mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-07-05 13:35:26 +01:00
Update translations and other static files.
This commit is contained in:
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kan nie klank opneem nie!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Jy kan nie boodskappe aan hierdie groep stuur nie, want jy is nie meer \'n lid nie.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Jy kan nie boodskappe stuur nie, want die groep is beëindig.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Slegs %1$s kan boodskappe stuur.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">admins</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Stuur ’n boodskap aan admin</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Jy kan notas vir jouself in hierdie klets byvoeg. Indien daar enige toestelle aan jou rekening gekoppel is, sal nuwe notas gesinchroniseer word.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d groeplid het dieselfde naam.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d groeplede het dieselfde naam.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tik om te hersien</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Netwerkfout teëgekom.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Hierdie groepskakel is nie aktief nie.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Kon nie by hierdie groep aansluit nie.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Groepbeperking bereik, kan nie by groep aansluit nie</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Jy het die groep bygewerk.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Die groep is bygewerk.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Die groep is beëindig.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s het die groep beëindig</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Sluit opname van oudio-aanhegsel</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Boodskap kon nie gestuur word nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Jy kan nie meer boodskappe in hierdie groep stuur en ontvang nie, want hierdie groep is beëindig.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Hierdie aksie is nie beskikbaar nie, want die groep is beëindig.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Werk by</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d groepopdatering</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d groepopdaterings</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d kletsopdatering</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d kletsopdaterings</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d verandering in verdwynboodskap-tydhouer · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d veranderinge in verdwynboodskap-tydhouer · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d oproepgebeurtenis</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d oproepgebeurtenisse</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Voer \'n masjienleesbare JSON-kopie van al jou kletse uit. Verdwynende boodskappe sal nie uitgevoer word nie.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Ontsluit om kletsgeskiedenis uit te voer</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Bevestiging het misluk</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Besig om uitvoer te kanselleer…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Voer kletsgeskiedenis uit?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">WEES VERSIGTIG!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Moenie hierdie lêer met enigiemand deel nie. Jou kletsgeskiedenis sal op jou toestel gestoor word, en ander toepassings kan toegang daartoe verkry, na gelang van jou toestel se toestemmings. Uitvoer met media sal \'n groter lêergrootte tot gevolg hê.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Voer uit met media</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Voer uit sonder media</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Kies \'n vouer</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Kies \'n vouer in jou toestel se stoorruimte waar jou kletsgeskiedenis gestoor sal word.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Kies vouer</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Kletsuitvoer voltooi</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">WEES VERSIGTIG</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">waar jy jou klets-uitvoerlêer stoor, en moet dit met niemand deel nie. Ander toepassings op jou toestel kan toegang daartoe verkry, na gelang van jou foon se toestemmings.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Beëindig groep</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Hierdie groep is beëindig.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Argiveer klets</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Hierdie storie sal geskrap word vir jou en almal wat dit ontvang het.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Dit sal slegs vir jou geskrap word, want die groep is beëindig.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Kon nie stoor nie</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Besig om groep te beëindig…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Kon nie die groep beëindig nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Probeer weer</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s het die Groep beëindig</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Die groep is beëindig.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Jy kan nie meer boodskappe of oproepe in hierdie groep stuur en ontvang nie.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Dit is dieselfde as die herwinsleutel op jou toestel.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Dis dieselfde as jou herstelsleutel vir Signal se Veilige Rugsteun.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gebruik hierdie sleutel om:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Kan nie rugsteun herwin nie</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">\'n Fout het voorgekom en jou rugsteun kan nie herwin word nie. Dit kan wees omdat die rugsteunvouer op jou toestel verskuif is terwyl herwinning van jou rugsteun aan die gang was.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Om weer te probeer, deïnstalleer en herinstalleer Signal op hierdie toestel en kies \"Herwin of dra oor\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -10594,7 +10594,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">تعذَّرت استعادة النسخة الاحتياطية</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Səs yazıla bilmir!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Üzv olmadığınız üçün bu qrupa mesaj göndərə bilməzsiniz.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Qrup sonlandırıldığı üçün mesajlar göndərə bilmirsiniz.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Yalnız %1$s mesaj göndərə bilər.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">adminlər</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Bir adminə mesaj yazın</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Bu çatda özünüzə qeydlər yaza bilərsiniz. Hesabınızla əlaqələndirilmiş cihazlar varsa, yeni qeydlər sinxronlaşdırılacaq.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d qrup üzvünün adı eynidir.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d qrup üzvünün adı eynidir.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Nəzərdən keçirmək üçün toxunun</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Qrup bağlantısı aktiv deyil</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Bu qrupa qoşulmaq mümkün olmadı.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Qrup limiti dolub, qrupa qoşulmaq mümkün deyil</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Qrupu yenilədiniz.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Qrup yeniləndi.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Qrup sonlandırıldı.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s qrupu sonlandırdı</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Səsyazmanı kilidlə</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Mesaj göndərilə bilmir. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Bu qrup sonlandırıldığına görə artıq burada mesajlaşa bilməyəcəksiniz.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Bu addım mövcud deyil, çünki qrup sonlandırılıb.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Yenilə</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d qrup yeniləməsi</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d qrup yeniləməsi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d çat yeniləməsi</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d çat yeniləməsi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d avtomatik yox olan mesaj taymeri dəyişdi · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d avtomatik yox olan mesaj taymeri dəyişdi · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d zəng etmə</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d zəng etmə</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Bütün çatların maşın tərəfindən oxuna bilən JSON kopiyasını ixrac et. Avtomatik yox olan mesajlar ixrac edilməyəvək.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Çat tarixçəsini ixrac etmək üçün kilidi açın</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Autentifikasiya baş tutmadı</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">İxrac ləğv olunur…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Çat tarixçəsi ixrac edilsin?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">EHTİYATLI OLUN!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Bu faylı heç kimlə PAYLAŞMAYIN. Çat tarixçəsi cihazınızda saxlanacaq və cihaz icazələrindən asılı olaraq digər tətbiqlər ona daxil ola bilər. Media ilə ixrac edildikdə fayl ölçüsü daha böyük olacaq.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Media faylı ilə ixrac et</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Media faylı olmadan ixrac et</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Bir qovluq seç</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Cihaz yaddaşında çat tarixçəsinin saxlanacağı qovluğu seçin.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Qovluq seçin</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Çat ixracı tamamlandı</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">EHTİYATLI OLUN</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">çatı ixrac etdiyiniz faylı saxladığınız yeri diqqətlə seçin və onu heç kimlə paylaşmayın. Cihazınızdakı digər tətbiqlər cihaz icazələrindən asılı olaraq ona daxil ola bilər.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Qrupu sonlandır</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Bu qrup sonlandırılıb.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Çatı arxivləşdir</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Bu hekayə siz və bunu alan hər kəs üçün silinəcək.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Qrup sonlandırıldığına görə bu yalnız sizin üçün silinəcək.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Yaddaşda saxlamaq mümkün deyil</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Qrup sonlandırılır…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Qrupu sonlandırmaq mümkün olmadı. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Yenidən cəhd edin</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s Qrupu sonlandırdı</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Bu qrup sonlandırılıb.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Bu qrupda artıq mesajlaşa və ya zənglər edə bilməyəcəksiniz.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Bu, cihazdakı bərpa şifrənizlə eynidir.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Bu, Signal təhlükəsiz ehtiyat nüsxələrinin bərpa şifrəsi ilə eynidir.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Bu şifrədən aşağıdakılar üçün istifadə edin:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Ehtiyat nüsxəni bərpa etmək mümkün deyil</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Xəta baş verdiyi üçün ehtiyat nüsxəniz bərpa oluna bilmir. Bunun səbəbi ehtiyat nüsxəniz bərpa olunarkən onun qovluğunun yerinin cihazınızda dəyişdirilməsi ilə bağlı ola bilər.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Yenidən cəhd etmək üçün bu cihazda Signal-ın quraşdırmasını ləğv edib, təkrar quraşdırın və \"Bərpa et və ya köçür\" seçimini edin.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Немагчыма запісаць аўдыё!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Вы не можаце адпраўляць паведамленні ў гэтую групу, таму што вы больш не з\'яўляецеся яе ўдзельнікам.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Вы не можаце адпраўляць паведамленні, таму што гэта група спынена.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Толькі %1$s можа адпраўляць паведамленні.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">адміністратары</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Напісаць паведамленне адміністратару</string>
|
||||
@@ -685,7 +685,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Вы можаце дадаваць нататкі для сябе ў гэтым чаце. Калі ваш уліковы запіс мае звязаныя прылады, новыя нататкі будуць сінхранізаваны.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d удзельнік групы мае тое самае імя.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d удзельнік групы мае аднолькавае імя.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d удзельнікі групы маюць аднолькавыя імёны.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d удзельнікаў групы маюць аднолькавыя імёны.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d удзельнікаў групы маюць аднолькавыя імёны.</item>
|
||||
@@ -1779,7 +1779,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Адбылася памылка сеткі.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Гэта спасылка на групу неактыўная</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Немагчыма далучыцца да гэтай групы.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Ліміт групы дасягнуты: далучыцца да яе немагчыма</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -2010,7 +2010,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Вы абнавілі групу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Група абноўленая.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Група была спынена.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s спыніў(-ла) гэту групу</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3855,7 +3855,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Заблакаваць запіс аўдыядалучэння</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Не атрымалася адправіць паведамленне. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Вы больш не зможаце адпраўляць і атрымліваць паведамленні ў гэтай групе, таму што група была спынена.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Гэта дзеянне недаступнае, бо гэта група спынена.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3913,31 +3913,31 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Абнавіць</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d абнаўленне ў групе</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d абнаўленнi ў групе</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d абнаўленняў у групе</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d абнаўленняў у групе</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d абнаўленне ў чаце</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d абнаўленнi ў чаце</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d абнаўленняў у чаце</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d абнаўленняў у чаце</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d змена таймера знікнення паведамленняў · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d змены таймера знікнення паведамленняў · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d зменаў таймера знікнення паведамленняў · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d зменаў таймера знікнення паведамленняў · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d падзея званка</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d падзеi званка</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d падзей званка</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d падзей званка</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -6027,39 +6027,39 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Row title for the option to export chat history as a plaintext archive -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">Export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">Экспартаваць гісторыю чата</string>
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Export a machine-readable JSON copy of all your chats. Disappearing messages will not be exported.</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Экспартуйце копію ўсіх вашых чатаў у фармаце JSON, які счытвае электронныя прылады. Знікаючыя паведамлення не будуць экспартаваны.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Разблакіруйце, каб экспартаваць гісторыю чата</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Памылка аўтэнтыфікацыі</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Скасаванне экспарту…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Export chat history?</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Экспартаваць гісторыю чата?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">БУДЗЬЦЕ ПIЛЬНЫМI!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Нікому НЕ перадавайце гэты файл. Ваша гісторыя чата будзе захавана на вашай прыладзе. Іншыя праграмы могуць мець доступ да яе ў залежнасці ад наладжаных вамі дазволаў. Калi экспартаваць разам з медыяфайламi, памер файла можа павялічыцца.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Экспартаваць з медыяфайламi</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Экспартаваць без медыяфайлаў</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Выбраць папку</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Выберыце папку ў сховiшчы прылады, дзе будзе захоўвацца ваша гісторыя чата.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Выбраць папку</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Экспарт чата адбыўся</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">БУДЗЬЦЕ ПIЛЬНЫМI,</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">дзе вы захоўваеце файл экспарту вашага чата і нікому не перадавайце яго. Іншыя праграмы на вашай прыладзе могуць мець доступ да яго ў залежнасці ад наладжаных вамі дазволаў.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6418,7 +6418,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Спыніць групу</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Гэта група была спынена.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Архіваваць чат</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -7253,7 +7253,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Гэта гісторыя будзе выдалена для вас і ўсіх, хто яе атрымаў.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Яна будзе выдалена толькі для вас, таму што група была спынена.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Не атрымалася захаваць</string>
|
||||
|
||||
@@ -8992,14 +8992,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Спыняем групу…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Не атрымалася спыніць гэту групу. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Паўтарыць спробу</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s спыніў(-ла) групу</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Гэта група была спынена.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Вы больш не зможаце пісаць і тэлефанаваць у гэтай групе.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9383,7 +9383,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Гэта тое ж самае, што і ваш код для аднаўлення на прыладзе.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Гэта тое ж самае, што і ваш код для аднаўлення бяспечнага рэзервовага капіравання.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Выкарыстоўвайце гэты ключ, каб:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -10198,13 +10198,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Не атрымалася аднавіць рэзервовую копію</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Узнікла памылка, таму рэзервовую копію немагчыма аднавіць. Магчыма, гэта адбылося таму, што падчас аднаўлення рэзервовай копіі папка з рэзервовай копіяй была перамешчана на вашу прыладу.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Каб паспрабаваць яшчэ раз, выдаліце і пераўсталюйце Signal на гэтай прыладзе і потым выберыце «Аднавіць або перанесці».</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не може да бъде записано аудио!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Не може да изпращате съобщения на тази група, защото вече не сте неин член.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Не можете да изпращате съобщения, защото групата е прекратена.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Само %1$s могат да изпращат съобщения.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">администратори</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Пиши на администратор</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">В този чат можете да добавяте бележки за себе си. Ако акаунтът ви има свързани устройства, новите бележки ще бъдат синхронизирани.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d член на групата е със същото име.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d членове на групата са със същото име.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Натиснете за преглед</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Възникна мрежова грешка.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Тази групова връзка не е активна</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Неуспешно присъединяване към тази група.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Лимитът на групата е достигнат, не можете да се присъедините към групата</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Обновихте групата.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Групата беше актуализирана.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Групата е прекратена.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s прекрати групата</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Заключване на запис на прикачен файл с аудио</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Съобщението не можа да бъде изпратено. Проверете връзката си и опитайте отново.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Вече не можете да изпращате и получавате съобщения в тази група, защото групата е била прекратена.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Това действие не е достъпно, защото групата е прекратена.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Обновяване</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d актуализация в групата</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d актуализации в групата</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d актуализация в чата</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d актуализации в чата</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d промяна в таймера за изчезващи съобщения · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d промени в таймера за изчезващи съобщения · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d събитие, свързано с обаждане</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d събития, свързани с обаждания</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5745,39 +5745,39 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Row title for the option to export chat history as a plaintext archive -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">Експортиране на историята на чата</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">Експорт на историята на чата</string>
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Експортирайте машинно четимо JSON копие на всичките си чатове. Изчезващите съобщения няма да бъдат експортирани.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Отключете, за да експортирате историята на чата</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Неуспешна автентикация</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Отмяна на експорт…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Експортиране на историята на чата?</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Експорт на историята на чата?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ВНИМАВАЙТЕ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">НЕ споделяйте този файл с никого. Вашата история на чата ще бъде запазена на вашето устройство и други приложения ще могат да осъществяват достъп до нея според разрешенията на вашето устройство. Експортирането с мултимедийните файлове ще направи размера на файла по-голям.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Експорт с мултимедийните файлове</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Експорт без мултимедийните файлове</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Изберете папка</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Изберете папка в хранилището на устройството си, в която да се съхранява вашата история на чата.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Изберете папка</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Експортирането на чата завърши</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ВНИМАВАЙТЕ</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">къде съхранявате файла с експортираните чатове и не го споделяйте с никого. Други приложения на устройството ви може да осъществяват достъп до него в зависимост от разрешенията на вашето устройство.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Прекратяване на групата</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Тази група е прекратена.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Архивиране на чата</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Тази история ще бъде изтрита за вас и за всички, които са я получили.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Ще бъде изтрита само за вас, защото групата е била прекратена.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Неуспешно запазване</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Прекратяване на групата…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Неуспешно прекратяване на групата. Проверете връзката си и опитайте отново.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Опитайте отново</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s прекрати групата</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Групата е прекратена.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Вече не можете да изпращате и получавате съобщения или обаждания в тази група.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Това е същото като ключа за възстановяване на устройството.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Това е същото като вашия ключ за възстановяване за „Сигурни резервни копия“ на Signal.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Използвайте този ключ за:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Неуспешно възстановяване на резервно копие</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Възникна грешка и вашето резервно копие не може да бъде възстановено. Възможно е папката с резервното копие на устройството ви да е била преместена, докато резервното копие се е възстановявало.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">За да опитате отново, деинсталирайте и преинсталирайте Signal на това устройство и изберете „Възстановяване или трансфер“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">অডিও রেকর্ড করা যাচ্ছেনা!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">আপনি এই গ্রুপে বার্তা পাঠাতে পারবেন না কারন আপনি আর এই গ্রুপের সদস্য না</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">আপনি এই গ্রুপে মেসেজ পাঠাতে পারবেন না, কারণ এই গ্রুপটি বন্ধ হয়ে গিয়েছে।</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">কেবল %1$s বার্তা পাঠাতে পারবে।</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">এডমিনগণ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">একজন এডমিনকে বার্তা পাঠান</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি সম্মুখীন।</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">এই গ্রুপ লিংকটি সচল নেই</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">এই গ্রুপে যোগ দেওয়া যাচ্ছে না।</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">গ্রুপের সদস্য সর্বোচ্চ সংখ্যার সীমা পেরিয়ে গেছে, গ্রুপে যোগ দেয়া যাচ্ছে না</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">আপনি গ্রুপ আপডেট করেছেন।</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">গ্রুপটি আপডেট করা হয়েছিল।</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">এই গ্রুপটি বন্ধ হয়ে গিয়েছে।</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s গ্ৰুপটি বন্ধ করেছেন</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">অডিও সংযুক্তি রেকর্ডিং লক্ করুন</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">মেসেজ পাঠানো যায়নি। আপনার সংযোগটি পরীক্ষা করুন ও পুনরায় চেষ্টা করুন।</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">এই গ্রুপটি বন্ধ হয়ে যাওয়ায় আপনি আর এখানে মেসেজ পাঠাতে ও গ্রহণ করতে পারবেন না।</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">গ্রুপটি বন্ধ করার কারণে এই কার্যক্রমটি করা সম্ভব নয়।</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">আপডেট করুন</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$dটি গ্রুপ আপডেট</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$dটি গ্রুপ আপডেট</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$dটি চ্যাট আপডেট</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$dটি চ্যাট আপডেট</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$dটি অদৃশ্য হতে যাওয়া মেসেজের টাইমারে পরিবর্তন · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$dটি অদৃশ্য হতে যাওয়া মেসেজের টাইমারে পরিবর্তন · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$dটি কল ইভেন্ট</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$dটি কল ইভেন্ট</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">আপনার সব চ্যাটের একটি মেশিন কর্তৃক পাঠযোগ্য JSON কপি এক্সপোর্ট করুন। অদৃশ্য হতে যাওয়া মেসেজ এক্সপোর্ট করা হবে না।</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">চ্যাটের ইতিহাস এক্সপোর্ট করতে আনলক করুন</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">প্রমাণীকরণ ব্যর্থ।</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">এক্সপোর্ট বাতিল করা হচ্ছে…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">চ্যাট-এর ইতিহাস এক্সপোর্ট করবেন?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">সাবধান!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">এই ফাইলটি কারো সাথে শেয়ার করবেন না। আপনার চ্যাটের ইতিহাস আপনার ডিভাইসে সংরক্ষণ করা হবে এবং আপনার ডিভাইসের অনুমতির উপর নির্ভর করে অন্যান্য অ্যাপ এটি অ্যাক্সেস করতে পারবে। মিডিয়া সহ এক্সপোর্ট করলে ফাইলের আকার বড় হবে।</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">মিডিয়া সহ এক্সপোর্ট করুন</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">মিডিয়া ছাড়া এক্সপোর্ট করুন</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">একটি ফোল্ডার বেছে নিন</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">আপনার ডিভাইসের স্টোরেজে এমন একটি ফোল্ডার বেছে নিন যেখানে আপনার চ্যাটের ইতিহাস সংরক্ষিত হবে।</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">ফোল্ডার চয়ন করুন</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">চ্যাট এক্সপোর্ট সম্পন্ন হয়েছে</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">সাবধান</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">কোথায় আপনার চ্যাট এক্সপোর্ট ফাইলটি সংরক্ষণ করবেন এবং কারো সাথে শেয়ার করবেন না। আপনার ডিভাইসের অনুমতির উপর নির্ভর করে, ডিভাইসের অন্যান্য অ্যাপ এটি অ্যাক্সেস করতে পারে।</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">গ্ৰুপ বন্ধ করুন</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">এই গ্রুপটি বন্ধ হয়ে গিয়েছে।</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">চ্যাট আর্কাইভ করুন</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">এই স্টোরিটি আপনার জন্য এবং যারা এটি পেয়েছেন তাদের জন্য মুছে ফেলা হবে।</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">গ্রুপটি বন্ধ হয়ে যাওয়ায় এটি শুধু আপনার জন্য মুছে যাবে।</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">সেভ করা যায়নি</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">গ্ৰুপটি বন্ধ করা হচ্ছে…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">গ্রুপটি বন্ধ করা যায়নি। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">আবার চেষ্টা করুন</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s গ্ৰুপটি বন্ধ করেছেন</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">এই গ্রুপটি বন্ধ হয়ে গিয়েছে।</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">আপনি এই গ্রুপে আর মেসেজ পাঠাতে ও গ্রহণ করতে বা কল করতে পারবেন না।</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">এটি আপনার ডিভাইসের পুনরুদ্ধার \'কি\'-এর মতোই।</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">এটি আপনার Signal নিরাপদ ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার \'কি\'-এর মতো একই।</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">এই \'কি\'-টি নিম্নলিখিত কাজে ব্যবহার করা যাবে:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">ব্যাকআপ পুনর্বহাল করা যায়নি</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে এবং আপনার ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করা যাচ্ছে না। এর কারণ যা হতে পারে তা হলো, আপনার ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করার সময় আপনার ডিভাইসে ব্যাকআপ ফোল্ডারটি স্থানান্তর হয়েছিলো।</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">আবার চেষ্টা করতে, এই ডিভাইস থেকে Signal আনইনস্টল ও রি-ইনস্টল করুন এবং \'পুনর্বহাল অথবা ট্রান্সফার\' বিকল্পটি বেছে নিন।</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -10198,7 +10198,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Nije moguće vratiti sigurnosnu kopiju</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">No es pot restaurar la còpia de seguretat</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -10198,7 +10198,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Zálohu nelze obnovit</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Fejl ved lydoptagelse!