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Promijenili ste ko može dodati oznake člana na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s je promijenio/la ko može dodati oznake člana na \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administrator je promijenio ko može dodati oznake člana na \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Izmijenili ste grupne postavke i dopustili svim članovima da šalju poruke.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nije moguće bez dopuštenja pohraniti podatke u memoriju uređaja</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Nije moguće sačuvati medije</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ovaj medijski sadržaj je premješten s vašeg uređaja jer je opcija \"Optimiziraj pohranu na uređaju\" uključena. Možete sačuvati stavke jednu po jednu ili isključiti \"Optimiziraj pohranu na uređaju\" kako biste preuzeli sve medije na uređaj.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nije moguće sačuvati sve stavke</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Određeni medijski sadržaj koji ste odabrali je premješten s vašeg uređaja jer je opcija \"Optiimziraj pohranu na uređaju\" uključena. Možete sačuvati stavke jednu po jednu ili isključiti \"Optimiziraj pohranu na uređaju\" kako biste preuzeli sve medije na uređaj.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Prikaži postavke pohrane</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Traži</string>
@@ -6308,15 +6308,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ko može mijenjati informacije o ovoj grupi?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ko može slati poruke i upućivati pozive?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Dodaj oznake člana</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Ko može dodati oznake člana?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Oznake članova će biti obrisane</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Promjenom ove dozvole na \"Samo administratori\" obrisat će se oznake članova koje su postavili neadministratori u ovoj grupi."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Promijeni odobrenje</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arhiva priča</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhiviraj</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Držite priče u arhivi</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Sačuvajte poslane priče nakon što napuste aktivni sažetak sadržaja.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Čuvajte priče za</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Zauvijek</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dana</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nema pohranjenih priča</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Uključite \"Sačuvaj priče u arhivu\" u postavkama priča kako biste automatski pohranjivali priče.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Idi u postavke</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Izbriši</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Odabir priče</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Izbrisati %1$d priču? Ova radnja se ne može opozvati.</item>
<item quantity="few">Izbrisati %1$d priče? Ova radnja se ne može opozvati.</item>
<item quantity="many">Izbrisati %1$d priča? Ova radnja se ne može opozvati.</item>
<item quantity="other">Izbrisati %1$d priče? Ova radnja se ne može opozvati.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Napravite sigurnosnu kopiju svih vaših medija</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Plaćeni planovi za Zaštićene kopije podataka zadržavaju sve medije, do 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Nadogradi</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Nadogradite da biste napravili sigurnosnu kopiju svih medija</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Plaćeni planovi sigurnosne kopije signala pohranjuju sve medije koje šaljete i primate, do maksimalno 100 GB. Nemojte izgubiti nijednu fotografiju ili video kada dobijete novi telefon ili ponovo instalirate Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mjesečno</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Ključ za oporavak je ažuriran</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Odabrani direktorij: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ovaj ključ će zamijeniti ključ za vašu sigurnosnu kopiju na uređaju.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Vaš ključ za oporavak je kod od 64 znaka koji vam omogućava da vratite sigurnosne kopije kada ponovo instalirate Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Ovo je isto što i vaš ključ za oporavak na uređaju.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Koristite ovaj ključ za:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ovaj ključ je potreban za oporavak vašeg računa i podataka. Čuvajte ovaj ključ na sigurnom mjestu. Ako ga izgubite, nećete moći oporaviti svoj račun.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ovaj ključ je isto što i vaš ključ za oporavak na uređaju. Potreban je za oporavak vašeg računa i podataka.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiraj u međuspremnik</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">S\'ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Has canviat qui pot afegir categories de membres a \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ha canviat qui pot afegir categories de membres a \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un admin ha canviat qui pot afegir categories de membres a \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Heu canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges a tots els membres.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">No es pot guardar l\'arxiu</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Aquest arxiu ha estat eliminat del dispositiu perquè tens activada l\'opció \"Optimitzar l\'emmagatzematge en el dispositiu\". Pots descarregar els arxius un per un o desactivar l\'opció \"Optimitza lemmagatzematge al dispositiu\" per descarregar tots els arxius al dispositiu.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">No es poden guardar tots els elements</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Alguns dels arxius que has seleccionat shan eliminat del dispositiu perquè tens activada lopció \"Optimitza lemmagatzematge al dispositiu\". Pots guardar els arxius un per un, o desactivar l\'opció \"Optimitza lemmagatzematge al dispositiu\" per descarregar tots els arxius al teu dispositiu.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Veure ajustos d\'emmagatzematge</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cerca</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Qui pot editar la informació del grup?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Qui pot enviar missatges i iniciar trucades?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Afegir categories de membre</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Qui pot afegir categories de membre?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">S\'eliminaran les categories de membres</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Si canvies aquest permís a Només admins, s\'eliminaran les categories de membres establertes pels no administradors d\'aquest grup."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Canviar permís</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arxiu d\'històries</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arxiva</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Conservar les històries a l\'arxiu</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Guarda les històries que envies un cop desapareixen del teu feed.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Conservar les històries durant</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Per sempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dies</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No hi ha històries arxivades</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Activa l\'opció \"Guardar històries a l\'arxiu\" als ajustos d\'històries per arxivar automàticament les teves històries.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Anar a ajustos</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Eliminar</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Seleccionar història</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Eliminar la història de %1$d? Aquesta acció no es pot desfer.</item>
<item quantity="other">Eliminar les històries de %1$d? Aquesta acció no es pot desfer.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Fes una còpia de seguretat de tots els teus arxius multimèdia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Amb els plans de pagament de còpies de seguretat segures de Signal, es conserven tots els teus fitxers multimèdia (fins a 100 GB).</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Actualitza</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Millora el teu pla i conserva tots els teus arxius</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Els plans de pagament de Còpies de seguretat segures de Signal conserven tots els arxius multimèdia que envies i reps, fins a un màxim de 100 GB. No perdis mai cap foto o vídeo quan et canviïs el telèfon o tornis a instal·lar Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ mes</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Clau de recuperació actualitzada</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Directori seleccionat: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Aquesta clau substituirà la teva clau de còpia de seguretat local.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">La clau de recuperació és un codi de 64 caràcters que et permetrà restaurar les còpies de seguretat quan tornis a instal·lar Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">És la mateixa que la teva clau de còpia de seguretat local.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Fes servir aquesta clau per a:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Aquesta clau és necessària per recuperar el teu compte i les teves dades. Guarda-la en un lloc segur. Si la perds, no podràs recuperar el teu compte.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Aquesta clau és la mateixa que la clau de recuperació del dispositiu. És necessària per recuperar el teu compte i les teves dades.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copia al porta-retalls</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Osoba oprávněná upravovat členství ve skupině byla změněna na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Změnili jste, kdo může přidávat štítky členů, na „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s změnil(a), kdo může přidávat štítky členů, na „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Správce změnil, kdo může přidávat štítky členů, na „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Změnili jste nastavení skupiny tak, aby umožňovala odesílání zpráv všem členům.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nelze uložit do externího úložiště bez oprávnění</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Média nelze uložit</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Tato média byla z vašeho zařízení odložena, protože je zapnutá funkce Optimalizovat úložiště zařízení. Položky můžete stahovat po jedné, nebo můžete vypnout funkci Optimalizovat úložiště zařízení a stáhnout všechna média do svého zařízení.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nejde uložit všechny položky</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Některá vybraná média byla z vašeho zařízení odložena, protože je zapnutá funkce Optimalizovat úložiště zařízení. Položky můžete ukládat po jedné, nebo můžete vypnout funkci Optimalizovat úložiště zařízení a stáhnout všechna média do svého zařízení.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Zobrazit nastavení úložiště</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Hledat</string>
@@ -5439,7 +5439,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odebrat %1$s jako správce skupiny?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">Odebrat %1$s jako správce skupiny? Tím se také vymaže jeho/její štítek člena.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">Odebrat %1$s jako správce skupiny? Tím se také smaže jeho/její štítek člena.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" bude moci upravovat tuto skupinu a její členy."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Odebrat %1$s ze skupiny?</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kdo může upravovat informace o této skupině?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kdo může posílat zprávy a zahajovat hovory?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Přidávat štítky členů</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kdo může přidávat štítky členů?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Štítky členů budou vymazány</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Štítky členů budou smazány</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Změna tohoto oprávnění na Pouze správci odstraní štítky členů nastavené uživateli, kteří v této skupině nejsou správci."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Změnit oprávnění</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Archiv příběhů</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archivovat</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Uchovávat příběhy v archivu</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Ukládat odeslané příběhy poté, co zmizí z aktivního kanálu.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Uchovávat příběhy po dobu</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Navždy</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dní</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Žádné archivované příběhy</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Pro automatickou archivaci zapněte Ukládat příběhy do archivu v nastavení příběhů.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Přejít do nastavení</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Smazat</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Vybrat příběh</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Smazat %1$d příběh? Tuto akci nelze vzít zpět.</item>
<item quantity="few">Smazat %1$d příběhy? Tuto akci nelze vzít zpět.</item>
<item quantity="many">Smazat %1$d příběhů? Tuto akci nelze vzít zpět.</item>
<item quantity="other">Smazat %1$d příběhů? Tuto akci nelze vzít zpět.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Zálohujte si všechna média</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Placené plány zabezpečeného zálohování Signal uchovávají všechna vaše média až do velikosti 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Přejít na vyšší verzi</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Přejděte na vyšší verzi a zálohujte všechna média</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Placené plány zabezpečeného zálohování Signal uchovávají všechna odeslaná i přijatá média až do velikosti 100 GB. Při pořízení nového telefonu nebo přeinstalování aplikace Signal už nikdy nepřijdete o žádnou fotografii nebo video.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s / měsíčně</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Klíč pro obnovení aktualizován</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Vybraná složka: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Tento klíč nahradí záložní klíč v zařízení.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Váš klíč pro obnovení je 64místný kód, který vám umožní obnovit zálohy při opětovné instalaci aplikace Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Jedná se o stejný klíč, jako je váš klíč pro obnovení v zařízení.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Tento klíč lze použít k:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Tento klíč je nutný k obnovení vašeho účtu a dat. Uložte tento klíč na bezpečné místo. Pokud jej ztratíte, nebudete moci svůj účet obnovit.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Jedná se o stejný klíč, jako je váš klíč pro obnovení v zařízení. Je nezbytný pro obnovení vašeho účtu a dat.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Zkopírovat do schránky</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Hvem som kan redigere medlemskaber af gruppen er blevet ændret til \"%1$s\"</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Du ændrede, hvem der kan tilføje medlemstitler til \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ændrede, hvem der kan tilføje medlemstitler til \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">En administrator ændrede, hvem der kan tilføje medlemstitler til \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du ændrede gruppeindstillingerne, så alle medlemmer kan sende beskeder.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Kan ikke gemme medier</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Dette medie er fjernet fra din enhed, fordi \"Optimer lagring på enheden\" er aktiveret. Du kan downloade elementer én ad gangen, eller slå \"Optimer lagring på enheden\" fra for at hente alle medier til enheden.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kan ikke gemme alle elementer</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Nogle af de medier, du har valgt, er blevet fjernet fra din enhed, fordi \"Optimer lagring på enheden\" er aktiveret. Du kan gemme elementer én ad gangen eller slå \"Optimer lagring på enheden\" fra for at downloade alle medier til din enhed.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Vis indstillinger for lagerplads</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Søg</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Hvem kan redigere gruppens information?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Hvem kan sende beskeder og starte opkald?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Tilføj medlemstitel</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Hvem kan tilføje medlemstitler?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Medlemstitler vil blive fjernet</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Hvis du ændrer denne tilladelse til \"Kun administratorer\", ryddes medlemstitler der er angivet af ikke-administratorer i denne gruppe."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Skift tilladelser</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Historiearkiv</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkivér</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Gem historier i arkiv</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Gem dine sendte historier, når de forlader den aktive feed.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Gem historier i</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">For evigt</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dage</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ingen arkiverede historier</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Slå \"Gem historier i arkiv\" til under historieindstillinger for automatisk at arkivere dine historier.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Gå til indstillinger</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Slet</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Vælg historie</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Vil du slette %1$d-historien? Dette kan ikke fortrydes.</item>
<item quantity="other">Vil du slette %1$d-historierne? Dette kan ikke fortrydes.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sikkerhedskopiér alle dine medier</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Betalte abonnementer med \"Sikre sikkerhedskopier\" bevarer alle medier op til 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Opgradér</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Opgrader for at sikkerhedskopiere alle medier</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Betalte abonnementer med \"Sikre sikkerhedskopier\" gemmer alle medier, du sender og modtager, op til 100 GB. Mist aldrig et billede eller en video, når du får en ny telefon eller geninstallerer Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/måned</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Opdateret gendannelsesnøgle</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Mappe valgt: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Denne nøgle erstatter sikkerhedskopinøglen på din enhed.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Din gendannelsesnøgle er en kode på 64 tegn, der giver dig mulighed for at gendanne din sikkerhedskopi, når du geninstallerer Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Denne er den samme som gendannelsesnøglen på din enheden.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Brug denne nøgle til at:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Denne nøgle er påkrævet for at gendanne din konto og dine data. Opbevar denne nøgle et sikkert sted. Hvis du mister den, vil du ikke kunne gendanne din konto.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Denne nøgle er den samme som gendannelsesnøglen på din enheden. Den er påkrævet for at gendanne din konto og dine data.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiér til udklipsholder</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+29 -29
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Die Berechtigung »Mitglieder hinzufügen« wurde zu »%1$s« geändert.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Du hast die Berechtigung zum Hinzufügen von Mitgliedslabels zu »%1$s« geändert.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s hat die Berechtigung zum Hinzufügen von Mitgliedslabels zu »%2$s« geändert.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ein Administrator hat die Berechtigung zum Hinzufügen von Mitgliedslabels zu »%1$s« geändert.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Medien können nicht gespeichert werden</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Diese Medien wurden von deinem Gerät ausgelagert, da die Option »Gerätespeicher optimieren« aktiviert ist. Du kannst einzelne Elemente herunterladen oder die Option »Gerätespeicher optimieren« deaktivieren, um alle Medien auf dein Gerät herunterzuladen.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Es können nicht alle Elemente gespeichert werden</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Einige der von dir ausgewählten Medien wurden von deinem Gerät ausgelagert, da die Option »Gerätespeicher optimieren« aktiviert ist. Du kannst einzelne Elemente speichern oder die Option »Gerätespeicher optimieren« deaktivieren, um alle Medien auf dein Gerät herunterzuladen.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Speicher-Einstellungen anzeigen</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Suchen</string>
@@ -4268,8 +4268,8 @@
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Speicher verwalten</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Datenverbrauch für Anrufe reduzieren</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nie</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WLAN und Mobilfunk</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Nur Mobilfunk</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WLAN und mobile Daten</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Nur mobile Daten</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Das Reduzieren des Datenverbrauchs kann Anrufe bei schlechtem Netz verbessern</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Töne während eines Chats</string>
