Updated language translations.

This commit is contained in:
Cody Henthorne
2022-02-03 17:17:08 -05:00
parent a05776551f
commit f0bf0784e4
23 changed files with 222 additions and 98 deletions

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Atreģistrējas</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Atreģistrējos no Signal ziņām un zvaniem…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Atspējot Signal ziņas un zvanus?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Atspējot Signal ziņas un zvanus, atreģistrējoties no servera. Lai šīs opcijas atsāktu lietot, Jums nākotnē būs atkārtoti jāreģistrē savs tālruņa numurs.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Atspējot Signal ziņas un zvanus, atreģistrējoties no servera. Lai šīs opcijas atsāktu lietot, jums nākotnē būs atkārtoti jāreģistrē savs tālruņa numurs.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kļūda savienojoties ar serveri!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS iespējots</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pieskarieties lai izvēlētos savu noklusējuma SMS aplikāciju</string>
@@ -87,12 +87,14 @@
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Bloķēt un pamest %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Bloķēt %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Jūs turpmāk nesaņemsiet ziņojumus vai atjauninājumus no šīs grupas. Grupas lietotāji nevarēs jūs pievienot atkal. </string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Grupas lietotāji nevarēs Jūs pievienot no jauna. </string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Grupas lietotāji nevarēs jūs pievienot no jauna. </string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Grupas dalībnieki varēs jūs atkal pievienot šai grupai.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Jūs varēsiet sūtīt ziņas un zvanīt viens otram kā arī jūsu vārds un fotogrāfija tiks kopīgota</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Bloķēti lietotāji nevarēs Jums piezvanīt vai nosūtīt ziņojumu.</string>
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Bloķēt Signal jaunumu un ziņu saņemšanu</string>
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Atjaunot Signal jaunumu un ziņu saņemšanu</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Atbloķēt %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloķēt</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloķēt un iziet</string>
@@ -118,7 +120,7 @@
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Izvēlēties Signal adresātus</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nav Signal kontaktu</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Jūs variet izmantot kameru tikai, lai sūtītu attēlus Signal kontaktiem.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Neatradāt, ko Jūs meklējāt?</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Neatradāt, ko jūs meklējāt?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Uzaicināt kontaktpersonu pievienoties Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Meklēt</string>
<!--ClearProfileActivity-->
@@ -143,7 +145,7 @@
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Var tikt piemēroti mobilā tīkla operatora maksas. Numuram, uz kuru zvanāt, nav instalēta Signal aplikācija. Tādēļ šis zvans tiks veikts izmantojot jūsu mobilo sakaru operatoru, nevis internetu.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies. Tas nozīmē, ka kāds mēģina noklausīties jūsu saziņu vai ka %2$s ir pārinstalējis Signal aplikāciju.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Iespējams, Jūs vēlaties salīdzināt savu drošības numuru ar šo kontaktu.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Iespējams, jūs vēlaties salīdzināt savu drošības numuru ar šo kontaktu.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Apstiprināt</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nesenās sarunas</string>
@@ -226,7 +228,7 @@
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal ir vajadzīgas mikrofona atļaujas video ierakstīšanai, taču tās tika liegtas. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties “Atļaujas” un iespējojiet “Mikrofons” un “Kamera”.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal nepieciešamas mikrofona atļaujas, lai ierakstītu video.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nevar sūtīt SMS/MMS ziņas, jo tas nav iestatīts kā Jūsu noklusējuma SMS lietotne. Vai vēlaties to izdarīt Android iestatījumos?</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nevar sūtīt SMS/MMS ziņas, jo tas nav iestatīts kā jūsu noklusējuma SMS lietotne. Vai vēlaties to izdarīt Android iestatījumos?</string>
<string name="ConversationActivity_yes"></string>
<string name="ConversationActivity_no"></string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d no %2$d</string>
@@ -240,7 +242,7 @@
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Jūs pametīsiet šo grupu, un tā tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Dzēst</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Dzēst un pamest</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Lai veiktu zvanu %1$s, Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu mikrofonam.</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Lai veiktu zvanu %1$s, Signal ir nepieciešama piekļuve jūsu mikrofonam.</string>
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Vairāk opciju tagad sadaļā \"Grupas iestatījumi\"</string>
<string name="ConversationActivity_join">Pievienoties</string>
<string name="ConversationActivity_full">Pilns</string>
@@ -918,7 +920,7 @@
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Atgādināt vēlāk</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN pārbaude</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Dažreiz mēs Jums pieprasīsim pārbaudīt jūsu PIN, lai Jūs to atcerētos.</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Dažreiz mēs Jums pieprasīsim pārbaudīt jūsu PIN, lai jūs to atcerētos.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Pārbaudīt PIN</string>
<string name="Megaphones_get_started">Sākt</string>
<string name="Megaphones_new_group">Jauna grupa</string>
@@ -939,7 +941,7 @@
<string name="NotificationBarManager__join_call">Pievienoties sarunai</string>
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Iespējot Paziņojumus?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nepalaidiet garām ziņas no Jūsu kontaktiem un grupām.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nepalaidiet garām ziņas no jūsu kontaktiem un grupām.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Ieslēgt</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Ne tagad</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
@@ -958,8 +960,8 @@