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Du kan ikke sende beskeder til gruppen, fordi du ikke længere er medlem.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Du kan ikke sende beskeder, fordi denne gruppe er afsluttet.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Kun %1$s kan sende beskeder.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">administratorer</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Send en besked til en administrator</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Der opstod en netværksfejl.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Dette gruppelink er ikke aktivt</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Kan ikke deltage i denne gruppe.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Gruppen er fuld, kan ikke deltage</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du opdaterede gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Gruppen blev opdateret.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Gruppen er afsluttet.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s har afsluttet gruppen</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lås den vedhæftede lydoptagelse</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Beskeden kunne ikke sendes. Kontroller din forbindelse, og prøv igen</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Du kan ikke længere sende eller modtage beskeder i denne gruppe, da gruppen er afsluttet.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Denne handling er ikke mulig, fordi gruppen er afsluttet.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Opdatér</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d gruppeopdatering</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d gruppeopdateringer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d chatopdatering</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chatopdateringer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ændring af timer for forsvindende beskeder · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ændringer af timer for forsvindende beskeder · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d opkaldsbegivenhed</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d opkaldsbegivenheder</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Eksportér en maskinlæsbar JSON-kopi af alle dine chats. Forsvindende beskeder vil ikke blive eksporteret.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Lås op for at eksportere chathistorik</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Autentificering mislykkedes</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Annullerer eksport…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Vil du eksportere chathistorikken?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">VÆR FORSIGTIG!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Del IKKE denne fil med nogen. Din chathistorik gemmes på din enhed, og andre apps kan få adgang til den afhængigt af din enheds tilladelser. Eksport med medier vil resultere i en større filstørrelse.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Eksportér med medier</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Eksportér uden medier</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Vælg en mappe</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Vælg en mappe på din enheds lagerplads, hvor din chathistorik vil blive gemt.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Vælg mappe</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chateksport fuldført</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">VÆR FORSIGTIG</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">med hvor du gemmer din chateksportfil, og del den ikke med nogen. Andre apps på din enhed kan få adgang til den afhængigt af enhedens tilladelser.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Afslut gruppe</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Denne gruppe er afsluttet.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Arkivér chat</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Denne historie vil blive slettet for dig og alle, der har modtaget den.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Den vil kun blive slettet, fordi gruppen er afsluttet.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Kunne ikke gemmes</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Afslutter gruppe…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Kunne ikke afslutte gruppen. Tjek din forbindelse, og prøv igen.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Prøv igen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s har afsluttet gruppen</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Gruppen er afsluttet.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Du kan ikke længere sende eller modtage beskeder eller opkald i denne gruppe.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Denne er den samme som gendannelsesnøglen på din enheden.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Dette er det samme som gendannelsesnøglen i din sikre sikkerhedskopi.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Brug denne nøgle til at:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Kan ikke gendanne sikkerhedskopien</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Der opstod en fejl, og din sikkerhedskopi kan ikke gendannes. Dette kan skyldes, at sikkerhedskopimappen blev flyttet på din enhed, mens din sikkerhedskopi blev gendannet.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">For at prøve igen skal du afinstallere og geninstallere Signal på denne enhed og vælge \"Gendan eller overfør\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Backup kann nicht wiederhergestellt werden</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Η ηχογράφηση απέτυχε!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτή την ομάδα γιατί δεν είσαι πια μέλος.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα, καθώς αυτή η ομάδα έχει καταργηθεί.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Μόνο %1$s μπορούν να στέλνουν μηνύματα.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">διαχειριστές</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Αποστολή μηνύματος σε διαχειριστή</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Υπήρξε σφάλμα δικτύου.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Ο σύνδεσμος της ομάδας δεν είναι ενεργός</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Δεν ήταν δυνατή η συμμετοχή σε αυτήν την ομάδα.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Έγινε συμπλήρωση του ορίου ομάδας, δεν είναι δυνατή η συμμετοχή στην ομάδα</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ενημέρωσες την ομάδα</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Η ομάδα ανανεώθηκε.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Αυτή η ομάδα έχει καταργηθεί.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">Ο χρήστης %1$s διέγραψε την ομάδα</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Κλείδωσε την ηχογράφηση του συνημμένου αρχείου ήχου</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Το μήνυμα δεν στάλθηκε. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και ξαναπροσπάθησε.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Δεν μπορείς πλέον να στέλνεις ή να λαμβάνεις μηνύματα ή κλήσεις σε αυτή την ομάδα γιατί έχει καταργηθεί.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Αυτή η ενέργεια δεν είναι διαθέσιμη γιατί η ομάδα διαγράφηκε.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Ενημέρωση</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ενημέρωση ομάδας</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ενημερώσεις ομάδας</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ενημέρωση συνομιλίας</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ενημερώσεις συνομιλίας</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d αλλαγή στον χρόνο εξαφάνισης μηνυμάτων · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d αλλαγές στον χρόνο εξαφάνισης μηνυμάτων · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d εκδήλωση για κλήση</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d εκδηλώσεις για κλήση</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5747,37 +5747,37 @@
|
||||
<!-- Row title for the option to export chat history as a plaintext archive -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">Εξαγωγή ιστορικού συνομιλιών</string>
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Κάνε εξαγωγή ενός αντιγράφου JSON που μπορεί να αναγνωστεί από μηχανήματα όλων των συνομιλιών σας. Δεν θα γίνει εξαγωγή των μηνυμάτων που εξαφανίζονται.</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Κάνε εξαγωγή ενός αντιγράφου JSON που μπορεί να αναγνωστεί από μηχανήματα όλων των συνομιλιών σου. Δεν θα γίνει εξαγωγή των μηνυμάτων που εξαφανίζονται.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Ξεκλείδωμα για εξαγωγή ιστορικού συνομιλίας</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Η ταυτοποίηση απέτυχε</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Ακύρωση εξαγωγής…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Εξαγωγή ιστορικού συνομιλιών;</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ΠΡΟΣΟΧΗ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">ΜΗΝ κοινοποιείς αυτό το αρχείο με κανέναν. Το ιστορικό συνομιλιών σου θα αποθηκευτεί στη συσκευή σου και άλλες εφαρμογές θα έχουν πρόσβαση σε αυτό, ανάλογα με τα δικαιώματα της συσκευής σου. Η εξαγωγή με πολυμέσα θα έχει ως αποτέλεσμα μεγαλύτερο μέγεθος αρχείου.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Εξαγωγή με πολυμέσα</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Εξαγωγή χωρίς πολυμέσα</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Επιλογή φακέλου</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Επίλεξε έναν φάκελο στον χώρο αποθήκευσης της συσκευής σου όπου θα αποθηκευτεί το ιστορικό συνομιλίας.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Επιλογή φακέλου</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Η εξαγωγή συνομιλίας ολοκληρώθηκε</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ΠΡΟΣΟΧΗ</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">στο πού αποθηκεύεις το αρχείο εξαγωγής συνομιλιών σου. Δεν πρέπει να το μοιράζεσαι με κανέναν. Άλλες εφαρμογές μπορεί να έχουν πρόσβαση στη συσκευή σου, ανάλογα με τις άδειές τους.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Διαγραφή ομάδας</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Αυτή η ομάδα έχει καταργηθεί.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Αρχειοθέτηση συνομιλίας</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Η ιστορία θα διαγραφεί για εσένα και όλα τα άτομα που την έχουν λάβει.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Θα διαγραφεί μόνο για εσένα επειδή η ομάδα έχει καταργηθεί.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Μη δυνατότητα αποθήκευσης</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Διαγραφή ομάδας…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της ομάδας. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε πάλι.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Δοκίμασε ξανά</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">Ο χρήστης %1$s διέγραψε την ομάδα</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Η ομάδα έχει καταργηθεί.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Δεν μπορείς πλέον να στέλνεις ή να λαμβάνεις μηνύματα ή κλήσεις σε αυτή την ομάδα.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Αυτό είναι το ίδιο με το κλειδί ανάκτησης στη συσκευή σου.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Αυτό είναι το ίδιο με το κλειδί ανάκτησης για τα Ασφαλή αντίγραφα Signal.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Χρησιμοποίησε αυτό το κλειδί για:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα και δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας σου. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο γεγονός ότι ο φάκελος αντιγράφων ασφαλείας μετακινήθηκε στη συσκευή σου ενώ γινόταν η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Για να δοκιμάσεις ξανά, πραγματοποίησε απεγκατάσταση και εκ νέου εγκατάσταση του Signal σε αυτή τη συσκευή και επίλεξε «Επαναφορά ή μεταφορά».</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">No se puede restaurar la copia de seguridad</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ei saa heli salvestada!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Sa ei saa sellesse gruppi postitada, sest sa pole enam selle liige.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Sa ei saa sõnumeid saata, sest grupp on lõpetatud.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Ainult %1$s saavad sõnumeid saata.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">administraatorid</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Sõnum administraatorile</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Selles vestluses saad enda jaoks märkmeid lisada. Kui su kontol on lingitud seadmeid, siis uued märkmed sünkroonitakse.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d grupiliikmel on sama nimi.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d grupiliikmel on sama nimi.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Üle vaatamiseks koputa</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Esines võrgu viga.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">See grupilink ei ole aktiivne</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Selle grupiga ei saa liituda.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Grupi limiit on täis, grupiga ei saa liituda</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Sa uuendasid gruppi.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupp on uuendatud.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Grupp lõpetati.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s lõpetas grupi</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lukusta helimanuse salvestamine</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Sõnumi saatmine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Sa ei saa selles grupis enam sõnumeid saada ega vastu võtta, sest grupp on lõpetatud.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">See tegevus ei ole võimalik, sest grupp on lõpetatud.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Uuenda</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d grupi uuendus</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d grupi uuendust</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d vestluse uuendus</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d vestluse uuendust</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d kaduva sõnumi taimeri muudatus · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d kaduva sõnumi taimeri muudatust · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d kõne sündmus</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d kõne sündmust</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Ekspordi masinloetav JSON-koopia kõigist oma vestlustest. Kaduvaid sõnumeid ei ekspordita.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Vestlusajaloo eksportimiseks tee lukust lahti</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Autentimine ebaõnnestus</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Eksportimise tühistamine …</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Kas eksportida vestlusajalugu?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ETTEVAATUST!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Ära jaga seda faili MITTE kellegagi. Sinu vestlusajalugu salvestatakse su seadmesse ning olenevalt su seadme sätetest võivad teised rakendused sellele ligi pääseda. Meediaga koos eksportimisel on fail suurem.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Ekspordi koos meediaga</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Ekspordi ilma meediata</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Vali kaust</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Vali oma seadme salvestusruumis kaust, kuhu vestluste ajalugu salvestada.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Vali kaust</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Vestluse eksportimine on lõpule viidud</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ETTEVAATUST!</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">Jälgi, kus sa oma eksporditud vestlusajalugu säilitad ning ära jaga seda kellegagi. Olenevalt su seadme sätetest võivad teised rakendused sellele ligi pääseda.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Lõpeta grupp</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Grupp on lõppenud.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Arhiveeri vestlus</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Lugu kustutatakse nii sinu kui kõigi nende jaoks, kellele see saadeti.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">See kustutatakse vaid sinu jaoks, sest grupp on lõpetatud.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Salvestamine ei ole võimalik</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Grupi lõpetamine …</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Gruppi ei saanud lõpetada. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Proovi uuesti</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s lõpetas grupi</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Grupp on lõppenud.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Sa ei saa enam selles grupis sõnumeid saada ega saata ega ka kõnesid teha.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">See on sama, nagu sinu seadmesisene varukoopia võti.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">See on sama nagu su Signali turvaliste varukoopiate taastevõti.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Kasuta seda võtit järgmisteks tegevusteks.</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Varukoopiat ei saa taastada</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Tekkis tõrge ja su varukoopiat ei saanud taastada. See võib olla sellepärast, et varukoopia kausta liigutati su seadmes varukoopia taastamise ajal.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Uuesti proovimiseks eemalda Signal seadmest, paigalda see uuesti ja vali „Taasta või edasta“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ezgai audioa grabatzeko!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Ezin diozu talde honi mezurik bidali dagoeneko kide ez zarelako.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Ezin duzu mezurik bidali, taldea amaitu egin delako.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s(e)k soilik bidali ditzake mezuak.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">administratzaileak</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Bidali mezu bat administratzaile bati</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Zuretzako oharrak gehi ditzakezu txat honetan. Zure kontuak gailuren bat badauka lotuta, ohar berriak sinkronizatuko dira.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">Taldeko %1$d kidek izen bera du.</item>
|
||||
<item quantity="other">Taldeko %1$d kidek izen bera dute.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Sakatu berrikusteko</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Sare errore bat izan da.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Talde esteka hau ez dago indarrean</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Ezin zara sartu talde honetan.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Taldea mugara iritsi da. Ezin zara sartu taldean.</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Taldea eguneratu duzu</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Taldea eguneratu egin da.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Taldea amaituta dago.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s erabiltzaileak taldea amaitu du</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Finkatu audio atxikimenduen grabaketa audio mezu luzeak grabatzeko</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Mezua ezin izan da bidali. Egiazta ezazu zure konexioa eta saia zaitez berriro.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Jada ezin dituzu jaso eta bidali mezuak talde honetan, taldea amaitu egin delako.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Ekintza hau ez dago erabilgarri, taldea amaitu egin delako.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Eguneratu</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">Taldeko %1$d eguneratze</item>
|
||||
<item quantity="other">Taldeko %1$d eguneratze</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">Txateko %1$d eguneratze</item>
|
||||
<item quantity="other">Txateko %1$d eguneratze</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">Desagertzen diren mezuen tenporizadorearen %1$d aldaketa · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">Desagertzen diren mezuen tenporizadorearen %1$d aldaketa · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">Deiekin lotutako %1$d gertaera</item>
|
||||
<item quantity="other">Deiekin lotutako %1$d gertaera</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Esportatu txat guztien JSON kopia bat, makinek irakurtzeko moduko formatuan. Desagertzen diren mezuak ez dira esportatuko.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Desblokeatu txat-historia esportatzeko</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Ezin izan da autentifikatu</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Esportazioa bertan behera uzten…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Txat-historia esportatu nahi duzu?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ERNE!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">EZ partekatu fitxategi hau inorekin. Txat-historia gailuan gordeko da, eta beste aplikazio batzuek atzitu ahalko dute, gailuko baimenen arabera. Multimedia-edukiarekin esportatuz gero, fitxategiak tamaina handiagoa izango du.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Esportatu multimedia-edukiarekin</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Esportatu multimedia-eduki gabe</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Aukeratu karpeta bat</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Aukeratu txat-historia gordetzeko erabil daitekeen karpeta bat gailuko memorian.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Aukeratu karpeta</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Esportatu da txata</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">KONTUZ IBILI</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">non gordetzen duzun txaten esportazio-fitxategia, eta ez ezazu partekatu inorekin. Gailuko baimenen arabera, baliteke gailuko beste aplikazio batzuek hura atzitzea.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Amaitu taldea</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Talde hau amaituta dago.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Artxibatu txata</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Istorio hau ezabatu egingo da zuretzat eta jaso dutenentzat.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Zuretzat bakarrik ezabatuko da, taldea amaituta dagoelako.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Ezin izan da gorde</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Taldea amaitzen…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Ezin izan da amaitu taldea. Egiaztatu Internetera konektatuta zaudela eta saiatu berriro.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Saiatu berriro</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s erabiltzaileak taldea amaitu du</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Taldea amaituta dago.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Jada ezin dituzu mezuak bidali eta jaso talde honetan, ez eta deiak egin eta jaso ere.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Gailuko berreskuratze-gakoaren berdina da.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Babeskopia seguruen berreskuratze-gakoaren berdina da.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Erabili gako hau gauza hauek egiteko:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Ezin da babeskopia leheneratu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Errore bat gertatu da, eta ezin izan da leheneratu babeskopia. Baliteke babeskopia leheneratu bitartean gailuko babeskopien karpeta mugitu izatea.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Berriro saiatzeko, desinstalatu Signal eta instala ezazu berriro gailu honetan, eta aukeratu \"Leheneratu edo transferitu\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ضبط صدا ممکن نیست!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">نمیتوانید به این گروه پیام ارسال کنید، چون دیگر عضو آن نیستید.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">نمیتوانید پیام ارسال کنید زیرا این گروه پایان یافته است.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">فقط %1$s میتواند پیام بفرستد.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">مدیران</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">به یک مدیر پیام دهید</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">خطای شبکه رخ داد.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">این پیوند گروه فعال نیست</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">امکان پیوستن به این گروه وجود ندارد.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">به سقف تعداد اعضای گروه رسیدهاید، پیوستن به گروه امکانپذیر نیست</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">شما گروه را بهروزرسانی کردید.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">گروه بهروزرسانی شد.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">گروه پایان یافت.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s به گروه پایان داد</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">قفل ضبط پیوست صوتی</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">پیام ارسال نشد. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">دیگر نمیتوانید پیامی در این گروه ارسال یا دریافت کنید، زیرا گروه پایان یافته است.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">این اقدام در دسترس نیست، چون گروه پایان یافته است.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">بهروزرسانی</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d بهروزرسانی گروه</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d بهروزرسانی گروه</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d بهروزرسانی گفتگو</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d بهروزرسانی گفتگو</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d تغییر زمانسنج پیام ناپدیدشونده · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d تغییر زمانسنج پیام ناپدیدشونده · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d رویداد تماس</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d رویداد تماس</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">یک کپی JSON ماشینخوانا از تمام گفتگوهایتان صادر کنید. پیامهای ناپدیدشونده صادر نخواهند شد.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">برای خروجی گرفتن از تاریخچه گفتگو، قفلگشایی کنید</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">احراز هویت ناموفق بود</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">در حال لغو خروجی گرفتن…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">تاریخچه گفتگو صادر شود؟</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">دقت کنید!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">این فایل را با هیچکس به اشتراک نگذارید. تاریخچه گفتگوی شما در دستگاهتان ذخیره خواهد شد و بسته به مجوزهای دستگاهتان، سایر برنامهها میتوانند به آن دسترسی پیدا کنند. خروجی گرفتن با فایل رسانه منجر به اندازه فایل بزرگتر خواهد شد.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">خروجی گرفتن با فایل رسانه</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">خروجی گرفتن بدون فایل رسانه</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">انتخاب پوشه</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">پوشهای را در فضای ذخیرهسازی دستگاهتان انتخاب کنید تا تاریخچه گفتگویتان ذخیره در آنجا ذخیره شود.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">انتخاب پوشه</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">خروجی گرفتن از گفتگو انجام شد</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">دقت کنید</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">در کجا فایل خروجی گفتگویتان را ذخیره میکنید و آن را با هیچکس به اشتراک نگذارید. سایر برنامهها در دستگاهتان میتوانند بسته به مجوزهای دستگاهتان، به آن دسترسی پیدا کنند.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">پایان دادن به گروه</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">این گروه پایان یافته است.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">بایگانی گفتگو</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">این استوری برای شما و همۀ کسانی که آن را دریافت کردهاند پاک میشود.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">فقط برای شما حذف خواهد شد چون گروه پایان یافته است.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">ذخیره نمیشود</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">در حال پایان دادن به گروه…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">گروه پایان نیافت. اتصال خود را بررسی و دوباره تلاش کنید.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">دوباره امتحان کنید</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s به گروه پایان داد</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">این گروه پایان یافته است.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">دیگر نمیتوانید پیام یا تماسی در این گروه دریافت یا ارسال کنید.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">این همان رمز بازیابی در دستگاهتان است.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">این همان رمز بازیابی «پشتیبانگیری امن سیگنال» شماست.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">با استفاده از این رمز:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">نسخه پشتیبان بازیابی نشد</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">خطایی رخ داد و نسخه پشتیبان شما قابلبازیابی نیست. دلیل آن ممکن این باشد که وقتی نسخه پشتیبان شما در حال بازیابی بوده، پوشه پشتیبان از دستگاهتان جابهجا شده است.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">برای تلاش مجدد، سیگنال را لغو نصب و دوباره در این دستگاه نصب کنید، و «بازیابی یا انتقال» را انتخاب کنید.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Varmuuskopiota ei voitu palauttaa</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Impossible de restaurer la sauvegarde</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -10396,7 +10396,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Ní féidir an cúltaca a aischur</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Non é posible gravar son!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Non podes enviar mensaxes ao grupo porque xa non formas parte del.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Non podes enviar máis mensaxes porque se desfixo o grupo.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Só %1$s pode enviar mensaxes.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">administradores</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Enviar mensaxe a un administrador</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Podes engadir notas para ti mesmo nesta conversa. Se a túa conta ten máis dispositivos vinculados, as notas tamén se sincronizarán.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d membro do grupo ten o mesmo nome.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d membros do grupo teñen o mesmo nome.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Toca para revisar</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Houbo un erro na rede.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">A ligazón deste grupo non está activa</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Non é posible unirse a este grupo.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Alcanzouse o límite do grupo, non podes unirte ao grupo</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Actualizaches o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Actualizouse o grupo.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Desfíxose o grupo.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s desfixo o grupo</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Bloquear a gravación dun ficheiro anexo de audio</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Non se puido enviar a mensaxe. Comproba a túa conexión á rede e vólveo tentar.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Xa non podes enviar nin recibir mensaxe neste grupo porque se desfixo.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Esta acción non está dispoñible porque se desfixo o grupo.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Actualizar</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d actualización do grupo</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d actualizacións do grupo</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d actualización da conversa</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d actualizacións da conversa</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d cambio na duración das mensaxes temporais · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d cambios na duración das mensaxes temporais · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d chamada</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chamadas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Exporta todos os chats nun ficheiro JSON lexible por máquina. As mensaxes temporais non se exportarán.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Desbloquea o dispositivo para exportar o historal do chat</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Fallo na autenticación</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Cancelando exportación…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Exportar historal do chat?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">COIDADO!