<string name="preferences_notifications__show">Anzeigen</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wer darf die Gruppendetails bearbeiten?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wer kann Nachrichten senden und Anrufe beginnen?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Mitgliedslabels hinzufügen</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Wer ist berechtigt, Mitgliedslabels hinzuzufügen?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Mitgliedslabels werden gelöscht</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Wenn du diese Berechtigung auf »Nur Admins« änderst, werden die von anderen Mitgliedern dieser Gruppe festgelegten Mitgliedslabels gelöscht."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Berechtigung ändern</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Story-Archiv</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archivieren</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Storys im Archiv speichern</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Speichere deine gesendeten Storys, wenn sie aus dem aktiven Feed verschwinden.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Storys speichern für</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Für immer</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 Tage</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Keine archivierten Storys</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Aktiviere in den Story-Einstellungen die Option »Storys im Archiv speichern«, um deine Storys automatisch zu archivieren.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Zu Einstellungen</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Löschen</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Story auswählen</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d Story löschen? Das lässt sich nicht rückgängig machen.</item>
<item quantity="other">%1$d Storys löschen? Das lässt sich nicht rückgängig machen.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Alle Medien sichern</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Mit bezahlten Signal Secure Backup-Abos behältst du all deine Medien bis zu 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgraden</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Für ein Backup aller Medien ein Upgrade durchführen</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Mit dem kostenpflichtigen Signal Secure Backup-Abo sicherst du alle Medien, die du versendest und empfängst bis zu maximal 100 GB. Verliere nie wieder ein Foto oder Video, wenn du dir ein neues Telefon holst oder Signal neu installierst.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/Monat</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Wiederherstellungsschlüssel aktualisiert</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Ausgewähltes Verzeichnis: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Dieser Schlüssel ersetzt den Schlüssel für lokale Backups.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein 64-stelliger Code, mit dem du deine Backups wiederherstellen kannst, wenn du Signal neu installierst.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Dieser entspricht deinem lokalen Wiederherstellungsschlüssel.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Mit dem Schlüssel kannst du:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Dieser Schlüssel wird benötigt, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen. Bewahre diesen Schlüssel sicher auf. Wenn du ihn verlierst, kannst du dein Konto nicht wiederherstellen.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Dieser Schlüssel entspricht deinem lokalen Wiederherstellungsschlüssel. Er wird benötigt, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">In Zwischenablage kopieren</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9552,7 +9552,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">Label konnte nicht gespeichert werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">In dieser Gruppe können nur Administratoren Mitgliedslabels hinzufügen.</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">In dieser Gruppe können nur Admins Mitgliedslabels hinzufügen.</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">Emoji auswählen</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+30 -30
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Se ha cambiado quién puede editar la lista de participantes del grupo a \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Has cambiado quién puede añadir categorías de participante a \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ha cambiado quién puede añadir categorías de participante a \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un admin ha cambiado quién puede añadir categorías de participante a \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Has cambiado los ajustes del grupo para que cualquiera pueda enviar mensajes.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">No se pueden guardar archivos en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">No se puede guardar el archivo</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Este archivo se ha eliminado de tu dispositivo porque tienes activada la opción \"Optimizar almacenamiento en el dispositivo\". Puedes descargar los archivos uno por uno o desactivar la opción \"Optimizar almacenamiento en el dispositivo\" para descargarlos todos en tu dispositivo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">No se pueden guardar todos los elementos</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Algunos de los archivos que has seleccionado se han eliminado de tu dispositivo porque tienes activada la opción \"Optimizar almacenamiento en el dispositivo\". Puedes guardar los archivos uno por uno o desactivar la opción \"Optimizar almacenamiento en el dispositivo\" para descargarlos todos en tu dispositivo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ver ajustes de almacenamiento</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Buscar</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">¿Quién puede editar los detalles del grupo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">¿Quién puede enviar mensajes e iniciar llamadas?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Añadir categorías de participante</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">¿Quién puede añadir categorías de participante?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Se eliminarán las categorías de participantes</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Si cambias este permiso a Solo admins, se eliminarán las categorías que hayan añadido los participantes que no sean admins."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Cambiar permiso</string>
@@ -6826,17 +6826,17 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Archivo de historias</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archivar</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Archivar las historias</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Guarda las historias que has compartido una vez que desaparecen de tu feed.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Conservar las historias</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">para siempre</string>
<string name="StoryArchive__forever">Para siempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
<string name="StoryArchive__1_year">1 año</string>
<!-- Archive duration option: 6 months -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 días</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No hay historias archivadas</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">En los ajustes de historias, activa la opción \"Guardar historias en el archivo\" para archivar automáticamente tus historias.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ir a Ajustes</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,16 +6858,16 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Eliminar</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Seleccionar historia</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">¿Eliminar la historia de %1$d? Esta acción no se puede deshacer.</item>
<item quantity="other">¿Eliminar las historias de %1$d? Esta acción no se puede deshacer.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
<item quantity="one">%1$d seleccionado</item>
<item quantity="other">%1$d seleccionados</item>
<item quantity="one">%1$d seleccionada</item>
<item quantity="other">%1$d seleccionadas</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Haz una copia de seguridad de todos tus archivos</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Gracias a los planes de pago de Copias Seguras de Signal, puedes conservar todos tus archivos (hasta 100 GB).</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Actualizar</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Mejora tu plan y conserva todos tus archivos</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Con los planes de pago de Copias Seguras de Signal, puedes conservar todos los archivos que envías y recibes (hasta un máximo de 100 GB). No perderás ningún vídeo ni ninguna foto si cambias de teléfono o vuelves a instalar Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mes</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Clave de recuperación actualizada</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Directorio seleccionado: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Esta clave reemplazará a la clave de tus copias de seguridad locales.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Tu clave de recuperación es un código de 64 caracteres que te permite restaurar tus copias de seguridad cuando vuelves a instalar Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Es la misma que la de tus copias de seguridad locales.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Usa esta clave para:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Se necesita esta clave para recuperar tu cuenta y tus datos. Guárdala en un lugar seguro. Si la pierdes, no podrás recuperar tu cuenta.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Esta clave es la misma que la de tus copias de seguridad locales. La necesitarás para recuperar tu cuenta y tus datos.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiar al portapapeles</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9552,7 +9552,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">No se ha podido guardar la categoría. Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Solo los admins pueden establecer categorías de participantes en este grupo.</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Solo los admins pueden añadir categorías de participantes en este grupo.</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">Seleccionar emoji</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+28 -28
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Grupi liikmete muutjateks on nüüd \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Sa muutsid liikme siltide lisamise loa valikule „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s muutis liikme siltide lisamise loa valikule „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administraator muutis liikme siltide lisamise loa valikule „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad kõigil liikmetel sõnumeid saata.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Meediat ei saa salvestada</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">See meedia on su seadmest seadmevälisesse varukoopiasse teisaldatud, sest „Optimeeri seadmesisest salvestusruumi“ on sisse lülitatud. Saad üksusi ühekaupa alla laadida või lülitada „Optimeeri seadmesisest salvestusruumi“ välja, et kogu meedia oma seadmesse laadida.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kõiki üksusi ei saa salvestada</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Osa su valitud meediast on su seadmest seadmevälisesse varukoopiasse teisaldatud, sest „Optimeeri seadmesisest salvestusruumi“ on sisse lülitatud. Saad üksusi ühekaupa salvestada või lülitada „Optimeeri seadmesisest salvestusruumi“ välja, et kogu meedia oma seadmesse laadida.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Vaaata salvestusruumi sätteid</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Otsi</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kes saab selle grupi infot muuta?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kes saavad sõnumeid saata ja kõnesid alustada?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Lisa liikme silte</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kes saavad liikme silte lisada?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Liikmete sildid kustutatakse</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Selle loa muutmine valikule „Ainult administraatorid” eemaldab selles grupis mitte-administraatorite määratud liikmete sildid."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Muuda luba</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Lugude arhiiv</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhiiv</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Hoia lugusid arhiivis</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Salvesta oma saadetud lood pärast seda, kui need aktiivsest voost kaovad.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Lugude säilitamise aeg:</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Igavesti</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,13 +6844,13 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 päeva</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Arhiveeritud lugusid ei ole</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Lülita lugude sätete alt sisse „Salvesta lood arhiivi“, et oma lugusid automaatselt arhiveerida.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Mine sätetesse</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">Sorteeri</string>
<string name="StoryArchive__sort_by">Sorteerimisalus:</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">Uusima järgi</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Kustuta</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Vali lugu</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Kas kustutada %1$d lugu? Seda ei saa tagasi võtta.</item>
<item quantity="other">Kas kustutada %1$d lugu? Seda ei saa tagasi võtta.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Varunda kogu oma meedia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Tasulised Signali turvaliste varukoopiate paketid hoiavad kogu sinu meediat mahus kuni 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Uuenda</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Uuenda, et varundada kogu meediat</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Tasulised Signali turvaliste varukoopiate paketid salvestavad kogu sinu saadetud ja vastuvõetud meediat mahus kuni 100 GB. Nii ei kaota sa ühtki fotot või videot, kui uue telefoni saad või Signali uuesti paigaldad.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/kuu</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Varukoopia võti on uuendatud</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Valitud kataloog: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">See võti asendab sinu seadmesisese varukoopia võtme.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Sinu varukoopia võti on 64-kohaline kood, mille abil saad varukoopia taastada, kui Signali uuesti paigaldad.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">See on sama, nagu sinu seadmesisene varukoopia võti.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Kasuta seda võtit järgmisteks tegevusteks.</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Seda võtit on vaja sinu andmete ja konto taastamiseks. Hoia seda turvalises kohas. Kui selle kaotad, ei ole sul võimalik oma kontot taastada.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">See võti on sama, nagu sinu seadmesisene varukoopia võti. Seda võtit on vaja sinu andmete ja konto taastamiseks.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopeeri lõikelauale</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">L\'autorisation d\'ajouter des membres a été définie sur \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Vous avez défini l\'autorisation de créer des étiquettes de membre sur \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s a défini l\'autorisation de créer des étiquettes de membre sur \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un admin a défini l\'autorisation de créer des étiquettes de membre sur \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Vous avez modifié les paramètres du groupe : tous les membres peuvent maintenant envoyer des messages.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Enregistrement sur le stockage externe impossible sans autorisation d\'accès</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Impossible d\'enregistrer le média</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ce média a été déplacé vers la sauvegarde, puis supprimé de votre appareil, car l\'option \"Optimiser l\'espace de stockage de l\'appareil\" est activée. Vous pouvez télécharger des éléments un à un, ou désactiver cette option pour télécharger tous les médias sur votre appareil.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Impossible d\'enregistrer tous les éléments</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Vous avez sélectionné des médias qui ont été déplacés vers la sauvegarde, puis supprimés de votre appareil, car l\'option \"Optimiser l\'espace de stockage de l\'appareil\" est activée. Pour télécharger tous les médias sur votre appareil, enregistrez chaque élément un à un ou désactivez l\'option d\'optimisation.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Afficher les paramètres de stockage</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Rechercher</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Qui peut modifier les infos de ce groupe?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Qui peut envoyer des messages et passer des appels ?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Créer des étiquettes de membre</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Qui peut créer des étiquettes de membre ?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Les étiquettes de membre seront supprimées</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Si vous définissez cette autorisation sur \"Les administrateurs\", toutes les étiquettes créées par d\'autres membres que les admins seront supprimées de ce groupe."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Modifier l\'autorisation</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Stories archivées</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archiver</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Archiver les stories</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Archivez vos stories automatiquement dès qu\'elles expirent.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Archiver les stories pendant</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Indéfiniment</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,25 +6844,25 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 jours</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Aucune story archivée</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Pour archiver vos stories automatiquement, activez \"Archiver les stories\" dans les paramètres des stories.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Accéder aux paramètres</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">Trier par</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">Le plus récent</string>
<string name="StoryArchive__newest">Les plus récentes en premier</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
<string name="StoryArchive__oldest">Le plus ancien</string>
<string name="StoryArchive__oldest">Les plus anciennes en premier</string>
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Supprimer</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Sélectionner une story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Supprimer %1$d story ? Cette action est irréversible.</item>
<item quantity="other">Supprimer %1$d stories ? Cette action est irréversible.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sauvegardez tous vos médias</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Avec la version payante des sauvegardes sécurisées Signal, conservez tous vos médias (jusqu\'à 100 Go).</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Mettre à niveau</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Passez au forfait payant et sauvegardez tous vos médias</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">La version payante des sauvegardes sécurisées Signal vous permet de conserver tous les médias que vous envoyez et recevez, dans la limite de 100 Go. Besoin de changer de téléphone ou de réinstaller Signal ? Vos contenus restent à portée de main.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mois</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Clé de récupération mise à jour</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Dossier sélectionné : %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Attention : cette nouvelle clé remplacera celle que vous utilisiez jusqu\'ici pour les sauvegardes sur l\'appareil.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Votre clé de récupération est un code de 64 caractères qui vous permet de restaurer vos sauvegardes si vous réinstallez Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sur l\'appareil.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Cette clé vous permet de :</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Vous devrez fournir cette clé pour récupérer votre compte et vos données. Conservez-la en lieu sûr. Si vous la perdez, vous ne pourrez pas récupérer votre compte.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sur l\'appareil. Il est impossible de récupérer votre compte et vos données sans cette clé.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+29 -29
View File
@@ -2201,11 +2201,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Athraíodh cé atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar go \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">D\'athraigh tú na daoine atá in ann lipéid do bhail a chur leis go \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">D\'athraigh %1$s na daoine atá in ann lipéid do bhaill a chur leis go \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">D\'athraigh riarthóir na daoine atá in ann lipéid do bhaill a chur leis go \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">You changed the group settings to allow all members to send messages.</string>
@@ -3700,15 +3700,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ní féidir sábháil chuig stóras seachtrach gan ceadanna</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Ní féidir na meáin a shábháil</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Baineadh na meáin seo ó do ghléas toisc go bhfuil \"Barrfheabhsaigh stóras ar an ngléas\" casta air. Is féidir leat míreanna a íoslódáil ceann ar cheann, nó \"Barrfheabhsaigh stóras ar an ngléas\" a chasadh as chun na meáin uile a íoslódáil chuig do ghléas.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Ní féidir gach mír a shábháil</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Rinneadh cuid de na meáin a roghnaigh tú a bhaint ó do ghléas toisc go bhfuil \"Barrfheabhsaigh stóras ar an ngléas\" casta air. Is féidir leat míreanna a shábháil ceann ar cheann, nó \"Barrfheabhsaigh stóras ar an ngléas\" a chasadh as chun na meáin uile a íoslódáil chuig do ghléas.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Féach ar na socruithe stórála</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cuardaigh</string>
@@ -6449,13 +6449,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Cé atá in ann faisnéis faoin ngrúpa seo a chur in eagar?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Cé atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh agus tosú ar ghlaonna?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Cuir lipéad do bhaill leis</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Cé na daoine atá in ann lipéid do bhaill a chur leis?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Glanfar lipéid na mball</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Lipéid do bhaill a bhí socraithe ag baill sa ghrúpa seo nach riarthóirí iad, glanfar iad má athraítear an cead seo go Riarthóirí amháin."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Athraigh Cead</string>
