mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-19 08:09:12 +01:00
Update translations and other static files.
This commit is contained in:
@@ -2781,7 +2781,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- SwitchCameraButton -->
|
||||
<!-- Content description for the button that switches between front and back camera during a call -->
|
||||
<string name="SwitchCameraButton__switch_camera_direction">Switch camera direction</string>
|
||||
<string name="SwitchCameraButton__switch_camera_direction">Pārslēgt kameras virzienu</string>
|
||||
|
||||
<!-- CallToastPopupWindow -->
|
||||
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Pavelciet, lai skatītu ekrāna koplietojumu</string>
|
||||
@@ -5403,7 +5403,7 @@
|
||||
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Fona tapetes priekšskatījums</string>
|
||||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Vai vēlaties neievērot visu sarunu loga krāsas?</string>
|
||||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Vai vēlaties ignorēt visas fona tapetes?</string>
|
||||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Reset default color</string>
|
||||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Atiestatīt krāsu noklusējuma iestatījumu</string>
|
||||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Atiestatīt visas krāsas</string>
|
||||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Atiestatīt noklusējuma fona tapeti</string>
|
||||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Atiestatīt visas fona tapetes</string>
|
||||
@@ -6362,7 +6362,7 @@
|
||||
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Ziedojumu kvītis</string>
|
||||
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Nozīmītes</string>
|
||||
<!-- Label that externally links to Signal Donor FAQ page -->
|
||||
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Donor FAQ</string>
|
||||
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Ziedotāju BUJ</string>
|
||||
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
|
||||
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Citi veidi kā ziedot</string>
|
||||
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
|
||||
@@ -8770,7 +8770,7 @@
|
||||
<!-- Verify your key title -->
|
||||
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_your_backup_key">Ievadiet savu atkopšanas atslēgu</string>
|
||||
<!-- Verify your key subtitle -->
|
||||
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_the_backup_key_that_you_recorded">Enter the 64-character code you recorded when you enabled backups.</string>
|
||||
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_the_backup_key_that_you_recorded">Ievadiet 64 ciparu kodu, ko ierakstījāt, iespējojot rezerves kopijas.</string>
|
||||
<!-- Button text when you forget your recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupPinScreen__forgot_key">Aizmirsāt atslēgu?</string>
|
||||
|
||||
@@ -9200,11 +9200,11 @@
|
||||
<!-- Title asking user to help improve Signal -->
|
||||
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve">Palīdziet mums veikt uzlabojumus</string>
|
||||
<!-- First part of description explaining diagnostics help improve call quality -->
|
||||
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve_description_prefix">Diagnostikas informācijas nosūtīšana palīdz mums uzlabot zvanu kvalitāti. Jūs varat </string>
|
||||
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve_description_prefix">Diagnostikas informācijas sūtīšana palīdz mums uzlabot zvanu kvalitāti. Jūs varat </string>
|
||||
<!-- Link text to view debug log -->
|
||||
<string name="CallQualitySheet__view_your_debug_log">skatīt mūsu atkļūdošanas žurnālu</string>
|
||||
<string name="CallQualitySheet__view_your_debug_log">skatīt jūsu atkļūdošanas žurnālu</string>
|
||||
<!-- Last part of description about viewing debug log before submitting -->
|
||||
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve_description_suffix"> before submitting.</string>
|
||||
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve_description_suffix"> pirms iesniegšanas.</string>
|
||||
<!-- Toggle label for sharing debug log -->
|
||||
<string name="CallQualitySheet__share_debug_log">Kopīgot atkļūdošanas žurnālu</string>
|
||||
<!-- Privacy notice explaining what debug logs contain and why they are helpful -->
|
||||
@@ -9214,11 +9214,11 @@
|
||||
<!-- Displayed as a snackbar after submitting feedback -->
|
||||
<string name="CallQualitySheet__thanks_for_your_feedback">Paldies par atsauksmēm!</string>
|
||||
<!-- Content description for the thumbs down button indicating user had issues with the call -->
|
||||
<string name="CallQualitySheet__had_issues_content_description">I had issues with the call</string>
|
||||
<string name="CallQualitySheet__had_issues_content_description">Man radās problēmas ar zvanu</string>
|
||||
<!-- Content description for the thumbs up button indicating the call was great -->
|
||||
<string name="CallQualitySheet__great_content_description">The call was great</string>
|
||||
<string name="CallQualitySheet__great_content_description">Zvans bija lielisks</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when feedback submission fails due to network issues -->
|
||||
<string name="CallQualitySheet__your_feedback_failed_to_send">Your feedback failed to send.</string>
|
||||
<string name="CallQualitySheet__your_feedback_failed_to_send">Jūsu atsauksmi neizdevās nosūtīt.</string>
|
||||
<!-- Dialog button to retry sending feedback after a failure -->
|
||||
<string name="CallQualitySheet__try_again">Mēģināt vēlreiz</string>
|
||||
|
||||
@@ -9267,11 +9267,11 @@
|
||||
<!-- Body of dialog to unpin all messages -->
|
||||
<string name="PinnedMessage__unpin_body">Ziņas tiks atspraustas visiem dalībniekiem.</string>
|
||||
<!-- Dialog title when failing to pin a message -->
|
||||
<string name="PinnedMessage__couldnt_pin">Couldn\'t pin message</string>
|
||||
<string name="PinnedMessage__couldnt_pin">Neizdevās atspraust ziņu</string>
|
||||
<!-- Dialog title when failing to unpin a message -->
|
||||
<string name="PinnedMessage__couldnt_unpin">Couldn\'t unpin message</string>
|
||||
<string name="PinnedMessage__couldnt_unpin">Neizdevās atspraust ziņu</string>
|
||||
<!-- Dialog title when failing to unpin all messages -->
|
||||
<string name="PinnedMessage__couldnt_unpin_all">Couldn\'t unpin messages</string>
|
||||
<string name="PinnedMessage__couldnt_unpin_all">Neizdevās atspraust ziņas</string>
|
||||
<!-- Dialog body when failing to pin a message -->
|
||||
<string name="PinnedMessage__check_connection">Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user