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">NON compartas este arquivo con ninguén. O teu historal do chat gardarase no teu ordenador e outras aplicacións poden ter acceso dependendo dos permisos do teu dispositivo. Se inclúes o contido multimedia, isto xerará un arquivo máis grande.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Exportar co contido multimedia</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Exportar sen contido multimedia</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Elixe un cartafol</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Escolle un cartafol no almacenamento do teu dispositivo para gardar o historal do chat.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Elixe un cartafol</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Exportación do chat completada</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">COIDADO</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">co lugar onde gardas o arquivo de exportación do chat e non o compartas con ninguén. Outras aplicacións poden ter acceso dependendo dos permisos do teu dispositivo.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Desfacer grupo</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">O grupo desfíxose.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Arquivar conversa</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Esta historia desaparecerá tanto para ti como para aqueles que a recibiron.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Só se eliminará para ti xa que se desfixo o grupo.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Erro ao gardar</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Desfacendo grupo…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Non se puido desfacer o grupo. Comproba a túa conexión e inténtao de novo.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Téntao de novo</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s desfixo o grupo</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">O grupo desfíxose.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Non poderás enviar ou recibir máis mensaxes nin chamadas deste grupo.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">É a mesma que a túa clave de recuperación no dispositivo.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">É a mesma que a túa clave de recuperación de Copias seguras de Signal.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Esta clave serve para:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Non foi posible restaurar a copia de seguranza</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Produciuse un erro e non se pode restaurar a copia de seguranza. Isto puido suceder se o cartafol da copia se cambiou de localización no teu dispositivo mentres se restauraba a copia.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Para tentalo de novo, desinstala e volve instalar Signal neste dispositivo e escolle «Restaurar ou transferir».</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ઓડિયો રેકોર્ડ કરવામાં અસમર્થ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">તમે આ જૂથને મેસેજ મોકલી શકતા નથી કારણ કે તમે હવે સભ્ય નથી.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">તમે મેસેજ મોકલી શકતા નથી કારણ કે ગ્રૂપ સમાપ્ત કરવામાં આવ્યું છે.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">માત્ર %1$s મેસેજ મોકલી શકે છે.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">એડમિન્સ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">એડમિનને મેસેજ કરો</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">નેટવર્ક ભૂલ મળી.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">આ ગ્રુપ લિંક સક્રિય નથી</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">આ ગ્રૂપમાં જોડવામાં અસમર્થ.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">ગ્રૂપની મર્યાદા પૂરી થઈ ગઈ, ગ્રૂપમાં જોડાઈ શકતા નથી</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">તમે ગ્રુપ ને અપડેટ કર્યું.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ગ્રુપ અપડેટ કરવામાં આવ્યું હતું.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">ગ્રૂપ સમાપ્ત કરવામાં આવ્યું.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$sએ ગ્રૂપ સમાપ્ત કર્યું</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ઓડિયો જોડાણનું લૉક રેકોર્ડિંગ</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">મેસેજ મોકલી શકાયો નથી. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">તમે હવેથી આ ગ્રૂપમાં મેસેજ કે કૉલ મોકલી કે મેળવી શકશો નહીં કારણ કે ગ્રૂપ સમાપ્ત કરવામાં આવ્યું છે.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">આ ક્રિયા ઉપલબ્ધ નથી કારણ કે ગ્રૂપ સમાપ્ત થઈ ગયું છે.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">અપડેટ</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ગ્રૂપ અપડેટ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ગ્રૂપ અપડેટ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ચેટ અપડેટ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ચેટ અપડેટ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ગાયબ થતાં મેસેજના ટાઇમરમાં ફેરફાર · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ગાયબ થતાં મેસેજના ટાઇમરમાં ફેરફારો · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d કૉલ ઇવેન્ટ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d કૉલ ઇવેન્ટ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5745,39 +5745,39 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Row title for the option to export chat history as a plaintext archive -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">ચેટ હિસ્ટ્રી નિકાસ કરો</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">ચેટ હિસ્ટ્રી એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">તમારી બધી ચેટની મશીન-રીડેબલ JSON કૉપિ નિકાસ કરો. ગાયબ થતાં મેસેજ નિકાસ કરવામાં નહીં આવે.</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">તમારી બધી ચેટની મશીન-રીડેબલ JSON કૉપિ એક્સપોર્ટ કરો. ગાયબ થતાં મેસેજ એક્સપોર્ટ કરવામાં નહીં આવે.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">ચેટ હિસ્ટ્રી એક્સપોર્ટ કરવા અનલૉક કરો</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">એક્સપોર્ટ કેન્સલ થાય છે…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">ચેટ હિસ્ટ્રી નિકાસ કરવી છે?</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">ચેટ હિસ્ટ્રી એક્સપોર્ટ કરવી છે?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">સાવધાન રહો!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">આ ફાઈલ કોઈની સાથે શેર કરશો નહીં. તમારી ચેટ હિસ્ટ્રી તમારા ડિવાઇસ પર સેવ કરવામાં આવશે અને અન્ય ઍપ તમારા ડિવાઇસની પરવાનગીઓના આધારે તેને ઍક્સેસ કરી શકશે. મીડિયા સાથે એક્સપોર્ટ કરવાથી ફાઈલ સાઇઝ મોટી થશે.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">મીડિયા સાથે એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">મીડિયા વગર એક્સપોર્ટ કરો</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">ફોલ્ડર પસંદ કરો</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">તમારા ડિવાઇસના સ્ટોરેજમાં એક ફોલ્ડર પસંદ કરો જ્યાં તમારી ચેટ હિસ્ટ્રી સ્ટોર કરવામાં આવશે.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">ફોલ્ડર પસંદ કરો</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">ચેટ એક્સપોર્ટ પૂર્ણ</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">સાવધાન રહો</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">જ્યાં તમે તમારી ચેટ એક્સપોર્ટ ફાઈલ સ્ટોર કરો છો, તેને કોઈની સાથે શેર ન કરો. તમારા ડિવાઇસ પરની અન્ય ઍપ તમારા ડિવાઇસની પરવાનગીઓના આધારે તેને ઍક્સેસ કરી શકે છે.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">ગ્રૂપ સમાપ્ત કરો</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">આ ગ્રૂપ સમાપ્ત કરવામાં આવ્યું છે.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">ચેટને આર્કાઇવ કરો</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">આ સ્ટોરી તમારા માટે અને જેણે તે પ્રાપ્ત કરી હતી તે દરેક માટે ડિલીટ થઈ જશે.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">તેને ફક્ત તમારા માટે જ ડિલીટ કરવામાં આવશે કારણ કે ગ્રૂપ સમાપ્ત કરવામાં આવ્યું છે.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">સેવ કરવામાં અસમર્થ</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">ગ્રૂપ સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">ગ્રૂપ સમાપ્ત કરી શક્યા નહીં. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$sએ ગ્રૂપ સમાપ્ત કર્યું</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">ગ્રૂપ સમાપ્ત કરવામાં આવ્યું છે.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">તમે હવેથી આ ગ્રૂપમાં મેસેજ કે કૉલ મોકલી કે પ્રાપ્ત કરી શકશો નહીં.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">આ તમારી ઓન-ડિવાઇસ રિકવરી કી જેવી જ છે.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">આ તમારી Signal સુરક્ષિત બેકઅપ રિકવરી કી જેવી જ છે.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">આ કીનો ઉપયોગ આ માટે કરો:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">બેકઅપ રિસ્ટોર કરી શકતા નથી</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">એક એરર આવી અને તમારું બેકઅપ રિસ્ટોર થઈ શક્યું નથી. તમારું બેકઅપ રિસ્ટોર કરતી વખતે બેકઅપ ફોલ્ડર તમારા ડિવાઇસ પરથી ખસેડવામાં આવ્યું હોવાથી આવું થયું હોઈ તેવું બની શકે છે.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">ફરીથી પ્રયાસ કરવા, આ ડિવાઇસ પરથી Signal અનઇન્સ્ટોલ કરીને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો અને \"રિસ્ટોર અથવા ટ્રાન્સફર કરો\" પસંદ કરો.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">बैकअप रीस्टोर नहीं किया जा सकता</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -10198,7 +10198,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Nije moguće vratiti podatke iz sigurnosne kopije</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Nem lehet visszaállítani a biztonsági másolatot</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -5606,11 +5606,11 @@
|
||||
<!-- Row title for the option to export chat history as a plaintext archive -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">Ekspor riwayat chat</string>
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Ekspor semua chat Anda berupa salinan file JSON yang dapat dibaca mesin. Pesan terhapus otomatis tidak akan diekspor.</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Ekspor salinan semua chat Anda berupa file JSON yang dapat dibaca mesin. Pesan terhapus otomatis tidak akan diekspor.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Autentikasi gagal.</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Autentikasi gagal</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
@@ -9604,7 +9604,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Tidak bisa memulihkan cadangan</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Impossibile ripristinare il backup</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">לא היה ניתן להקליט שמע!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">אינך יכול לשלוח הודעות אל קבוצה זו מאחר שאינך חבר קבוצה יותר.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">אי אפשר לשלוח הודעות כי הקבוצה הזו נסגרה.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">רק %1$s יכול/ה לשלוח הודעות.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">מנהלנים</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">שלח הודעה אל מנהלן</string>
|
||||
@@ -1779,7 +1779,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">היישום נתקל בשגיאת רשת.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">קישור קבוצה זה אינו פעיל</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">לא ניתן להצטרף לקבוצה זו.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">הקבוצה הגיעה למגבלת החברים, לא ניתן להצטרף</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -2010,7 +2010,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">עדכנת את הקבוצה.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">הקבוצה עודכנה.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">הקבוצה נסגרה.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">הקבוצה נסגרה על ידי %1$s</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3855,7 +3855,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">נעל הקלטה של צרופת שמע</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">הודעה לא יכלה להישלח. בדוק את החיבור שלך ונסה שוב.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">אי אפשר יותר לשלוח ולקבל הודעות בקבוצה זו כי הקבוצה נסגרה.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">הפעולה הזו לא זמינה כי הקבוצה נסגרה.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3913,31 +3913,31 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">עדכן</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">עדכון קבוצה %1$d</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d עדכוני קבוצה</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d עדכוני קבוצה</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d עדכוני קבוצה</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">עדכון צ׳אט %1$d</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d עדכוני צ׳אט</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d עדכוני צ׳אט</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d עדכוני צ׳אט</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">שינוי %1$d בטיימר של הודעה נעלמת · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d שינויים בטיימר של הודעות נעלמות · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d שינויים בטיימר של הודעות נעלמות · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d שינויים בטיימר של הודעות נעלמות · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">אירוע שיחה %1$d</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d אירועי שיחה</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d אירועי שיחה</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d אירועי שיחה</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -6031,35 +6031,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">יצוא עותק JSON של כל הצ׳אטים שניתן לקריאה על ידי מכונה. הודעות נעלמות לא ייכללו בייצוא.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">יש לבטל את הנעילה לפני יצוא היסטוריית הצ׳אטים</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">אימות נכשל</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">יצוא בביטול…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">לייצא היסטוריית צ\'אט?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">זהירות!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">אין לשתף את הקובץ הזה עם אנשים אחרים. היסטוריית הצ׳אטים שלך תישמר במכשיר שלך ואפליקציות אחרות יוכלו לגשת אליה בהתאם להרשאות המכשיר שלך. יצוא עם מדיה יגרום לנפח קובץ גדול יותר.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">יצוא עם מדיה</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">יצוא בלי מדיה</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">בחירת תיקיה</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">יש לבחור תיקייה באחסון המכשיר שלך שבה תאוחסן היסטוריית הצ׳אטים שלך.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">בחר תיקייה</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">יצוא צ׳אטים הושלם</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">זהירות!</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">חשוב לשמור את קובץ הייצוא של הצ׳אטים במקום מאובטח ולא לשתף אותו עם אף אחד. אפליקציות אחרות במכשיר שלך יכולות לגשת אליו בהתאם להרשאות המכשיר.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6418,7 +6418,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">סגירת קבוצה</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">הקבוצה הזו נסגרה.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">אחסון צ\'אט בארכיון</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -7253,7 +7253,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">הסטורי הזה יימחק עבורך ועבור כל מי שקיבל אותו.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">הוא יימחק רק עבורך כי הקבוצה הזו נסגרה.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">לא ניתן לשמור</string>
|
||||
|
||||
@@ -8992,14 +8992,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">קבוצה בסגירה…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">לא ניתן לסגור את הקבוצה. כדאי לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">ניסיון חוזר</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">הקבוצה נסגרה על ידי %1$s</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">הקבוצה הזו נסגרה.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">אי אפשר יותר לשלוח ולקבל הודעות או שיחות בקבוצה זו.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9383,7 +9383,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">זה אותו מפתח כמו זה שמקושר לגיבוי במכשיר שלך.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">זה אותו מפתח כמו זה שמקושר לגיבויי Signal המאובטחים שלך.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">אפשר להשתמש במפתח הזה כדי:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -10198,13 +10198,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">לא ניתן לשחזר גיבוי</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">אירעה שגיאה ולא ניתן לשחזר את הגיבוי שלך. ייתכן שזה בגלל שתיקיית הגיבוי הועברה במכשיר שלך בזמן שחזור הגיבוי שלך.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">כדי לנסות שוב, יש להסיר את ההתקנה של Signal ואז להתקין אותה מחדש במכשיר זה, ולבחור ב״שחזור או העברה״.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">録音できません!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">メンバーではなくなったので、このグループにメッセージを送ることはできません。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">グループは閉じられたのでメッセージを送信できません。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s のみがメッセージを送信できます。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">管理者</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">管理者に連絡</string>
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ネットワークエラーが発生しました。</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">このグループリンクは利用できません</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">このグループに参加できません。</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">グループ人数の上限に達したので参加できません</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">グループを更新しました。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">グループが更新されました。</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">グループは閉じられました。</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$sがグループを閉じました</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">音声の録音をロック</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">メッセージを送信できませんでした。接続を確認し、再度試してください。</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">グループは閉じられているので、メッセージの送受信ができなくなりました。</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">グループが閉じられたのでこの操作はできません。</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3586,19 +3586,19 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">アップデートする</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 件のグループ更新</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 件のチャット更新</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 件の消えるメッセージのタイマー変更:%2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 件の通話関連のお知らせ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5608,35 +5608,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">すべてのチャットの機械判読可読なJSONコピーをエクスポートします。消えるメッセージはエクスポートされません。</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">アンロックしてチャット履歴をエクスポート</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">認証失敗</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">エクスポートをキャンセル中…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">チャット履歴をエクスポートしますか?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ご注意ください!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">このファイルは誰とも共有しないでください。チャット履歴はご利用中の端末に保存され、端末の権限によっては他のアプリがアクセスできることがあります。メディア有りでエクスポートすると、ファイルサイズは大きくなります。</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">メディア有りでエクスポート</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">メディア無しでエクスポート</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">フォルダを選択</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">チャット履歴を保存する端末内ストレージのフォルダを選択します。</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">フォルダを選択</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">チャットのエクスポートが完了しました</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ご注意ください。</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">チャットをエクスポートしたファイルの保存先は誰にも教えないでください。端末の権限によっては、端末上の他のアプリもアクセスできることがあります。</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">グループを閉じる</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">このグループは閉じられました。</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">チャットをアーカイブ</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6785,7 +6785,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">このストーリーは、あなたと受け取ったすべての人から消去されます。</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">グループは閉じられているので、消去はあなたにのみ適用されます。</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">保存できません</string>
|
||||
|
||||
@@ -8431,14 +8431,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">グループを閉じています…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">グル-プを閉じられませんでした。インターネット接続を確認してもう一度お試しください。</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">もう一度試す</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$sがグループを閉じました</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">このグループは閉じられました。</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">このグループ内では、メッセージの送受信や通話の受発信ができなくなりました。</string>
|
||||
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">これは、端末内回復キーと同じです。</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">これは、Signalセキュアバックアップの回復キーと同じです。</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">このキーは以下の目的で使用します。</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9604,13 +9604,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">バックアップを復元できません</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">エラーが発生してバックアップを復元できませんでした。復元中にバックアップフォルダが端末上で移動した可能性があります。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">もう一度試すには、この端末でSignalをアンインストールしてから再度インストールし、「復元または移行」を選択してください。</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">აუდიოს ჩაწერა შეუძლებელია!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">შენ არ შეგიძლია შეტყობინებების გაგზავნა ამ ჯგუფში, რადგან აღარ ხარ მისი წევრი.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">წერილებს ვეღარ გააგზავნი, რადგან ეს ჯგუფი გაუქმდა.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">მხოლოდ %1$s-ს შეუძლია შეტყობინებების გაგზავნა.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">ადმინები</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ადმინისთვის მიწერა</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">შეგიძლია ამ ჩატში შენი თავისთვის ჩანიშვნები დაამატო. თუ შენს პროფილს რაიმე მოწყობილობა აქვს მიბმული, ახალი შენიშვნები სინქრონიზდება.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">ჯგუფის %1$d წევრს იგივე სახელი აქვს.</item>
|
||||
<item quantity="other">ჯგუფის %1$d წევრს ერთი და იგივე სახელი აქვს.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">დააჭირე, რათა გადახედო</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ქსელის ხარვეზს გადავაწყდით.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ჯგუფის ეს ბმული არ არის აქტიური</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">ამ ჯგუფში გაწევრიანება შეუძლებელია.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">ჯგუფის ლიმიტი მიღწეულია, ჯგუფში გაწევრიანება შეუძლებელია</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">შენ განაახლე ჯგუფი.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ჯგუფი განახლებულია.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">ჯგუფი გაუქმებულია.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s-მ(ა) ჯგუფი გააუქმა</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">აუდიო დანართის ჩაწერის დალუქვა</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">შეტყობინება ვერ გაიგზავნა. შეამოწმე შენი კავშირი და თავიდან სცადე.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">ამ ჯგუფში წერილების გაგზავნასა და მიღებას ვეღარ შეძლებ, რადგან ის გაუქმებულია.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">ეს მოქმედება ხელმისაწვდომი აღარაა, რადგან ჯგუფი გაუქმდა.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">განახლება</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">ჯგუფის %1$d განახლება</item>
|
||||
<item quantity="other">ჯგუფის %1$d განახლება</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">ჩატის %1$d განახლება</item>
|
||||
<item quantity="other">ჩატის %1$d განახლება</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d გაქრობადი წერილების წამზომის ცვლილება · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d გაქრობადი წერილების წამზომის ცვლილება · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">ზარის %1$d აქტივობა</item>
|
||||
<item quantity="other">ზარის %1$d აქტივობა</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">გადაიტანე შენი ყველა ჩატის ავტომატურად წაკითხვადი JSON ასლი. გაქრობად წერილებს ვერ გადაიტან.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">განბლოკე ჩატის ისტორიის გადმოსატანად</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">ავტორიზაცია ვერ მოხერხდა</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">მიმდინარეობს ექსპორტირების გაუქმება…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">ჩატის ისტორიის გადატანა გსურს?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ფრთხილად!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">ეს ფაილი არავის გაუზიარო. შენი ჩატის ისტორია შენს მოწყობილობაზე შეინახება და სხვა აპები მასზე წვდომას შენი მოწყობილობის პარამეტრების მიხედვით შეძლებენ. მედია ფაილებით ექსპორტირება ფაილის ზომას გაზრდის.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">მედია ფაილებით ექსპორტირება</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">მედია ფაილების გარეშე ექსპორტირება</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">აირჩიე საქაღალდე</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">აირჩიე საქაღალდე შენი მოწყობილობის მეხსიერებაში, რომელშიც შენი ჩატის ისტორია შეინახება.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">აირჩიე შენახვის ადგილი</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">ჩატის ექსპორტირება დასრულდა</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ფრთხილად</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">აარჩიე, სად შეინახავ შენს ექსპორტირებულ ჩატის ფაილს და არავის გაუზიარო. შენს მოწყობილობაში არსებული სხვა აპების მასზე წვდომა შენი მოწყობილობის ნებართვებზეა დამოკიდებული.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">ჯგუფის გაუქმება</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">ეს ჯგუფი გაუქმდა.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">ჩატის დაარქივება</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">ეს Story-ი წაიშლება შენთვის და ყველასთვის, ვინც ის მიიღო.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">ეს მხოლოდ შენთვის წაიშლება, რადგან ჯგუფი გაუქმებულია.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">შენახვა ვერ მოხერხდა</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">მიმდინარეობს ჯგუფის გაუქმება…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">ჯგუფის გაუქმება ვერ მოხერხდა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">ახლიდან სცადე</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s-მ(ა) ჯგუფი გააუქმა</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">ჯგუფი გაუქმდა.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">ამ ჯგუფში ზარების განხორციელებას ან წერილების მიღებასა და გაგზავნას ვეღარ შეძლებ.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ეს გასაღები იგივეა, რაც შენი მოწყობილობის აღდგენის გასაღები.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">ეს იგივეა, რაც შენი Signal-ის უსაფრთხო სათადარიგო ასლების აღდგენის გასაღები.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">გამოიყენე ეს გასაღები:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">სათადარიგო ასლის აღდგენა შეუძლებელია</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">ხარვეზი დაფიქსირდა და შენი სათადარიგო ასლის აღდგენა შეუძლებელია. შეიძლება ეს იმან გამოიწვია, რომ სათადარიგო ასლის საქაღალდე შენს მოწყობილობაზე მაშინ გადავიდა, სანამ სათადარიგო ასლების აღდგენა მიმდინარეობდა.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">თავიდან საცდელად, Signal-ი შენს მოწყობილობაზე წაშალე და თავიდან დააინსტალირე, შემდეგ კი \"აღდგენა ან გადატანა\" აირჩიე.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Аудио жазу мүмкін болмады!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Бұл топқа хат жібере алмайсыз, себебі сіз енді бұл топтың мүшесі емессіз.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Хабар жібере алмайсыз, себебі топ жабылған.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Тек %1$s хат жібере алады.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">әкімшілер</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Әкімшіге хат жазу</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Бұл чатта өзіңізге ескертпелер қоса аласыз. Егер аккаунтыңызда қандай да бір байланыстырылған құрылғы болса, жаңа ескертпелер синхрондалады.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d топ мүшесінің аты бірдей.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d топ мүшесінің аты бірдей.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Көру үшін түртіңіз</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Желі қатесі анықталды.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Бұл топ сілтемесі істемейді</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Бұл топқа қосылу мүмкін болмады.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Топ мүшелерінің саны белгіленген шекке жетті, топқа қосылу мүмкін емес</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Сіз аватарды жаңарттыңыз.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Бұл топ жаңартылды.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Топ жабылды.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s топтың жұмысын тоқтатты</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Аудио тіркемесін жазу функциясын құлыптау</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Хат жіберілмеді. Байланысты тексеріп, қайта жіберіп көріңіз.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Бұл топта хабар алмаса алмайсыз, себебі топ жабылған.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Топтың жұмысы тоқтатылғандықтан, бұл әрекет қолжетімді емес.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Жаңарту</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d топ жаңартуы</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d топ жаңартуы</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d чат жаңартуы</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d чат жаңартуы</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">Жойылатын хабар таймері %1$d рет өзгертілді · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">Жойылатын хабар таймері %1$d рет өзгертілді · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d қоңырау</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d қоңырау</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Барлық чатыңыздың құрылғы оқи алатын JSON көшірмесін экспорттаңыз. Жойылатын хабарлар экспортталмайды.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Чат тарихын экспорттау үшін құлыпты ашыңыз</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Аутентификация орындалмады</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Экспорттаудан бас тартылып жатыр…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Чат тарихын экспорттау керек пе?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">АБАЙ БОЛЫҢЫЗ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Бұл файлды ешкіммен БӨЛІСПЕҢІЗ. Чат тарихы құрылғыңызға сақталады және оны басқа қолданбалар құрылғыңыздың рұқсаттарына қарай пайдалана алады. Мультимедиамен экспорттағанда, файл өлшемі үлкенірек болуы мүмкін.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Мультимедиамен экспорттау</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Мультимедиасыз экспорттау</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Қалта таңдаңыз</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Құрылғы жадындағы қалтаны таңдап, чат тарихын сонда сақтаңыз.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Choose folder</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Чатты экспорттау аяқталды</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">АБАЙ БОЛЫҢЫЗ</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">Чаттың экспортталған файлын сақтаған жеріңізді ешкімге айтпаңыз. Құрылғыңыздағы басқа қолданбалар оны құрылғыңыздың рұқсаттарына қарай пайдалана алады.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Топтың жұмысын тоқтату</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Бұл топ жабылды.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Чатты мұрағаттау</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Бұл сторис сіз үшін және оны алған адамдар үшін жойылады.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Топ жабылғандықтан, ол сіз үшін жойылады.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Сақтау мүмкін емес</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Топ жұмысы тоқтатылып жатыр…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Топты жабу мүмкін болмады. Байланысты тексеріп, әрекетті қайталаңыз.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Қайталап көру</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s топтың жұмысын тоқтатты</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Бұл топ жабылды.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Енді бұл топта хабар алмасу немесе қоңырау шалу мүмкін емес.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Бұл кілт құрылғыдағы қалпына келтіру кілтіңізбен бірдей.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Бұл Signal Қауіпсіз сақтық көшірмені қалпына келтіру кілтіңізбен бірдей.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Осы кілтті төмендегі әрекеттерді орындау үшін қолданыңыз:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Сақтық көшірме қалпына келтірілмейді</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Қате шықты және сақтық көшірмеңізді қалпына келтіру мүмкін емес. Мұның себебі сақтық көшірмеңіз қалпына келіп жатқанда, құрылғыңыздағы сақтық көшірме қалтасы жылжытылғандықтан болуы мүмкін.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Әрекетті қайталау үшін құрылғыңыздағы Signal қолданбасын жойып, қайта орнатыңыз, содан кейін \"Қалпына келтіру немесе тасымалдау\" опциясын таңдаңыз.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">មិនអាចថតសំឡេងបាន!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">អ្នកមិនអាចផ្ញើសារទៅក្រុមនេះបានទេ ដោយសារអ្នកមិនមែនជាសមាជិកក្រុម។</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">អ្នកមិនអាចផ្ញើសារបានទេ ពីព្រោះក្រុមនេះបានបញ្ចប់ហើយ។</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">មានតែ %1$s អាចផ្ញើសារ។</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">អ្នកអភិបាល</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ផ្ញើសារទៅអ្នកអ្នកអភិបាល</string>
