Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2022-10-17 11:40:12 -04:00
parent 3b3dcdcb14
commit da4c9926cf
65 changed files with 3249 additions and 2760 deletions

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<string name="app_name" translatable="false">Signal</string>
@@ -222,8 +223,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Pronađite po korisničkom imenu</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Moje priče</string>
<!-- Action for creating a new story -->
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Add to…</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Dodaj u...</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Poruka %1$s</string>
@@ -347,15 +348,15 @@
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Prijavljeno kao neželjena poruka i blokirano.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS messaging is no longer supported in Signal. You can export your messages to another app on your phone.</string>
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Razmjena SMS poruka više nije podržana u Signalu. Možete izvesti poruke u drugu aplikaciju na telefonu.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Export SMS messages</string>
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Izvezite SMS poruke</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS messaging is no longer supported in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Razmjena SMS poruka više nije podržana u Signalu. Pozovite korisnika %1$s u Signal da zadržite razgovor ovdje.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Invite to Signal</string>
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Pozovite na Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we'll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">You will be reminded again soon.</string>
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Ponovno ćemo vas ponovo podsjetiti.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@@ -894,7 +895,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Udaljiti %1$s iz ove grupe?</string>
<!-- Displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">You\'ve selected a contact that dosen\'t support Signal groups, this group will be MMS. Custom MMS group names and photos will only be visible to you. Support for MMS groups will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe, stoga će ovo biti MMS grupa. Vlastiti nazivi dodijeljeni MMS grupama i slike bit će vidljivi samo Vama. Podrška za MMS grupe će se uskoro ukloniti radi fokusiranja na šifrirane poruke.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Zahtjevi za članstvo i pozivnice</string>
@@ -1089,7 +1090,7 @@
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pritisnite i držite da biste snimili glasovnu poruku, pustite da je pošaljete</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS messaging is no longer supported in Signal.</string>
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Razmjena SMS poruka više nije podržana u Signalu.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Dijeli</string>
@@ -1510,9 +1511,9 @@
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_on_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">You will on longer be able to send SMS messages from Signal soon. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Uskoro više nećete moći slati SMS poruke pomoću Signala. Pozovite korisnika %1$s u Signal da zadržite razgovor ovdje.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">You can no longer send SMS messages in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Više ne možete slati SMS poruke pomoću Signala. Pozovite korisnika %1$s u Signal da zadržite razgovor ovdje.</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Prihvati</string>
@@ -2179,8 +2180,8 @@
<string name="NotificationChannel_background_connection">Konekcija u pozadini</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Status poziva</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Critical app alerts</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Upozorenja o kritičnim aplikacijama</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
@@ -4188,11 +4189,11 @@
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Bilo kada možete ukloniti SMS poruke sa Signala u Postavkama.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Možete izvesti SMS poruke u SMS bazu podataka telefona.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Remove SMS messages from Signal to clear up storage space.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Uklonite SMS poruke iz Signala da oslobodite prostor za pohranu.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Podrška za SMS će se uskoro ukloniti radi fokusiranja na šifrirane poruke.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Poruke</string>
@@ -4458,7 +4459,7 @@
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Prikaži kontakt</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s is not a Signal user</string>
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s nije korisnik/ca Signala</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Traži ime ili broj</string>
@@ -5090,13 +5091,13 @@
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Moja priča</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d viewer</item>
<item quantity="few">%1$d viewers</item>
<item quantity="many">%1$d viewers</item>
<item quantity="other">%1$d viewers</item>
<item quantity="one">%1$d gledalac</item>
<item quantity="few">%1$d gledaoca</item>
<item quantity="many">%1$d gledaoca</item>
<item quantity="other">%1$d gledaoca</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">View</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Pregled</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Ko može vidjeti ovu priču</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
@@ -5535,10 +5536,10 @@
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privatnost priča</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Stories</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Priče</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">New story</string>
<string name="NewStoryItem__new_story">Nova priča</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
@@ -5555,9 +5556,9 @@
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Poruke koje se izvoze…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS Export Complete</string>
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Izvoz SMS poruka Signala je završen</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Tap to return to Signal</string>
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Dodirnite da se vratite u Signal</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
@@ -5571,9 +5572,14 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">Izvezene SMS poruke</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take awhile</string>
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">Ovo može potrajati</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">Izvozi se %1$d od %2$d…</string>
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">Izvozi se %1$d od %2$d…</item>
<item quantity="few">Izvozi se %1$d od %2$d…</item>
<item quantity="many">Izvozi se %1$d od %2$d…</item>
<item quantity="other">Izvozi se %1$d od %2$d…</item>
</plurals>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
@@ -5622,51 +5628,56 @@
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Dalje</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- Can't backup chats megaphone title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Can\'t back up chats</string>
<!-- Can't backup chats megaphone message -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Your chats are no longer being automatically backed up.</string>
<!-- Can't backup chats megaphone button text to take steps to re-enable -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Back up chats</string>
<!-- Can't backup chats megaphone button to snooze megaphone and be reshown later -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Not now</string>
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Nije moguće kreirati sigurnosnu kopiju chatova</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Sigurnosna kopija chatova se više ne kreira automatski.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Kreiraj sigurnosnu kopiju chatova</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Ne sada</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">To re-enable backups:</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Da ponovno omogućite sigurnosne kopije:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tap the \"Go to settings\" button below</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Dodirnite gumb \"Idi u postavke\" u nastavku</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Turn on \"Allow settings alarms and reminders.\"</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Uključite \"Dozvoli postavke alarma i podsjetnika\".</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Go to settings</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Idi u postavke</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal will no longer support SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal više neće podržavati SMS</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal no longer supports SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal više ne podržava SMS</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal will soon remove support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal će uskoro ukloniti podršku za slanje SMS poruka jer Signal poruke pružaju potpuno šifriranje i jaku privatnost koju SMS poruke nemaju. To će nam također omogućiti da poboljšamo iskustvo razmjene poruka Signala.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal has removed support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
<!-- Button on full screen megaphone that takes the user to the export messages flow -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Export SMS</string>
<!-- Button on full screen megaphone that dismiss the megaphone and it'll be shown again at a later time -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Remind me later</string>
<!-- Button on full screen megaphone that navigates to a web article on sms removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Learn more</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal je uklonio podršku za slanje SMS poruka jer Signal poruke pružaju potpuno šifriranje i jaku privatnost koju SMS poruke nemaju. To će nam također omogućiti da poboljšamo iskustvo razmjene poruka Signala.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Izvezi SMS</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Podsjeti me kasnije</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Saznajte više</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS support going away</string>
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">Podrška za SMS uskoro nestaje</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Podrška za SMS će se uskoro ukloniti radi fokusiranja na šifrirane poruke.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Export SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Izvezi SMS</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Export Complete</string>
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Izvoz je završen</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Next</string>
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Dalje</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">%1$d of %2$d messages exported</string>
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">Izvezene poruke: %1$d od %2$d</item>
<item quantity="few">Izvezene poruke: %1$d od %2$d</item>
<item quantity="many">Izvezene poruke: %1$d od %2$d</item>
<item quantity="other">Izvezene poruke: %1$d od %2$d</item>
</plurals>
<!-- EOF -->