@@ -7273,15 +7273,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Cartlann scéalta</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Cartlannú</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Coinnigh scéalta sa chartlann</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Sábháil do scéalta a seoladh tar éis dóibh imeacht ón bhfotha gníomhach.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Coinnigh scéalta go ceann</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Choíche</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7291,9 +7291,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 lá</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ní aon scéal sa chartlann</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Cas air \"Sábháil Scéalta chuig an gCartlann\" i socruithe scéalta chun do scéalta a chur sa chartlann go huathoibríoch.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Socruithe</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7305,14 +7305,14 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Scrios iad uile</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Roghnaigh scéal</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="two">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú.</item>
<item quantity="two">Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú.</item>
<item quantity="few">Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú.</item>
<item quantity="many">Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú.</item>
<item quantity="other">Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8541,7 +8541,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Cúltacaigh do mheáin uile</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Coinníonn pleananna íoctha Cúltaca Slán Signal do mheáin uile, suas le 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Uasghrádaigh</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8561,7 +8561,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Uasghrádaigh chun gach meán a chúltacú</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Sábhálann pleananna Cúltaca Slán Signal na meáin uile a sheolann tú agus a fhaigheann tú, suas le 100GB. Ná caill grianghraf ná físeán choíche nuair a fhaigheann tú guthán nua nó nuair a athshuiteálann tú Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mí</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8832,7 +8832,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Eochair athshlánaithe nuashonraithe</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Comhadlann roghnaithe: %1$s</string>
@@ -9388,9 +9388,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Cuirfear an eochair seo in ionad na heochrach do do chúltaca ar ghléas.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Cód 64 carachtar is ea d\'eochair athshlánaithe a ligeann duit do chúltaca a aischur nuair a athshuiteálann tú Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Tá sí seo mar an gcéanna le d\'eochair athshlánaithe ar ghléas.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Úsáid an eochair seo chun:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9408,7 +9408,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Tá an eochair seo ag teastáil chun do chuntas agus sonraí a aisghabháil. Stóráil an eochair seo in áit shábháilte. Má chailleann tú í, ní bheidh tú in ann do chuntas a aisghabháil.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Tá an eochair seo mar an gcéanna le d\'eochair athshlánaithe ar ghléas. Éilítear í le do chuntas agus sonraí a athshlánú.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Macasamhlaigh chuig an ghearrthaisce</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ग्रुप की मेंबरशिप एडिट करने के अधिकार को बदलकर \'%1$s\' कर दिया गया है।</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">आपने मेंबर लेबल जोड़ने के अधिकार को बदलकर \'%1$s\' कर दिया है।</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ने मेंबर लेबल जोड़ने के अधिकार को बदलकर \'%2$s\' कर दिया है।</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">किसी ऐडमिन ने मेंबर लेबल जोड़ने के अधिकार को बदलकर \'%1$s\' कर दिया है।</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">आपने ग्रुप की सेटिंग बदल दी है। अब सभी सदस्य मैसेज भेज सकेंगे।</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ऐक्सेस के बिना बाहरी स्टोरेज में इसे सेव नहीं किया जा सकता</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">मीडिया सेव नहीं किया जा सकता</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">यह मीडिया आपके डिवाइस से ऑफ़लोड किया जा चुका है। ऐसा इसलिए हुआ, क्योंकि \'ऑन-डिवाइस स्टोरेज को बेहतर करें\' चालू है। हालांकि आइटम एक-एक करके डाउनलोड किए जा सकते हैं, या \'ऑन-डिवाइस स्टोरेज को बेहतर करें\' सुविधा बंद करके अपने डिवाइस पर सारा मीडिया डाउनलोड किया जा सकता है।</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">सभी आइटम सेव नहीं किए जा सकते</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">आपने जो मीडिया चुना है उसमें से कुछ मीडिया फ़ाइलें आपके डिवाइस से ऑफ़लोड की जा चुकी हैं, क्योंकि \'ऑन-डिवाइस स्टोरेज को बेहतर करें\' सुविधा चालू है। हालांकि, आइटम एक-एक करके सेव किए जा सकते हैं, या \'ऑन-डिवाइस स्टोरेज को बेहतर करें\' सुविधा बंद करके अपने डिवाइस पर सारा मीडिया डाउनलोड किया जा सकता है।</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">स्टोरेज सेटिंग देखें</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">खोजें</string>
@@ -5187,7 +5187,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s को समूह संचालक के रूप में हटाया जाए?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">%1$s को समूह संचालक के रूप में हटाजाए? इससे उनका मेंबर लेबल भी हट जाएगा।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">%1$s को ग्रुप ऐडमिन से हटाहै? इससे उनका मेंबर लेबल भी हट जाएगा।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s के पास अब इस ग्रुप और इसमें मौजूद सदस्यों को एडिट करने का अधिकार है।"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s को समूह से हटाया जाए?</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">इस ग्रुप की जानकारी एडिट करने का अधिकार किसके पास है?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">कौन मैसेज भेज सकता है और कॉल कर सकता है?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">मेंबर लेबल जोड़ें</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">मेंबर लेबल जोड़ने का अधिकार किसके पास है?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">मेंबर लेबल हटा दिए जाएंगे</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"इस अनुमति को \'सिर्फ़ ऐडमिन\' में बदलने पर, वे मेंबर लेबल हट जाएंगे जिन्हें नॉन-ऐडमिन ने इस ग्रुप में सेट किया है।"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">अनुमति बदलें</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">स्टोरी आर्काइव</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">आर्काइव करें</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">स्टोरी आर्काइव में रखें</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">ऐक्टिव फ़ीड से हट जाने के बाद अपनी भेजी गई स्टोरी सुरक्षित सेव कर लें।</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">इतने समय तक स्टोरी संभालकर रखें</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">हमेशा के लिए</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 दिन</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">आर्काइव की हुई कोई स्टोरी नहीं है</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">अपनी स्टोरी ऑटोमैटिक तरीके से आर्काइव करने के लिए, स्टोरी सेटिंग में जाकर \'स्टोरी आर्काइव में सेव करें\' चालू करें।</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">सेटिंग पर जाएं</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">डिलीट करें</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">स्टोरी चुनें</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d स्टोरी डिलीट करनी है? इसे फिर से पहले जैसा नहीं किया जा सकेगा।</item>
<item quantity="other">%1$d स्टोरी डिलीट करनी हैं? इसे फिर से पहले जैसा नहीं किया जा सकेगा।</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">अपने सभी मीडिया का बैकअप लें</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">पेड Signal सिक्योर बैकअप प्लान में आपका 100GB तक का सारा मीडिया स्टोर रहता है।</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">अपग्रेड करें</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">सारे मीडिया का बैकअप लेने के लिए अपग्रेड करें</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">पेड Signal सिक्योर बैकअप प्लान आपके भेजे और पाए गए सभी मीडिया को ज़्यादा से ज़्यादा 100GB तक सेव करता है। नया फ़ोन लेने या Signal को रीइंस्टॉल करने पर, अपनी कोई फ़ोटो या वीडियो कभी न खोएं।</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/माह</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">\'रिकवरी की\' अपडेट हो गई है</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">चुनी गई डायरेक्टरी: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">यह \'की\' आपकी ऑन-डिवाइस \'बैकअप की\' को रिप्लेस कर देगी।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">आपकी \'रिकवरी की\' 64-कैरेक्टर वाला एक कोड होता है। यह Signal को फिर से इंस्टॉल करने पर बैकअप रीस्टोर करने के लिए ज़रूरी है।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">यह आपकी ऑन-डिवाइस \'रिकवरी की\' जैसी ही है।</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">इस \'की\' के ज़रिए:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए यह की ज़रूरी है। इस की को किसी सुरक्षित जगह पर स्टोर करें। अगर यह खो जाती है, तो आप अपना अकाउंट रिकवर नहीं कर पाएँगे।</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">यह \'की\' आपकी ऑन-डिवाइस \'रिकवरी की\' जैसी ही होती है। आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए यह \'की\' ज़रूरी है।</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Promijenjeno je tko sve može urediti članstvo grupe na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Promijenili ste postavke za dodavanje uloga članova u „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s mijenja postavke za dodavanje uloga članova u „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administrator je promijenio postavke za dodavanje uloga članova u „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Promijenili ste postavke grupe kako biste omogućili svim članovima slanje poruka.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nije moguće spremiti u vanjski prostor za pohranu bez dozvola</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Nije moguće spremiti medijske zapise</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ovaj medijski zapis je premješten s vašeg uređaja jer ste omogućili opciju „Optimizirajte pohranu na uređaju“. Medijske zapise možete sada spremiti pojedinačno ili isključiti opciju „Optimizirajte pohranu na uređaju“ kako biste preuzeli sve medijske zapise na vaš uređaj.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nije moguće spremiti sve podatke</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Dio odabranih medijskih zapisa je premješteno s vašeg uređaja jer ste omogućili opciju „Optimizirajte pohranu na uređaju“. Medijske zapise možete sada spremiti pojedinačno ili isključiti opciju „Optimizirajte pohranu na uređaju“ kako biste preuzeli sve medijske zapise na vaš uređaj.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Otvori postavke pohrane</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Pretraži</string>
@@ -6308,15 +6308,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Tko može urediti detalje o grupi?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Tko može slati poruke i započinjati pozive?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Dodavanje uloga članova</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Tko može dodati uloge članova?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Uloge članova bit će poništene</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Promjenom ovog dopuštenja u „Samo administratori“ izbrisat će se uloge članova koje su postavili članovi grupe koji nisu administratori."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Promjeni dopuštenje</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Promijeni dopuštenje</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -7124,27 +7124,27 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arhiva priča</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhiviraj</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Spremi priče u arhivu</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Spremite svoje priče nakon što prestanu biti aktivne.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Zadrži priče na</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Zauvijek</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
<string name="StoryArchive__1_year">1 godina</string>
<string name="StoryArchive__1_year">1 godinu</string>
<!-- Archive duration option: 6 months -->
<string name="StoryArchive__6_months">6 mjeseci</string>
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dana</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nema arhiviranih priča</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Uključite opciju spremanja priča u arhivu u postavkama priča kako biste automatski arhivirali sve svoje priče.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Otvori postavke</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Izbriši</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Odaberi priču</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Izbrisati %1$d priču? Ova se radnja ne može poništiti.</item>
<item quantity="few">Izbrisati %1$d priče? Ova se radnja ne može poništiti.</item>
<item quantity="many">Izbrisati %1$d priča? Ova se radnja ne može poništiti.</item>
<item quantity="other">Izbrisati %1$d priča? Ova se radnja ne može poništiti.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sigurnosno kopiraj sve medijske zapise</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Plaćeni Signal planovi za zaštićene kopije podataka čuvaju sve vaše medijske zapise do 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Ažuriraj</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Ažurirajte za sigurnosno kopiranje svih medijskih zapisa</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Plaćeni Signal planovi za zaštićene kopije podataka spremaju sve vaše poslane i primljene medijske zapise do 100 GB. Nemojte izgubiti nijednu fotografiju ili videozapis prilikom kupnje novog telefona ili ponovnog instaliranja Signala.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s mjesečno</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Ključ za oporavak je ažuriran</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Odabrani direktorij: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ovaj ključ će zamijeniti vaš ključ za sigurnosno kopiranje na uređaju.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ključ za oporavak je 64-znamenkasti kôd koji vam omogućuje vraćanje sigurnosnih kopija kada ponovno instalirate Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Isti je kao i ključ za oporavak na vašem uređaju.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Koristite ovaj ključ za:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ovaj je ključ potreban za oporavak vašeg računa i vaših podataka. Spremite svoj ključ na sigurno mjesto. Ako ga izgubite ili zaboravite, nećete moći oporaviti svoj račun.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ovaj ključ je potreban za oporavak vašeg računa i vaših podataka. Isti je kao i ključ za oporavak na vašem uređaju.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiraj u međuspremnik</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Anggota yang dapat mengedit keanggotaan grup berubah menjadi \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Anda mengganti siapa yang bisa menambahkan label anggota menjadi \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s mengganti siapa yang bisa menambahkan label anggota menjadi \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Admin mengganti siapa yang bisa menambahkan label anggota menjadi \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Anda mengubah pengaturan grup. Semua anggota kini dapat mengirimkan pesan.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan eksternal tanpa izin</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Tidak bisa menyimpan media</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Media ini telah di-offload dari perangkat karena fitur \"Optimalkan penyimpanan di perangkat\" diaktifkan. Anda bisa mengunduh item satu per satu, atau menonaktifkan \"Optimalkan penyimpanan di perangkat\" untuk mengunduh semua media ke perangkat.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Tidak bisa menyimpan semua item</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Beberapa media yang Anda pilih telah di-offload dari perangkat karena fitur \"Optimalkan penyimpanan di perangkat\" diaktifkan. Anda bisa menyimpan item satu per satu, atau menonaktifkan \"Optimalkan penyimpanan di perangkat\" untuk mengunduh semua media ke perangkat.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Lihat pengaturan penyimpanan</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cari</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Siapa yang dapat menyunting informasi grup?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Siapa yang dapat mengirim pesan dan memulai panggilan?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Tambahkan label anggota</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Siapa yang bisa menambahkan label anggota?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Label anggota akan dihapus</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Mengubah izin ini menjadi “Hanya admin” akan menghapus label anggota yang ditetapkan oleh non-admin dalam grup ini."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Ubah Izin</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arsip story</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arsip</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Simpan story di arsip</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Simpan story terkirim setelah hilang dari umpan aktif.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Simpan story selama</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Selamanya</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 hari</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Tidak ada arsip story</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Aktifkan \"Simpan Story ke Arsip\" di pengaturan story untuk mengarsipkan otomatis story Anda.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Buka pengaturan</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Hapus</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Pilih story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Hapus %1$d story? Tindakan ini tidak bisa diurungkan.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Cadangkan semua media Anda</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paket Signal Secure Backups berbayar dapat menyimpan semua file media Anda, hingga 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgrade</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Upgrade untuk mencadangkan semua media</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paket Signal Secure Backups berbayar dapat menyimpan semua media yang Anda kirim dan terima, hingga maksimum 100 GB. Foto atau video tidak akan ada yang hilang saat Anda berganti ponsel atau menginstal ulang Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/bulan</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kunci pemulihan diperbarui</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Direktori dipilih: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Kunci ini akan menggantikan kunci untuk cadangan di perangkat Anda.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kunci pemulihan adalah kode 64 karakter yang memungkinkan Anda memulihkan data cadangan saat menginstal ulang Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Kunci ini sama seperti kunci pemulihan di perangkat.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gunakan kunci ini untuk:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Kunci ini diperlukan untuk memulihkan akun dan data Anda. Simpan kunci di tempat yang aman. Jika Anda kehilangan kunci, akun tidak dapat dipulihkan.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Kunci ini sama seperti kunci pemulihan di perangkat. Kunci tersebut diperlukan untuk memulihkan akun dan data Anda.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Salin ke papan klip</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Chi può modificare l\'appartenenza al gruppo è stato cambiato in \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Hai modificato chi può aggiungere i ruoli degli utenti a \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ha modificato chi può aggiungere i ruoli degli utenti a \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un admin ha cambiato chi può aggiungere i ruoli degli utenti a \"%1$s\"</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Hai modificato le impostazioni del gruppo per consentire a tutti i membri di inviare messaggi.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Impossibile salvare nella memoria esterna senza l\'autorizzazione</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Impossibile salvare questo media</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Questo media è stato trasferito su backup remoto perché hai attivato l\'opzione \"Ottimizza lo spazio su dispositivo\". Puoi scaricare gli elementi uno alla volta o disattivare questa opzione per scaricare tutti i tuoi media sul tuo dispositivo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Impossibile salvare tutti gli elementi</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Alcuni media che hai selezionato sono stati trasferiti su backup remoto perché hai attivato l\'opzione \"Ottimizza lo spazio su dispositivo\". Puoi salvare gli elementi uno alla volta o disattivare questa opzione per scaricare tutti i tuoi media sul tuo dispositivo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Vedi le Impostazioni di archiviazione</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cerca</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Chi può modificare le informazioni di questo gruppo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Chi può inviare i messaggi e iniziare le chiamate?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Aggiungi i ruoli degli utenti</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Chi può aggiungere i ruoli degli utenti?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">I ruoli degli utenti verranno rimossi</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Cambiare questa autorizzazione a \"Solo admin\" comporterà la rimozione di tutti i ruoli degli utenti in questo gruppo impostati da utenti che non erano admin."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Cambia autorizzazione</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Archivio storie</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archivia</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Mantieni le storie nell\'archivio</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Salva le storie che invii dopo che escono dal feed dell\'attività recente.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Mantieni le storie per</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Per sempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,30 +6844,30 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 giorni</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nessuna storia archiviata</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Attiva l\'opzione \"Salva le storie nell\'archivio\" dalle Impostazioni delle storie per salvarle in automatico.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Vai alle Impostazioni</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">Ordina per</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">Più recenti</string>
<string name="StoryArchive__newest">Più recente</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
<string name="StoryArchive__oldest">Più vecchi</string>
<string name="StoryArchive__oldest">Più vecchia</string>
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Elimina</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Seleziona storia</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Eliminare %1$d storia? Non potrai più tornare indietro.</item>
<item quantity="other">Eliminare %1$d storie? Non potrai più tornare indietro.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
<item quantity="one">%1$d selezionato</item>
<item quantity="other">%1$d selezionati</item>
<item quantity="one">%1$d selezionata</item>