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">អ្នកអាចកត់ត្រាសម្រាប់ខ្លួនឯងនៅក្នុងការជជែកនេះ។ បើគណនីរបស់អ្នកបានភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ណាមួយ កំណត់សម្គាល់ថ្មីៗនឹងត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្ម។</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">សមាជិកក្រុម %1$d នាក់មានឈ្មោះដូចគ្នា។</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">ចុច ដើម្បីមើល</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញ។</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">តំណភ្ជាប់របស់ក្រុមនេះមិនដំណើរការទេ</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">មិនអាចចូលរួមក្រុមនេះបានទេ។</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">មិនអាចចូលរួមក្រុមបានទេ ដោយសារដល់ចំនួនកំណត់របស់ក្រុមហើយ</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ក្រុមនេះ ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">ក្រុមនេះបានបញ្ចប់។</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s បានបញ្ចប់ក្រុម</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">បិទការថតឯកសារសម្លេង</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">សារមិនអាចផ្ញើ។ ពិនិត្យការតភ្ជាប់របស់អ្នក ហើយសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">អ្នកលែងអាចផ្ញើ និងទទួលសារនៅក្នុងក្រុមនេះទៀតហើយ ពីព្រោះក្រុមនេះបានបញ្ចប់ហើយ។</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">សកម្មភាពនេះមិនអាចធ្វើបានទេ ព្រោះក្រុមនេះបានបញ្ចប់ហើយ។</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3586,19 +3586,19 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុមចំនួន %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការជជែក %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">ការផ្លាស់ប្តូរកម្មវិធីកំណត់ម៉ោងឱ្យសារបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិចំនួន %1$d · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">ព្រឹត្តិការណ៍ហៅទូរសព្ទ %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5608,35 +5608,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">នាំចេញច្បាប់ចម្លង JSON នៃការជជែករបស់អ្នកទាំងអស់ដែលអាចអានបានដោយម៉ាស៊ីន។ សារដែលបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនឹងមិនត្រូវបាននាំចេញទេ។</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">ដោះសោដើម្បីនាំចេញប្រវត្តិជជែក</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">ការផ្ទៀងផ្ទាត់មិនបានជោគជ័យ</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">កំពុងបោះបង់ការនាំចេញ…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">នាំចេញប្រវត្តិជជែកឬ?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">សូមប្រុងប្រយ័ត្ន!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">កុំចែករំលែកឯកសារនេះជាមួយអ្នកផ្សេង។ ប្រវត្តិជជែករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នក ហើយកម្មវិធីផ្សេងទៀតអាចចូលប្រើវាបានអាស្រ័យលើការអនុញ្ញាតរបស់ឧបករណ៍អ្នក។ ការនាំចេញជាមួយមេឌៀនឹងធ្វើឱ្យទំហំឯកសារកាន់តែធំ។</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">នាំចេញជាមួយមេឌៀ</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">នាំចេញដោយគ្មានមេឌៀ</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">ជ្រើសរើសថតឯកសារ</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">ជ្រើសរើសថតឯកសារមួយនៅក្នុងកន្លែងផ្ទុកទិន្នន័យឧបករណ៍របស់អ្នក ដែលប្រវត្តិជជែករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានរក្សាទុក។</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">ជ្រើសរើសទីតាំងផ្ទុក</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">ជ្រើសរើសថតឯកសារ</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">ការនាំចេញការជជែកបានបញ្ចប់</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះ</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">កន្លែងដែលអ្នករក្សាទុកឯកសារនាំចេញការជជែករបស់អ្នក ហើយកុំចែករំលែកវាជាមួយអ្នកផ្សេង។ កម្មវិធីផ្សេងទៀតនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកអាចចូលប្រើវាបានអាស្រ័យលើការអនុញ្ញាតរបស់ឧបករណ៍អ្នក។</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">បញ្ចប់ក្រុម</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">ក្រុមនេះបានបញ្ចប់ហើយ។</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">ទុកការជជែកក្នុងបណ្ណសារ</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6785,7 +6785,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">រឿងរ៉ាវនេះនឹងត្រូវបានលុបចោលសម្រាប់អ្នក និងអ្នករាល់គ្នាដែលបានទទួលវា។</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">វានឹងត្រូវបានលុបចេញសម្រាប់អ្នកតែប៉ុណ្ណោះ ដោយសារតែក្រុមនេះបានបញ្ចប់ហើយ។</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">មិនអាចរក្សាទុក</string>
|
||||
|
||||
@@ -8431,14 +8431,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">កំពុងបញ្ចប់ក្រុម…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">មិនអាចបញ្ចប់ក្រុមបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s បានបញ្ចប់ក្រុម</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">ក្រុមនេះបានបញ្ចប់ហើយ។</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">អ្នកលែងអាចផ្ញើ និងទទួលសារ ឬការហៅទូរសព្ទនៅក្នុងក្រុមនេះទៀតហើយ។</string>
|
||||
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">វាដូចគ្នានឹងសោស្តារនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">វាដូចគ្នានឹងសោស្តារការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាព Signal របស់អ្នកដែរ។</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ប្រើសោនេះដើម្បី៖</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9604,13 +9604,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">មិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">បញ្ហាមួយបានកើតឡើង ហើយមិនអាចស្ដារការបម្រុងទុករបស់អ្នកបានទេ។ នេះអាចបណ្តាលមកពីថតឯកសារបម្រុងទុកត្រូវបានផ្លាស់ទីនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក ក្នុងពេលដែលការបម្រុងទុករបស់អ្នកកំពុងត្រូវបានស្តារ។</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត សូមលុបការដំឡើង ហើយដំឡើង Signal ឡើងវិញនៅលើឧបករណ៍នេះ រួចជ្រើសរើស \"ស្តារ ឬផ្ទេរ\"។</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ಆಡಿಯೋ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ನೀವು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನೀವು ಸದಸ್ಯರಾಗಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">ಗುಂಪು ಕೊನೆಗೊಂಡಿರುವುದರಿಂದ ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s ಇವರು ಮಾತ್ರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">ಅಡ್ಮಿನ್ಗಳು</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ಅಡ್ಮಿನ್ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ನೀವು ಈ ಚಾಟ್ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯು ಯಾವುದೇ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದು.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯ ಒಂದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು ಒಂದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">ಗುಂಪಿನ ಮಿತಿ ತಲುಪಿದೆ, ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">ಈ ಗುಂಪು ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ಆಡಿಯೊ ಲಗತ್ತು ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಗುಂಪು ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">ಗುಂಪು ಕೊನೆಗೊಂಡಿರುವುದರಿಂದ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">ನವೀಕರಿಸಿ</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ಗುಂಪು ಅಪ್ಡೇಟ್</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ಗುಂಪು ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳು</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ಚಾಟ್ ಅಪ್ಡೇಟ್</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ಚಾಟ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳು</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಟೈಮರ್ ಬದಲಾವಣೆ · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಟೈಮರ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳು · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ಕಾಲ್ ಇವೆಂಟ್</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ಕಾಲ್ ಇವೆಂಟ್ಗಳು</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಚಾಟ್ಗಳ ಮಶೀನ್-ರೀಡಬಲ್ JSON ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ. ಮಾಯವಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">ಚಾಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">ದೃಢೀಕರಣ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">ಚಾಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಬೇಕೇ?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">ಈ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಇತರ ಆ್ಯಪ್ಗಳು ಅದನ್ನು ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಮೀಡಿಯಾದೊಂದಿಗೆ ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಫೈಲ್ ಗಾತ್ರವು ದೊಡ್ಡದಾಗುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">ಮೀಡಿಯಾದೊಂದಿಗೆ ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">ಮೀಡಿಯಾ ಇಲ್ಲದೆ ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಸಂಗ್ರಣೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">ಚಾಟ್ ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದು ಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಎಕ್ಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಇತರ ಆ್ಯಪ್ಗಳು ಅದನ್ನು ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">ಗುಂಪನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">ಈ ಗುಂಪು ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">ಚಾಟ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ನಿಮಗೂ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">ಗುಂಪು ಕೊನೆಗೊಂಡಿರುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">ಗುಂಪನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">ಗುಂಪನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">ಗುಂಪು ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮೆಸೇಜ್ಗಳು ಅಥವಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ರಿಕವರಿ ಕೀಯಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">ಇದು Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳ ರಿಕವರಿ ಕೀ ರೀತಿಯೇ ಇರುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಿಗೆ ಈ ಕೀ ಬಳಸಿ:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರೀಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಮೂವ್ ಮಾಡಿರುವುದು ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು, ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಅನ್ನು ಅನ್ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಮರುಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ \"ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1826,7 +1826,7 @@
|
||||
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">멀티미디어 메시지</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS 메시지 다운로드 중</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS 메시지 다운로드 중 오류 발생, 탭하여 다시 시도</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS 메시지 다운로드 중 오류 발생 - 탭하여 다시 시도하세요</string>
|
||||
|
||||
<!-- MediaPickerActivity -->
|
||||
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">카메라 열기</string>
|
||||
@@ -1841,9 +1841,9 @@
|
||||
<!-- MessageRecord -->
|
||||
<string name="MessageRecord_unknown">알 수 없음</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">지원이 종료된 이전 버전의 Signal로 암호화된 메시지를 받았습니다. 보낸 사람에게 최신 버전으로 업데이트한 뒤 메시지를 다시 보내 달라고 요청하세요.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">그룹에서 탈퇴했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">그룹을 나갔습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">그룹을 업데이트했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">그룹이 업데이트 되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">그룹이 업데이트되었습니다.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
@@ -1881,7 +1881,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">자동 삭제 메시지 시간이 %1$s(으)로 설정되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">그룹이 새 그룹으로 업데이트되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">새 그룹에 바로 추가될 수 없어 초대를 받았습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">대화 세션이 새로고침되었어요</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">대화 세션이 새로고침되었습니다</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
|
||||
<item quantity="other">%1$s명의 멤버를 새 그룹에 바로 추가할 수 없어 초대를 보냈습니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -1893,18 +1893,18 @@
|
||||
<!-- Profile change updates -->
|
||||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s 님이 프로필 이름을 %2$s(으)로 변경했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s 님이 프로필 이름을 %2$s에서 %3$s(으)로 변경했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s가 프로파일을 변경하였습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s 님이 프로필을 변경했습니다.</string>
|
||||
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
|
||||
<string name="MessageRecord_started_this_chat">%1$s 님과 이 대화를 시작했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_started_this_chat">%1$s 님과 대화를 시작했습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 specific -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">그룹을 생성했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">그룹 업데이트됨.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">그룹 링크로 그룹에 친구 추가</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">그룹 링크를 통해 친구를 이 그룹에 초대해 보세요</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 member additions -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s 님을 그룹에 추가했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s가 %2$s을 그룹에 추가하였습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s 님이 %2$s 님을 그룹에 추가했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s 님이 나를 그룹에 추가했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">그룹에 참가했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s 님이 그룹에 참가했습니다.</string>
|
||||
@@ -1914,20 +1914,20 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s 님이 %2$s 님을 내보냈습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s 님이 나를 그룹에서 내보냈습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">그룹에서 나갔습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s가 그룹을 떠났습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s 님이 그룹을 나갔습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">더 이상 그룹 멤버가 아닙니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s은 더 이상 그룹에 있지 않습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s 님은 더 이상 그룹 멤버가 아닙니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 role change -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s 님을 관리자로 지정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s가 %2$s를 관리자로 지정하였습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s 님이 %2$s 님을 관리자로 지정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s 님이 나를 관리자로 지정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s 님의 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s 님이 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s 님이 %2$s 님의 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s은 지금부터 관리자입니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s 님이 관리자가 되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">관리자가 되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">더 이상 %1$s는 관리자가 아닙니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s 님은 더 이상 관리자가 아닙니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">더 이상 관리자가 아닙니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 invitations -->
|
||||
@@ -1943,29 +1943,29 @@
|
||||
|
||||
<!-- GV2 invitation revokes -->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="other">그룹에 대한 %1$d개의 초대를 취소했습니다.</item>
|
||||
<item quantity="other">그룹 초대 %1$d건을 취소했습니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="other">%1$s 님이 그룹에 대한 %2$d개의 초대를 취소했습니다.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s 님이 그룹 초대 %2$d건을 취소했습니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">누군가 그룹 초대를 거부했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">그룹에 초대를 거부했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">그룹 초대를 거부했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s 님이 그룹 초대를 취소했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">관리자가 그룹 초대를 취소했습니다.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="other">그룹에 대한 %1$d개의 초대가 취소되었습니다.</item>
|
||||
<item quantity="other">그룹 초대 %1$d건이 취소되었습니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 invitation acceptance -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">그룹 초대를 수락했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s 님이 그룹 초대를 수락했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">%1$s에 초대 멤버로 추가되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s 님이 %2$s 멤버를 초대했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">초대된 멤버 %1$s 님을 추가했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s 님이 초대된 멤버 %2$s 님을 추가했습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 title change -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">그룹 이름을 \"%1$s\"로 바꾸었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">그룹 이름을 \'%1$s\'(으)로 변경했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s 님이 그룹 이름을 \'%2$s\'(으)로 변경했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">그룹 이름이 \"%1$s\"로 바뀌었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">그룹 이름이 \'%1$s\'(으)로 변경되었습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 description change -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">그룹 설명을 변경했습니다.</string>
|
||||
@@ -1973,8 +1973,8 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">그룹 설명이 변경되었습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 avatar change -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">그룹 아바타를 변경하였습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s가 그룹 아바타를 변경하였습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">그룹 아바타를 변경했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s 님이 그룹 아바타를 변경했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">그룹 아바타가 변경되었습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 attribute access level change -->
|
||||
@@ -2003,37 +2003,37 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정이 변경되었습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 group link invite access level change -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">내가 그룹 링크를 켰습니다. (관리자 참가 승인 불필요)</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">내가 그룹 링크를 켰습니다. (관리자 참가 승인 필요)</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">그룹 링크를 껐습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">관리자 승인이 해제된 그룹 링크를 사용 설정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">관리자 승인이 필요한 그룹 링크를 사용 설정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">그룹 링크를 사용 해제했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s 님이 관리자 승인이 해제된 그룹 링크를 사용 설정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s 님이 관리자 승인이 설정된 그룹 링크를 사용 설정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s가 그룹 링크를 껐습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s 님이 관리자 승인이 필요한 그룹 링크를 사용 설정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크를 사용 해제했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">그룹 링크가 관리자 승인이 해제된 상태로 설정되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">그룹 링크가 관리자 승인이 설정된 상태로 설정되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">그룹 링크가 해제되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 껐습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 사용 중단했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">그룹 링크에 대한 관리자 승인이 해제되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 켰습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 사용 설정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">그룹 링크에 대한 관리자 승인이 사용 설정되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">그룹 링크가 관리자 승인이 필요한 상태로 설정되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">그룹 링크가 사용 해제되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">그룹 링크의 관리자 승인 단계를 해제했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크의 관리자 승인 단계를 해제했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">그룹 링크의 관리자 승인 단계가 해제되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">그룹 링크의 관리자 승인 단계를 설정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크의 관리자 승인 단계를 설정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">그룹 링크의 관리자 승인 단계가 설정되었습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 group link reset -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">그룹 링크를 재설정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크를 재설정했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">그룹 링크를 초기화했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크를 초기화했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">그룹 링크가 초기화되었습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 group link joins -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">그룹 링크를 통해 그룹에 참가했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s가 그룹 링크로 그룹에 참가했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크로 그룹에 참가했습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 group link requests -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">그룹 참가 요청을 보냈습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s가 그룹 링크로 참가하기를 요청합니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크를 통해 참가 요청을 보냈습니다.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
|
||||
<item quantity="other">%1$s님이 그룹 링크를 통한 %2$d 그룹 가입을 요청하였지만 취소했습니다.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s 님이 그룹 링크를 통해 참가 요청 %2$d건을 신청 후 취소했습니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- GV2 group link approvals -->
|
||||
@@ -2048,7 +2048,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s의 그룹 참가 요청을 거절하셨습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s 님이 %2$s 님의 그룹 가입 요청을 거절했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s 님의 그룹 가입 요청이 거절되었습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">내 그룹 참가 요청을 취소했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">그룹 참가 요청을 취소했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s 님이 그룹 가입 요청을 취소했습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- End of GV2 specific update messages -->
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%1$s 님과의 안전 번호를 인증되지 않음 상태로 표시했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%1$s 님과의 안전 번호를 다른 기기에서 인증되지 않음 상태로 표시했습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s 님의 메시지를 전달할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s가 자신의 전화번호를 변경하였습니다.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s 님이 전화번호를 변경했습니다.</string>
|
||||
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">새로운 기능이 마음에 드시나요? 원하실 경우 일회성 기부로 Signal에 마음을 전하실 수 있어요.</string>
|
||||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
|
||||
@@ -5606,7 +5606,7 @@
|
||||
<!-- Row title for the option to export chat history as a plaintext archive -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">대화 기록 내보내기</string>
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">모든 대화의 기계 판독 가능한 JSON 사본을 내보냅니다. 자동 삭제 메시지는 내보내기에서 제외됩니다.</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">모든 대화를 컴퓨터가 읽을 수 있는 JSON 사본을 내보냅니다. 자동 삭제 메시지는 내보내기에서 제외됩니다.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
@@ -9604,7 +9604,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">백업을 복원할 수 없음</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Аудио жазылбай жатат!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Бул топко билдирүү жөнөтө албайсыз, себеби андан чыгып кеткенсиз.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Топтун иши бүткөндүктөн, билдирүүлөрдү жөнөтө албайсыз.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s гана билдирүүлөрдү жөнөтө алат.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">администраторлор</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Администраторго билдирүү жөнөтүү</string>
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Бул маекте өзүңүзгө бир нерселерди белгилеп жазып алсаңыз болот. Аккаунтуңузга байланган түзмөктөр бар болсо, жазып алган нерселериңиз алардын баарында көрүнөт.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">Топтогу %1$d мүчөнүн аттары бирдей.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Басып карап көрүңүз</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Тармакта ката кетти.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Бул топтун шилтемеси иштебейт</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Бул топко кошулуу мүмкүн эмес.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Топто бош орун жок</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Топту жаңырттыңыз.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Топ жаңыртылды.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Топтун иши бүттү.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s топту өчүрдү</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Аудиобилдирүүнү жаздырууну бекитүү</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Билдирүү жөнөтүлгөн жок. Байланышыңызды текшерип, кайра жөнөтүңүз.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Топтун иши бүткөндүктөн, анда билдирүүлөрдү жөнөтүп же ала албайсыз.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Бул аракетти аткаруу мүмкүн эмес, анткени топ өчүрүлгөн.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3586,19 +3586,19 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Жаңыртуу</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">Топто %1$d жаңылык бар</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">Маекте %1$d жаңылык бар</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">Жоголуп кетүүчү %1$d билдирүүнүн таймери · %2$s деп өзгөрдү</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d иш-чара</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5608,35 +5608,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Бардык маектериңиздин машина окуган JSON көчүрмөсүн экспорттойсуз. Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр экспорттолбойт.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Маек таржымалын экспорттоо үчүн кулпусун ачыңыз</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Аутентификацияланбай калды</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Экспорт токтотулууда…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Маек таржымалын экспорттойсузбу?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Бул файлды эч ким менен БӨЛҮШПӨҢҮЗ. Бул маектин таржымалы түзмөгүңүзгө сакталып, түзмөгүңүздүн уруксаттарына жараша ал башка колдонмолорго жеткиликтүү болуп калышы мүмкүн. Медиа файлдар менен экспорттосоңуз файлдын көлөмү чоңоюшу мүмкүн.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Медиа файлдар менен экспорттоо</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Медиа файлдарсыз экспорттоо</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Папка тандоо</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Түзмөгүңүздүн сактагычынан маектериңиз сактала турчу папканы тандаңыз.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Папка тандоо</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Маек экспорттолбой калды</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">Экспорттолуучу маек файлын этият сактап, аны эч ким менен бөлүшпөңүз. Түзмөгүңүздүн уруксаттарына жараша ал түзмөктөгү башка колдонмолорго жеткиликтүү болуп калышы мүмкүн.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Топту өчүрүү</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Бул топтун иши бүткөн.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Маекти архивдөө</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6785,7 +6785,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Бул окуя сиз жана аны алгандардын баары үчүн өчүрүлөт.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Топтун иши бүткөндүктөн, ал сиз үчүн гана өчүрүлөт.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Сактоо мүмкүн эмес</string>
|
||||
|
||||
@@ -8431,14 +8431,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Топту өчүрүү…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Топту бүтүрүү мүмкүн болгон жок. Байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Кайталап көрүү</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s Топту өчүрдү</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Бул топтун иши бүткөн.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Бул топто мындан ары билдирүүлөрдү же чалууларды жөнөтүп жана кабыл ала албайсыз.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Бул ачкыч түзмөгүңүздөгү калыбына келтирүү ачкычтай.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Бул ачкыч Signal\'дагы коопсуз камдык көчүрмөлөрдү калыбына келтирген ачкычтай.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Бул ачкыч менен:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9604,13 +9604,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү мүмкүн эмес</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Ката кеткендиктен, камдык көчүрмөлөрүңүз калыбына келбейт. Камдык көчүрмөлөрүңүз калыбына келип жатканда алар жайгашкан папка түзмөгүңүзгө көчүрүлгөн окшойт.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Кайра аракет кылып көрүү үчүн Signal\'ды бул түзмөккө кайра орнотуп, \"Калыбына келтирүү же өткөрүү\" дегенди тандаңыз.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nepavyksta įrašyti garso!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Negalite siųsti žinučių į šią grupę, nes daugiau nebesate jos narys.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Negalite siųsti žinučių, nes grupė buvo uždaryta.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Tik %1$s gali siųsti žinutes.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">administratoriai</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Rašyti žinutę administratoriui</string>
|
||||
@@ -685,10 +685,10 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Šiame pokalbyje gali pridėti sau priminimų. Jei yra su paskyra susietų įrenginių, nauji priminimai bus sinchronizuoti.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d grupės narys turi tokį patį vardą.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d grupės nariai turi tokį patį vardą.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d grupės nario turi tokį patį vardą.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d grupės narių turi tokį patį vardą.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Bakstelėkite norėdami peržiūrėti</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1779,7 +1779,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Susidurta su tinklo klaida.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Šios grupės nuoroda nėra aktyvi</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Prie šios grupės prisijungti neįmanoma.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Pasiektas grupės limitas, prisijungti prie grupės negalima</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -2010,7 +2010,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Jūs atnaujinote grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupė buvo atnaujinta.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Grupė buvo uždaryta.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s uždarė grupę</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3855,7 +3855,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Užrakinti garso įrašo priedo įrašymą</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Nepavyko išsiųsti žinutės. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Nebegalite siųsti ir gauti žinučių šioje grupėje, nes ji buvo uždaryta.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Šis veiksmas negalimas, nes grupė uždaryta.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3913,31 +3913,31 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Atnaujinti</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d grupės atnaujinimas</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d grupės atnaujinimai</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d grupės atnaujinimo</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d grupės atnaujinimų</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d pokalbio atnaujinimas</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d pokalbio atnaujinimai</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d pokalbio atnaujinimo</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d pokalbio atnaujinimų</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d išnykstančių žinučių laikmačio pakeitimas · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d išnykstančių žinučių laikmačio pakeitimai · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d išnykstančių žinučių laikmačio pakeitimo · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d išnykstančių žinučių laikmačio pakeitimų · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d skambučio įvykis</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d skambučio įvykiai</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d skambučio įvykio</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d skambučio įvykių</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -6031,35 +6031,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Eksportuoti visus pokalbius kompiuterio skaitomu JSON formatu. Dingstančios žinutės nebus eksportuotos.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Norėdami eksportuoti pokalbių istoriją, atrakinkite</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Autentifikavimas nepavyko</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Atšaukiamas eksportavimas…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Eksportuoti pokalbių istoriją?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BŪKITE ATSARGŪS!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">NESIDALYKITE šiuo failu su niekuo. Jūsų pokalbių istorija bus išsaugota jūsų įrenginyje ir ją galės pasiekti kitos programos, priklausomai nuo jūsų įrenginio leidimų. Išeksportavus su įrašais, failas bus didesnis.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Eksportuoti su įrašais</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Eksportuoti be įrašų</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Pasirinkti aplanką</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Savo įrenginio saugykloje pasirinkite aplanką, kuriame bus saugoma jūsų pokalbių istorija.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Pasirinkti aplanką</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Pokalbio eksportavimas atliktas</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BŪKITE ATSARGŪS</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">rinkdamiesi vietą, kur išsaugoti eksportuotą pokalbių istoriją, ir nesidalykite ja su niekuo. Priklausomai nuo jūsų įrenginio leidimų, ją galės pasiekti kitos programos.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6418,7 +6418,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Uždaryti grupę</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Ši grupė buvo uždaryta.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Archyvuoti pokalbį</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -7253,7 +7253,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Ši istorija bus ištrinta tau ir visiems ją gavusiems.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Ji bus ištrinta tik jums, nes grupė buvo uždaryta.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Nepavyksta išsaugoti</string>
