mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-23 18:30:20 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name" translatable="false">Signal</string>
|
||||
|
||||
@@ -220,8 +221,8 @@
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">Gjeni sipas emri përdoruesi</string>
|
||||
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Postimet e mia të përkohshme</string>
|
||||
<!-- Action for creating a new story -->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Add to…</string>
|
||||
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Shto te..</string>
|
||||
|
||||
<!-- ContactsDatabase -->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">%1$s mesazhi</string>
|
||||
@@ -345,15 +346,15 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">U raportua si mesazh i padëshiruar dhe u bllokua.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS messaging is no longer supported in Signal. You can export your messages to another app on your phone.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Mesazhet SMS nuk mbështeten më nga Signal. Mund t\'i eksportosh mesazhet e tua në një aplikacion tjetër në telefonin tënd.</string>
|
||||
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Export SMS messages</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Eksporto mesazhet SMS</string>
|
||||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS messaging is no longer supported in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Mesazhet SMS nuk mbështeten më nga Signal. Fto %1$s te Signal për ta vazhduar bisedën këtu.</string>
|
||||
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Invite to Signal</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Ftoje në Signal</string>
|
||||
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we'll do it again soon -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">You will be reminded again soon.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Së shpejti do të kujtoheni përsëri.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
@@ -818,7 +819,7 @@
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Kontakt SMS</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Të hiqet %1$s prej këtij grupi?</string>
|
||||
<!-- Displayed when adding group details to an MMS Group -->
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">You\'ve selected a contact that dosen\'t support Signal groups, this group will be MMS. Custom MMS group names and photos will only be visible to you. Support for MMS groups will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Ke përzgjedhur një kontakt që nuk mbështet grupet në Signal, kështu që ky grup do të jetë MMS. Emra dhe foto vetjake grupesh MMS do të jenë të dukshme vetëm për ty. Mbështetja për grupet MMS do të hiqet së shpejti për t\'u përqendruar në mesazhet e koduara.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ManageGroupActivity -->
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Kërkesa & ftesa anëtarësie</string>
|
||||
@@ -1003,7 +1004,7 @@
|
||||
<!-- InputPanel -->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Që të incizoni një mesazh zanor, prekeni dhe mbajeni të prekur, për ta dërguar, lëshojeni</string>
|
||||
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
|
||||
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS messaging is no longer supported in Signal.</string>
|
||||
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Mesazhet SMS nuk mbështeten më në Signal.</string>
|
||||
|
||||
<!-- InviteActivity -->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Ndaje</string>
|
||||
@@ -1390,9 +1391,9 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||||
<string name="MessageRecord__you_will_on_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">You will on longer be able to send SMS messages from Signal soon. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Së shpejti nuk do të mund të dërgosh më mesazhe SMS nga Signal. Fto %1$s te Signal për ta vazhduar bisedën këtu.</string>
|
||||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||||
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">You can no longer send SMS messages in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Nuk mund të dërgosh më mesazhe SMS në Signal. Fto %1$s te Signal për ta mbajtur bisedën këtu.</string>
|
||||
|
||||
<!-- MessageRequestBottomView -->
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Pranoje</string>
|
||||
@@ -2031,8 +2032,8 @@
|
||||
<string name="NotificationChannel_background_connection">Lidhje në prapaskenë</string>
|
||||
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
|
||||
<string name="NotificationChannel_call_status">Gjendje thirrjeje</string>
|
||||
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user -->
|
||||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Critical app alerts</string>
|
||||
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Sinjalizimet jetike të aplikacioneve</string>
|
||||
|
||||
<!-- ProfileEditNameFragment -->
|
||||
|
||||
@@ -3994,11 +3995,11 @@
|
||||
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Ti mund të heqësh mesazhet SMS nga Signal te parametrat në çdo kohë.</string>
|
||||
<!-- Description for export sms preference -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Mund të eksportosh mesazhet e tua SMS në bazën e të dhënave SMS të telefonit tënd</string>
|
||||
<!-- Description for remove sms preference -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Remove SMS messages from Signal to clear up storage space.</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Hiq mesazhet SMS nga Signal për të liruar hapësirën e ruajtjes.</string>
|
||||
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Mbështetja për SMS do të hiqet së shpejti për t\'u përqendruar në mesazhet e koduara.</string>
|
||||
|
||||
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mesazhe</string>
|
||||
@@ -4260,7 +4261,7 @@
|
||||
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Shiko kontaktin</string>
|
||||
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s is not a Signal user</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s nuk është përdorues i Signal</string>
|
||||
|
||||
<!-- ContactFilterView -->
|
||||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Kërkoni emër ose numër</string>
|
||||
@@ -4876,11 +4877,11 @@
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Postimi im i përkohshëm</string>
|
||||
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
|
||||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
|
||||
<item quantity="one">%1$d viewer</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d viewers</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d shikues</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d shikues</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__view">View</string>
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Shihni</string>
|
||||
<!-- Section heading for story visibility -->
|
||||
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm</string>
|
||||
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
|
||||
