Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2022-10-17 11:40:12 -04:00
parent 3b3dcdcb14
commit da4c9926cf
65 changed files with 3249 additions and 2760 deletions

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<string name="app_name" translatable="false">Signal</string>
@@ -219,8 +220,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_find_by_username">ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">สตอรี่ของฉัน</string>
<!-- Action for creating a new story -->
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Add to</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">เพิ่มไปยัง</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">ข้อความ %1$s</string>
@@ -344,15 +345,15 @@
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">ถูกรายงานว่าเป็นสแปมและถูกปิดกั้นแล้ว</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS messaging is no longer supported in Signal. You can export your messages to another app on your phone.</string>
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">Signal ไม่รองรับการส่งข้อความ SMS อีกต่อไป คุณสามารถส่งออกข้อความของคุณไปยังแอปอื่นบนโทรศัพท์ได้</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Export SMS messages</string>
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">ส่งออกข้อความ SMS</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS messaging is no longer supported in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signal ไม่รองรับการส่งข้อความ SMS อีกต่อไป ชวน %1$s มาใช้ Signal เพื่อการติดต่อสื่อสารที่ไม่ขาดตอน</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Invite to Signal</string>
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">เชิญมาใช้ Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we'll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">You will be reminded again soon.</string>
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">เราจะแจ้งให้คุณทราบอีกครั้งเร็วๆ นี้</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@@ -780,7 +781,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">ผู้ติดต่อ SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">ลบ %1$s ออกจากกลุ่มนี้หรือไม่?</string>
<!-- Displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">You\'ve selected a contact that dosen\'t support Signal groups, this group will be MMS. Custom MMS group names and photos will only be visible to you. Support for MMS groups will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">คุณได้เลือกผู้ติดต่อที่ไม่รองรับการคุยแบบกลุ่มใน Signal ดังนั้นกลุ่มนี้จะเป็น MMS จะมีแต่คุณที่มองเห็นรูปภาพและชื่อกลุ่ม MMS ที่ตั้งเอง เราจะยกเลิกการรองรับกลุ่มแบบ MMS ในอีกไม่ช้า เพื่อมุ่งเน้นการให้บริการการส่งข้อความที่เข้ารหัส</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">คำขอและคำเชิญเป็นสมาชิก</string>
@@ -960,7 +961,7 @@
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">แตะค้างไว้เพื่ออัดข้อความเสียง ปล่อยเพื่อส่ง</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS messaging is no longer supported in Signal.</string>
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">Signal ไม่รองรับการส่งข้อความ SMS อีกต่อไป</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">แบ่งปัน</string>
@@ -1330,9 +1331,9 @@
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_on_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">You will on longer be able to send SMS messages from Signal soon. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">อีกไม่นาน คุณจะไม่สามารถส่งข้อความ SMS ด้วย Signal ได้อีกต่อไป ชวน %1$s มาใช้ Signal เพื่อการติดต่อสื่อสารที่ไม่ขาดตอน</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">You can no longer send SMS messages in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">คุณไม่สามารถส่งข้อความ SMS ด้วย Signal ได้อีกต่อไป ชวน %1$s มาใช้ Signal เพื่อการติดต่อสื่อสารที่ไม่ขาดตอน</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">ตอบรับ</string>
@@ -1957,8 +1958,8 @@
<string name="NotificationChannel_background_connection">การเชื่อมต่อพื้นหลัง</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">สถานะการโทร</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Critical app alerts</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">ข้อความเตือนด้านระบบที่สำคัญ</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
@@ -3897,11 +3898,11 @@
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">คุณสามารถลบข้อความ SMS ออกจาก Signal ได้ทุกเมื่อในเมนูการตั้งค่า</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">คุณสามารถส่งออกข้อความ SMS ไปยังฐานข้อมูล SMS ของโทรศัพท์คุณได้</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Remove SMS messages from Signal to clear up storage space.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">ลบข้อความ SMS ออกจาก Signal เพื่อเพิ่มพื้นที่จัดเก็บข้อมูล</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">เราจะยกเลิกการรองรับข้อความ SMS ในอีกไม่ช้า เพื่อมุ่งเน้นการให้บริการการส่งข้อความที่เข้ารหัส</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">ข้อความ</string>
@@ -4161,7 +4162,7 @@
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">ดูผู้ติดต่อ</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s is not a Signal user</string>
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s ไม่ได้เป็นผู้ใช้ Signal</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">ค้นหาชื่อหรือหมายเลข</string>
@@ -4769,10 +4770,10 @@
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">สตอรี่ของฉัน</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="other">%1$d viewers</item>
<item quantity="other">คนดู %1$d</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">View</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__view">ดู</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">ใครเห็นสตอรี่นี้บ้าง</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
@@ -5175,10 +5176,10 @@