|
||||
|
||||
@@ -8992,14 +8992,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Uždaroma grupė…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Nepavyko uždaryti grupės. Patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Bandykite dar kartą</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s uždarė grupę</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Ši grupė buvo uždaryta.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Nebegalite siųsti ir gauti žinučių arba skambučių iš šios grupės.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9383,7 +9383,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Jis atitinka jūsų atkūrimo raktą įrenginyje.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Jis atitinka jūsų „Signal“ atsarginių kopijų atkūrimo raktą.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Šį raktą naudokite:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -10198,13 +10198,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Nepavyko atkurti atsarginės kopijos</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Įvyko klaida ir jūsų atsarginės kopijos atkurti nepavyko. Taip galėjo nutikti todėl, kad atkuriant atsarginę kopiją jos aplankas jūsų įrenginyje buvo perkeltas.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Norėdami bandyti dar kartą, išdiekite ir vėl įdiekite „Signal“ šiame įrenginyje, paskui pasirinkite „Atkurti arba perkelti“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -522,7 +522,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Neizdevās ierakstīt audio!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Jūs nevarat nosūtīt ziņas šai grupai, jo jūs vairs neesat tās dalībnieks.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Jūs nevarat nosūtīt ziņas, jo grupa ir slēgta.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Tikai %1$s var sūtīt ziņas.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">administratori</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Ziņot administratoram</string>
|
||||
@@ -672,9 +672,9 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Šajā sarunā varat pievienot personiskās piezīmes. Ja jūsu kontam ir saistītas ierīces, jaunās piezīmes tiks sinhronizētas.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="zero">%1$d grupas biedriem ir vienāds vārds.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d grupas biedram ir vienāds vārds.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d grupas biedriem ir vienāds vārds.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Pieskarties, lai pārskatītu</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1731,7 +1731,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Tīkla kļūme.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Šī grupas saite nav aktīva.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Šai grupai pievienoties nav iespējams.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Grupas limits sasniegts, tāpēc grupai pievienoties nav iespējams</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Jūs aktualizējāt grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Šī grupa tika aktualizēta.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Grupa ir slēgta.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s izbeidza šo grupu</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3746,7 +3746,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Bloķēt audio pielikuma ierakstīšanu</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Ziņu nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Jūs šajā grupā vairs nevarat nosūtīt un saņemt ziņas, jo grupa ir slēgta.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Šī darbība nav pieejama, jo grupa tika izbeigta.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3804,27 +3804,27 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Aktualizēt</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="zero">%1$d grupas atjauninājumi</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d grupas atjauninājums</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d grupas atjauninājumi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="zero">%1$d sarunas atjauninājumi</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d sarunas atjauninājums</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d sarunas atjauninājumi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="zero">%1$d gaistošo ziņu taimera izmaiņas · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d gaistošo ziņu taimera maiņa · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d gaistošo ziņu taimera izmaiņas · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="zero">%1$d zvana notikumi</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d zvana notikums</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d zvana notikumi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5890,35 +5890,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Eksportējiet visu sarunu mašīnlasāmu kopiju JSON formātā. Gaistošās ziņas netiks eksportētas.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Atbloķējiet, lai eksportētu sarunu vēsturi</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Autentifikācija neizdevās</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Atceļ eksportēšanu…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Eksportēt sarunu vēsturi?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">UZMANĪBU!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Nekopīgojiet šo failu ar citiem. Jūsu sarunu vēsture tiks saglabāta jūsu ierīcē, un citas lietotnes tai varēs piekļūt atkarībā no jūsu ierīces atļaujām. Eksportējot ar multividi, faila izmērs būs lielāks.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Eksportēt ar multividi</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Eksportēt bez multivides</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Izvēlēties mapi</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Izvēlieties mapi ierīces krātuvē, kur tiks saglabāta jūsu sarunu vēsture.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Izvēlēties mapi</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Sarunas eksportēšana ir pabeigta</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">PIEVĒRSIET UZMANĪBU,</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">kur glabājat sarunu eksporta failu, un nekopīgojiet to ar citiem. Citas ierīcē esošās lietotnes var tam piekļūt atbilstoši ierīces piekļuves iestatījumiem.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6271,7 +6271,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Izbeigt grupu</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Grupa ir slēgta.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Arhivēt sarunu</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -7097,7 +7097,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Šis stāsts tiks dzēsts jums un visiem, kuri to saņēma.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Tas tiks dzēsts tikai jums, jo grupa ir slēgta.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Nav iespējams saglabāt</string>
|
||||
|
||||
@@ -8805,14 +8805,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Izbeidz grupu…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Neizdevās slēgt grupu. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Mēģināt vēlreiz</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s izbeidza šo grupu</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Grupa ir slēgta.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Jūs šajā grupā vairs nevarat sūtīt un saņemt ziņas vai zvanus.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9190,7 +9190,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Tā ir tāda pati kā jūsu ierīces atkopšanas atslēga.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Tā ir tāda pati kā jūsu Signal drošās rezerves kopijas atkopšanas atslēga.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Izmantojiet šo atslēgu, lai:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -10000,13 +10000,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Nevar atjaunot rezerves kopiju</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Radās kļūda, un jūsu rezerves kopiju nevar atjaunot. Iespējams, atjaunošanas laikā rezerves kopijas mape jūsu ierīcē tika pārvietota.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Lai mēģinātu vēlreiz, atinstalējiet un atkārtoti instalējiet Signal šajā ierīcē un izvēlieties “Atjaunot vai pārsūtīt”.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не може да се снима аудио!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Не можете да испраќате пораки на оваа група бидејќи повеќе не сте член.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Не можете да испраќате пораки зашто групата е затворена.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Само %1$s може да испраќа пораки.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">администратори</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Испрати порака на админ</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Можете да додавате белешки за себе во овој разговор. Ако вашата сметка има поврзани уреди, новите белешки ќе се синхронизираат.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d член на групата го има истото име.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d членови на групата го имаат истото име.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Допрете за преглед</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Се случи мрежна грешка.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Групниот линк не е активен</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Не е возможно да се придружите на оваа група.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Достигнато е ограничувањето на групата, не можете да се приклучите на групата</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ја ажуриравте групата.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Групата беше ажурирана.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Оваа група е затворена.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s ја затвори групата</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Заклучи снимање на аудио прилог</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Пораката не може да биде испратена. Проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Повеќе не можете да испраќате и примате пораки во оваа група затоа што групата е затворена.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Ова дејство не е достапно зашто групата е затворена.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Aжурирај</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ажурирање на групата</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ажурирања на групата</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ажурирање на разговорот</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ажурирања на разговорот</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d промена на времетраењето на исчезнувачките пораки · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d промени на времетраењето на исчезнувачките пораки · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d активност поврзана со повик</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d активности поврзани со повик</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Извезете JSON копија која може да се прочита компјутерски од сите ваши разговори. Исчезнувачки пораки нема да се извезат.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Отклучете за да се извезе историјата на разговори</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Автентикацијата не е успешна</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Извозот се откажува…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Да се извезе историјата на разговори?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">БИДЕТЕ ВНИМАТЕЛНИ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">НЕ ја споделувајте оваа датотека со никого. Вашата историја на разговори ќе биде зачувана на вашиот уред и други апликации ќе можат да пристапат до неа во зависност од дозволите на вашиот уред. Датотеката ќе има поголема големина ако извезете со медиумски датотеки.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Извезете со медиумски датотеки</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Извезете без медиумски датотеки</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Одберете папка</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Изберете папка во меморијата на вашиот уред каде што ќе се чува вашата историја на разговори.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Избери папка</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Извозот на разговор е завршен</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">БИДЕТЕ ВНИМАТЕЛНИ</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">за тоа каде ја чувате вашата датотека со извезени разговори и не ја споделувајте со никого. Другите апликации на вашиот уред можат да пристапат до неа во зависност од дозволите на вашиот уред.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Затвори ја групата</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Оваа група е затворена.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Архивирај разговор</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Оваа приказна ќе биде избришана за вас и сите кои ја примиле.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Ќе биде избришана само за вас бидејќи групата е затворена.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Неуспешно зачувување</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Групата се затвора…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Не можеше да се затвори групата. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Обидете се повторно</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s ја затвори групата</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Оваа група е затворена.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Повеќе не можете да испраќате и примате пораки или повици во оваа група.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Овој клуч е ист како вашиот клуч за враќање резервни копии на уредот.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Овој клуч е ист како вашиот клуч за враќање на безбедни резервни копии на Signal.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Користете го овој клуч за:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Не може да се врати резервната копија</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Настана грешка и вашата резервна копија не може да биде вратена. Ова може да е поради тоа што папката со резервна копија била преместена на вашиот уред додека се враќаше вашата резервна копија.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">За да се обидете повторно, деинсталирајте и одново инсталирајте Signal на овој уред, па изберете „Врати или пренеси“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ഓഡിയോ റെക്കോർഡുചെയ്യാനായില്ല!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">നിലവിൽ അംഗമല്ലാത്തതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനാകില്ല.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിപ്പിച്ചതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s-ന് മാത്രമേ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയൂ.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">അഡ്മിൻസ്</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ഒരു അഡ്മിന് സന്ദേശം അയക്കുക</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ഈ സംഭാഷണത്തിൽ നിങ്ങൾക്കായി കുറിപ്പുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ, പുതിയ കുറിപ്പുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കും.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ഒരു ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്തിന് സമാനമായ പേരുണ്ട്.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് സമാനമായ പേരുണ്ട്.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">അവലോകനം ചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ഒരു നെറ്റ്വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ സാധിക്കുന്നില്ല.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">ഗ്രൂപ്പ് പരിധിയിൽ എത്തി, ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാകുന്നില്ല</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഡേറ്റുചെയ്തു.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഡേറ്റുചെയ്തു.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിച്ചു.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിപ്പിച്ചു</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ഓഡിയോ അറ്റാച്ചുമെന്റിന്റെ റെക്കോർഡിംഗ് ലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിച്ചതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ സന്ദേശങ്ങൾ അയക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിച്ചതിനാൽ ഈ സേവനം ലഭ്യമല്ല.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">അപ്ഡേറ്റ്</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഡേറ്റ്</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഡേറ്റുകൾ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ചാറ്റ് അപ്ഡേറ്റ്</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ചാറ്റ് അപ്ഡേറ്റുകൾ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$dഅപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം ടൈമർ മാറ്റം . %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം ടൈമർ മാറ്റങ്ങൾ . %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d കോൾ ഇവന്റ്</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d കോൾ ഇവന്റുകൾ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5747,37 +5747,37 @@
|
||||
<!-- Row title for the option to export chat history as a plaintext archive -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">ചാറ്റ് ചരിത്രം എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ചാറ്റുകളുടെയും മെഷീൻ വായിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു JSON പകർപ്പ് എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക. അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യില്ല.</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ചാറ്റുകളുടെയും ഒരു മെഷീൻ-റീഡബിൾ JSON പകർപ്പ് എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക. അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യില്ല.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">ചാറ്റ് ചരിത്രം എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ അൺലോക്ക് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">ഓതന്റിക്കേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">എക്സ്പോർട്ട് റദ്ദാക്കുന്നു…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">ചാറ്റ് ചരിത്രം എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യണോ?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">ഈ ഫയൽ ആരുമായും പങ്കിടരുത്. നിങ്ങളുടെ ചാറ്റ് ചരിത്രം ഉപകരണത്തിൽ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ അനുമതികൾ അനുസരിച്ച് മറ്റ് ആപ്പുകൾക്കും ഇത് ലഭ്യമായേക്കാം. മീഡിയ സഹിതം എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നത് ഫയൽ വലുപ്പം കൂടാൻ കാരണമാകും.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">മീഡിയ സഹിതം എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">മീഡിയ ഇല്ലാതെ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">ഒരു ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ സംഭരണത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ ചാറ്റ് ചരിത്രം സംഭരിക്കുന്ന ഒരു ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">ചാറ്റ് എക്സ്പോർട്ട് പൂർത്തിയായി</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">നിങ്ങളുടെ ചാറ്റ് എക്സ്പോർട്ട് ഫയൽ എവിടെയാണ് സൂക്ഷിക്കുന്നതെന്ന് ശ്രദ്ധിക്കുക, അത് മറ്റാരുമായും പങ്കിടരുത്. നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ അനുമതികൾ അനുസരിച്ച് മറ്റ് ആപ്പുകൾക്കും ഇത് ലഭ്യമായേക്കാം.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിപ്പിക്കുക</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">ഈ ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിപ്പിച്ചു.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">ചാറ്റ് ആർക്കൈവ് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">നിങ്ങൾക്കും ഇത് ലഭിച്ച എല്ലാവർക്കും ഈ സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കും.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിച്ചതിനാൽ ഇത് നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമായി ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">സംരക്ഷിക്കാനായില്ല</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിപ്പിക്കുന്നു…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിപ്പിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിപ്പിച്ചു</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">ഗ്രൂപ്പ് അവസാനിച്ചു.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ സന്ദേശങ്ങളോ കോളുകളോ അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും കഴിയില്ല.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീയ്ക്ക് സമാനമാണ്.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">ഇത് നിങ്ങളുടെ Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ് റിക്കവറി കീയ്ക്ക് സമാനമാണ്.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ഈ കീ ഉപയോഗിച്ച് ഇവ ചെയ്യുക:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചതിനാൽ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയില്ല. ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ ബാക്കപ്പ് ഫോൾഡർ മാറ്റിയത് കൊണ്ടാകാം ഇത് സംഭവിച്ചത്.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നതിനായി, ഈ ഉപകരണത്തിൽ നിന്നും Signal അൺഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത ശേഷം വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക, തുടർന്ന് \"പുനഃസ്ഥാപിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൈമാറുക\" എന്നത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ऑडिओ रेकॉर्ड करण्यास अक्षम!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">आपण या गटास संदेश पाठवू शकत नाही कारण आपण यापुढे सदस्य नाही.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">तुम्ही संदेश पाठवू शकत नाही कारण हा गट बंद झाला आहे.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">फक्त %1$s संदेश पाठवू शकतात</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">प्रशासक</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">प्रशासकाला संदेश पाठवा</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">एक नेटवर्क त्रुटी आढळली.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ही गट लिंक सक्रिय नाही</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">या गटात सामील होता येत नाही.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">गटाची मर्यादा गाठली, गटात सामील होता येत नाही</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">आपण गट अद्ययावत केले.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">गट अद्यतनित केला गेला.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">गट बंद झाला.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s यांनी गट बंद केला</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ऑडिओ संलग्नचे रेकॉर्डिंग लॉक करा</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">संदेश पाठवला जाऊ शकला नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">तुम्ही या गटामध्ये आता संदेश पाठवू किंवा मिळवू शकत नाही कारण हा गट बंद झाला आहे.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">गट बंद केल्यामुळे ही कृती अनुपलब्ध आहे.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">अद्यतन</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d गट अद्यतन</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d गट अद्यतने</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d चॅट अद्यतन</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d चॅट अद्यतने</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d लुप्त होणाऱ्या संदेश टायमरमध्ये बदल %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d लुप्त होणाऱ्या संदेश टायमरमधील बदल ·%2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d कॉलचा प्रसंग</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d कॉलचे प्रसंग</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">तुमच्या सर्व चॅट्सची मशीन रीडेबल JSON प्रत एक्सपोर्ट करा. लुप्त होणारे संदेश एक्सपोर्ट होणार नाहीत.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">चॅट इतिहास एक्सपोर्ट करण्यासाठी अनलॉक करा</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">प्रमाणीकरण अयशस्वी</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">एक्सपोर्ट रद्द करत आहोत…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">चॅट इतिहास एक्सपोर्ट करायचा का?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">सावध रहा!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">ही फाईल कोणासोबतही शेअर करू नका. तुमचा चॅट इतिहास तुमच्या डिव्हाईसवर जतन केला जाईल आणि तुमच्या डिव्हाईसवरील अनुमत्यांनुसार इतर ॲप्स तो प्राप्त करू शकतील. मीडियासह एक्सपोर्ट केल्याने फाईलचा आकार वाढेल.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">मीडियासह एक्सपोर्ट करा</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">मीडियाशिवाय एक्सपोर्ट करा</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">एक फोल्डर निवडा</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">तुमच्या डिव्हाईसच्या साठवणीमध्ये तुमचा चॅट इतिहास साठवण्यासाठी एक फोल्डर निवडा.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">फोल्डर निवडा</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">चॅट एक्सपोर्ट पूर्ण झाले</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">सावध रहा</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">तुमची चॅट एक्सपोर्ट फाईल योग्य ठिकाणी जतन करा आणि ती कोणालाही देऊ नका. तुमच्या डिव्हाईसवरील अनुमत्यांनुसार इतर ॲप्स ती प्राप्त करू शकतील.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">गट बंद करा</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">हा गट बंद झाला आहे.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">चॅट आर्काईव्ह करा</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">ही स्टोरी तुमच्यासाठी आणि ती प्राप्त झालेल्या प्रत्येकासाठी हटवली जाईल.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">ही फक्त तुमच्यासाठी हटवली जाईल कारण गट बंद झाला आहे.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">जतन करण्यास अक्षम</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">गट बंद करत आहे…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">गट बंद करता आला नाही. तुमचे कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">पुन्हा प्रयत्न करा</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s यांनी गट बंद केला</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">हा गट बंद झाला आहे.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">तुम्ही या गटामध्ये आता संदेश पाठवू किंवा मिळवू शकत नाही आणि कॉल लावू शकत नाही किंवा घेऊ शकत नाही.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ही तुमच्या डिव्हाईसवरील रीकव्हरी की असते.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">ही तुमच्या Signal सिक्युअर बॅकअप्स रीकव्हरी की सारखीच आहे.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ही की यासाठी वापरा:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">बॅकअप पुनर्स्थापित करता येत नाही</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">एक त्रुटी उद्भवली आणि तुमचा बॅकअप परत मिळवता आला नाही. तुमचा बॅकअप रीस्टोर होत असताना तुमच्या डिव्हाईसवरील तुमचा बॅकअप फोल्डर हलवण्यात आला होता म्हणून असे घडलेले असू शकते.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी, या डिव्हाईसवर Signal अनइन्स्टॉल करा आणि पुन्हा इन्स्टॉल करा, त्यानंतर \"रीस्टोर किंवा हस्तांतरण करा\" निवडा.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -9604,7 +9604,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Tidak dapat memulihkan sandaran</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">အသံဖမ်း၍ မရနိုင်ပါ!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">သင်သည်အဖွဲ့ဝင်မဟုတ်တော့သောကြောင့် ဤအဖွဲ့သို့စာများပို့မရပါ။</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">အဖွဲ့ပြီးဆုံးသွားပြီဖြစ်၍ မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့မရပါ။</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s သာလျှင် မက်ဆေ့ချ်များ ပို့နိုင်ပါမည်။</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">အက်ဒ်မင်များ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">အက်ဒ်မင်ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ရန်</string>
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ဤချက်(တ်)တွင် သင်ကိုယ်တိုင်အတွက် မှတ်စုများ ထည့်နိုင်ပါသည်။ သင့်အကောင့်နှင့် ချိတ်ထားသည့် စက်များရှိပါက မှတ်စုအသစ်များကို ချိန်ကိုက်ပါမည်။</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">အဖွဲ့ဝင် %1$d ဦးတွင် အမည်တူ ရှိနေပါသည်။</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်ကိုအသာပုတ်ပါ</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ကွန်ယက် မှားယွင်းချက် တစ်ခုနှင့် ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">၎င်းအဖွဲ့လင့်ခ်သည် အသက်မဝင်ပါ</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">ဤအဖွဲ့ထဲ ပါဝင်၍မရပါ။</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">အဖွဲ့ဝင်အရေအတွက် ကန့်သတ်ချက် ပြည့်သွားသဖြင့် အဖွဲ့ထဲဝင်၍မရတော့ပါ</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">အဖွဲ့အား သင်ပြောင်းလဲမှုပြုလိုက်သည်။</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">အဖွဲ့အား အပ်ဒိတ်ပြီးပါပြီ</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">အဖွဲ့ပြီးဆုံးသွားပါပြီ။</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s မှ အဖွဲ့ကို အဆုံးသတ်လိုက်သည်</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">အသံဖိုင်တွဲ၏ အသံသွင်းချက်ကို လော့ခ်ချပါ</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">မက်ဆေ့ချ်ပို့ လို့မရပါ။ သင်၏ အင်တာနက်လိုင်းကို စစ်၍ ပြန်စမ်းကြည့်ပါ။</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">အဖွဲ့ပြီးဆုံးသွားပြီဖြစ်၍ ဤအဖွဲ့တွင် မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့ခြင်း၊ လက်ခံခြင်းတို့ကို ပြုလုပ်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">အဖွဲ့ပြီးဆုံးသွားပြီဖြစ်သောကြောင့် ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို လုပ်၍မရနိုင်ပါ။</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3586,19 +3586,19 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">အပ်ဒိတ်လုပ်မည်</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">အဖွဲ့အပ်ဒိတ် %1$d ခု</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">ချက်(တ်)အပ်ဒိတ် %1$d ခု</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် %1$d ခု၏ တိုင်မာ ပြောင်းလဲမှု · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">ခေါ်ဆိုမှု အခြေအနေ %1$d ခု</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5608,35 +5608,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">သင့်ချက်(တ်)အားလုံး၏ စက်ဖြင့်ဖတ်နိုင်သော JSON မိတ္တူကို ထုတ်ယူပါ။ ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ်များကို ထုတ်ယူမည်မဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">ချက်(တ်)မှတ်တမ်းကို ထုတ်ယူရန် လော့ခ်ဖွင့်ပါ</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">စစ်မှန်ကြောင်းအတည်ပြုခြင်း မအောင်မြင်ပါ</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">ထုတ်ယူမှုကို ပယ်ဖျက်နေသည်…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">ချက်(တ်)မှတ်တမ်းကို ထုတ်ယူမလား။</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">သတိထားပါ။</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">ဤဖိုင်ကို မည်သူနှင့်မျှ မမျှဝေပါနှင့်။ သင့်ချက်(တ်)မှတ်တမ်းကို သင့်စက်တွင် သိမ်းဆည်းမည်ဖြစ်ပြီး သင့်စက်၏ ခွင့်ပြုချက်များပေါ်မူတည်၍ အခြားအက်ပ်များက ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။ မီဒီယာဖြင့် ထုတ်ယူလျှင် ဖိုင်အရွယ်အစား ပိုကြီးသွားပါလိမ့်မည်။</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">မီဒီယာဖြင့် ထုတ်ယူမည်</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">မီဒီယာမပါဘဲ ထုတ်ယူမည်</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">ဖိုင်တွဲတစ်ခုရွေးချယ်ပါ</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">သင့်စက်၏ ထားသိုမှုထဲတွင် ချက်(တ်)မှတ်တမ်းကို သိမ်းဆည်းမည့် ဖိုင်တွဲတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">ဖိုင်တွဲတစ်ခုရွေးချယ်ပါ</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">ချက်(တ်) ထုတ်ယူမှု ပြီးပါပြီ</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">သတိထားပါ</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">သင်ထုတ်ယူထားသော ချက်(တ်)ဖိုင် သိမ်းဆည်းထားသည့် နေရာကို မည်သူနှင့်မျှ မမျှဝေပါနှင့်။ သင့်ဖုန်း၏ ခွင့်ပြုချက်များပေါ်မူတည်၍ အခြားအက်ပ်များက ၎င်းကိုဝင်ရောက် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">အဖွဲ့ကို အဆုံးသတ်မည်</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">ဤအဖွဲ့ ပြီးဆုံးသွားပါပြီ။</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">ချက်(တ်)ကို မှတ်တမ်းတင်ရန်</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6785,7 +6785,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">ဤစတိုရီကို သင့်အတွက်နှင့် ၎င်းကို လက်ခံရရှိသူတိုင်းအတွက် ဖျက်ပါမည်။</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">အဖွဲ့ပြီးဆုံးသွားပြီဖြစ်၍ သင့်အတွက်သာ ဖျက်ပစ်ပါမည်။</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">သိမ်း၍ မရနိုင်ပါ</string>
|
||||
|
||||