<item quantity="other">%1$d selezionate</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Fai il backup di tutti i tuoi media</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Gli abbonamenti ai Backup sicuri di Signal salvano tutti i tuoi media, fino a 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Esegui l\'upgrade</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Abbonati per salvare tutti i media</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Gli abbonamenti a pagamento ai Backup sicuri di Signal salvano tutti i media che invii e ricevi, fino a 100 GB. Non perderai neanche una foto o un video quando cambi telefono o reinstalli Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s al mese</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Chiave di ripristino aggiornata</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Cartella selezionata: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Questa chiave sostituirà la chiave per il tuo backup su dispositivo.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">La chiave di ripristino è un codice di 64 caratteri che ti consente di ripristinare i tuoi backup quando installi di nuovo Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Si tratta della stessa chiave di ripristino del backup su dispositivo.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Usa questa chiave per:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Questa chiave ti servirà per recuperare il tuo account e i tuoi dati. Salvala in un posto sicuro. Se la perdi, non potremo aiutarti a ripristinare il tuo account.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Si tratta della stessa chiave di ripristino del backup su dispositivo. Serve per recuperare il tuo account e i tuoi dati.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copia negli appunti</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Топ мүшелігін өзгерте алатын адам \"%1$s\" болып өзгерді.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Қатысушы белгішелерін кім қоса алатынын \"%1$s\" деп өзгерттіңіз.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s қатысушы белгішелерін кім қоса алатынын \"%2$s\" деп өзгертті.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Әкімші қатысушы белгішелерін кім қоса алатынын \"%1$s\" деп өзгертті.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Параметрлерді топтың барлық мүшелері хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Рұқсаттарсыз сыртқы жадқа сақтау мүмкін болмады</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Мультимедианы сақтау мүмкін емес</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Бұл мультимедиа құрылғыңыздан жүктеп шығарылды, себебі \"Құрылғыдағы жадты оңтайландыру\" функциясы қосылды. Мультимедианың барлығын құрылғыңызға жүктеп алу үшін элементтерді бір-бірден жүктеп алуға немесе \"Құрылғыдағы жадты оңтайландыру\" функциясын өшіруге болады.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Барлық элементті сақтау мүмкін емес</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Сіз таңдаған кейбір мультимедиа құрылғыңыздан жүктеп шығарылды, себебі \"Құрылғыдағы жадты оңтайландыру\" функциясы қосылды. Мультимедианың барлығын құрылғыңызға жүктеп алу үшін элементтерді бір-бірден сақтауға немесе \"Құрылғыдағы жадты оңтайландыру\" функциясын өшіруге болады.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Жад параметрлерін көру</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Іздеу</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Бұл топ туралы ақпаратты кім өзгерте алады?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Хаттарды кім жіберіп, қоңыраулар жасай алады?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Қатысушы белгішелерін қосу</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Қатысушы белгішелерін кім қоса алады?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Қатысушы белгішелері өшіріледі</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Бұл рұқсатты \"Тек әкімшілер\" деп өзгертсеңіз, осы топтағы әкімші емес пайдаланушылар орнатқан қатысушы белгішелері өшіп қалады."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Рұқсатты өзгерту</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Стористер мұрағаты</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Мұрағат</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Стористерді мұрағатта сақтау</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Белсенді фидтен шығып кеткеннен кейін жіберілген стористеріңізді сақтаңыз.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Стористерді сақтау мерзімі</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Біржола</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 күн</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Мұрағатталған стористер жоқ</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Сторис параметрлерінде \"Стористі мұрағатқа сақтау\" функциясын қосып, стористеріңізді автоматты түрде мұрағаттаңыз.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Параметрлерге өту</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Жою</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Стористі таңдау</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d стористі жою керек пе? Бұл әрекетті қайтару мүмкін емес.</item>
<item quantity="other">%1$d стористі жою керек пе? Бұл әрекетті қайтару мүмкін емес.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Барлық мультимедианың сақтық көшірмесін жасаңыз</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Signal Қауіпсіз сақтық көшірмесінің ақылы жоспарында 100 ГБ-қа дейінгі барлық мультимедиаңызға орын табылады.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Жаңарту</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Барлық мультимедианың сақтық көшірмесін жасау үшін жаңартыңыз</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal Қауіпсіз сақтық көшірмесінің ақылы жоспарлары ең көбі 100 ГБ-қа дейінгі сіз алмасатын мультимедианың барлығын сақтайды. Жаңа телефон алғанда немесе Signal-ды қайта орнатқанда, фотосуреттерді немесе бейнелерді жоғалтып алмаңыз.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">айына %1$s</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Қалпына келтіру кілті жаңартылды</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Каталог таңдалды: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Бұл кілт құрылғыңыздағы сақтық көшірмеге арналған кілтті алмастырады.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Қалпына келтіру кілтіңіз – 64 таңбалы код. Signal қолданбасын қайта орнатқан кезде, ол сақтық көшірмеңізді қалпына келтіруге мүмкіндік береді.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Бұл кілт құрылғыдағы қалпына келтіру кілтіңізбен бірдей.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Осы кілтті төмендегі әрекеттерді орындау үшін қолданыңыз:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Бұл кілт аккаунт пен деректерді қалпына келтіру үшін қажет. Бұл кілтті қауіпсіз жерде сақтаңыз. Оны жоғалтсаңыз, аккаунтыңызды қалпына келтіре алмайсыз.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Бұл кілт құрылғыдағы қалпына келтіру кілтіңізбен бірдей. Ол аккаунт пен деректерді қалпына келтіру үшін қажет.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Буферге көшіру</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사람이 \'%1$s\'로 변경되었습니다.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">멤버 라벨을 추가할 수 있는 사람을 \'%1$s\'로 변경했습니다.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s 님이 멤버 라벨을 추가할 수 있는 사람을 \'%2$s\'로 변경했습니다.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">관리자가 멤버 라벨을 추가할 수 있는 사람을 \'%1$s\'로 변경했습니다.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">모든 멤버가 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요함</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">미디어를 저장할 수 없음</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\'기기 저장 공간 최적화\' 기능이 켜져 있어, 이 미디어가 기기에서 오프로드되었습니다. 항목을 한 번에 하나씩 저장하거나, \'기기 저장 공간 최적화\' 기능을 해제하여 모든 미디어를 한꺼번에 기기에 다운로드하세요.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">모든 항목을 저장할 수 없음</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\'기기 저장 공간 최적화\' 기능이 켜져 있어, 선택한 미디어 중 일부가 기기에서 오프로드되었습니다. 항목을 한 번에 하나씩 저장하거나, \'기기 저장 공간 최적화\' 기능을 해제하여 모든 미디어를 한꺼번에 기기에 다운로드하세요.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">저장 공간 설정 보기</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">검색</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 선택하세요.</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">메시지를 보내고 통화를 시작할 수 있는 사용자를 선택하세요.</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">멤버 라벨 추가</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">멤버 라벨을 추가할 수 있는 사람을 선택하세요.</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">멤버 라벨이 제거됩니다</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"이 권한을 \'관리자만\'으로 변경하면 이 그룹에서 관리자가 아닌 사용자가 설정한 멤버 라벨이 제거됩니다."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">권한 변경</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">스토리 보관함</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">보관</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">스토리 보관 기간</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">전송한 스토리가 활성 피드에서 사라지면 보관함에 저장합니다.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">스토리 보관 기간</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">계속</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30일</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">보관한 스토리가 없어요</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">스토리 설정에서 \'보관함에 스토리 저장\' 기능을 켜서 스토리를 자동 보관하세요.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">설정으로 이동</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">삭제</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">스토리 선택</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">스토리 %1$d개를 삭제할까요? 삭제 후에는 복구할 수 없습니다.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">모든 미디어를 백업하세요</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">유료 Signal 안전 백업 플랜은 최대 100GB까지 모든 미디어를 보존합니다.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">업그레이드</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">업그레이드하고 모든 미디어 백업하기</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">유료 Signal 안전 백업 플랜은 송수신하는 모든 미디어를 최대 100GB까지 저장합니다. 새 휴대폰을 구매하거나 Signal을 다시 설치하는 경우에도 사진이나 동영상을 손실할 염려가 없습니다.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/월</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">복구 키 업데이트 완료</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">선택한 디렉토리: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">이 키는 기존의 기기 백업 키를 대체합니다.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">복구 키는 Signal을 다시 설치할 경우 백업을 복원하는 데 사용할 수 있는 64자리 코드입니다.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">이 키는 기존의 기기 복구 키와 동일합니다.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">키 사용 용도:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">이 키는 계정과 데이터를 복원하는 데 필요합니다. 안전한 곳에 보관해 두세요. 키를 분실하면 계정을 복원할 수 없습니다.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">이 키는 기존의 기기 복구 키와 동일하며, 계정과 데이터를 복구하는 데 필요합니다.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">클립보드에 복사</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Топко мүчөлүктү \"%1$s\" оңдой алат деп өзгөрдү.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Катышуучулардын энбелгилерин \"%1$s\" деп кимдер кошо аларын өзгөрттүңүз.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s катышуучулардын энбелгилерин \"%2$s\" деп кимдер кошо аларын өзгөрттү.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Администратор катышуучулардын энбелгилерин \"%1$s\" деп кимдер кошо аларын өзгөрттү.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Топтун параметрлерин билдирүүлөрдү топтун бардык мүчөлөрү жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттүңүз.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Уруксат алмайынча, тышкы сактагычка сактай албайт.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Медиа файлдар сакталган жок</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"Түзмөктүн сактагычын оптималдаштыруу\" параметри күйгүзүлгөндүктөн, бул медиа файлдар түзмөгүңүздөн өчүрүлдү. Кааласаңыз, аларды бир-бирден сактасаңыз болот же бардык медиа файлдарды түзмөгүңүзгө жүктөп алуу үчүн \"Түзмөктүн сактагычын оптималдаштыруу\" параметрин өчүрүңүз.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Кээ бир нерселер сакталган жок</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"Түзмөктүн сактагычын оптималдаштыруу\" параметри күйгүзүлгөндүктөн, кээ бир тандалган нерселер түзмөгүңүздөн өчүрүлдү. Кааласаңыз, аларды бир-бирден сактасаңыз болот же бардык медиа файлдарды түзмөгүңүзгө жүктөп алуу үчүн \"Түзмөктүн сактагычын оптималдаштыруу\" параметрин өчүрүңүз.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Сактагычтын параметрлерин көрүү</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Издөө</string>
@@ -5885,15 +5885,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Бул топтун маалыматын ким өзгөртө алат?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ким билдирүүлөрдү жөнөтүп, чала алат?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Катышуучунун энбелгисин кошуу</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Катышуучулардын энбелгилерин ким кошо алат?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Катышуучунун энбелгилери тазаланат</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Бул уруксатты \"Администраторлор гана\" деп өзгөртсөңүз, ушул топтун кадимки колдонуучулары койгон катышуучулардын энбелгилери өчүп калат."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Уруксатты өзгөртүү</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Окуялардын архиви</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архивдөө</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Окуяларды архивге сактоо</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Башкы түрмөктөн өчкөн окуялар архивге сакталат.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Окуялар канча убакыт сакталсын</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Биротоло</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 күнгө</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Архивделген окуялар жок</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Окуяларыңыз автоматтык түрдө архивделиши үчүн \"Окуяларды архивге сактоо\" дегенди күйгүзүңүз.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Тууралоо бөлүмүнө өтүү</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Өчүрүү</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Окуя тандоо</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">%1$d окуяны өчүрөсүзбү? Өчкөн нерселер кайра калыбына келбейт.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Бардык медиа файлдардын камдык көчүрмөсү сакталат</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Signal\'дын Акы алынуучу Коопсуз камдык көчүрмөлөр планында 100 ГБ чейин бардык медиа файлдарыңыз сакталат.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Жаңыртуу</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Бардык медиа файлдарыңыздын көчүрмөлөрүн сактоо үчүн башка планга өтүңүз</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal\'дын Акы алынуучу Коопсуз камдык көчүрмөлөр пландарында 100 ГБ чейин алынган жана жөнөтүлгөн бардык медиа файлдар сакталат. Жаңы телефон алганыңызда же Signal\'ды кайра орнотконуңузда бир дагы сүрөтүңүз же видеоңуз жоголбойт.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">Айына %1$s</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Калыбына келтирүү ачкычы өзгөрдү</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Каталог тандалды: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Бул ачкыч түзмөгүңүздөгү камдык көчүрмөнүн ачкычынын ордуна колдонулат.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Калыбына келтирүү ачкычы 64 орундуу код болуп, Signal\'ды кайра орнотконуңузда сакталган нерселерди калыбына келтиргенге жардам берет.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Бул ачкыч түзмөгүңүздөгү калыбына келтирүү ачкычтай.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Бул ачкыч менен:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Бул ачкыч менен аккаунтуңузду жана андагы нерселерди калыбына келтиресиз. Аны коопсуз жерде сактаңыз. Жоготуп алсаңыз, аккаунтуңузду калыбына келтире албай каласыз.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Бул ачкыч түзмөгүңүздөгү калыбына келтирүү ачкычтай. Аккаунтуңузду жана андагы нерселерди калыбына келтиришиңиз керек.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Буферге көчүрүү</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+29 -29
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Buvo pakeista, kad „%1$s“ gali keisti grupės narystes.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali pridėti narių kategorijas, į „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s pakeitė asmenis, kurie gali pridėti narių kategorijas, į „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administratorius pakeitė asmenis, kurie gali pridėti narių kategorijas, į „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Jūs pakeitėte grupės nustatymus taip, kad visiems nariams būtų leista siųsti žinutes.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Medijos išsaugoti neįmanoma</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Šis įrašas buvo perkeltas iš jūsų įrenginio, nes įjungtas pasirinkimas „Optimizuoti įrenginio saugyklą“. Galite atsisiųsti elementus po vieną arba išjungti „Optimizuoti įrenginio saugyklą“, kad atsisiųstumėte visą mediją į savo įrenginį.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Visų elementų išsaugoti neįmanoma</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Kai kurie jūsų pasirinkti įrašai buvo perkelti iš jūsų įrenginio, nes įjungtas pasirinkimas „Optimizuoti įrenginio saugyklą“. Galite išsaugoti elementus po vieną arba išjungti „Optimizuoti įrenginio saugyklą“, kad atsisiųstumėte visą mediją į savo įrenginį.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Rodyti saugyklos nustatymus</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Ieškoti</string>
@@ -6308,15 +6308,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kas gali taisyti šios grupės informaciją?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kas gali siųsti žinutes ir pradėti skambučius?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Pridėti narių kategorijas</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kas gali pridėti narių kategorijas?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Narių kategorijos bus išvalytos</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Pakeitus šį leidimą į „Tik administratoriai“, bus išvalytos šios grupės narių kategorijos, kurias nustatė ne administratoriai."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Keisti leidimą</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Istorijų archyvas</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archyvuoti</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Išsaugoti istorijas archyve</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Išsaugoti išsiųstas istorijas, kai jų nebėra aktyviajame sraute.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Saugoti istorijas</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Amžinai</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dienų</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nėra suarchyvuotų istori</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Istorijų nustatymuose įjunkite pasirinkimą „Išsaugoti istorijas archyve“, kad istorijos būtų automatiškai archyvuojamos.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Eiti į nustatymus</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Ištrinti</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Pasirinkti istoriją</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Ištrinti %1$d istoriją? Šio veiksmo atšaukti negalima.</item>
<item quantity="few">Ištrinti %1$d istorijas? Šio veiksmo atšaukti negalima.</item>
<item quantity="many">Ištrinti %1$d istorijos? Šio veiksmo atšaukti negalima.</item>
<item quantity="other">Ištrinti %1$d istorijų? Šio veiksmo atšaukti negalima.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Kurkite visų medijos duomenų atsargines kopijas</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Pasirinkus mokamą „Signal“ atsarginės kopijos planą galima išsaugoti visą mediją iki 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Naujinti</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Pasirinkite geresnį planą, kad galėtumėte kurti visų medijos duomenų atsargines kopijas</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Pasirinkus mokamą „Signal“ atsarginės kopijos planą, galima išsaugoti visą jūsų išsiųstą ir gautą mediją iki 100 GB. Nepraraskite nė vienos nuotraukos ar vaizdo įrašo įsigiję naują telefoną arba iš naujo įdiegę „Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mėnesį</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Atkūrimo raktas atnaujintas</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Pasirinktas katalogas: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Šis raktas pakeis jūsų įrenginyje esančios atsarginės kopijos raktą.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Atkūrimo raktas yra 64 simbolių kodas, leidžiantis atkurti atsargines kopijas iš naujo įdiegus „Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Jis atitinka jūsų atkūrimo raktą įrenginyje.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Šį raktą naudokite:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Šis raktas reikalingas norint atkurti paskyrą ir duomenis. Išsaugokite jį saugioje vietoje. Pamiršę raktą savo paskyros atkurti negalėsite.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Šis raktas atitinka jūsų atkūrimo raktą įrenginyje. Jis reikalingas norint atkurti paskyrą ir duomenis.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopijuoti į iškarpinę</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan telah diubah kepada \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Anda mengubah orang yang boleh menambah label ahli kepada \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s mengubah orang yang boleh menambah label ahli kepada \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Pentadbir telah mengubah orang yang boleh menambah label ahli kepada \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Anda telah mengubah tetapan kumpulan kepada benarkan semua ahli menghantar mesej.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Tidak dapat menyimpan ke storan luaran tanpa kebenaran</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Tidak dapat menyimpan media</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Media ini telah dialihkan daripada peranti anda kerana \"Optimumkan storan pada peranti\" dihidupkan. Anda boleh memuat turun item satu demi satu, atau matikan \"Optimumkan storan pada peranti\" untuk memuat turun semua media ke peranti anda.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Tidak dapat menyimpan semua item</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Sebahagian media yang anda pilih telah dialihkan daripada peranti anda kerana \"Optimumkan storan pada peranti\" dihidupkan. Anda boleh menyimpan item satu demi satu, atau matikan \"Optimumkan storan pada peranti\" untuk memuat turun semua media ke peranti anda.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Lihat tetapan storan</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cari</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Siapa boleh edit info kumpulan ini?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Siapa yang boleh menghantar mesej dan memulakan panggilan?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Tambah label ahli</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Siapa yang boleh menambah label ahli?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Label ahli akan dikosongkan</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Menukar keizinan ini kepada Pentadbir sahaja akan mengosongkan label ahli yang ditetapkan oleh bukan pentadbir dalam kumpulan ini."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Tukar Kebenaran</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arkib cerita</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkib</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Simpan cerita dalam arkib</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Simpan cerita yang telah anda hantar selepas ia keluar daripada suapan aktif.