@@ -5295,10 +5296,10 @@
|
||||
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privatësia e postimit të përkohshëm</string>
|
||||
<!-- Header for section that lists out stories -->
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Stories</string>
|
||||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Postime të përkohshme</string>
|
||||
|
||||
<!-- NewStoryItem -->
|
||||
<string name="NewStoryItem__new_story">New story</string>
|
||||
<string name="NewStoryItem__new_story">Postim i përkohshëm i ri</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
|
||||
<!-- Section header for who can view a group story -->
|
||||
@@ -5315,9 +5316,9 @@
|
||||
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Mesazhet po eksportohen…</string>
|
||||
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS Export Complete</string>
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Eksportimi i SMS-ve të Signal përfundoi</string>
|
||||
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Tap to return to Signal</string>
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Kliko për t\'u kthyer te Signal</string>
|
||||
|
||||
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
@@ -5331,9 +5332,12 @@
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">Mesazhet SMS po eksportohen</string>
|
||||
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
|
||||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take awhile</string>
|
||||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">Kjo mund të dojë pak kohë</string>
|
||||
<!-- Progress indicator for export -->
|
||||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">Po eksportohen %1$d nga %2$d…</string>
|
||||
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
|
||||
<item quantity="one">Po eksportohet %1$d nga %2$d…</item>
|
||||
<item quantity="other">Po eksportohen %1$d nga %2$d…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
@@ -5382,51 +5386,54 @@
|
||||
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">Tjetër</string>
|
||||
|
||||
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
|
||||
<!-- Can't backup chats megaphone title -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Can\'t back up chats</string>
|
||||
<!-- Can't backup chats megaphone message -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Your chats are no longer being automatically backed up.</string>
|
||||
<!-- Can't backup chats megaphone button text to take steps to re-enable -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Back up chats</string>
|
||||
<!-- Can't backup chats megaphone button to snooze megaphone and be reshown later -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Not now</string>
|
||||
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Bisedat nuk mund të rezervohen</string>
|
||||
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Bisedat tuaja nuk po rezervohen më automatikisht.</string>
|
||||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Bisedat e rezervuara</string>
|
||||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Jo tani</string>
|
||||
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">To re-enable backups:</string>
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Për të riaktivizuar kopjet rezervë:</string>
|
||||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tap the \"Go to settings\" button below</string>
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Kliko butonin \"Shko te parametrat\"</string>
|
||||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Turn on \"Allow settings alarms and reminders.\"</string>
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Aktivizo \"Lejo alarmet dhe rikujtuesit\".</string>
|
||||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Shko te cilësimet</string>
|
||||
|
||||
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
|
||||
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal will no longer support SMS</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal nuk do të mbështesë më SMS</string>
|
||||
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal no longer supports SMS</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal nuk mbështet më SMS</string>
|
||||
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal will soon remove support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal së shpejti do të heqë mbështetjen për dërgimin e mesazheve SMS, sepse mesazhet e Signalit ofrojnë kodim të plotë dhe privatësi të fortë, që mesazhet SMS nuk e kanë. Kjo do të na lejojë të përmirësojmë edhe përvojën e mesazheve të Signal.</string>
|
||||
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal has removed support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
|
||||
<!-- Button on full screen megaphone that takes the user to the export messages flow -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Export SMS</string>
|
||||
<!-- Button on full screen megaphone that dismiss the megaphone and it'll be shown again at a later time -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Remind me later</string>
|
||||
<!-- Button on full screen megaphone that navigates to a web article on sms removal -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Learn more</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal ka hequr mbështetjen për dërgimin e mesazheve SMS, sepse mesazhet e Signalit ofrojnë kodim të plotë dhe privatësi të fortë, që mesazhet SMS nuk e kanë. Kjo do të na lejojë të përmirësojmë edhe përvojën e mesazheve të Signal.</string>
|
||||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Eksporto SMS</string>
|
||||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Kujtomë më vonë</string>
|
||||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Mësoni më tepër</string>
|
||||
|
||||
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS support going away</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">Mbështetja për SMS po largohet</string>
|
||||
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Mbështetja për SMS do të hiqet së shpejti për t\'u përqendruar në mesazhet e koduara.</string>
|
||||
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Export SMS</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Eksporto SMS</string>
|
||||
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
|
||||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Export Complete</string>
|
||||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Eksportimi përfundoi</string>
|
||||
<!-- Button to continue to next screen -->
|
||||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Next</string>
|
||||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Tjetër</string>
|
||||
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
|
||||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">%1$d of %2$d messages exported</string>
|
||||
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
|
||||
<item quantity="one">%1$d nga %2$d mesazhe u eksportuan</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d nga %2$d mesazhet u eksportuan</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user