@@ -8431,14 +8431,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">အဖွဲ့ကို အဆုံးသတ်နေသည်…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">အဖွဲ့ကို အဆုံးသတ်၍မရပါ။ သင့်အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုကို ပြန်စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">ထပ်မံကြိုးစားမည်</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s မှ အဖွဲ့ကို အဆုံးသတ်လိုက်သည်</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">အဖွဲ့ ပြီးဆုံးသွားပါပြီ။</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">ဤအဖွဲ့တွင် မက်ဆေ့ချ်များ သို့မဟုတ် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပေးပို့ခြင်းနှင့် လက်ခံခြင်းတို့ကို သင်ပြုလုပ်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">၎င်းသည် သင့်စက်ပေါ်ရှိ ပြန်လည်ရယူရေးကီးနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">၎င်းသည် Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ် ပြန်လည်ရယူရေးကီးနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ဤကီးကို အသုံးပြုပါ-</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9604,13 +9604,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူ၍မရပါ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ပွားခဲ့ပြီး သင်၏ ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူ၍မရပါ။ သင့် ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူနေစဉ်တွင် ဘက်ခ်အပ်ဖိုင်တွဲကို သင့်စက်ပေါ်တွင် ရွှေ့လိုက်သောကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">ထပ်ကြိုးစားရန် ဤစက်တွင် Signal ကို ဖြုတ်ပြီး ပြန်လည်ထည့်သွင်းပါ၊ ထို့နောက် \"ပြန်လည်ရယူရန် သို့မဟုတ် လွှဲပြောင်းရန်\" ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kan ikke ta opp lyd!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Du kan ikke sende meldinger til denne gruppen fordi du ikke lenger er medlem av den.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Gruppen er stengt, så du kan ikke sende meldinger.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Kun %1$s kan sende meldinger.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">administratorer</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Send melding til en administrator</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Det oppstod en nettverksfeil.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Denne gruppelenken er ikke aktiv</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Du kan ikke bli med i denne gruppen.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">For mange medlemmer, ikke mulig å bli med i gruppen</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du har oppdatert gruppa.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Gruppen ble oppdatert.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Gruppen er stengt.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s stengte gruppen</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lås opptak av lydmelding</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Meldingen kunne ikke sendes. Kontroller nettverksforbindelsen din og prøv igjen.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Du kan verken sende eller motta meldinger i denne gruppen, ettersom den er stengt.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Dette er ikke tilgjengelig fordi gruppen er stengt.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Oppdater</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d gruppeoppdatering</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d gruppeoppdateringer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d samtaleoppdatering</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d samtaleoppdateringer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d endring i utløpstid for meldinger · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d endringer i utløpstid for meldinger · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d samtalehendelse</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d samtalehendelser</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5745,39 +5745,39 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Row title for the option to export chat history as a plaintext archive -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">Eksportere samtalelogg</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">Eksporter samtalelogg</string>
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Eksporter en maskinlesbar JSON-fil som inneholder alle samtalene dine. Tidsbegrensede meldinger kan ikke eksporteres.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Lås opp for å eksportere samtaleloggen</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Opplåsing mislyktes</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Autentisering mislyktes</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Avbryter eksporteringen …</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Vil du eksportere samtaleloggen?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">VÆR FORSIKTIG!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">IKKE del denne filen med noen. Samtaleloggen lagres på enheten din. Andre apper kan få tilgang til den hvis du har gitt tillatelse til det via enhetsinnstillingene. Hvis du eksporterer med mediefiler, blir filen større.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Eksporter med mediefiler</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Eksporter uten mediefiler</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Velg en mappe</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Velg hvilken mappe du vil at samtaleloggen skal lagres i på enheten.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Velg mappe</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Samtalen ble eksportert</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">VÆR FORSIKTIG</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">med hvor du lagrer den eksporterte filen, og ikke del den med noen. Andre apper kan få tilgang til den hvis du har gitt tillatelse til det via enhetsinnstillingene.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Steng gruppen</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Gruppen er stengt.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Arkiver samtalen</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Dette sletter storyen for deg og alle du har delt den med.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Den slettes kun for deg, ettersom gruppen er stengt.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Kunne ikke lagre</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Stenger gruppen …</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Kunne ikke stenge gruppen. Sjekk internettilkoblingen, og prøv på nytt.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Prøv igjen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s stengte gruppen</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Gruppen er stengt.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Du kan verken sende eller motta meldinger og anrop i denne gruppen.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Dette er den samme koden som brukes for sikkerhetskopier lagret lokalt på enheten din.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Dette er den samme sikkerhetskoden som brukes for de sikre sikkerhetskopiene dine.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Denne koden kan brukes til å</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Gjenoppretting er ikke mulig</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Noe gikk galt, og sikkerhetskopien din kan ikke gjenopprettes. Dette kan skyldes at mappen med sikkerhetskopien ble flyttet under gjenopprettingen av sikkerhetskopien.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Du kan prøve på nytt ved å slette og laste ned Signal på nytt på enheten og så trykke på «Gjenopprett eller overfør».</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1902,9 +1902,9 @@
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s heeft de groep opgeheven</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s heeft de groep beëindigd</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_terminated_the_group">Je hebt de groep opgeheven</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_terminated_the_group">Je hebt de groep beëindigd</string>
|
||||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
|
||||
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Uitgaande spraakoproep</string>
|
||||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
|
||||
@@ -3639,7 +3639,7 @@
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Deze optie is niet beschikbaar omdat de groep is opgeheven.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Deze optie is niet beschikbaar omdat de groep is beëindigd.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
<string name="conversation_activity__message_failed_to_delete_retry">Het bericht kon niet worden verwijderd. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete. -->
|
||||
@@ -8470,7 +8470,7 @@
|
||||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for low battery -->
|
||||
<string name="BackupStatusRow__restore_device_has_low_battery">Herstellen gepauzeerd: batterij van apparaat is bijna leeg</string>
|
||||
<!-- Backup progress during deletion download. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
|
||||
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Voortgang download: %1$s van %2$s (%3$s)</string>
|
||||
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">Voortgang download: %1$s van %2$s (%3$s%%)</string>
|
||||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for Wi-Fi -->
|
||||
<string name="BackupStatusRow__download_waiting_for_wifi">Download gepauzeerd: wachten op wifi…</string>
|
||||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for internet -->
|
||||
@@ -8612,9 +8612,9 @@
|
||||
<!-- Title of first end group confirmation dialog. %1$s is the group name -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__end_s">‘%1$s’ opheffen?</string>
|
||||
<!-- Body of first end group confirmation dialog -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__members_will_no_longer_be_able_to_send">Leden kunnen in deze groep geen berichten meer verzenden of oproepen starten. Ze krijgen een melding dat je de groep hebt opgeheven en blijven toegang houden tot de chatgeschiedenis.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__members_will_no_longer_be_able_to_send">Leden kunnen in deze groep geen berichten meer verzenden of oproepen starten. Ze krijgen een melding dat je de groep hebt beëindigd en blijven toegang houden tot de chatgeschiedenis.</string>
|
||||
<!-- Body of second/final end group confirmation dialog -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__this_will_end_the_group_permanently">Hiermee wordt de groep definitief opgeheven. Weet je zeker dat je door wilt gaan?</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__this_will_end_the_group_permanently">Hiermee wordt de groep definitief beëindigd. Weet je zeker dat je door wilt gaan?</string>
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Groep opheffen…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
@@ -8623,7 +8623,7 @@
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Opnieuw proberen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s heeft de groep opgeheven</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s heeft de groep beëindigd</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
@@ -8819,8 +8819,8 @@
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_internet_connection">Wachten op internetverbinding…</string>
|
||||
<!-- Linear progress dialog text shown when processing messages for backup. First placeholder is completed count, second is approximate total count, third is percent completed. -->
|
||||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_messages_progress_text">
|
||||
<item quantity="one">%1$s van %2$s bericht aan het verwerken (%3$d%%)</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s van ~%2$s berichten aan het verwerken (%3$d%%)</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s van %2$s bericht aan het verwerken (%3$d%%) </item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s van ~%2$s berichten aan het verwerken (%3$d%%) </item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">Je hebt %1$s aan back-upgegevens die niet op dit apparaat staan. Alleen met een betaald abonnement kun je media automatisch verplaatsen naar je back-up zodat je opslagruimte op je apparaat bespaart.</string>
|
||||
@@ -8892,7 +8892,7 @@
|
||||
<!-- Progress text shown while messages are being processed, with no count available yet -->
|
||||
<string name="BackupCreationProgressRow__processing_messages">Berichten aan het verwerken…</string>
|
||||
<!-- Progress text shown while messages are being processed. %1$s is the formatted current count (e.g. "1,000"), %2$s is the formatted total count (e.g. "100,000"), %3$d is the percent complete (e.g. 42). -->
|
||||
<string name="BackupCreationProgressRow__processing_messages_s_of_s_d">%1$s van %2$s berichten aan het verwerken (%3$d%%) </string>
|
||||
<string name="BackupCreationProgressRow__processing_messages_s_of_s_d">%1$s van %2$s berichten aan het verwerken (%3$d%%)</string>
|
||||
<!-- Progress text shown while media is being uploaded to the server. %1$d is the percent complete (e.g. 42). -->
|
||||
<string name="BackupCreationProgressRow__uploading_media_d">Media aan het uploaden: %1$d%%</string>
|
||||
<!-- Progress text shown while media is being exported to local storage. %1$d is the percent complete (e.g. 42). -->
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Back-up kan niet worden teruggezet</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਰਹੇ।</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">ਸਿਰਫ਼ %1$s ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">ਐਡਮਿਨ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਲਈ ਨੋਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਨਵੇਂ ਨੋਟਸ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ ਦਾ ਨਾਂ ਇੱਕੋ-ਜਿਹਾ ਹੈ।</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਇੱਕੋ-ਜਿਹੇ ਹਨ।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ਨੈੱਟਵਰਕ ਤਰੁੱਟੀ ਹੋਈ।</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇ।</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਸੀਮਾ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ।</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ।</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਕੀਤਾ</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਲੌਕ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟਾਂ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ਚੈਟ ਅੱਪਡੇਟ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ਚੈਟ ਅੱਪਡੇਟਾਂ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ਗਾਇਬ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ਗਾਇਬ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਟਾਈਮਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ਕਾਲ ਇਵੈਂਟ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ਕਾਲ ਇਵੈਂਟ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">ਆਪਣੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ-ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ JSON ਕਾਪੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ। ਗਾਇਬ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਨ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">ਐਕਸਪੋਰਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">ਕੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">ਇਸ ਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਨਾ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਸੇਵ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ \'ਤੇ ਇਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੀਡੀਆ ਸਮੇਤ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਫ਼ਾਈਲ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">ਮੀਡੀਆ ਸਮੇਤ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">ਮੀਡੀਆ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">ਆਪਣੀ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">ਚੈਟ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਥੇ ਆਪਣੀ ਚੈਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਫ਼ਾਈਲ ਸਟੋਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਉਸਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਨਾ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਇਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">ਚੈਟ ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">ਇਹ ਸਟੋਰੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਲਈ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">ਇਸਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">ਸੇਵ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">ਗਰੁੱਪ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਾ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਕਾਲਾਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਸ ਲਈ ਕਰੋ:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਪੇਸ਼ ਆ ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਲਈ ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਮੂਵ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ Signal ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ \"ਰੀਸਟੋਰ ਜਾਂ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ\" ਨੂੰ ਚੁਣੋ।</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -10198,7 +10198,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Nie można przywrócić kopii zapasowej</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Não é possível restaurar o backup</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Não é possível gravar áudio!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Não pode enviar mensagens para este grupo pois já não é membro.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Não pode enviar mensagens porque este grupo foi encerrado.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Apenas %1$s pode(m) enviar mensagens.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">administradores</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Envie uma mensagem para um administrador</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Encontrado um erro de rede.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Este link de grupo não se encontra ativo</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Não é possível juntar-se a este grupo.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Limite do grupo atingido, não é possível juntar-se ao grupo</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Você atualizou o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">O grupo foi atualizado.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">O grupo foi encerrado.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s encerrou o grupo</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Bloquear a gravação de um anexo de áudio</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">A mensagem não pode ser enviada. Verifique a sua ligação e tente novamente.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Já não pode enviar ou receber mensagens neste grupo porque o grupo foi encerrado.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Esta ação não está disponível porque o grupo foi encerrado.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Atualizar</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d atualização de grupos</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d atualizações de grupos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d atualização de chats</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d atualizações de chats</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d alteração do temporizador das mensagens temporárias · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d alterações do temporizador das mensagens temporárias · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d evento de chamadas</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d eventos de chamadas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Exporta uma cópia JSON legível por computadores de todos os seus chats. As mensagens temporárias não serão exportadas.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Desbloqueie para exportar o histórico de chats</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Falha na autenticação</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">A cancelar exportação…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Exportar histórico de chats?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">CUIDADO!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">NÃO partilhe este ficheiro com ninguém. O seu histórico de chats será guardado no seu dispositivo e outras aplicações podem aceder-lhe, dependendo das permissões do seu dispositivo. Exportar com ficheiros multimédia resultará num maior tamanho de ficheiros.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Exportar com ficheiros multimédia</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Exportar sem ficheiros multimédia</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Escolha uma pasta</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Escolha uma pasta no armazenamento do seu dispositivo onde guardar o seu histórico de chats.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Escolher pasta</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Exportação de chats completa</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">CUIDADO</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">com onde armazena o ficheiro de exportação dos seus chats. Além disso, não o partilhe com ninguém. Outras aplicações no seu dispositivo podem conseguir aceder-lhe, dependendo das permissões do seu dispositivo.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Encerrar group</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Este grupo foi encerrado.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Arquivar chat</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Essa história será eliminada para si e para todos que a receberam.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Só será eliminado para si porque o grupo foi encerrado.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Não foi possível guardar</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">A encerrar grupo…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Não foi possível terminar o grupo. Verifique a sua ligação e tente novamente.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Tentar novamente</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s encerrou o grupo</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">O grupo foi encerrado.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Já não pode enviar ou receber mensagens ou chamadas neste grupo.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Esta chave é a mesma que a chave de recuperação no dispositivo.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Esta é a mesma que a sua chave de recuperação das cópias de segurança do Signal.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Use esta chave para:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Não é possível restaurar a cópia de segurança</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Ocorreu um erro e a sua cópia de segurança não pode ser restaurada. Isto pode dever-se ao facto de que a pasta da cópia de segurança foi movida no seu dispositivo durante o restauro da mesma.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Para tentar de novo, desinstale e volte a instalar o Signal neste dispositivo e escolha \"Restaurar ou transferir\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -10000,7 +10000,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Nu se poate restabili backup-ul</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не удалось записать аудио!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Вы не можете отправлять сообщения в этой группе, потому что уже не являетесь её участником.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Вы не можете отправлять сообщения в группе, поскольку она закрыта.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Только %1$s могут отправлять сообщения.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">администраторы</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Написать сообщение администратору</string>
|
||||
@@ -1779,7 +1779,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Произошла ошибка сети.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Эта ссылка на группу неактивна</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Не удалось присоединиться к этой группе.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Достигнут лимит группы, присоединиться не удалось</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -2010,7 +2010,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Вы обновили группу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Группа была обновлена.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Эта группа закрыта.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s закрыл(а) группу</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3855,7 +3855,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Зафиксировать запись аудиосообщения</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Не удалось отправить сообщение. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Вы больше не можете отправлять и получать сообщения в этой группе, так как она закрыта.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Это действие недоступно, поскольку группа закрыта.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3913,31 +3913,31 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Обновить</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d группа обновлена</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d группы обновлены</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d групп обновлены</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d группы обновлены</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d чат обновлён</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d чата обновлены</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d чатов обновлены</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d группы обновлены</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d изменение таймера исчезающего сообщения · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d изменения таймера исчезающего сообщения · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d изменений таймера исчезающего сообщения · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d изменения таймера исчезающего сообщения · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d звонок</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d звонка</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d звонков</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d звонка</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -6031,35 +6031,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Экспортировать машиночитаемую копию всех ваших чатов в формате JSON. Исчезающие сообщения экспортированы не будут.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Разблокируйте, чтобы экспортировать историю чата</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Ошибка аутентификации</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Отмена экспорта…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Экспортировать историю чата?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Ни с кем НЕ делитесь этим файлом. История чата будет сохранена на вашем устройстве, и другие приложения смогут получить доступ к ней в зависимости от разрешений вашего устройства. Экспорт с медиафайлами приведет к увеличению размера файла.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Экспортировать с медиафайлами</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Экспортировать без медиафайлов</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Выбрать папку</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Выберите папку в хранилище вашего устройства, где будет храниться история чата.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Выбрать папку</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Экспорт чата завершён</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">при выборе места для хранения файла экспорта чата и не делитесь им ни с кем. Он может быть доступен для других приложений на вашем устройстве в зависимости от его разрешений.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6418,7 +6418,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Закрыть группу</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Эта группа закрыта.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Архивировать чат</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -7253,7 +7253,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Эта история будет удалена для вас и для всех, кто её получил.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Она будет удалена только для вас, потому что эта группа закрыта.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Невозможно сохранить</string>
|
||||
|
||||
@@ -8992,14 +8992,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Закрываем группу…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Не удалось закрыть группу. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Попробовать ещё раз</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s закрыл(а) группу</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Группа закрыта.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Вы больше не сможете отправлять и получать сообщения или звонки в этой группе.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9383,7 +9383,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Этот ключ такой же, как ключ восстановления на вашем устройстве.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Этот ключ такой же, как ключ восстановления безопасного резервного копирования на вашем устройстве.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Используйте этот ключ, чтобы:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -10198,13 +10198,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Не удаётся восстановить резервную копию</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Произошла ошибка, ваша резервная копия не может быть восстановлена. Это может быть связано с тем, что папка резервной копии была перемещена на вашем устройстве в ходе восстановления резервной копии.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Чтобы повторить попытку, удалите и переустановите Signal на этом устройстве и выберите «Восстановить или перенести».</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -10198,7 +10198,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Nepodarilo sa obnoviť zálohu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -10198,7 +10198,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Ne moremo obnoviti varnostne kopije</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Kopjeruajtja nuk mund të rikthehej</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Снимање звука није успело!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Не можете да шаљете поруке у овој групи јер више нисте члан.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Не можете да шаљете поруке у овој групи јер је група угашена.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Само %1$s могу да шаљу поруке.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">администратори</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Пошаљите поруку администратору</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Дошло је до грешке са мрежом.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Линк за групу није активан</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Није могуће придружити се овој групи.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Ограничење групе је достигнуто, придруживање групи није могуће</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ажурирали сте групу.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Група је ажурирана.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Група је угашена.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">Члан %1$s је угасио групу</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Закључај снимање аудио прилога</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Порука није послата. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Више не можете да шаљете нити примате поруке у овој групи, јер је угашена.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Ова радња није доступна јер је група угашена.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Ажурирај</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ажурирање у групи</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ажурирања у групи</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ажурирање у ћаскању</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ажурирања у ћаскању</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d промена времена за нестајуће поруке · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d промена/-е времена за нестајуће поруке · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d активност везана за позив</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d активности везаних за позиве</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Извези JSON копију свих својих ћаскања, намењену машинском читању. Нестајуће поруке неће бити извезене.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Откључајте за извоз историје ћаскања</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Потврда идентитета није успела</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Отказивање извоза…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Желите ли да извезете историју ћаскања?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ОПРЕЗ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">НЕ делите овај фајл ни са ким. Ваша историја ћаскања биће сачувана на вашем уређају и друге апликације ће, у зависности од дозвола на уређају, моћи да јој приступе. Извоз с медијима резултираће већим фајлом.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Извези с медијима</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Извези без медија</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Изабери фолдер</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Одаберите у меморији уређаја фолдер где ће се складиштити историја ћаскања.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Изаберите фолдер</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Извоз ћаскања је завршен</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ОПРЕЗ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">где складиштите фајл извезених ћаскања и не делите ту информацију ни са ким. Друге апликације ће, у зависности од дозвола на уређају, моћи да јој приступе.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Угаси групу</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Ова група је угашена.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Архивирај ћаскање</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Ова прича ће бити избрисана и вама и свима који су је примили.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Биће избрисано само за вас јер је група угашена.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Није могуће сачувати</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Група се гаси…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Гашење групе није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Пробајте поново</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">Члан %1$s је угасио групу</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Ова група је угашена.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Више не можете да шаљете нити примате поруке или позиве у овој групи.