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Simpan cerita selama</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Selama-lamanya</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 hari</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Tiada cerita diarkibkan</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Hidupkan \"Simpan Cerita ke Arkib\" dalam tetapan cerita untuk mengarkibkan cerita anda secara automatik.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Pergi ke tetapan</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Padam</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Pilih cerita</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Padam cerita %1$d? Ini tidak boleh dibuat asal.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sandarkan semua media anda</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Pelan Sandaran Selamat Signal Berbayar menyimpan semua media anda, hingga 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Naik taraf</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Naik taraf untuk menyandarkan semua media</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Pelan Sandaran Selamat Signal Berbayar menyimpan semua media yang anda hantar dan terima, hingga maksimum 100GB. Jangan sekali-kali kehilangan imej atau video apabila anda mendapat telefon baharu atau memasang semula Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/bulan</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kunci pemulihan dikemas kini</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Direktori dipilih: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Kunci ini akan menggantikan kunci sandaran pada peranti anda.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kunci pemulihan anda ialah kod 64 aksara yang boleh memulihkan sandaran apabila anda memasang semula Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Ini adalah sama seperti kunci pemulihan pada peranti anda.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gunakan kunci ini untuk:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Kunci ini diperlukan untuk memulihkan akaun dan data anda. Simpan kunci ini di tempat yang selamat. Jika anda kehilangannya, anda tidak akan dapat memulihkan akaun anda.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Kunci ini adalah sama seperti kunci pemulihan pada peranti anda. Ia diperlukan untuk memulihkan akaun dan data anda.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Salin ke papan klip</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Den som kan redigere gruppemedlemskap er endret til \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Du endret innstillingene for hvem som kan legge til medlemsmerker, til «%1$s».</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s endret innstillingene for hvem som kan legge til medlemsmerker, til «%2$s».</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">En administrator endret innstillingene for hvem som kan legge til medlemsmerker, til «%1$s».</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du endret gruppeinnstillingene slik at alle medlemmer kan sende meldinger.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Mediefilen(e) kan ikke lagres</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Denne mediefilen har blitt avlastet fra enheten din fordi «Optimaliser lagring på enheten» er slått på. Du kan laste ned én mediefil om gangen, eller slå av «Optimaliser lagring på enheten» for å laste ned alle filene på én gang.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Enkelte elementer kan ikke lagres</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Enkelte av filene du har valgt, har blitt avlastet fra enheten din fordi «Optimaliser lagring på enheten» er slått på. Du kan lagre én mediefil om gangen, eller slå av «Optimaliser lagring på enheten» for å lagre alle filene på én gang.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Åpne lagringsinnstillingene</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Søk</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Hvem kan redigere gruppens info?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Hvem kan sende meldinger og foreta anrop?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Legg til medlemsmerker</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Hvem kan legge til medlemsmerker?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Medlemsmerker slettes</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Hvis du velger at kun administratorer kan opprette medlemsmerker, fjernes merkene som er valgt av medlemmer uten administratortilgang."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Endre tillatelsen</string>
@@ -6826,27 +6826,27 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Story-arkiv</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkiver</string>
<string name="StoryArchive__archive">Arkiv</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Behold storyer i arkivet</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Lagre storyene dine i et arkiv etter at du har lagt dem ut.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Behold storyer i</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">For alltid</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
<string name="StoryArchive__1_year">1 år</string>
<!-- Archive duration option: 6 months -->
<string name="StoryArchive__6_months">6 Måneder</string>
<string name="StoryArchive__6_months">6 måneder</string>
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 Dager</string>
<string name="StoryArchive__30_days">30 dager</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ingen arkiverte storyer</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Slå på «Lagre storyer i arkivet» i innstillingene for å arkivere storyer automatisk.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Gå til innstillinger</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Slett</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Velg story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Vil du slette %1$d story? Denne handlingen kan ikke angres.</item>
<item quantity="other">Vil du slette %1$d storyer? Denne handlingen kan ikke angres.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sikkerhetskopier av mediefiler</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Med et abonnement på Sikre sikkerhetskopier kan du lagre mediefilene dine (maks 100 GB).</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Oppgrader</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Oppgrader for å sikkerhetskopiere alle mediefiler</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Med et abonnement på Sikre sikkerhetskopier kan du lagre mediefilene du sender og mottar (maks 100 GB). Behold alle bildene og videoene dine når du må bytte mobil eller installere Signal på nytt.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s per måned</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Sikkerhetskoden ble endret</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Valgt mappe: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Denne koden erstatter koden for sikkerhetskopien som er lagret lokalt på enheten.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Sikkerhetskoden din består av 64 tegn. Du trenger den for å gjenopprette sikkerhetskopiene dine når du installerer Signal på nytt.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Dette er den samme koden som brukes for sikkerhetskopier lagret lokalt på enheten din.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Denne koden kan brukes til å</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Du trenger denne koden for å gjenopprette kontoen din og dataene dine. Oppbevar koden på en trygg plass. Uten koden kan du ikke gjenopprette kontoen din.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Dette er den samme koden som brukes for sikkerhetskopier lagret lokalt på enheten din. Du trenger den for å gjenopprette kontoen din og dataene dine.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiere til utklippstavle</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9552,7 +9552,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">Merket kunne ikke lagres. Sjekk nettverksforbindelsen, og prøv på nytt.</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Medlemsmerker kan kun legge til av gruppeadministratorene.</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Medlemsmerker kan kun legges til av gruppeadministratorene.</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">Velg emoji</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+2 -2
View File
@@ -6832,7 +6832,7 @@
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Verhalen in archief bewaren</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Sla verzonden verhalen op in het archief nadat ze niet langer actief zijn.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Sla je verzonden verhalen op in je archief nadat ze zijn verlopen.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Verhalen bewaren voor</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
@@ -6846,7 +6846,7 @@
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Geen gearchiveerde verhalen</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Schakel Verhalen in het archief bewaren in verhaalinstellingen in om je verhalen automatisch te archiveren.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Schakel Verhalen in archief bewaren in via de instellingen om je verhalen automatisch te archiveren.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ga naar instellingen</string>
<!-- Label for sort order menu -->
+47 -47
View File
@@ -440,7 +440,7 @@
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Wiadomość nie została wysłana. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Wiadomość wysłana częściowo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
<!-- Warning footer when an admin delete has not been sent to everyone -->
<string name="ConversationItem_error_partially_not_deleted">Usunięta częściowo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_deleted">Wiadomość usunięta częściowo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Nie udało się wysłać</string>
<!-- Warning footer when an admin delete has failed to send -->
<string name="ConversationItem_error_delete_failed">Nie udało się usunąć. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
@@ -1333,7 +1333,7 @@
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Wszyscy</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Wszyscy członkowie</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Wszystkie osoby z grupy</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Tylko administratorzy</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nikt</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Uprawnienia do edycji składu grupy zostają zmienione na „%1$s”.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Zmieniasz uprawnienia do ustawiania ról w grupie na „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s zmienia uprawnienia do ustawiania ról w grupie na „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administrator zmienia uprawnienia do ustawiania ról w grupie na „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Zmieniasz ustawienia grupy tak, aby wszyscy jej członkowie mogli wysyłać wiadomości.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Brak uprawnień do zapisywania w pamięci zewnętrznej</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Nie można pobrać multimediów</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Te multimedia zostały usunięte z urządzenia ze względu na włączoną optymalizację pamięci. Możesz pobrać każdy plik z osobna lub wyłączyć optymalizację pamięci, aby pobrać na urządzenie wszystkie multimedia naraz.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nie można pobrać wszystkich plików</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Niektóre z zaznaczonych przez Ciebie multimediów zostały usunięte z urządzenia ze względu na włączoną optymalizację pamięci. Możesz pobrać każdy plik z osobna lub wyłączyć optymalizację pamięci, aby pobrać na urządzenie wszystkie multimedia naraz.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Wyświetl ustawienia pamięci</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Wyszukaj</string>
@@ -3822,7 +3822,7 @@
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zablokuj nagrywanie załącznika audio</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Nie udało się wysłać wiadomości. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
<string name="conversation_activity__message_failed_to_delete_retry">Nie udało się usunąć wiadomości. Sprawdź, czy masz dostęp do internetu, i spróbuj ponownie.</string>
<string name="conversation_activity__message_failed_to_delete_retry">Nie udało się usunąć wiadomości. Sprawdź, czy masz połączenie z internetem, i spróbuj ponownie.</string>
<!-- Dialog body when a message failed to delete. -->
<string name="conversation_activity__message_failed_to_delete">Nie udało się usunąć wiadomości.</string>
@@ -5439,7 +5439,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Czy %1$s ma już nie mieć uprawnień administratora grupy?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">Czy %1$s ma już nie mieć uprawnień administratora grupy? Usunięta zostanie także aktualna rola tej osoby w grupie.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">Czy %1$s ma już nie mieć uprawnień administratora grupy? Usunięta zostanie także obecna rola tej osoby w grupie.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s będzie mieć możliwość edycji grupy i jej składu."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Czy %1$s ma przestać należeć do grupy?</string>
@@ -6302,19 +6302,19 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Dodawanie osób</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Edycja informacji o grupie</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Wysyłanie wiadomości</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Wszyscy członkowie</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Wszystkie osoby z grupy</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Tylko administratorzy</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kto może dodawać nowe osoby?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kto może edytować informacje o grupie?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kto może wysyłać wiadomości i rozpoczynać połączenia?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Ustawianie ról w grupie</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kto może ustawiać role w grupie?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Role w grupie zostaną usunięte</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Jeśli zmienisz to uprawnienie na „Tylko administratorzy”, role w grupie ustawione przez osoby niebędące administratorami zostaną usunięte."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Zmień uprawnienie</string>
@@ -6332,17 +6332,17 @@
<!-- Label for the setting to configure custom notification sounds and vibration for a conversation -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Powiadomienia niestandardowe</string>
<!-- Section header for settings that control which notifications still come through when a conversation is muted -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__when_muted">Gdy wyciszono</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__when_muted">Gdy czat jest wyciszony</string>
<!-- Label for the calls notification setting in conversation sounds and notifications -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__calls">Połączenia</string>
<!-- Explanatory text shown in the calls notification setting dialog describing what the setting controls -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__calls_dialog_message">Dzwoń i otrzymuj powiadomienia, gdy w wyciszonych czatach ktoś rozpocznie połączenie.</string>
<!-- Explanatory text shown in the mentions notification setting dialog describing what the setting controls -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions_dialog_message">Powiadamiać, gdy ktoś Cię oznaczy w wyciszonym czacie?</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions_dialog_message">Powiadamiać, gdy w wyciszonym czacie ktoś Cię oznaczy?</string>
<!-- Label for the replies notification setting in conversation sounds and notifications -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__replies_to_you">Odpowiedzi na Twoje wiadomości</string>
<!-- Explanatory text shown in the replies notification setting dialog describing what the setting controls -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__replies_dialog_message">Powiadamiać, gdy ktoś odpowie na Twoją wiadomość w wyciszonym czacie?</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__replies_dialog_message">Powiadamiać, gdy w wyciszonym czacie ktoś odpowie na Twoją wiadomość?</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Ostatnio używane</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Archiwum relacji</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Zarchiwizuj</string>
<string name="StoryArchive__archive">Archiwizacja</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Przechowuj relacje w archiwum</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Zapisuj udostępnione przez siebie relacje po tym, jak przestają się wyświetlać.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Przechowuj relacje</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Zawsze</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dni</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nie masz zarchiwizowanych relacji</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Aby Twoje relacje były automatycznie archiwizowane, w ustawieniach relacji włącz opcję „Przechowuj relacje w archiwum”.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Przejdź do ustawień</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,20 +7156,20 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Usuń</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Wybierz relację</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Usunąć %1$d relację? Nie będzie można tego cofnąć.</item>
<item quantity="few">Usunąć %1$d relacje? Nie będzie można tego cofnąć.</item>
<item quantity="many">Usunąć %1$d relacji? Nie będzie można tego cofnąć.</item>
<item quantity="other">Usunąć %1$d relacji? Nie będzie można tego cofnąć.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
<item quantity="one">%1$d zaznaczony pakiet</item>
<item quantity="few">%1$d zaznaczone pakiety</item>
<item quantity="many">%1$d zaznaczonych pakietów</item>
<item quantity="other">%1$d zaznaczonego pakietu</item>
<item quantity="one">%1$d zaznaczony element</item>
<item quantity="few">%1$d zaznaczone elementy</item>
<item quantity="many">%1$d zaznaczonych elementów</item>
<item quantity="other">%1$d zaznaczonego elementu</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@@ -8354,18 +8354,18 @@
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Możesz włączyć kopie zapasowe w sekcji „Ustawienia”</string>
<!-- Title of Megaphone B: upsell to enable backups when user has many messages -->
<string name="BackupMessagesUpsell__title">Nie trać historii czatów</string>
<string name="BackupMessagesUpsell__title">Nie strać historii czatów</string>
<!-- Body of Megaphone B: upsell to enable backups when user has many messages -->
<string name="BackupMessagesUpsell__body">Włącz usługę bezpiecznych kopii zapasowych Signal, aby zachować dostęp do wszystkich wiadomości i multimediów.</string>
<string name="BackupMessagesUpsell__body">Włącz usługę bezpiecznych kopii zapasowych Signal, aby nigdy nie stracić historii wiadomości ani multimediów.</string>
<!-- Primary button of Megaphone B -->
<string name="BackupMessagesUpsell__turn_on">Włącz</string>
<!-- Secondary button of Megaphone B -->
<string name="BackupMessagesUpsell__not_now">Nie teraz</string>
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Utwórz kopię zapasową wszystkich multimediów</string>
<string name="BackupMediaUpsell__title">Przechowuj wszystkie multimedia w kopii zapasowej</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">W płatnym trybie tworzenia bezpiecznych kopii zapasowych Signal zyskujesz 100 GB miejsca na multimedia.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Subskrybuj</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8383,9 +8383,9 @@
<string name="BackupStorageUpsell__not_now">Nie teraz</string>
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Zachowaj dostęp do wszystkich multimediów</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Przechowuj wszystkie multimedia w kopii zapasowej</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">W płatnym trybie tworzenia bezpiecznych kopii zapasowych Signal zyskujesz 100 GB miejsca na wszystkie multimedia ze swoich czatów. Dzięki temu nie stracisz żadnego zdjęcia ani filmu, nawet gdy zmienisz telefon lub ponownie zainstalujesz aplikację Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s miesięcznie</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8395,13 +8395,13 @@
<!-- Feature bullet: 100GB storage -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__storage_100gb">100 GB miejsca w chmurze</string>
<!-- Feature bullet: save on-device storage -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__save_on_device_storage">Oszczędzaj miejsce na urządzeniu</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__save_on_device_storage">Oszczędność miejsca na urządzeniu</string>
<!-- Feature bullet: thanks for supporting Signal -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__thanks_for_supporting">Wsparcie dla aplikacji Signal</string>
<!-- Primary button for the upsell bottom sheet. The %s is replaced by the subscription price, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__subscribe_for">Subskrybuj za %1$s miesięcznie</string>
<!-- Secondary/dismiss button for the upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__no_thanks">Nie przesyłaj</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__no_thanks">Nie teraz</string>
<!-- Title of the backup setup complete bottom sheet -->
<string name="BackupSetupCompleteBottomSheet__title">Wszystko gotowe. Możesz rozpocząć tworzenie kopii zapasowej</string>
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kod odzyskiwania zaktualizowany</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Wybrany folder: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Tym kodem zostanie zastąpiony Twój kod do lokalnej kopii zapasowej.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kod odzyskiwania, składający się z 64 znaków, umożliwi Ci przywrócenie kopii zapasowej, gdy ponownie zainstalujesz aplikację Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Użyj tego kodu, aby:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ten kod będzie potrzebny do odzyskania konta i danych. Przechowuj go w bezpiecznym miejscu. Jeśli go zgubisz, stracisz możliwość przywrócenia konta.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej. Będzie potrzebny do przywrócenia konta i danych.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Skopiuj do schowka</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Quem pode editar as informações do grupo foi alterado para \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Você alterou quem pode adicionar etiqueta de membro para \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s alterou quem pode adicionar etiqueta de membro para \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Um admin alterou quem pode adicionar etiqueta de membro para \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Você modificou as configurações do grupo para permitir que todos os membros enviem mensagens.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Não é possível salvar os arquivos de mídia</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Esta mídia foi transferida do seu dispositivo para backup porque a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" está ativada. Você pode baixar itens individualmente ou desativar a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" para baixar todas as mídias para seu dispositivo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Não foi possível salvar todos os itens</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Algumas mídias selecionadas por você foram transferidas do seu dispositivo para backup porque a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" está ativada. Você pode salvar itens individualmente ou desativar a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" para baixar todas as mídias para seu dispositivo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ver configurações de armazenamento</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Quem pode editar as informações deste grupo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Quem pode enviar mensagens e iniciar chamadas?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Adicionar etiqueta de membro</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Quem pode adicionar etiqueta de membro?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Os rótulos de membro serão removidos</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">As etiquetas de membro serão removidas</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Alterar essa permissão para “Somente administradores” removerá as etiquetas de membro definidas por usuários que não são admins neste grupo."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Alterar permissão</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arquivo de stories</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arquivar</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Manter stories no arquivo</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Salve seus stories enviados após eles saírem do feed.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Manter stories por</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Para sempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dias</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nenhum story arquivado</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Ative \"Salvar stories no arquivo\" nas configurações dos stories para arquivá-los automaticamente.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ir para as configurações</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Excluir</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Selecionar story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Apagar %1$d story? Esta ação não pode ser desfeita.</item>