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Stories</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">สตอรี่</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">New story</string>
<string name="NewStoryItem__new_story">สตอรี่ใหม่</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
@@ -5195,9 +5196,9 @@
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">กำลังส่งออกข้อความ…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS Export Complete</string>
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">ส่งออกข้อความ SMS จาก Signal เรียบร้อยแล้ว</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Tap to return to Signal</string>
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">แตะเพื่อกลับไปที่ Signal</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
@@ -5211,9 +5212,11 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">กำลังส่งออกข้อความ SMS</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take awhile</string>
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">อาจใช้เวลาสักครู่</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">กำลังส่งออก %1$d จาก %2$d…</string>
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="other">กำลังส่งออก %1$d จาก %2$d…</item>
</plurals>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
<!-- Title of the screen -->
@@ -5262,51 +5265,53 @@
<string name="SetSignalAsDefaultSmsAppFragment__next">ถัดไป</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- Can't backup chats megaphone title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Can\'t back up chats</string>
<!-- Can't backup chats megaphone message -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Your chats are no longer being automatically backed up.</string>
<!-- Can't backup chats megaphone button text to take steps to re-enable -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Back up chats</string>
<!-- Can't backup chats megaphone button to snooze megaphone and be reshown later -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Not now</string>
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">ไม่สามารถสำรองข้อมูลแชทได้</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">แชทของคุณไม่ได้รับการสำรองข้อมูลโดยอัตโนมัติอีกต่อไป</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">สำรองข้อมูลแชท</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">ไม่ใช่ตอนนี้</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">To re-enable backups:</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">วิธีเปิดใช้งานการสำรองข้อมูลอีกครั้ง</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tap the \"Go to settings\" button below</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">แตะที่ปุ่ม \"ไปยังการตั้งค่า\" ด้านล่างนี้</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Turn on \"Allow settings alarms and reminders.\"</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">เปิดใช้งาน \"อนุญาตการตั้งเตือนและการเตือนความจำ\"</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Go to settings</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">ไปที่การตั้งค่า</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal will no longer support SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal จะไม่รองรับข้อความ SMS อีกต่อไป</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal no longer supports SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal ไม่รองรับข้อความ SMS อีกต่อไป</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal will soon remove support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal จะยกเลิกการรองรับการส่งข้อความ SMS ในอีกไม่ช้า เนื่องจากการส่งข้อความของ Signal นั้นมีการเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทาง ทั้งยังมีความเป็นส่วนตัวสูง ต่างจากการส่งข้อความแบบ SMS นี่ยังเป็นการเปิดโอกาสให้เราได้พัฒนาประสบการณ์การส่งข้อความแบบ Signal ให้ดียิ่งขึ้นไปอีกด้วย</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal has removed support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
<!-- Button on full screen megaphone that takes the user to the export messages flow -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Export SMS</string>
<!-- Button on full screen megaphone that dismiss the megaphone and it'll be shown again at a later time -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Remind me later</string>
<!-- Button on full screen megaphone that navigates to a web article on sms removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Learn more</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal ได้ทำการยกเลิกการรองรับการส่งข้อความ SMS แล้ว เนื่องจากการส่งข้อความของ Signal นั้นมีการเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทาง ทั้งยังมีความเป็นส่วนตัวสูง ต่างจากการส่งข้อความแบบ SMS นี่ยังเป็นการเปิดโอกาสให้เราได้พัฒนาประสบการณ์การส่งข้อความแบบ Signal ให้ดียิ่งขึ้นไปอีกด้วย</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">ส่งออก SMS</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">เตือนฉันทีหลัง</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS support going away</string>
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">เราจะไม่รองรับข้อความ SMS แล้ว</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">เราจะยกเลิกการรองรับข้อความ SMS ในอีกไม่ช้า เพื่อมุ่งเน้นการให้บริการการส่งข้อความที่เข้ารหัส</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Export SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">ส่งออก SMS</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Export Complete</string>
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">ส่งออกเรียบร้อยแล้ว</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Next</string>
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">ถัดไป</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">%1$d of %2$d messages exported</string>
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="other">ส่งออก %1$d จาก %2$d ข้อความเรียบร้อยแล้ว</item>
</plurals>
<!-- EOF -->