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Исти је као и кључ за опоравак на вашем уређају.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Ово је исто као ваш кључ за опоравак безбедних резервних копија на Signal-у.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Употребите овај кључ за:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Враћање резервне копије није успело</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Десила се грешка и ваша резервна копија се не може вратити. Можда је узрок томе промена локације фолдера за резервне копије на вашем уређају током враћања резервне копије.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Ако желите да покушате поново, деинсталирајте и поново инсталирајте Signal на овом уређају, а онда изберите „Врати или пренеси“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Det går inte att spela in ljud!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Du kan inte skicka meddelanden till denna grupp eftersom du inte längre är medlem.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Du kan inte skicka meddelanden eftersom gruppen har avslutats.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Endast %1$s kan skicka meddelanden.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">administratörer</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Skicka ett meddelande till en administratör</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Stött på ett nätverksfel.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Denna grupplänk är inte aktiv</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Det går inte att gå med i den här gruppen.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Gruppgränsen nådd. Det går inte att gå med i gruppen.</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du uppdaterade gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Gruppen uppdaterades.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Gruppen har avslutats.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s avslutade gruppen</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lås inspelning av ljudbilaga</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Meddelandet kunde inte skickas. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Du kan inte längre skicka och ta emot meddelanden i den här gruppen eftersom gruppen har avslutats.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Den här åtgärden är inte tillgänglig eftersom gruppen har avslutats.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Uppdatera</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d gruppuppdatering</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d gruppuppdateringar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d chattuppdatering</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chattuppdateringar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ändring av timer för försvinnande meddelanden · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ändringar av timer för försvinnande meddelanden · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d samtalshändelse</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d samtalshändelser</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Exportera en maskinläsbar JSON-kopia av alla dina chattar. Försvinnande meddelanden kommer inte att exporteras.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Lås upp för att exportera chatthistorik</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Autentisering misslyckades.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Avbryter export …</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Exportera chatthistorik?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">VAR FÖRSIKTIG!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Dela INTE den här filen med någon. Din chatthistorik sparas på din enhet och andra appar kan få åtkomst till den beroende på enhetens behörigheter. Export med media resulterar i en större filstorlek.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Exportera med media</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Exportera utan media</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Välj en mapp</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Välj en mapp i enhetens lagring där din chatthistorik ska sparas.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Välj mapp</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chattexport slutförd</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">VAR FÖRSIKTIG</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">med var du sparar din chattexportfil och att du inte delar den med någon. Andra appar på din enhet kan få åtkomst till den beroende på enhetens behörigheter.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Avsluta gruppen</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Gruppen har avslutats.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Arkivera chatt</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Den här storyn kommer att tas bort för dig och alla som har mottagit den.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Den raderas bara för dig eftersom gruppen har avslutats.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Det gick inte att spara</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Avslutar gruppen …</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Det gick inte att avsluta gruppen. Kontrollera din anslutning och försök igen.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Försök igen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s avslutade gruppen</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Gruppen har avslutats.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Du kan inte längre skicka eller ta emot meddelanden eller samtal i den här gruppen.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Detta är samma som din återställningsnyckel på enheten.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Det här är samma som återställningsnyckeln för Signals säkra säkerhetskopior.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Använd den här nyckeln för att:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Det går inte att återställa säkerhetskopia</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Ett fel uppstod och din säkerhetskopia kan inte återställas. Det kan bero på att säkerhetskopiemappen flyttades på din enhet medan säkerhetskopian återställdes.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Försök igen genom att avinstallera och installera om Signal på den här enheten och välja ”Återställ eller överför”.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Imeshindwa kurejesha nakala</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ஒலி பதிவுச் செய்ய இயலவில்லை!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">நீங்கள் இனி உறுப்பினராக இல்லாததால் இந்த குழுவிற்கு செய்திகளை அனுப்ப முடியாது.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">தொகுப்பு முடிவடைந்ததால் உங்களால் செய்திகளை அனுப்ப முடியாது.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">மட்டும் %1$s முடியும் அனுப்பு செய்திகள்.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">நிர்வாகிகள்</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ஒரு நிர்வாகிக்கு செய்தி அனுப்புங்கள்</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">இந்த சாட்டில் உங்களுக்கான குறிப்புகளைச் சேர்க்கலாம். உங்கள் கணக்கில் இணைக்கப்பட்ட டிவைஸ்கள் ஏதேனும் இருந்தால், புதிய குறிப்புகள் ஒத்திசைக்கப்படும்.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d தொகுப்பு உறுப்பினர் அதே பெயரைக் கொண்டுள்ளார்.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d தொகுப்பு உறுப்பினர்கள் அதே பெயரைக் கொண்டுள்ளனர்.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">மதிப்பாய்வு செய்ய தட்டவும்</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">பிணைய பிழையை எதிர்கொண்டது.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">இந்த குழு இணைப்பு செயலில் இல்லை</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">இந்தத் தொகுப்பில் சேர முடியவில்லை.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">குழு வரம்பை அடைந்துவிட்டதால், உங்களால் குழுவில் சேர முடியவில்லை</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">நீங்கள் குழுவைப் புதுப்பித்தீர்கள்.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">குழு புதுப்பிக்கப்பட்டது.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">தொகுப்பு முடிவடைந்தது.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s என்பவர் தொகுப்பை முடித்தார்</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ஆடியோ இணைப்பு பதிவை பூட்டு</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">தொகுப்பு முடிவடைந்ததால், இனி இந்தத் தொகுப்பில் உங்களால் செய்திகளை அனுப்பவோ பெறவோ முடியாது.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">தொகுப்பு முடிந்துவிட்டதால் இந்தச் செயல் கிடைக்கவில்லை.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">புதுப்பிக்கப்பட்டது</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d தொகுப்பு புதுப்பிப்பு</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d தொகுப்பு புதுப்பிப்புகள்</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d அரட்டைப் புதுப்பிப்பு</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d அரட்டைப் புதுப்பிப்புகள்</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d மறைந்து போகும் செய்தி டைமர் மாற்றம் · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d மறைந்து போகும் செய்தி டைமர் மாற்றங்கள் · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d அழைப்பு நிகழ்வு</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d அழைப்பு நிகழ்வுகள்</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">உங்கள் அனைத்து சாட்களையும் கணினி படிக்கக்கூடிய \'JSON\' நகலாக ஏற்றுமதி செய்க. மறைந்து போகும் மெசேஜ்கள் ஏற்றுமதி செய்யப்படாது.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">அரட்டை வரலாற்றை ஏற்றுமதி செய்யத் தடைநீக்கவும்</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">அங்கீகரிப்புத் தோல்வியடைந்தது</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்கிறது…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">சாட் வரலாற்றை ஏற்றுமதி செய்யவா?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">கவனமாக இருங்கள்!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">இந்தக் கோப்பினை யாருடனும் பகிர வேண்டாம். உங்கள் அரட்டை வரலாறு உங்கள் சாதனத்தில் சேமிக்கப்படும், மேலும் உங்கள் சாதனத்தின் அனுமதிகளைப் பொறுத்து பிற செயலிகள் அதை அணுகக்கூடும். ஊடகத்துடன் ஏற்றுமதி செய்வது கோப்பின் அளவை அதிகரிக்கும்.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">ஊடகத்துடன் ஏற்றுமதி செய்க</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">ஊடகம் இல்லாமல் ஏற்றுமதி செய்க</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">கோப்புறையைத் தேர்வு செய்க</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">உங்கள் அரட்டை வரலாறு சேமிக்கப்பட வேண்டிய கோப்புறையை உங்கள் சாதனத்தின் சேமிப்பகத்தில் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்க</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">அரட்டை ஏற்றுமதி முடிந்தது</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">கவனமாக இருங்கள்</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">உங்கள் அரட்டை ஏற்றுமதி கோப்பை எங்கு சேமிக்கிறீர்கள் என்பதிலும், அதை யாருடனும் பகிர வேண்டாம் என்பதிலும் இவ்வாறு இருங்கள். உங்கள் சாதனத்தின் அனுமதிகளைப் பொறுத்து, உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள பிற செயலிகள் அதை அணுகக்கூடும்.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">தொகுப்பை முடி</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">இந்தத் தொகுப்பு முடிவடைந்தது.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">சாட்டைக் காப்பகப்படுத்தவும்</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">இந்த ஸ்டோரி உங்களுக்கும் அதைப் பெற்ற அனைவருக்கும் நீக்கப்படும்.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">தொகுப்பு முடிவடைந்ததால் இது உங்களுக்கு மட்டுமே நீக்கப்படும்.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">சேமிக்க இயலவில்லை</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">தொகுப்பு முடிக்கப்படுகிறது…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">தொகுப்பை முடிக்க முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்துவிட்டு மீண்டும் முயலவும்.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s என்பவர் தொகுப்பை முடித்தார்</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">தொகுப்பு முடிவடைந்தது.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">உங்களால் இனி இந்தத் தொகுப்பில் மெசேஜ்களையோ அழைப்புகளையோ அனுப்பவும் பெறவும் முடியாது.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">இது உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள மீட்புக் குறியீட்டைப் போன்றதாகும்.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">இது உங்கள் சிக்னலின் பாதுகாப்புக் காப்புப்பிரதிகளின் மீட்பு குறியீட்டைப் போன்றதே ஆகும்.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">இந்தக் குறியீட்டைப் பயன்படுத்தி:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">பிழை ஏற்பட்டதால், உங்கள் காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை. உங்கள் காப்புப்பிரதி மீட்டமைக்கப்படும்போது, உங்கள் சாதனத்தில் காப்புப்பிரதிக் கோப்புறை நகர்த்தப்பட்டதே இதற்குக் காரணமாக இருக்கலாம்.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">மீண்டும் முயல, இந்தச் சாதனத்தில் சிக்னல் செயலியை நிறுவல் நீக்கிவிட்டு மீண்டும் நிறுவவும், பின்பு \"மீட்டெடு அல்லது இடமாற்று\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ఆడియో రికార్డ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">మీరు ఇకపై ఈ సమూహం సభ్యులు కానందున మీరు ఈ సమూహంకు సందేశాలను పంపలేరు.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">గ్రూప్ ముగిసినందున మీరు సందేశాలు పంపలేరు.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">కేవలం %1$s మాత్రమే సందేశాలను పంపగలరు.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">నిర్వాహకులు</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">నిర్వాహకుడికి సందేశం పంపండి</string>
|
||||
@@ -659,8 +659,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ఈ చాట్లో మీరు మీ కోసం గమనికలను జోడించవచ్చు. ఒకవేళ మీ ఖాతాలో ఏదైనా లింక్ చేయబడిన పరికరాలు ఉంటే, కొత్త గమనికలు సమకాలీకరించబడతాయి.</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group member have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group members have the same name.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d గ్రూపు సభ్యునికి అదే పేరు ఉంది.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d గ్రూపు సభ్యులకు అదే పేరు ఉంది.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">సమీక్షించడానికి నొక్కండి</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">నెట్వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ఈ సమూహ లింక్ సక్రియంగా లేదు</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">ఈ గ్రూపులో చేరలేకపోతున్నాము.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">గ్రూప్ పరిమితిని చేరుకుంది, గ్రూప్లో చేరడం సాధ్యం కాలేదు</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">మీరు ఈ సమూహాన్ని నవీకరించారు.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">సమూహం నవీకరించబడింది.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">గ్రూప్ ముగిసింది.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s గ్రూప్ను ముగించారు</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ఆడియో అటాచ్మెంట్ యొక్క రికార్డింగ్ ని లాక్ చేయండి</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">సందేశం పంపబడలేదు. మీ కనెక్షన్ను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">గ్రూప్ ముగిసినందున మీరు ఇకపై ఈ గ్రూప్లో సందేశాలను పంపలేరు మరియు స్వీకరించలేరు.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">గ్రూప్ ముగిసినందున ఈ చర్య అందుబాటులో లేదు.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">నవీకరణ</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d గ్రూప్ అప్డేట్</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d గ్రూప్ అప్డేట్లు</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d చాట్ అప్డేట్</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d చాట్ అప్డేట్లు</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d అదృశ్యమవుతున్న సందేశ టైమర్ మార్పు · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d అదృశ్యమవుతున్న సందేశ టైమర్ మార్పులు · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d కాల్ ఈవెంట్</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d కాల్ ఈవెంట్లు</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">మీ అన్ని చాట్ల యొక్క మెషిన్-రీడబుల్ JSON కాపీని ఎగుమతి చేయండి. అదృశ్యమయ్యే సందేశాలు ఎగుమతి చేయబడవు.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">చాట్ చరిత్రను ఎగుమతి చేయడానికి అన్లాక్ చేయండి</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Authentication failed</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">ప్రామాణీకరణ విఫలమైంది</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">ఎగుమతిని రద్దు చేస్తోంది…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">చాట్ చరిత్రను ఎగుమతి చేయాలా?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">జాగ్రత్త వహించండి!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">ఈ ఫైల్ను ఎవరితోనూ పంచుకోవద్దు. మీ చాట్ చరిత్ర మీ పరికరంలో సేవ్ చేయబడుతుంది మరియు మీ పరికరం అనుమతులను బట్టి ఇతర యాప్లు దానిని యాక్సెస్ చేయగలవు. మీడియాతో ఎగుమతి చేయడం వలన ఫైల్ పరిమాణం పెరుగుతుంది.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">మీడియాతో ఎగుమతి చేయండి</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">మీడియా లేకుండా ఎగుమతి చేయండి</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">ఒక ఫోల్డర్ను ఎంచుకోండి</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">మీ చాట్ చరిత్రను నిల్వ చేయడానికి, మీ పరికరంలోని నిల్వలో ఒక ఫోల్డర్ను ఎంచుకోండి.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">ఫోల్డర్ ఎంచుకోండి</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">చాట్ ఎగుమతి పూర్తయింది</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">జాగ్రత్త వహించండి</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">మీరు మీ చాట్ ఎగుమతి ఫైల్ను ఎక్కడ భద్రపరుస్తారో, దానిని ఎవరితోనూ పంచుకోవద్దు. మీ పరికరం యొక్క అనుమతులను బట్టి, మీ పరికరంలోని ఇతర యాప్లు దీనిని యాక్సెస్ చేయగలవు.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">గ్రూప్ను ముగించండి</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">ఈ గ్రూప్ ముగిసింది.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">చాట్ను ఆర్కైవ్ చేయండి</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">ఈ కథ మీకు మరియు దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరికి తొలగించబడుతుంది.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">గ్రూప్ ముగిసినందున ఇది మీ కోసం మాత్రమే తొలగించబడుతుంది.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">సేవ్ చేయలేకపోయింది</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">గ్రూప్ను ముగిస్తున్నాము…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">గ్రూపును ముగించలేకపోయాము. మీ కనెక్షన్ను తనిఖీ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s గ్రూప్ను ముగించారు</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">గ్రూప్ ముగిసింది.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">మీరు ఇకపై ఈ గ్రూప్లో సందేశాలు లేదా కాల్లు పంపలేరు మరియు స్వీకరించలేరు.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ఇది మీ పరికరంలోని రికవరీ కీ లాంటిదే.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">ఇది మీ Signal సురక్షిత బ్యాకప్ల రికవరీ కీ లాంటిదే.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">దీనికి ఈ కీని ఉపయోగించండి:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">బ్యాకప్ను పునరుద్ధరించలేరు</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">ఒక పొరపాటు సంభవించింది మరియు మీ బ్యాకప్ను పునరుద్ధరించడం సాధ్యపడదు. మీ బ్యాకప్ పునరుద్ధరించబడుతున్నప్పుడు మీ పరికరంలో బ్యాకప్ ఫోల్డర్ తరలించబడి ఉండటం దీనికి కారణం కావచ్చు.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి, ఈ పరికరంలో Signal ను అన్ఇన్స్టాల్ చేసి, మళ్లీ ఇన్స్టాల్ చేసి, \"పునరుద్ధరించు లేదా బదిలీ చేయండి\"ని ఎంచుకోండి.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ไม่สามารถอัดเสียงได้!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">คุณไม่สามารถส่งข้อความเข้ากลุ่มนี้ได้ เพราะคุณไม่ได้เป็นสมาชิกแล้ว</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">คุณไม่สามารถส่งข้อความได้เนื่องจากกลุ่มนี้ถูกปิดแล้ว</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">เฉพาะ %1$s เท่านั้นที่ส่งข้อความได้</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">ผู้ดูแล</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">ส่งข้อความถึงผู้ดูแล</string>
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">พบความผิดพลาดของเครือข่าย</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">ลิงก์กลุ่มนี้ไม่ได้เปิดให้ใช้</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มนี้ได้</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">กลุ่มเต็มแล้ว ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มได้</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">คุณได้ปรับปรุงกลุ่ม</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">กลุ่มถูกปรับปรุงแล้ว</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">กลุ่มถูกปิดแล้ว</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s ปิดกลุ่มนี้</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ล็อกการอัดแฟ้มแนบแบบเสียง</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">ข้อความไม่สามารถส่งได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณและลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">คุณไม่สามารถส่งและรับข้อความในกลุ่มนี้ได้แล้วเนื่องจากกลุ่มถูกปิด</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">ไม่สามารถดำเนินการได้เนื่องจากกลุ่มนี้ถูกปิดแล้ว</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3586,19 +3586,19 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">อัปเดต</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d การอัปเดตในกลุ่ม</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d การอัปเดตในแชท</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d การอัปเดตในการตั้งเวลาข้อความที่จะหายไป · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d กิจกรรมการโทร</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5608,35 +5608,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">ส่งออกแชททั้งหมดของคุณเป็นไฟล์ที่คอมพิวเตอร์อ่านได้ (JSON) โดยการส่งออกจะไม่รวมข้อความที่จะหายไป</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">ปลดล็อกเพื่อส่งออกประวัติการแชท</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">การรับรองความถูกต้องไม่สำเร็จ</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">กำลังยกเลิกการส่งออก…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">ส่งออกประวัติการแชทใช่หรือไม่</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">โปรดระวัง!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">อย่าแชร์ไฟล์นี้กับใคร ประวัติการแชทของคุณจะถูกบันทึกลงในอุปกรณ์คุณ และแอปอื่นๆ จะสามารถเข้าถึงไฟล์นี้ได้โดยขึ้นอยู่กับการอนุญาตสิทธิ์ของอุปกรณ์ การส่งออกที่รวมไฟล์สื่อจะทำให้ไฟล์มีขนาดใหญ่ขึ้น</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">ส่งออกโดยรวมไฟล์สื่อ</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">ส่งออกโดยไม่รวมไฟล์สื่อ</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">เลือกโฟลเดอร์</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">เลือกโฟลเดอร์ในอุปกรณ์ซึ่งคุณต้องการใช้จัดเก็บประวัติการแชท</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">เลือกโฟลเดอร์</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">ส่งออกแชทเรียบร้อยแล้ว</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">โปรดระวัง</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">และจัดเก็บไฟล์ส่งออกประวัติการแชทของคุณไว้ในที่ปลอดภัย รวมถึงไม่แชร์ไฟล์นี้กับใคร แอปอื่นๆ ในอุปกรณ์คุณจะสามารถเข้าถึงไฟล์นี้ได้โดยขึ้นอยู่กับการอนุญาตสิทธิ์ของอุปกรณ์</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">ปิดกลุ่ม</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">กลุ่มนี้ถูกปิดแล้ว</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">จัดเก็บแชทในที่เก็บถาวร</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6785,7 +6785,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">สตอรี่จะถูกลบสำหรับคุณและทุกคนที่ได้รับ</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">สตอรี่จะถูกลบสำหรับคุณเท่านั้นเนื่องจากกลุ่มนี้ถูกปิดแล้ว</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">ไม่สามารถบันทึกได้</string>
|
||||
|
||||
@@ -8431,14 +8431,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">กำลังปิดกลุ่ม…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">ไม่สามารถปิดกลุ่มได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">ลองอีกครั้ง</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s ปิดกลุ่มนี้</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">กลุ่มนี้ถูกปิดแล้ว</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">คุณไม่สามารถส่งและรับข้อความหรือใช้งานการโทรในกลุ่มนี้ได้แล้ว</string>
|
||||
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">นี่เป็นกุญแจเดียวกันกับกุญแจกู้คืนที่คุณใช้ในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">นี่เป็นกุญแจเดียวกันกับกุญแจกู้คืนที่คุณใช้ในการสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยของ Signal</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ใช้กุญแจนี้ในการ:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9604,13 +9604,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">ไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรอง</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">เกิดข้อผิดพลาดที่ทำให้ไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรองของคุณได้ เหตุนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากมีการเคลื่อนย้ายโฟลเดอร์ข้อมูลสำรองบนอุปกรณ์ของคุณในระหว่างที่กำลังกู้คืนข้อมูลสำรอง</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">หากต้องการลองอีกครั้ง โปรดถอนการติดตั้งแล้วติดตั้ง Signal ใหม่บนอุปกรณ์เครื่องนี้ จากนั้นให้เลือก \"กู้คืนหรือถ่ายโอน\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -9802,7 +9802,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Hindi ma-restore ang backup</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ses kaydedilemedi!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Bu gruba ileti gönderemezsiniz çünkü artık bu gruba üye değilsiniz.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Mesaj gönderemezsin çünkü grup sonlandırıldı.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Yalnızca %1$s ileti gönderebilir</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">yöneticiler</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Bir yöneticiye yazın</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Bir ağ hatası ile karşılaşıldı.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Grup bağlantısı etkin değil</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Bu gruba katılınamadı.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">Grup limitine ulaşıldı, gruba katılınamıyor</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Grubu güncellediniz.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grup güncellendi</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">Grup sonlandı.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s grubu sonlandırdı</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Ses eklentisi kaydını kilitle</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">İleti gönderilemedi. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyiniz.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">Artık bu gruptan mesaj alıp gönderemezsin çünkü grup sonlandırıldı.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">Bu eylem kullanılamıyor çünkü grup sona erdi.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Güncelle</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d grup güncellemesi</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d grup güncellemesi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d sohbet güncellemesi</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d sohbet güncellemesi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d kaybolan mesaj zamanlayıcısı değişikliği · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d kaybolan mesaj zamanlayıcısı değişikliği · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d arama etkinliği</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d arama etkinliği</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">Tüm sohbetlerinin makine tarafından okunabilir bir JSON kopyasını dışa aktar. Kaybolan mesajlar dışa aktarılmaz.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Sohbet geçmişi dışa aktarımı açılamıyor</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">Kimlik doğrulama başarısız oldu.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Dışa aktarım iptal ediliyor…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">Sohbet geçmişi dışa aktarılsın mı?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">DİKKATLİ OL!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Bu dosyayı kimseyle PAYLAŞMA. Sohbet geçmişin cihazına kaydedilir ve cihazının izinlerine bağlı olarak diğer uygulamalar buna erişebilir. Medyayla dışa aktarım daha büyük bir dosya boyutuna sebep olacaktır.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Medyayla dışa aktar</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Medyasız dışa aktar</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">Klasör seç</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Cihazının depolama alanında, sohbet geçmişinin depolanacağı bir klasör seç.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Klasör seçin</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">Klasör seç</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Sohbet dışa aktarma tamamlandı</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">DİKKATLİ OL:</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">Sohbet dışa aktarma dosyanı nerede sakladığına dikkat et ve bunu kimseyle paylaşma. Cihazındaki diğer uygulamalar, bu uygulamaya cihaz izinlerine göre erişebilir.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">Grubu sonlandır</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">Bu grup sonlandırıldı.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">Sohbeti arşivle</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Bu hikaye senin ve hikayenin gönderildiği herkes için silinecek.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">Sadece senden silinecektir çünkü grup sonlandırıldı.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">Kaydedilemiyor</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">Grup sonlandırılıyor…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Grup sonlandırılamadı. Bağlantını kontrol edip tekrar dene.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">Tekrar dene</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s Grubu Sonlandırdı</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">Grup sonlandırıldı.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">Artık bu gruptan mesaj alıp gönderemez veya arama yapıp alamazsın.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Bu, cihazda kurtarma anahtarınla aynıdır.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">Bu, Signal Güvenli Yedeklemeler kurtarma anahtarınla aynıdır.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Bu tuşu şunun için kullan:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Yedekleme geri yüklenemiyor</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">Bir hata oluştu ve yedeklemen geri yüklenemiyor. Bunun sebebi geri yükleme yapılırken yedekleme klasörünün cihazına taşınması olabilir.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Tekrar denemek için Signal\'ı bu cihazdan kaldırıp tekrar yükle ve \"Geri yükle veya aktar\"ı seç.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ئاۋازنى ئۈنگە ئالالمايدۇ!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">بۇ گۇرۇپپىغا ئۇچۇر ئەۋەتەلەيسىز، چۈنكى سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى ئەمەس.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">ئۇچۇرلارنى ئەۋەتەلمەيسىز، چۈنكى بۇ گۇرۇپپا تارقىلىپ كەتكەن.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">پەقەت %1$s لا ئۇچۇر يوللىيالايدۇ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">باشقۇرغۇچىلار</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">باشقۇرغۇچىغا ئۇچۇر يوللاڭ</string>
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">تور خاتالىقىغا يولۇقتى.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئۇلانمىسى ئاكتىپ ئەمەس</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلالمىدىڭىز.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">گۇرۇپپا چېكىگە يەتتى، گۇرۇپپىغا قوشۇلغىلى بولمىدى</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">گۇرۇپپىنى يېڭىلىدىڭىز.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">بۇ گۇرۇپپا يېڭىلاندى.</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">گۇرۇپپا تارقىلىپ كەتكەن.</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s گۇرۇپپىنى تارقىتىۋەتتى</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ئۈن قوشۇمچىسىنى ئۈنگەئېلىشنى قۇلۇپلا</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">ئۇچۇر ئەۋەتىلەلمىدى. ئۇلىنىشڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">ئەمدى بۇ گۇرۇپپىدا ئۇچۇرلارنى ئەۋەتەلمەيسىز ياكى تاپشۇرۇۋالالمايسىز چۈنكى بو گۇرۇپپا تارقىتىۋېتىلگەن.</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">بۇ مەشغۇلاتنى قىلغىلى بولمايدۇ چۈنكى بۇ گۇرۇپپا تارقىلىپ كەتكەن.</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3586,19 +3586,19 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">يېڭىلا</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d گۇرۇپپا يېڭىلىقلىرى</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d پاراڭ يېڭىلىقلىرى</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d غايىب بولۇش ئالدىدىكى ئۇچۇرنىڭ ۋاقىت ھېسابلىغۇچىدىكى ئۆزگىرىشلەر· %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d تېلېفونلىشىشقا ئالاقىدار ئەھۋاللار</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5608,35 +5608,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">بارلىق پاراڭلىرىڭىزنىڭ مېخانىكىلىق ئوقۇغىلى بولىدىغان JSON نۇسخىسىنى ئېكسپورت قىلىڭ. غايىب بولۇش ئالدىدىكى ئۇچۇرلار ئېكسپورت قىلىنمايدۇ.</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">پاراڭلىشىش تارىخىنى ئېكسپورتلاش ئۈچۈن قۇلۇپنى ئېچىڭ</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">دەلىللىيەلمىدى</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">ئېكسپورتلاشنى ئەمەلدىن قالدۇرۇۋاتىدۇ…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">سۆھبەت تارىخىنى ئېكسپورت قىلامسىز؟</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">ئېھتىيات قىلىڭ!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">بۇ ھۆججەتنى ھېچكىم بىلەن ئورتاقلاشماڭ. پاراڭلىشىش تارىخىڭىز ئۈسكىنىڭىزگە ساقلىنىدۇ، ھەمدە باشقا ئەپلەر ئۈسكىنىڭىزنىڭ رۇخسىتىگە ئاساسەن ئۇنى زىيارەت قىلالايدۇ. مېدىيانى قوشۇپ ئېكسپورتلاش ھۆججەت ھەجىمىنىڭ چوڭلاپ كېتىشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ.</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">مېدىيانى قوشۇپ ئېكسپورتلاش</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">مېدىيانى قوشماي ئېكسپورتلاش</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">بىر ھۆججەت قىسقۇچ تاللاڭ</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">پاراڭلىشىش تارىخىنى ساقلايدىغانغا ئۈسكۈنىڭىزنىڭ ساقلاش بوشلۇقىدىن بىرتال ھۆججەت قىسقۇچ تاللاڭ.</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">قىسقۇچ تاللاش</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">پاراڭلارنى ئېكسپورتلاش تاماملاندى</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">ئېھتىيات قىلىڭ</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">پاراڭ ئېكسپورت ھۆججىتىڭىزنى ساقلىغان ئورۇننى ھېچكىم بىلەن ئورتاڭلاشماڭ. ئۈسكىنىڭىزدىكى باشقا ئەپلەرئۈسكىنىڭىزنىڭ رۇخسىتىگە ئاساسەن ئۇنى زىيارەت قىلالىشى مۇمكىن.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">گۇرۇپپىنى تارقىتىۋېتىش</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">بۇ گۇرۇپپا تارقىلىپ كەتكەن.</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">سۆھبەتلەرنى ئارخىپلاڭ</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6785,7 +6785,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">بۇ ھېكايە سىز ۋە ئۇنى قوبۇل قىلغانلارنىڭ ھەممىسى ئۈچۈن ئۆچۈرۈلىدۇ.</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">بۇ سىز ئۈچۈنلا ئۆچۈرۈلىدۇ چۈنكى گۇرۇپپا تارقىلىپ كەتكەن.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">ساقلىيالمىدى</string>