<item quantity="other">Apagar %1$d stories? Esta ação não pode ser desfeita.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Fazer backup de toda sua mídia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Os planos pagos de backups seguros do Signal preservam todos os seus arquivos de mídia, até 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Atualizar</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Atualize para fazer backup de todas as mídias</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Os planos pagos de backups seguros do Signal salvam todas as mídias que você envia e recebe, até um máximo de 100 GB. Nunca perca uma foto ou vídeo ao adquirir um novo telefone ou reinstalar o Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mês</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Chave de recuperação atualizada</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Diretório selecionado: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Esta chave substituirá a chave do seu backup no dispositivo.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Sua chave de recuperação é um código de 64 dígitos que permite restaurar seus backups ao reinstalar o Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Essa é a mesma chave de recuperação que você tem no dispositivo.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Use esta chave para:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Essa chave é necessária para restaurar sua conta e seus dados. Certifique-se de guardá-la em um local seguro. Sem essa chave, não será possível recuperar sua conta. </string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Essa é a mesma chave de recuperação que você tem no dispositivo. Essa chave é necessária para restaurar sua conta e seus dados.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9552,7 +9552,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">Não foi possível salvar o rótulo. Verifique sua conexão de rede e tente novamente.</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Somente administradores podem adicionar rótulos de membros neste grupo.</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Somente administradores podem adicionar etiquetas de membros neste grupo.</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">Selecione o emoji</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Quem pode editar os membros do grupo foi alterado para \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Alterou quem pode editar as etiquetas de membros para \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s alterou quem pode editar as etiquetas de membros para \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Um admin alterou quem pode editar as etiquetas de membros para \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Você modificou as definições de grupo de forma a permitir que todos os membros possam enviar mensagens.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Não é possível guardar os ficheiros</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Este ficheiro multimédia foi descarregado do seu dispositivo porque a opção \"otimizar armazenamento no dispositivo\" está ativada. Pode transferir itens um a um, ou desativar a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" para transferir todos os ficheiros multimédia para o seu dispositivo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Não é possível guardar todos os itens</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Alguns ficheiros multimédia que selecionou foram descarregado do seu dispositivo porque a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" está ativada. Pode guardar itens um a um, ou desativar a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" para transferir todos os ficheiros multimédia para o seu dispositivo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ver definições de armazenamento</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Quem pode editar a informação do grupo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Quem é que pode enviar mensagens e iniciar chamadas?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Adicionar etiqueta de membro</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Quem pode adicionar etiquetas de membros?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">As etiquetas dos membros serão apagadas</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Alterar esta permissão para \"Apenas administradores\" irá apagar as etiquetas de membros definidas por não administradores neste grupo."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Alterar permissão</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arquivo de histórias</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arquivar</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Manter as histórias no arquivo</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Guarde as suas histórias enviadas antes de elas saírem do seu feed ativo.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Manter histórias durante</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Para sempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dias</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Não há histórias arquivadas</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Ative a opção \"Guardar histórias para o arquivo\" nas definições das histórias para arquivar automaticamente as suas histórias.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Vá às definições</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Eliminar</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">História selecionada</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Eliminar %1$d história? Isto não pode ser anulado.</item>
<item quantity="other">Eliminar %1$d histórias? Isto não pode ser anulado.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Cópia de segurança dos seus ficheiros multimédia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Os planos das cópias de segurança pagas do Signal guardam todos os seus ficheiros multimédia, até 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgrade</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Faça upgrade para a cópia de segurança de todos os ficheiros</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Os planos pagos das cópias de segurança do Signal guardam todos os ficheiros multimédia que envia e recebe, até um máximo de 100 GB. Nunca perca uma imagem ou vídeo ao obter um novo telemóvel ou reinstalar o Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mês</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Chave de recuperação atualizada</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Pasta selecionada: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Esta chave substituirá a chave da cópia de segurança no dispositivo.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">A sua chave de recuperação é um código de 64 caracteres que lhe permite restaurar a sua cópia de segurança ao reinstalar o Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Esta chave é a mesma que a chave de recuperação no dispositivo.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Use esta chave para:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Esta chave é necessária para recuperar a sua conta e dados. Guarde esta chave num local seguro. Se a perder, não poderá recuperar a sua conta.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Esta chave é a mesma que a chave de recuperação no dispositivo. É necessária para recuperar a sua conta e dados.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2081,11 +2081,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Persoana care poate edita apartenența la grup este acum \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ai schimbat cine poate adăuga roluri de membri la %1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s a schimbat cine poate adăuga roluri de membri la %2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un administrator a modificat cine poate adăuga roluri de membri la %1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ai modificat setările grupului pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje.</string>
@@ -3494,15 +3494,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Nu se pot salva fișierele media</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Acest fișier media a fost eliminat de pe dispozitiv pentru că este activată funcția Optimizează stocarea pe dispozitiv. Poți să descarci articolele unul câte unul sau să dezactivezi Optimizează stocarea pe dispozitiv ca să descarci toate fișierele pe dispozitiv.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nu se pot salva toate articolele</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Unele fișiere pe care le-ai selectat au eliminate de pe dispozitiv deoarece este pornită funcția Optimizează stocarea pe dispozitiv. Poți să salvezi articolele unul câte unul sau să dezactivezi Optimizează stocarea pe dispozitiv ca să descarci toate fișierele pe dispozitiv.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Vezi setările de stocare</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Caută</string>
@@ -6167,13 +6167,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Cine poate edita informațiile grupului?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Cine poate trimite mesaje și iniția apeluri?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Adaugă roluri de membri</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Cine poate adăuga roluri de membri?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Rolurile de membru vor fi șterse</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Schimbarea acestei permisiuni la Numai administratori va șterge rolurile de membru setate de persoanele care nu au drept de administrator în acest grup."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Schimbă permisiunea</string>
@@ -6975,15 +6975,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arhiva poveștilor</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhivează</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Păstrează poveștile în arhivă</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Salvează-ți poveștile trimise după ce ies din feed-ul activ.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Păstrează poveștile timp de</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Pentru totdeauna</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6993,9 +6993,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 zile</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Fără povești arhivate</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Activează funcția Salvează Poveștile în arhivă din setările poveștilor ca să-ți auto-arhivezi poveștile.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Mergi la setări</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7007,12 +7007,12 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Șterge</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Selectează povestea</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Elimini %1$d poveste? Acțiunea nu poate fi anulată.</item>
<item quantity="few">Elimini %1$d povești? Acțiunea nu poate fi anulată.</item>
<item quantity="other">Elimini %1$d de povești? Acțiunea nu poate fi anulată.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8189,7 +8189,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Fă backup pentru toate fișierele media</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Planurile plătite de Backup-uri securizate Signal păstrează toate fișierele media, până la 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Actualizează</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8209,7 +8209,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Actualizează pentru a face backup la toate fișierele media</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Abonamentele plătite de Backup-uri securizate salvează toate fișierele media pe care le trimiți și le primești, până la maximum 100 GB. Nu pierde niciodată o imagine sau un videoclip atunci când îți iei un telefon nou sau reinstalezi Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/lună</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8474,7 +8474,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Cod de recuperare actualizat</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Fișierul selectat: %1$s</string>
@@ -9016,9 +9016,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Acest cod va înlocui codul pentru backup-ul de pe dispozitiv.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Codul de recuperare este un cod din 64 de caractere care îți permite să îți restaurezi backup-ul atunci când reinstalezi Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Aceasta este același cu codul de recuperare de pe dispozitiv.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Folosește acest cod:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9036,7 +9036,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Codul e necesar ca să-ți recuperezi contul și datele. Păstrează codul într-un loc sigur. Dacă îl pierzi, nu îți vei putea recupera contul.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Acest cod este identic cu codul de recuperare de pe dispozitiv. E necesar să-ți recuperezi contul și datele.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiază în clipboard</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Кто может редактировать членство в группе было изменено на «%1$s».</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Вы изменили, кто может добавлять значки участников, на «%1$s».</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s изменил(а), кто может добавлять значки участников, на «%2$s».</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Администратор изменил, кто может добавлять значки участников, на «%1$s».</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Вы изменили настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли все участники.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не удалось сохранить во внешнем хранилище без разрешений</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Не удаётся сохранить медиафайлы</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Этот медиафайл был выгружен с вашего устройства, поскольку включена функция «Оптимизировать хранилище на устройстве». Вы можете сохранить медиафайлы по одному либо отключить функцию «Оптимизировать хранилище на устройстве», чтобы загрузить все медиафайлы на ваше устройство.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Не удаётся сохранить все медиафайлы</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Некоторые выбранные вами медиафайлы были выгружены с вашего устройства, поскольку включена функция «Оптимизировать хранилище на устройстве». Вы можете сохранить медиафайлы по одному либо отключить функцию «Оптимизировать хранилище на устройстве», чтобы загрузить все медиафайлы на ваше устройство.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Просмотреть настройки хранилища</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Поиск</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Кто может редактировать информацию группы?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Кто может отправлять сообщения и начинать звонки?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Добавить значки участников</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Кто может добавлять значки участников?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Значки участников будут очищены</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Изменение этого разрешения на «Только администраторы» удалит значки участников, установленные другими людьми в этой группе."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Изменить разрешения</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архив историй</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архивировать</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Сохранять истории в архиве</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Сохраняйте отправленные истории после того, как они покинут активную ленту.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Хранить истории</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Бессрочно</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 дней</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Нет архивированных историй</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Включите опцию «Сохранять истории в архиве» в настройках историй, чтобы ваши истории архивировались автоматически.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Перейти в настройки</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Удалить</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Выбрать историю</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Удалить %1$d историю? Это действие необратимо.</item>
<item quantity="few">Удалить %1$d истории? Это действие необратимо.</item>
<item quantity="many">Удалить %1$d историй? Это действие необратимо.</item>
<item quantity="other">Удалить %1$d истории? Это действие необратимо.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Обеспечьте резервное копирование всех своих медиафайлов</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Платные планы безопасного резервного копирования Signal сохраняют все ваши медиафайлы общим объёмом до 100 ГБ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Обновить</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Обновите план и обеспечьте резервное копирование всех медиафайлов</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Платные планы безопасного резервного копирования Signal позволяют сохранять все отправляемые и получаемые медиафайлы общим объёмом до 100 ГБ. Вы не потеряете ни одного фото или видео при покупке нового телефона или переустановке Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/месяц</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Ключ восстановления обновлён</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Выбранная папка: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Этот ключ заменит ключ для резервного копирования на вашем устройстве.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ключ восстановления — это 64-значный код, который позволяет восстановить резервную копию при повторной установке Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Этот ключ такой же, как ключ восстановления на вашем устройстве.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Используйте этот ключ, чтобы:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Этот ключ необходим для восстановления вашей учётной записи и данных. Храните этот ключ в безопасном месте. Если вы потеряете его, то не сможете восстановить свою учётную запись.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Этот ключ такой же, как ключ восстановления на вашем устройстве. Он необходим для восстановления вашей учётной записи и данных.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Копировать в буфер обмена</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+29 -29
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kto môže meniť členstvo v skupine, sa zmenilo na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Zmenili ste, kto môže pridávať role používateľov na „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Používateľ %1$s zmenil, kto môže pridávať role používateľov na „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administrátor zmenil, kto môže pridávať role používateľov na „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Zmenili ste nastavenia skupiny, aby všetci členovia mohli posielať správy.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Médiá nie je možné uložiť</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Tieto médiá boli z vášho zariadenia presunuté, pretože je zapnutá možnosť „Optimalizovať úložisko na zariadení“. Položky môžete stiahnuť jednu po druhej alebo vypnúť možnosť „Optimalizovať úložisko na zariadení“ a stiahnuť si do zariadenia všetky médiá.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nie je možné uložiť všetky položky</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Niektoré médiá, ktoré ste vybrali, boli z vášho zariadenia presunuté, pretože je zapnutá možnosť „Optimalizovať úložisko na zariadení“. Položky môžete ukladať jednu po druhej alebo vypnúť možnosť „Optimalizovať úložisko na zariadení“ a stiahnuť si do zariadenia všetky médiá.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Zobraziť nastavenia úložiska</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Hľadať</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kto môže upraviť informácie o tejto skupine?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kto môže odosielať správy a zahájiť hovory?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Pridať role používateľov</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kto môže pridávať role používateľov?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Role používateľov budú vymazané</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Zmenou tohto povolenia na Iba administrátori sa vymažú role používateľov nastavené používateľmi, ktorí nie sú administrátori v tejto skupine."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Zmeniť povolenie</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Archív príbehov</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archivovať</string>
<string name="StoryArchive__archive">Archív</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Ponechať príbehy v archíve</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Uložte si odoslané príbehy po tom, čo zmiznú z aktívneho feedu.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Ponechať príbehy</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Navždy</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dní</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Žiadne archivované príbehy</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">V nastaveniach príbehov zapnite možnosť „Ukladať príbehy do archívu“, aby sa vaše príbehy automaticky archivovali.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Prejsť na nastavenia</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Vymazať</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Vybrať príbeh</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Vymazať %1$d príbeh? Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</item>