|
||||
|
||||
@@ -8431,14 +8431,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">گۇرۇپپىنى تارقىتىۋاتىدۇ …</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">گۇرۇپپىنى تارقىتىۋەتكىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">قايتا سىناڭ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s گۇرۇپپىنى تارقىتىۋەتتى</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">گۇرۇپپا تارقىلىپ كەتكەن.</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">ئەمدى بۇ گۇرۇپپىدا ئۇچۇرلار ياكى چاقىرىقلارنى ئەۋەتەلمەيسىز ياكى تاپشۇرۇۋالالمايسىز.</string>
|
||||
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">بۇ ئاچقۇچ، ئۈسكۈنىڭىزدىكى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى بىلەن ئوخشاش.</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">بۇ Signal بىخەتەر زاپاسلانمىللىرىنىڭ ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى بىلەن ئوخشاش.</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">بۇ ئاچقۇچنى تۆۋەندىكى ئىشلارغا ئىشلىتىڭ:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9604,13 +9604,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">زاپاسلاشنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">بىر خاتالىق تۈپەيلى زاپىسىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمىدى. بۇ بەلكىم، زاپىسىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈۋاتقان ۋاقىتتا، زاپاسنى ساقلىغان ھۆججەت قىسقۇچ ئۈسكىنىڭىزدە يۆتكىلىپ كەتكەنلىك سەۋەبىدىن بولۇشى مۇمكىن.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">قايتا سىناش ئۈچۈن، Signal دېتالىنى بۇ ئۈسكىنىدىن ئۆچۈرۈپ قايتا قاچىلاڭ ھەمدە «ئەسلىگە كەلتۈرۈش ياكى يۆتكەش»نى تاللاڭ.</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -10198,7 +10198,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Не вдається відновити дані</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">آڈیو ریکارڈ کرنے کے قابل نہیں ہے! ؐ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">آپ اس گروپ کو پیغامات نہیں بھیج سکتے کیونکہ آپ اب ممبر نہیں رہیں۔</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">آپ میسجز نہیں بھیج سکتے کیونکہ گروپ ختم کر دیا گیا ہے۔</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">صرف %1$s ہی پیغامات بھیج سکتے ہیں.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">منتظمین</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">کسی ایڈمن کو پیغام دیں</string>
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">نیٹ ورک کی خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">یہ گروپ لنک فعال نہیں ہے</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">اس گروپ میں شامل ہونے سے قاصر۔</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">گروپ کی حد پوری ہو گئی ہے، گروپ میں شامل ہونے سے قاصر ہیں</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1900,7 +1900,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">آپ نے گروپ کی تجدید کی۔</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">گروپ کو اپ ڈیٹ کیا گیا تھا۔</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">گروپ ختم کر دیا گیا ہے۔</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s نے گروپ ختم کر دیا</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3637,7 +3637,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">آڈیو سے منسلک شدہ مواد کی لاک ریکارڈ ہو رہی ہے</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">پیغام نہیں بھیجا جاسکتا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">اب آپ اس گروپ میں نہ مزید میسجز بھیج اور نہ وصول کر سکتے ہیں کیونکہ گروپ ختم کر دیا گیا ہے۔</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">یہ عمل دستیاب نہیں کیونکہ گروپ ختم کر دیا گیا ہے۔</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3695,23 +3695,23 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">اَپ ڈیٹ</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d group update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d گروپ کی اپ ڈیٹ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d گروپ کی اپ ڈیٹس</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="one">%1$d chat update</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d چیٹ کی اپ ڈیٹ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d چیٹ کی اپ ڈیٹس</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="one">%1$d disappearing message timer change · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d غائب ہونے والے میسج کے ٹائمر میں تبدیلی ·%2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d غائب ہونے والے میسج کے ٹائمر میں تبدیلیاں ·%2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d call event</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d کال ایونٹ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d کال ایونٹس</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5749,35 +5749,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">اپنی تمام چیٹس کی مشین سے پڑھنے کے قابل JSON کاپی ایکسپورٹ کریں۔ غائب ہونے والے میسجز ایکسپورٹ نہیں کیے جائیں گے۔</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">چیٹ ہسٹری برآمد کرنے کے لیے ان لاک کریں</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">توثیق میں ناکامی۔</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">برآمدگی منسوخ کی جا رہی ہے…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">چیٹ ہسٹری ایکسپورٹ کریں؟</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">احتیاط کریں!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">اس فائل کو کسی کے ساتھ بھی شیئر نہ کریں۔ آپ کی چیٹ ہسٹری آپ کی ڈیوائس پر محفوظ ہو جائے گی اور دیگر ایپس اس تک آپ کی ڈیوائس کی اجازتوں کے مطابق رسائی حاصل کر سکیں گی۔ میڈیا کے ساتھ برآمد کرنے سے فائل کا سائز زیادہ ہو جائے گا۔</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">میڈیا کے ساتھ برآمد کریں</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">میڈیا کے بغیر برآمد کریں</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">ایک فولڈر منتخب کریں</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">اپنی ڈیوائس کی اسٹوریج میں وہ فولڈر منتخب کریں جہاں آپ کی چیٹ ہسٹری محفوظ کی جائے گی۔</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">فولڈر منتخب کریں</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">چیٹ کی برآمدگی مکمل ہو گئی ہے</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">احتیاط کریں</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">جہاں آپ اپنی چیٹ کی برآمد کردہ فائل محفوظ کرتے ہیں اور اسے کسی کے ساتھ شیئر نہ کریں۔ آپ کی ڈیوائس پر موجود دیگر ایپس آپ کی ڈیوائس کی اجازتوں کے مطابق اس تک رسائی حاصل کر سکتی ہیں۔</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">گروپ ختم کریں</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">گروپ ختم ہو گیا ہے۔</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">چیٹ آرکائیو کریں</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6941,7 +6941,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">یہ سٹوری آپ اور اسے وصول کرنے والے ہر ایک کے لیے ڈیلیٹ کر دی جائے گی۔</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">یہ صرف آپ کے لیے حذف کیا جائے گا کیونکہ گروپ ختم کر دیا گیا ہے۔</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">محفوظ کرنے سے قاصر ہیں</string>
|
||||
|
||||
@@ -8618,14 +8618,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">گروپ ختم کیا جا رہا ہے…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">گروپ کو ختم نہیں کیا جا سکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">دوبارہ کوشش کریں</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s نے گروپ ختم کر دیا</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">گروپ ختم ہو گیا ہے۔</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">آپ اس گروپ میں مزید میسجز نہ بھیج سکتے ہیں، نہ وصول کر سکتے ہیں، اور نہ ہی کالز کر سکتے ہیں۔</string>
|
||||
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">یہ آپ کی آن ڈیوائس بحالی کی کیی والی ہے۔</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">یہ آپ کی Signal محفوظ بیک اپس کی بحالی کی کیی جیسی ہے۔</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">اس کیی کو استعمال کریں تاکہ:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9802,13 +9802,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">بیک اپ کو بحال نہیں کیا جا سکتا</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">ایک نقص پیش آ گیا ہے اور آپ کا بیک اپ ری اسٹور نہیں کیا جا سکتا۔ یہ اس وجہ سے ہو سکتا ہے کہ بیک اپ فولڈر آپ کی ڈیوائس پر اس وقت منتقل ہوا جب بیک اپ ری اسٹور ہو رہا تھا۔</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">دوبارہ کوشش کرنے کے لیے، اس ڈیوائس پر Signal کو اَن انسٹال کریں اور دوبارہ انسٹال کریں، اور \"ری اسٹور کریں یا ٹرانسفر کریں\" کو منتخب کریں۔</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -9604,7 +9604,7 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Không thể khôi phục bản sao lưu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">錄唔到音噃!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">您無得寫訊息去呢個谷,因為您已經唔係成員嘞。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">你傳送唔到訊息,因為個谷解已經散咗。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">淨係得 %1$s 先可以傳送訊息。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">話事人</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">講低句畀話事人聽</string>
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">你可以喺聊天入面新增一啲俾自己嘅筆記。如果你嘅帳戶連結咗其他裝置,新嘅筆記會自動同步。</string>
|
||||
<!-- Text in banner to show how many people have the same name. -->
|
||||
<plurals name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||||
<item quantity="other">群組入面有 %1$d 個成員撞名。</item>
|
||||
<item quantity="other">谷入面有 %1$d 個成員撞名。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">撳一下細閱</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">網絡有問題。</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">呢條谷拎未有生效</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">冇得加入呢個谷。</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">個谷嘅人數頂晒櫳喇,加入唔到個谷</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">您更新咗呢個谷。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">個谷更新咗。</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">個谷解散咗啦。</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s解散咗個谷</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">音訊附件鎖定錄音</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">訊息傳送唔到。請檢查您嘅連線,然後再試下啦。</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">你唔會再收發到呢個谷嘅訊息,因為個谷已經解散咗。</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">做唔到呢個操作,因為呢個谷解散咗。</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3586,19 +3586,19 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">更新</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個谷嘅更新</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個聊天嘅更新</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個自動銷毀訊息時限更改 · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個有關通話嘅事件</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5606,37 +5606,37 @@
|
||||
<!-- Row title for the option to export chat history as a plaintext archive -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history">匯出聊天紀錄</string>
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">匯出全部聊天內容嘅可機讀 JSON 副本。唔會匯出自動銷毀訊息。</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">匯出全部聊天內容嘅可機讀 JSON 副本。自動銷毀訊息係唔會匯出嚟嘅。</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">先解鎖再匯出聊天紀錄</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">認證失敗</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">取消緊匯出……</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">係咪要匯出聊天紀錄?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">小心呀!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">千祈唔好同任何人分享呢個檔案。你嘅聊天紀錄會儲存喺你部裝置度,視乎你嘅裝置權限,其他 APP 可能可以存取啲紀錄。連埋媒體匯出會令到檔案大咗。</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">連埋媒體匯出</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">唔連埋媒體匯出</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">揀一個資料夾</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">喺你部裝置嘅儲存空間度揀一個資料夾,將你嘅聊天紀錄儲存响嗰度。</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">揀一個資料夾</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">揀資料夾</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">聊天匯出完成</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">小心</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">存放你嘅聊天匯出檔案,千祈唔好同任何人分享。視乎你部裝置權限,其他 APP 可能可以存取聊天紀錄。</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">解散個谷</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">呢個谷已經解散咗。</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">封存聊天</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6785,7 +6785,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">系統會喺你部機同所有收到呢個限時動態嘅人部機度刪除。</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">因為個谷已經解散咗,系統剩係會喺你度刪除個限時動態。</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">無法儲存</string>
|
||||
|
||||
@@ -8431,14 +8431,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">解散緊個谷……</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">解散唔到個谷。請檢查你嘅連線,然後再試多次。</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">再試多次</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s解散咗個谷</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">個谷已經解散咗。</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">你唔會再收發到呢個谷嘅訊息或者通話。</string>
|
||||
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">佢同你裝置上嘅恢復金鑰一樣。</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">佢同你嘅 Signal 安全備份嘅恢復金鑰一樣。</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">用呢個金鑰嚟:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9604,13 +9604,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">還原唔到備份</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">發生錯誤,還原唔到你個備份。咁可能因為喺還原備份嗰陣,你嘅備份資料夾喺部機度被人搬咗位。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">要再試過嘅話,請喺呢部裝置上面解除安裝 Signal 再重新安裝,然後揀「還原或者轉移」。</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">无法录音!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">您已不是此群组成员,不能向其发送消息。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">您无法发送消息,因为此群组已解散。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">只有 %1$s 可发送消息。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">管理员</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">给管理人发消息</string>
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">网络出错。</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">此群组链接未激活</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">无法加入此群组。</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">已达到群组上限,无法加入群组</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">您已更新该群组</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">群组已更新。</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">此群组已解散。</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s 解散了群组</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">锁定音频附件录音状态</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">无法发送消息,请检查您的网络后再试。</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">您已无法在此群组中收发消息,因为此群组已解散。</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">此操作不可用,因为群组已解散。</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3586,19 +3586,19 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">更新</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 个群组更新</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 个聊天更新</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 个限时消息定时器更改 · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 个通话事件</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5608,35 +5608,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">导出您所有聊天的机器可读 JSON 副本。限时消息将不会导出。</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">解锁以导出聊天记录</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">认证失败</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">正在取消导出…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">要导出聊天记录?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">请务必小心!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">请勿与任何人分享此文件。您的聊天记录将会保存到您的设备中。根据您设备的权限设置,其他应用或许能访问该文件。连同媒体导出会导致导出文件更大。</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">连同媒体导出</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">不连媒体导出</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">选择文件夹</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">在您设备的存储空间中选择一个文件夹,来保存您的聊天记录。</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">选择文件夹</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">聊天导出完成</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">请务必谨慎</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">选择聊天导出文件的存放位置,切勿与任何人分享。根据您设备的权限设置,设备上的其他应用或许能访问此文件。</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">解散群组</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">此群组已解散。</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">存档聊天</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6785,7 +6785,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">您和收到此动态的所有人将看不到此动态。</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">由于该群组已解散,此动态将仅对您删除。</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">无法保存</string>
|
||||
|
||||
@@ -8431,14 +8431,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">正在解散群组…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">无法解散群组。请检查您的网络连接并重试。</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">重试</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s 解散了群组</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">此群组已解散。</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">您无法在此群组中收发消息或进行通话。</string>
|
||||
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">这与您的本地恢复密钥相同。</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">这与您的 Signal 安全备份恢复密钥相同。</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">使用此密钥可以:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9604,13 +9604,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">无法恢复备份</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">发生错误,您的备份无法恢复。这可能是因为在备份恢复过程中,备份文件夹在您的设备上被移动了。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">如要重试,请在此设备上先卸载 Signal 并重新安装,然后选择“恢复或转移”。</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">無法錄製音訊!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">您無法向此群組傳送訊息,因為您已不再是成員。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">你無法傳送訊息,因為群組已解散。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">只有 %1$s 可以傳送訊息。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">管理員</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">傳送訊息給管理員</string>
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">遇到網絡問題。</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">此群組連結不在使用中</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">無法加入此群組。</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">已達群組上限,無法加入群組</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">您已更新此群組。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">此群組已更新。</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">群組已解散。</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s已解散群組</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">鎖定錄製音訊附件</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">訊息無法傳送。請檢查您的連線,然後再試一次。</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">由於群組已解散,你無法再在此群組中收發訊息。</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">此操作無法執行,因為該群組已解散。</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3586,19 +3586,19 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">更新</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個群組更新</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個聊天更新</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個自動銷毀訊息時限變更 · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個通話相關事件</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5608,35 +5608,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">匯出所有聊天內容的可機讀 JSON 副本。不會匯出自動銷毀訊息。</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">解鎖以匯出聊天紀錄</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">身份認證失敗。</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">正在取消匯出…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">要匯出聊天紀錄嗎?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">請小心!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">請勿與任何人分享此檔案。你的聊天紀錄會儲存在你的裝置中,其他應用程式可以根據你的裝置權限設定來進行存取。連同媒體匯出,會使檔案大小增加。</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">連同媒體匯出</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">不連同媒體匯出</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">選擇資料夾</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">在你裝置的儲存空間中選擇一個資料夾,將你的聊天紀錄儲存在那裡。</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">請選擇資料夾</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">聊天匯出完成</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">請小心</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">存放你的聊天匯出檔案,切勿與任何人分享。你裝置上的其他應用程式可以根據裝置權限來進行存取。</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">解散群組</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">此群組已解散。</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">封存聊天</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6785,7 +6785,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">系統將為你和所有接收者刪除此限時動態。</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">由於群組已結束,此內容僅會針對你個人進行刪除。</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">無法儲存</string>
|
||||
|
||||
@@ -8431,14 +8431,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">正在解散群組…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">無法解散群組。請檢查你的網絡連線,然後再試一次。</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">再試一次</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s已解散群組</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">群組已解散。</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">你將無法在此群組中收發訊息或通話。</string>
|
||||
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">這與你的裝置上恢復金鑰相同。</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">這與你的 Signal 安全備份恢復金鑰相同。</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">使用此金鑰來:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9604,13 +9604,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">無法還原備份</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">發生錯誤,無法還原你的備份。這可能由於在還原備份的過程中,你的備份資料夾在裝置上被移動了。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">若要重新嘗試,請在此裝置上解除安裝並重新安裝 Signal,然後選擇「還原或轉移」。</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">無法錄製音訊!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">你不再是該成員,因此無法向該群組傳送訊息。</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">You can\'t send messages because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">你無法傳送訊息,因為群組已解散。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">只有%1$s能傳送訊息。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">管理員</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">給管理員留言</string>
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">網路連接錯誤。</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">此群組連結無效</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group via link but the group has been ended -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">Unable to join this group.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_has_been_ended">無法加入此群組。</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">已達群組上限,無法加入群組</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">你已更新群組。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">該群組已更新。</string>
|
||||
<!-- Update message shown a group is terminated, but the person that terminated it is unknown. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">The group ended.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_the_group_was_terminated">群組已解散。</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated, placeholder is the name of the person that terminated the group. -->
|
||||
<string name="MessageRecord_s_terminated_the_group">%1$s已解散群組</string>
|
||||
<!-- Update message shown when a group is terminated by you -->
|
||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">鎖定語音錄製附檔</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">無法傳送訊息。 檢查你的連線,然後重試。</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a failed message in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send_failed_group_ended">由於群組已解散,你無法再在此群組中收發訊息。</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when tapping a group action button (e.g. invite friends) in a terminated group -->
|
||||
<string name="conversation_activity__group_action_not_allowed_group_ended">此操作無法執行,因為該群組已解散。</string>
|
||||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||||
@@ -3586,19 +3586,19 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">更新</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__group_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d group updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個群組更新</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many group updates there are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__chat_update">
|
||||
<item quantity="other">%1$d chat updates</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個聊天更新</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many disappearing message timer changes are. %2$s is what the timer was ultimately set to.-->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__disappearing_timer">
|
||||
<item quantity="other">%1$d disappearing message timer changes · %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個自動銷毀訊息時限變更 · %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Update item button text to show how many call events are. -->
|
||||
<plurals name="CollapsedEvent__call_event">
|
||||
<item quantity="other">%1$d call events</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 個通話相關事件</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
@@ -5608,35 +5608,35 @@
|
||||
<!-- Row description for the plaintext chat export option -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__export_chat_history_label">匯出所有聊天內容的可機讀 JSON 副本。不會匯出自動銷毀訊息。</string>
|
||||
<!-- Biometrics prompt title shown before allowing the user to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">Unlock to export chat history</string>
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__unlock_to_export_chat_history">解鎖以匯出聊天紀錄</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when biometric authentication fails before a chat export -->
|
||||
<string name="ChatsSettingsFragment__authentication_failed">身份認證失敗</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatExportDialogs -->
|
||||
<!-- Progress dialog message shown while canceling an in-progress chat export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">Canceling export…</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__canceling_export">正在取消匯出…</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog asking the user to confirm they want to export chat history -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_chat_history_title">要匯出聊天紀錄嗎?</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">BE CAREFUL!</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful_warning">請小心!</string>
|
||||
<!-- Body of the export confirmation dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL!" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_confirm_body">請勿與任何人分享此檔案。你的聊天紀錄會儲存在你的裝置中,其他應用程式可以根據你的裝置權限設定來進行存取。連同媒體匯出,會使檔案大小增加。</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages and media -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">Export with media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_with_media">連同媒體匯出</string>
|
||||
<!-- Button in the export confirmation dialog to export messages only -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">Export without media</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__export_without_media">不連同媒體匯出</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_title">選擇資料夾</string>
|
||||
<!-- Body of the dialog prompting the user to pick a destination folder for the export -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_a_folder_body">在你裝置的儲存空間中選擇一個資料夾,將你的聊天紀錄儲存在那裡。</string>
|
||||
<!-- Button that opens the system folder picker -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__choose_folder_button">選擇資料夾</string>
|
||||
<!-- Title of the dialog shown when a chat export finishes successfully -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">Chat export complete</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_title">聊天匯出完成</string>
|
||||
<!-- Bold warning prefix in the export complete dialog body -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">BE CAREFUL</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__be_careful">請小心</string>
|
||||
<!-- Body of the export complete dialog, displayed after the bold "BE CAREFUL" prefix -->
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions.</string>
|
||||
<string name="ChatExportDialogs__complete_body">存放你的聊天匯出檔案,切勿與任何人分享。你裝置上的其他應用程式可以根據裝置權限來進行存取。</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@
|
||||
<!-- End group option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__end_group">解散群組</string>
|
||||
<!-- Banner shown at the top of group settings when the group has been ended -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">This group has ended.</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_group_was_ended">此群組已解散。</string>
|
||||
<!-- Archive chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__archive_chat">封存聊天</string>
|
||||
<!-- Delete chat option in group conversation settings screen -->
|
||||
@@ -6785,7 +6785,7 @@
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">此限時動態將為你以及已接收的所有人刪除。</string>
|
||||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story in a terminated group -->
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">It will only be deleted for you because the group has ended.</string>
|
||||
<string name="MyStories__delete_story_terminated_group">由於群組已結束,此內容僅會針對你個人進行刪除。</string>
|
||||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||||
<string name="MyStories__unable_to_save">無法儲存</string>
|
||||
|
||||
@@ -8431,14 +8431,14 @@
|
||||
<!-- Progress message shown while ending a group -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_group">正在解散群組…</string>
|
||||
<!-- Message shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">Couldn\'t end the group. Check your connection and try again.</string>
|
||||
<string name="EndGroupDialog__ending_the_group_failed">無法解散群組。請檢查你的網絡連線,然後再試一次。</string>
|
||||
<!-- Retry button shown when ending a group fails -->
|
||||
<string name="EndGroupDialog__try_again">再試一次</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, with admin name. %1$s is the admin\'s display name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__s_ended_the_group">%1$s已解散群組</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet shown when opening a terminated group for the first time, without admin name -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">The group has ended.</string>
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__the_group_has_been_ended">群組已解散。</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet shown when opening a terminated group -->
|
||||
<string name="TerminatedGroupBottomSheet__you_can_no_longer_send_and_receive">你將無法在此群組中收發訊息或通話。</string>
|
||||
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">這與你的裝置上恢復金鑰相同。</string>
|
||||
<!-- Screen body shown when enabling on-device backups while Signal Secure Backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">This is the same as your Signal Secure Backups recovery key.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_with_remote_enabled_description_bold">這與你的 Signal 安全備份恢復金鑰相同。</string>
|
||||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">使用此金鑰來:</string>
|
||||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||||
@@ -9604,13 +9604,13 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Can\'t restore backup</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">無法還原備份</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining the likely cause -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring.</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_error">發生錯誤,無法還原你的備份。這可能由於在還原備份的過程中,你的備份資料夾在裝置上被移動了。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Body of the sheet shown when a local backup restore could not be completed, explaining how to try again -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\".</string>
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">若要重新嘗試,請在此裝置上解除安裝並重新安裝 Signal,然後選擇「還原或轉移」。</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.69.147"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"13.225.196.60","13.225.196.76","13.225.196.77","13.225.196.9"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.45.179"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
|
||||
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
|
||||
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.104.52.125"}"""
|
||||
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user