<item quantity="few">Vymazať %1$d príbehy? Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</item>
<item quantity="many">Vymazať %1$d príbehu? Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</item>
<item quantity="other">Vymazať %1$d príbehov? Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Zálohujte si všetky médiá</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Platené plány bezpečných záloh Signal uchovajú všetky vaše médiá až do veľkosti 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgradovať</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Urobte upgrade a zálohujte si všetky médiá</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Platené plány bezpečných záloh Signal uchovajú všetky médiá, ktoré odosielate a prijímate, až do veľkosti 100 GB. Odteraz už pri výmene telefónu alebo opätovnom nainštalovaní Signalu neprídete ani o jednu fotku či video.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mesiac</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kľúč na obnovenie bol aktualizovaný</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Vybraný priečinok: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Tento kľúč nahradí kľúč pre zálohu na zariadení.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Váš kľúč na obnovenie je 64-miestny kód, ktorý vám umožňuje obnoviť zálohy, keď znovu nainštalujete Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Zhoduje sa s vaším kľúčom na obnovenie na zariadení.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Tento kľúč vám umožní:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Tento kľúč je potrebný na obnovenie vášho účtu a údajov. Uložte ho na bezpečné miesto. Ak ho stratíte, nebudete môcť svoj účet obnoviť.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Tento kľúč je rovnaký ako váš kľúč na obnovenie na zariadení. Je potrebný na obnovenie vášho účtu a údajov.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopírovať</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Sprememba: članstvo v skupini lahko odslej ureja uporabnik_ca \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Spremenili ste, kdo lahko dodaja vloge članov v »%1$s«.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s je spremenil_a, kdo lahko dodaja vloge članov v »%2$s«.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko dodaja vloge članov v »%1$s«.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Nastavitve skupine ste spremenili tako, da lahko vsi uporabniki_ce pošiljajo sporočila.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Brez dovoljenja za dostop do shrambe ne morem shranjevati v zunanji pomnilnik naprave</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Ni mogoče shraniti medijev</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ta medij je bil odstranjen iz vaše naprave, ker je vklopljena možnost »Optimiziraj shranjevanje v napravi«. Predmete lahko prenesete enega po enega ali pa izklopite »Optimiziraj shranjevanje v napravi«, da prenesete vse medije v svojo napravo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Ni mogoče shraniti vseh predmetov</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Nekateri izbrani mediji so bili odstranjeni iz vaše naprave, ker je vklopljena možnost »Optimiziraj shranjevanje v napravi«. Predmete lahko shranite enega po enega ali pa izklopite »Optimiziraj shranjevanje v napravi«, da prenesete vse medije v svojo napravo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ogled nastavitev shrambe</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Iskanje</string>
@@ -6308,15 +6308,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kdo lahko ureja informacije o skupini</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kdo lahko pošilja sporočila in začenja klice?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Dodaj vlogo člana</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kdo lahko dodaja vloge članov?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Vloge članov bodo izbrisane</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Če to dovoljenje spremenite na Samo skrbniki, boste izbrisali vloge članov, ki so jih v tej skupini nastavili neskrbniki."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Spremeni dovoljenje</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arhiv zgodb</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhiviraj</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Ohrani zgodbe v arhivu</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Shranite svoje poslane zgodbe, ko zapustijo aktivni vir.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Ohrani zgodbe za</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Za vedno</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,11 +7142,11 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dni</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ni arhiviranih zgodb</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">V nastavitvah zgodb vklopite »Shrani zgodbe v arhiv«, da se vaše zgodbe samodejno arhivirajo.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Pojdite v nastavitve</string>
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Odprite nastavitve</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">Razvrščanje</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Izbriši</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Izbira zgodbe</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="two">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Želite izbrisati %1$d zgodbo? Ta korak je nepovraten.</item>
<item quantity="two">Želite izbrisati %1$d zgodbi? Ta korak je nepovraten.</item>
<item quantity="few">Želite izbrisati %1$d zgodbe? Ta korak je nepovraten.</item>
<item quantity="other">Želite izbrisati %1$d zgodb? Ta korak je nepovraten.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Varnostno kopirajte vse svoje medije</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Plačljivi paketi Varnih varnostnih kopij hranijo vse vaše medije, do 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Posodobi</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Nadgradite za varnostno kopiranje vseh medijev</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Plačljivi paketi Varnih varnostnih kopij shranijo vse medije, ki jih pošiljate in prejemate, do največ 100 GB. Nikoli ne izgubite slike ali videa, ko dobite nov telefon ali ponovno namestite Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mesec</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Obnovitveni ključ je posodobljen</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Izbrana mapa: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ta ključ bo nadomestil ključ za varnostno kopiranje v napravi.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Obnovitveni ključ je 64-mestna koda, s katero lahko obnovite varnostne kopije, ko znova namestite Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">To je enako kot vaš obnovitveni ključ v napravi.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Uporabite ta ključ za:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ta ključ je potreben za obnovitev računa in podatkov. Ta ključ shranite na varno. Če ga izgubite, računa ne boste mogli obnoviti.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ta ključ je enak kot vaš obnovitveni ključ v napravi. To je potrebno za obnovitev vašega računa in podatkov.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiraj v odložišče</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Te \"%1$s\" është ndryshuas se kush mund të përpunojë anëtarësi te grupi.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ti ndryshove personat që mund të shtojnë emërtime anëtarësh tek \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ndryshoi personat që mund të shtojnë emërtime anëtarësh te \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Një administrator ndryshoi personat që mund të shtojnë emërtime anëtarësh në %1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ndryshuat parametrat e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">S\\bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Media nuk mund të ruhej</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Kjo media është hequr nga pajisja pasi opsioni \"Optimizo hapësirën në pajisje\" është i aktivizuar. Mund t\'i ruash artikujt një nga një, ose çaktivizo opsionin \"Optimizo hapësirën në pajisje\" për të shkarkuar të gjitha mediat.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nuk mund të ruhet të gjitha artikujt</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Disa nga mediat që ke përzgjedhur janë hequr nga pajisja pasi opsioni \"Optimizo hapësirën në pajisje\" është i aktivizuar. Mund t\'i ruash artikujt një nga një, ose çaktivizo opsionin \"Optimizo hapësirën në pajisje\" për të shkarkuar të gjitha mediat.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Shiko parametrat e hapësirës ruajtëse</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Kërko</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Cilët mund të përpunojnë të dhënat mbi këtë grup?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kush mund të dërgojë mesazhe dhe të fillojë telefonatat?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Shto emërtimin e anëtarit</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kush mund të shtojë emërtimet e anëtarëve?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Emërtimet e anëtarëve do të fshihen</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Ndryshimi i kësaj lejeje në \"Vetëm administratorët\" do të fshijë emërtimet e anëtarëve të vendosur nga jo-administratorët në këtë grup."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Ndrysho lejet</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arkiva e postimeve të përkohshme</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkivo</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Mbaj postimet e përkohshme në arkiv</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Ruaj postimet e përkohshme të dërguara pasi ato të largohen nga transmetimi aktiv.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Mbaj postimet e përkohshme për</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Përgjithmonë</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ditë</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nuk ka postime të përkohshme të arkivuara</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Aktivizo \"Ruaj postimet e përkohshme në arkiv\" te parametrat e postimit të përkohshmëm për t\'i arkivuar ato automatikisht.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Shko te parametrat</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Fshij</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Përzgjidh postimin e përkohshëm</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Të fshihet %1$d postim i përkohshëm? Kjo nuk mund të zhbëhet</item>
<item quantity="other">Të fshihen %1$d postime të përkohshme? Kjo nuk mund të zhbëhet.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Kopjeruaj të gjitha mediat</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Planet me pagesë për kopjeruajtjet e sigurta ruajnë të gjitha mediat deri në 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Përmirësojeni</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Përditëso për të kopjeruajtur të gjitha mediat</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Planet me pagesë për kopjeruajtjet e sigurta ruajnë të gjitha mediat që dërgon dhe merr, deri maksimumi 100 GB. Mos humb kurrë asnjë imazh apo video kur blen një telefon të ri apo riinstalon Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/muaj</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kodi i rikthimit i përditësua</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Direktoria e zgjedhur: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ky kod do të zëvendësojë kodin për kopjeruajtjet në pajisje.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kodi i rikthimit është 64-shifror dhe të lejon ta rikthesh kopjeruajtjen kur riinstalon Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Ky është i njëjtë me kodin e rikthimit në pajisjen tënde.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Përdor këtë kod për të:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ky kod kërkohet për të rikuperuar llogarinë dhe të dhënat e tua. Ruaje kodin në një vend të sigurt. Nëse e humb, nuk do të mund të rikuperosh llogarinë.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ky kod është i njëjtë me kodin e rikthimit në pajisjen tënde. Ky kod kërkohet për të rikthyer llogarinë dhe të dhënat.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopjoje në të papastër</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+1 -1
View File
@@ -6834,7 +6834,7 @@
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Сачувајте послате приче и након што истекну на активном току.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Сачувај причу</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Сачувај приче</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Заувек</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Mtu anayeweza kubadilisha uanachama wa kikundi amebadilishwa kuwa \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Umebadilisha wanaoweza kuweka vyeo vya wanachama kuwa \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s amebadilisha wanaoweza kuweka vyeo vya wanachama kuwa \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Admin amebadilisha watu wanaoweza kuweka vyeo vya wanachama kuwa \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Umebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wanachama wote kutuma ujumbe.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Haiwezekani kuhifadhi kwenye hifadhi ya nje bila ruhusa</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Imeshindwa kuhifadhi picha na video</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Picha na video hizi zimehamishwa kwenye kifaa chako kwa sababu kipengele cha “Boresha hifadhi ya kwenye kifaa” kimewashwa. Unaweza kupakua kipengee kimoja baada ya kingine au uzime kipengele cha “Boresha hifadhi ya kwenye kifaa” ili upakue picha na video zote kwenye kifaa chako.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Imeshindwa kuhifadhi vipengee vyote</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Baadhi ya picha na video ulizochagua zimehamishwa kutoka kwenye kifaa chao kwa sababu kipengele cha \"Boresha hifadhi ya kwenye kifaa\" kimewashwa. Unaweza kuhifadhi kipengee kimoja baada ya kingine au uzime kipengele cha “Boresha hifadhi ya kwenye kifaa” ili upakue picha na video zote kwenye kifaa chako.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Tazama mipangilio ya hifadhi</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Tafuta</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Nani anayeweza kubadilisha maelezo ya kikundi hiki?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Je, nani anaweza kutuma jumbe na kupiga simu?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Weka vyeo vya wanachama</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Nani anaweza kuweka vyeo vya wanachama?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Vyeo vya wanachama vitafutwa</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Kubadilisha ruhusa hii kuwa \"Admins pekee\" kutafuta vyeo vya wanachama vilivyowekwa na watu wasio admins katika kikundi hiki."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Badilisha ruhusa</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Kumbukumbu ya stori</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Hifadhi</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Weka stori kwenye kumbukumbu</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Hifadhi stori zako zilizotumwa baada ya kuondolewa kwenye mipasho inayotumika.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Weka stori kwa</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Daima</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">Siku 30</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Hakuna kumbukumbu za stori</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Washa kipengele cha \"Hifadhi Stori kwenye Kumbukumbu\" katika mipangilio ya stori ili ihifadhi kiotomatiki stori zako.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Nenda kwenye mipangilio</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Futa</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Chagua stori</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Futa stori %1$d? Kitendo hiki hakiwezi kutenduliwa.</item>
<item quantity="other">Futa stori %1$d? Kitendo hiki hakiwezi kutenduliwa.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Hifadhi nakala ya picha na video zako zote</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Mipango inayolipiwa ya Hifadhi Nakala Salama ya Signal huhifadhi picha na video zako, kwa hadi 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Boresha</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Lipia ili uhifadhi nakala ya picha na video zako zote</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Mipango inayolipiwa ya Hifadhi Nakala Salama ya Signal huhifadhi picha na video zako zote uliyotuma na kupokea, kwa hadi 100GB. Usipoteze tena picha au video unapopata simu mpya au unaposakinisha upya Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mwezi</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Ufunguo wa kurejesha akaunti umesasishwa</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Saraka imechaguliwa: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ufunguo huu utachukua nafasi ya uhifadhi nakala wako kwenye kifaa.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ufunguo wako wa kurejesha akaunti ni code ya herufi 64 zinazokuwezesha kurejesha hifadhi nakala yako unaposakinisha tena Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Hu ni sawa na ufunguo wako wa kurejesha akaunti kwenye kifaa.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Tumia ufunguo huu:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ufunguo huu unahitajika kurejesha akaunti na data yako. Hifadhi ufunguo huu mahali salama. Ukiipoteza, hutaweza kurejesha akaunti yako.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ufunguo ni sawa na ufunguo wako wa kurejesha akaunti kwenye kifaa. Unahitajika ili kurejesha akaunti na data yako.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Nakili kwenye clipbodi</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">குழு உறுப்பினர்களை யார் திருத்தலாம் என்பது \"%1$s\" கு மாற்றப்பட்டுள்ளது</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">உறுப்பினரின் பதவி நிலையை யார் சேர்க்கலாம் என்பதை \"%1$s\" என நீங்கள் மாற்றியுள்ளீர்கள்.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">உறுப்பினரின் பதவி நிலையை யார் சேர்க்கலாம் என்பதை \"%2$s\" என %1$s மாற்றியுள்ளார்.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">உறுப்பினரின் பதவி நிலையை யார் சேர்க்கலாம் என்பதை ஒரு நிர்வாகி \"%1$s\" என மாற்றியுள்ளார்.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">நீங்கள் குழு அமைப்பை அனைத்து உறுப்பினர்களும் செய்திகள் அனுப்ப அனுமதிக்கும்படி மாற்றினீர்கள்.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">அனுமதியின்றி வெளிப்புற சேமிப்பகத்தில் சேமிக்க முடியவில்லை</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">ஊடகத்தைச் சேமிக்க முடியவில்லை</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">சாதனச் சேமிப்பகத்தை மேம்படுத்துக\" அம்சம் ஆன் செய்யப்பட்டிருப்பதால், இந்த ஊடகம் உங்கள் சாதனத்திலிருந்து ஆஃப்லோடு செய்யப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் உருப்படிகளை ஒவ்வொன்றாகப் பதிவிறக்கலாம் அல்லது அனைத்து ஊடகத்தையும் உங்கள் சாதனத்தில் பதிவிறக்க \"சாதனத்தில் உள்ள சேமிப்பகத்தை மேம்படுத்துக\" என்பதை ஆஃப் செய்யலாம்.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">அனைத்து உருப்படிகளையும் சேமிக்க முடியவில்லை</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"சாதனத்தில் உள்ள சேமிப்பகத்தை மேம்படுத்துக\" அம்சம் ஆன் செய்யப்பட்டிருப்பதால், நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த சில ஊடகங்கள் உங்கள் சாதனத்திலிருந்து ஆஃப்லோடு செய்யப்பட்டுள்ளன. நீங்கள் உருப்படிகளை ஒவ்வொன்றாகச் சேமிக்கலாம் அல்லது அனைத்து ஊடகத்தையும் உங்கள் சாதனத்தில் பதிவிறக்க \"சாதனச் சேமிப்பகத்தை மேம்படுத்துக\" என்பதை ஆஃப் செய்யலாம்.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">சேமிப்பக அமைப்புகளைக் காண்க</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">தேடு</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">இந்த குழுவின் தகவலை யார் திருத்தலாம்?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">யாரெல்லாம் மெசேஜ்களை அனுப்பி, அழைப்புகளைத் துவங்கலாம்?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">உறுப்பினரின் பதவி நிலையைச் சேர்</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">உறுப்பினரின் பதவி நிலையை யார் சேர்க்கலாம்?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">உறுப்பினரின் பதவி நிலை அழிக்கப்படும்</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"இந்த அனுமதியை “நிர்வாகிகள் மட்டும்” என மாற்றினால், இந்தத் குழுவில் உள்ள நிர்வாகிகள் அல்லாதோர் அமைத்த உறுப்பினரின் பதவி நிலை அழிக்கப்படும்."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">அனுமதியை மாற்று</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ஸ்டோரி காப்பகம்</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">காப்பகம் சேர்</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">ஸ்டோரீஸைக் காப்பகத்தில் வைத்திருக்கவும்</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">நீங்கள் அனுப்பிய ஸ்டோரீஸ் செயலில் உள்ள ஃபீடில் இருந்து மறைந்த பிறகு அவற்றைச் சேமிக்கவும்.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">ஸ்டோரீஸை இவ்வளவு காலம் வைத்திருக்கவும்</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">என்றென்றும்</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 நாட்கள்</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">காப்பகப்படுத்தப்பட்ட ஸ்டோரீஸ் இல்லை</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">உங்களின் ஸ்டோரீஸைத் தானாகக் காப்பகப்படுத்த, ஸ்டோரி அமைப்புகளில் \"ஸ்டோரீஸைக் காப்பகத்தில் சேமித்திடுக\" என்பதை ஆன் செய்யவும்.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">அமைப்புகளுக்குச் செல்</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">நீக்கு</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ஸ்டோரியைத் தேர்ந்தெடு</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d ஸ்டோரீயை நீக்கவா? இதைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது.</item>
<item quantity="other">%1$d ஸ்டோரீஸை நீக்கவா? இதைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">உங்களின் அனைத்து ஊடகத்தையும் காப்புப்பிரதி எடுக்கவும்</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">கட்டண சிக்னல் பாதுகாப்பு காப்புப்பிரதித் திட்டங்கள் 100GB வரை உங்களின் அனைத்து ஊடகங்களையும் பாதுகாக்கும்.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">மேம்படுத்தல்</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">அனைத்து ஊடகத்தையும் காப்புப்பிரதி எடுக்க தரமேற்றவும்</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">கட்டண சிக்னல் பாதுகாப்புக் காப்புப்பிரதித் திட்டங்கள் நீங்கள் அனுப்பும் மற்றும் பெறும் அனைத்து ஊடகத்தையும் அதிகபட்சம் 100GB வரை சேமிக்கும். நீங்கள் புதிய தொலைபேசியை வாங்கும்போது அல்லது சிக்னலை மீண்டும் நிறுவும்போது எந்தவொரு படத்தையும் வீடியோவையும் தவறவிடாதீர்கள்.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/மாதம்</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">மீட்புக் குறியீடு புதுப்பிக்கப்பட்டது</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பகம்: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">இந்தக் குறியீடு உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள காப்புப்பிரதிக்கான குறியீட்டுக்கு மாற்றாக அமையும்.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">உங்கள் மீட்புக் குறியீடானது 64 இலக்கக் குறியீடாகும், இது சிக்னலை நீங்கள் மீண்டும் நிறுவும்போது உங்கள் காப்புப் பிரதியை மீட்டமைக்க உதவுகிறது.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">இது உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள மீட்புக் குறியீட்டைப் போன்றதாகும்.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">இந்தக் குறியீட்டைப் பயன்படுத்தி:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">உங்கள் கணக்கு மற்றும் தரவை மீட்டெடுக்க இந்தக் குறியீடு தேவை. இந்தக் குறியீட்டைப் பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமித்து வைக்கவும். நீங்கள் அதை இழந்துவிட்டால், உங்கள் கணக்கை மீட்டெடுக்க முடியாது.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">இந்தக் குறியீடானது உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள மீட்புக் குறியீட்டைப் போன்றதாகும். உங்கள் கணக்கு மற்றும் தரவை மீட்டெடுக்க இது அவசியமாகும்.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கவும்</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceği \"%1$s\" olarak değiştirildi.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" seviyesine kimlerin üye etiketi ekleyebileceğini değiştirdin.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s, \"%2$s\" seviyesine kimlerin üye etiketi ekleyebileceğini değiştirdi.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" seviyesine kimlerin üye etiketi ekleyebileceğini bir yönetici değiştirdi.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Grup ayarlarını herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdiniz.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Medya kaydedilemedi</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Bu medya cihazından kaldırıldı çünkü \"Cihazda depolama alanını optimize et\" özelliği açık. Tüm medyayı cihazına indirmek için öğeleri teker teker indirebilir ya da \"Cihazda depolama alanını optimize et\" özelliğini kapatabilirsin.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Tüm öğeler kaydedilemedi</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Seçtiğin bazı medyalar cihazından kaldırıldı çünkü \"Cihazda depolama alanını optimize et\" özelliği açık. Tüm medyayı cihazına indirmek için öğeleri teker teker kaydedebilir ya da \"Cihazda depolama alanını optimize et\" özelliğini kapatabilirsin.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Depolama alanı ayarlarını görüntüle</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Ara</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kimler bu grubun bilgisini düzenleyebilir?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kimler mesaj gönderebilir ve arama başlatabilir?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Üye etiketleri ekle</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kimler üye etiketi ekleyebilir?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Üye etiketleri silinecektir</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Bu iznin Sadece yöneticiler olarak değiştirilmesi, bu grupta yönetici olmayanlar tarafından ayarlanan üye etiketlerini temizleyecektir."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">İzni Değiştir</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">İzni değiştir</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Hikaye arşivi</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arşivle</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Hikayeleri arşivde sakla</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Aktif akıştan kaybolduktan sonra, gönderilmiş hikayelerini kaydet.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Hikaye arşivleme süresi</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Daima</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 gün</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Arşivlenmiş hikaye yok</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Hikayelerini otomatik olarak arşivlemek için hikaye ayarlarındaki \"Hikayeleri Arşive Kaydet\"i aç.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ayarlara git</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Sil</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Hikaye seç</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d hikaye silinsin mi? Bu işlem geri alınamaz.</item>
<item quantity="other">%1$d hikaye silinsin mi? Bu işlem geri alınamaz.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Tüm medyanı yedekle</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Ücretli Signal Güvenli Yedekleme planları 100 GB\'ye kadar tüm medyanı korur.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Yükselt</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Tüm medyayı yedeklemek için yükseltme</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Ücretli Signal Güvenli Yedekleme planları, gönderdiğin ve aldığın tüm medyayı maksimum 100 GB\'ye kadar kaydeder. Yeni bir telefon aldığında veya Signal\'ı yeniden yüklediğinde asla resim veya video kaybetme.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ay</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kurtarma anahtarı güncellendi</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Seçilen dizin: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Bu anahtar, cihazda yedekleme anahtarının yerini alacaktır.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kurtarma anahtarın, Signal\'ı yeniden kurduğunda yedeklemelerini geri yüklemeni sağlayan 64 karakterli bir koddur.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Bu, cihazda kurtarma anahtarınla aynıdır.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Bu tuşu şunun için kullan:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Hesabını ve verilerini kurtarmak için bu anahtar gereklidir. Bu anahtarı güvenli bir yerde sakla. Kaybedersen, hesabını kurtarmanız mümkün olmaz.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Bu anahtar, cihazda kurtarma anahtarınla aynıdır. Hesabını ve verilerini kurtarmak için gereklidir.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Panoya kopyala</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">%1$s тепер можуть змінювати склад групи.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s тепер можуть додавати ролі учасників, оскільки ви змінили налаштування.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%2$s тепер можуть додавати ролі учасників, оскільки користувач %1$s змінив налаштування.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s тепер можуть додавати ролі учасників, оскільки адміністратор змінив налаштування.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ви змінили налаштування групи, і тепер усі учасники мають змогу надсилати повідомлення.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не надано відповідні дозволи, тому неможливо зберегти файли в зовнішній пам\'яті</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Не вдається зберегти медіафайл</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ці медіафайли було вивантажено з пристрою, оскільки ви ввімкнули оптимізацію внутрішньої пам\'яті. Щоб завантажити на пристрій усі медіафайли, завантажте кожен файл окремо або вимкніть оптимізацію внутрішньої пам\'яті.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Не вдається зберегти всі файли</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Деякі з вибраних медіафайлів було вивантажено з пристрою, оскільки ви ввімкнули оптимізацію внутрішньої пам\'яті. Щоб завантажити на пристрій усі медіафайли, збережіть кожен файл окремо або вимкніть оптимізацію внутрішньої пам\'яті.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Відкрити налаштування пам\'яті</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Пошук</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Хто може редагувати інформацію про цю групу?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Хто може писати в чаті й починати виклики?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Додавання ролей учасників</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Хто може додавати ролі учасників?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Ролі учасників буде видалено</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Якщо надати дозвіл тільки адміністраторам, то ролі учасників, які додали інші учасники цієї групи, буде видалено."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Змінити дозвіл</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архів історій</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архівувати</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Зберігати історії в архіві</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Увімкніть, щоб зберігати історії після того, як вони зникнуть зі стрічки.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Зберігати історії</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Назавжди</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 днів</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">В архіві немає історій</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Увімкніть «Зберігати історії в архіві» в налаштуваннях історій, щоб архівувати їх автоматично.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Відкрити налаштування</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Вилучити</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Вибрати історію</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Видалити %1$d історію? Ви не зможете її відновити.</item>
<item quantity="few">Видалити %1$d історії? Ви не зможете їх відновити.</item>
<item quantity="many">Видалити %1$d історій? Ви не зможете їх відновити.</item>
<item quantity="other">Видалити %1$d історії? Ви не зможете їх відновити.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Резервна копія всіх медіафайлів</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">З платним резервним копіюванням від Signal ви можете зберігати всі медіафайли, до 100 ГБ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Змінити план</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Оновіть план резервного копіювання</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Оплачуючи надійне резервне копіювання від Signal, ви зможете зберігати всі отримані й надіслані медіафайли, до 100 ГБ. Ви не втратите зображення і відео, навіть якщо зміните телефон або перевстановите Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/місяць</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Ключ відновлення змінено</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Вибрана папка: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Цей ключ замінить ваш поточний ключ від резервної копії на пристрої.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ключ відновлення — це код із 64 символів, який дає змогу відновити дані з резервної копії в разі перевстановлення Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Це такий самий ключ, як і ключ відновлення для резервних копій на пристрої.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Використовуйте цей ключ, щоб:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Цей ключ потрібен для відновлення акаунту й даних. Зберігайте його в надійному місці. Якщо ви втратите ключ, то не зможете відновити акаунт.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Це такий самий ключ, як і ключ відновлення для резервних копій на пристрої. Він потрібен для відновлення акаунту й даних.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Скопіювати в буфер обміну</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Những người có quyền quản lí thành viên đã được sửa thành \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Bạn đã thay đổi người có thể thêm nhãn thành viên thành \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s đã thay đổi người có thể thêm nhãn thành viên thành \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Quản trị viên đã thay đổi người có thể thêm nhãn thành viên thành \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Bạn đã thay đổi cài đặt nhóm để cho phép tất cả thành viên gửi tin nhắn.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Không thể lưu tệp vào bộ nhớ khi không có quyền</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Không thể lưu đa phương tiện</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Tập tin đa phương tiện này đã được giảm tải khỏi thiết bị của bạn vì tính năng \"Tối ưu hóa lưu trữ trên thiết bị\" đang được bật. Bạn có thể tải xuống từng tập tin hoặc tắt \"Tối ưu hóa lưu trữ trên thiết bị\" để tải tất cả tập tin đa phương tiện về thiết bị.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Không thể lưu tất cả các mục</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Một số tập tin đa phương tiện bạn chọn đã được giảm tải khỏi thiết bị của bạn vì tính năng \"Tối ưu hóa lưu trữ trên thiết bị\" đang được bật. Bạn có thể lưu từng tập tin hoặc tắt \"Tối ưu hóa lưu trữ trên thiết bị\" để tải tất cả tập tin đa phương tiện về thiết bị.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Xem cài đặt lưu trữ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Tìm kiếm</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ai có thể chỉnh sửa thông tin nhóm này?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ai có thể gửi tin nhắn và bắt đầu cuộc gọi?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Thêm nhãn thành viên</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Ai có thể thêm nhãn thành viên?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Nhãn thành viên sẽ được xóa</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Việc thay đổi quyền này thành \"Chỉ quản trị viên\" sẽ xóa nhãn thành viên được đặt bởi những người không phải quản trị viên trong nhóm này."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Thay đổi quyền</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Kho story</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Lưu trữ</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Giữ story trong kho</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Lưu story đã gửi sau khi story rời khỏi bảng tin.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Giữ story trong</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Vĩnh viễn</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ngày</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Không có story được lưu kho</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Bật \"Lưu story vào kho\" trong cài đặt story để tự động lưu kho story của bạn.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Đến mục cài đặt</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Xóa</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Chọn story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Xóa %1$d story? Hành động này không thể hoàn tác.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sao lưu tất cả đa phương tiện</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Gói Sao lưu bảo mật Signal trả phí giữ tất cả tập tin đa phương tiện của bạn, lên đến 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Nâng cấp</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Nâng cấp để sao lưu tất cả đa phương tiện</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Gói Sao lưu bảo mật Signal trả phí lưu tất cả tập tin đa phương tiện bạn gửi và nhận, lên đến tối đa 100GB. Không để mất hình ảnh hoặc video trên điện thoại mới hoặc khi cài đặt lại Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/tháng</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Đã cập nhật mã khóa khôi phục</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Thư mục đã chọn: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Mã khóa này sẽ thay thế mã khóa cho bản sao lưu trên thiết bị của bạn.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Mã khóa khôi phục của bạn là mã có 64 ký tự có tác dụng giúp bạn khôi phục bản sao lưu khi cài lại Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Mã này giống với mã khóa khôi phục trên thiết bị của bạn.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Sử dụng mã khóa này để:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Cần có mã khóa này để khôi phục tài khoản và dữ liệu của bạn. Lưu mã này ở nơi an toàn. Nếu để mất, bạn sẽ không thể khôi phục tài khoản của mình.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Mã khóa này giống với mã khóa khôi phục trên thiết bị của bạn. Cần có mã khóa này để khôi phục tài khoản và dữ liệu của bạn.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Sao chép vào clipboard</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">誰可以編輯群組成員名單已變更為「%1$s」。</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">你變更了誰可以新增成員標籤為「%1$s」。</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s變更了誰可以新增成員標籤為「%2$s」。</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">一位管理員變更了誰可以新增成員標籤為「%1$s」。</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">您已將群組設定變更為允許所有成員傳送訊息。</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">缺少權限下無法儲存到外部儲存空間</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">無法儲存媒體</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">由於裝置開啟了「最佳化裝置儲存空間」功能,此媒體已從裝置中卸載。你可以逐一下載項目,或關閉「最佳化裝置儲存空間」功能,將所有媒體下載至你的裝置。</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">無法儲存全部項目</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">由於裝置開啟了「最佳化裝置儲存空間」功能,你所選的部分媒體已從裝置中卸載。你可以逐一儲存項目,或關閉「最佳化裝置儲存空間」功能,將所有媒體下載至你的裝置。</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">檢視儲存空間設定</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">搜尋</string>
@@ -5061,7 +5061,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">要撤銷 %1$s 的群組管理員身份嗎?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">要撤銷 %1$s 的群組管理員身份嗎? 這也會清除他們的成員標籤。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">要撤銷 %1$s 的群組管理員身份嗎?這也會清除他們的成員標籤。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"「%1$s」將可以編輯此群組及其成員。"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">要從群組中移除 %1$s 嗎?</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">誰可以編輯此群組的資訊?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">誰可以傳送訊息並發起通話?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">新增成員標籤</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">誰可新增成員標籤?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">成員標籤將被清除</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"將此權限變更為「僅限管理員」後,此群組內由非管理員設定的成員標籤將被清除。"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">變更權限</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">限時動態封存</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">封存</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">保存限時動態於封存紀錄中</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">將已發送的限時動態在離開動態消息後儲存下來。</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">封存限時動態時限為</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">永久</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 天</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">沒有已封存的限時動態</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">請在限時動態設定中開啟「儲存限時動態至封存紀錄」功能,以自動封存你的限時動態。</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">前往設定</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,14 +6709,14 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">刪除</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">選擇限時動態</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">要刪除 %1$d 則限時動態?此操作將無法復原。</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
<item quantity="other">%1$d 已選取</item>
<item quantity="other">%1$d 已選取</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">備份所有媒體</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">付費的 Signal 安全備份計劃保存你的所有媒體,最高可達 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">升級</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">升級以備份所有媒體</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">付費的 Signal 安全備份計劃儲存你發送和接收的所有媒體,最高可達 100GB。當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失相片或影片。</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/月</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">恢復金鑰已更新</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">所選目錄:%1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">此金鑰將取代你裝置上備份的金鑰。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">你的恢復金鑰是一組 64 個字元的代碼,可讓你在重新安裝 Signal 時還原備份。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">這與你的裝置上恢復金鑰相同。</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">使用此金鑰來:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">需要此金鑰才能恢復你的帳戶和資料。將此金鑰存放在安全的地方。如果你將其遺失,你將會無法恢復帳戶。</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">此金鑰與你的裝置上恢復金鑰相同。需要使用它才能恢復你的帳戶和資料。</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">複製至剪貼簿</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">誰可以編輯群成員已變更為\"%1$s\"。</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">你變更了誰可以新增成員標籤為「%1$s」。</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s變更了誰可以新增成員標籤為「%2$s」。</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">有管理員變更了誰可以新增成員標籤為「%1$s」。</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">你變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">因為沒有儲存的權限,無法儲存到外部儲存空間</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">無法儲存媒體</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">由於裝置開啟了「最佳化裝置儲存空間」功能,此媒體已從裝置中卸載。你可以逐一下載項目,或關閉「最佳化裝置儲存空間」功能,將所有媒體下載至你的裝置。</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">無法儲存全部項目</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">由於裝置開啟了「最佳化裝置儲存空間」功能,你所選的部分媒體已從裝置中卸載。你可以逐一儲存項目,或關閉「最佳化裝置儲存空間」功能,將所有媒體下載至你的裝置。</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">檢視儲存空間設定</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">搜尋</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">誰可以編輯此群組資訊?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">誰可以傳送訊息並發起通話?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">新增成員標籤</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">誰可新增成員標籤?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">成員標籤將被清除</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"將此權限變更為「僅限管理員」後,此群組內由非管理員設定的成員標籤將被清除。"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">變更權限</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">限時動態封存</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">封存</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">保存限時動態於封存紀錄中</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">將已發送的限時動態在離開動態消息後儲存下來。</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">封存限時動態時限為</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">永久</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30天</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">沒有已封存的限時動態</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">請在限時動態設定中開啟「儲存限時動態至封存紀錄」功能,以自動封存你的限時動態。</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">前往「設定」</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">刪除</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">選擇限時動態</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">要刪除 %1$d 則限時動態?此操作將無法復原。</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">備份所有媒體</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">付費的 Signal 安全備份計劃保存你的所有媒體,最高可達 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">升級</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">升級以備份所有媒體</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">付費的 Signal 安全備份計劃儲存你發送和接收的所有媒體,最高可達 100GB。當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失相片或影片。</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/月</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">恢復金鑰已更新</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">所選目錄:%1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">此金鑰將取代你裝置上備份的金鑰。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">你的恢復金鑰是一組 64 個字元的代碼,可讓你在重新安裝 Signal 時還原備份。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">這與你的裝置上恢復金鑰相同。</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">使用此金鑰來:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">需要此金鑰才能恢復你的帳戶和資料。將此金鑰存放在安全的地方。如果你將其遺失,你將會無法恢復帳戶。</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">此金鑰與你的裝置上恢復金鑰相同。需要使用它才能恢復你的帳戶和資料。</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">複製到剪貼簿</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+2 -2
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.211.115"}"""
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.72.19"}"""
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}"""
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.9.45.98"}"""
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""
@@ -93,5 +93,5 @@
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">मेरे पास मेरा पुराना फ़ोन नहीं है</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">या आप उसी डिवाइस पर Signal को फिर से इंस्टॉल कर रहे है</string>
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">या आपने उसी डिवाइस पर Signal को फिर से इंस्टॉल करने की कोशिश की है</string>
</resources>
@@ -93,5 +93,5 @@
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Eski telefonum yanımda değil</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Ya da Signal\'i aynı cihaza yeniden yüklüyorsun</string>
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Ya da Signal\'ı aynı cihaza yeniden yüklüyorsun</string>
</resources>