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Ziņa %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Sūtīt/ziņa</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Izvēlēties adresātus</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kontaktiem, lai tos parādītu.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, lai parādītu Jūsu kontaktpersonas, bet tā ir neatgriezeniski noraidīta. Lūdzu, dodieties uz aplikāciju iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\"</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal ir nepieciešama piekļuve jūsu kontaktiem, lai tos parādītu.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, lai parādītu jūsu kontaktpersonas, bet tā ir neatgriezeniski noraidīta. Lūdzu, dodieties uz aplikāciju iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\"</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="zero">Jūs Nevariet dalīties ar vairāk kā %d elementus.</item>
<item quantity="one">Jūs Nevariet dalīties ar vairāk %d elementu.</item>
@@ -1014,13 +1016,13 @@
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Jūs pievienojāt %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s pievienoja %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s pievienoja Jūs grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s pievienoja jūs grupai.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Jūs pievienojāties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s pievienojās grupai.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Jūs noņēmāt %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s noņēma %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s noņēma Jūs no grupas.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s noņēma jūs no grupas.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Jūs izgājāt no grupas.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s izgāja no grupas.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Jūs vairs neesat grupā.</string>
@@ -1030,7 +1032,7 @@
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s piešķīra %2$s administratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s piešķīra Jums administratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Jūs atsaucāt %1$s administratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s atsauca Jūsu administratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s atsauca jūsu administratora tiesības.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s atsauca administratora tiesības no %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s tagad ir administrators.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Jūs tagad esat administrators.</string>
@@ -1038,7 +1040,7 @@
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Jūs vairs neesat administrators</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Jūs uzaicinājāt %1$s pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s uzaicināja Jūs pievienoties grupai.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s uzaicināja jūs pievienoties grupai.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="zero">%1$s uzaicināja %2$d cilvēku pievienoties grupai.</item>
<item quantity="one">%1$s uzaicināja 1 cilvēku pievienoties grupai.</item>
@@ -1149,7 +1151,9 @@
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered"> %s ziņu nevarēja piegādāt</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s nomainīja savu telefona numuru.</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_say_thanks_with_a_boost">Patīk šī jaunā iespēja? Saki paldies ar Atbalstu!</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is not a sustainer so we ask them to consider becoming one-->
<string name="MessageRecord_signal_is_powered_by_people_like_you_become_a_sustainer_today">Signal veido tādi paši cilvēki kā jūs. Kļūstiet par atbalstitāju jau šodien!</string>
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s sāka grupas zvanu · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s ir grupas zvanā · %2$s</string>
@@ -1180,6 +1184,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Atbloķēt</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vai atļaut %1$s ar jums sazināties un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Viņi nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Vai atļaut %1$s ar jums sazināties un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Jūs nesaņemsiet nevienu ziņu, kamēr šo grupu neatbloķēsiet.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Saņemt junumus un ziņas no %1$s? Jūs nesaņemsiet nevienu ziņu, kamēr šo lietotāju neatbloķēsiet.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Vai vēlaties turpināt sarunu ar šo grupu un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Jauniniet šo grupu, lai aktivizētu jaunas funkcijas, piemēram, @pieminējumi un administratori. Dalībnieki, kuri šajā grupā nav kopīgojuši savu vārdu vai fotoattēlu, tiks uzaicināti pievienoties.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Šo vecā tipa grupu vairs nevar izmantot, jo tā ir pārāk liela. Maksimālais grupas lielums ir %1$d.</string>
@@ -1227,7 +1232,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Piedodiet, bet Jums piesaistītas pārāk daudz ierīces , lūdzu kādu atsaistiet</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Piedodiet, bet šis nav derīgs ierīces QR kods.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Piesaistīt Signal ierīci?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Izskatās, ka Jūs mēģināt piesaistīt Signal ierīci, izmantojot svešas aplikācijas skeneri. Jūsu drošībai, lūdzu, skenējiet kodu vēlreiz, izmantojot Signal.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Izskatās, ka jūs mēģināt piesaistīt Signal ierīci, izmantojot svešas aplikācijas skeneri. Jūsu drošībai, lūdzu, skenējiet kodu vēlreiz, izmantojot Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu QR kodu, bet tai nav dotas šādas atļaujas. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\". </string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nav iespējams skenēt QR kodu bez kameras lietošanas atļaujas</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
@@ -1255,8 +1260,8 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Nepareizs PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Izlaist PIN ievadi?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Nepieciešama palīdzība?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Jūsu PIN ir %1$d+ zīmju kods, kas var būt ciparu vai zīmju kods. Ja nevarat atcerēties savu PIN, varat izveidot jaunu. Varat piereģistrēt un lietot Jūsu kontu, tomēr daži saglabātie uzstādījūmi kā, piemēram, Jūsu profila informācija, tiks nozaudēti.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ja nevarat atcerēties savu PIN, varat izveidot jaunu. Varat piereģistrēt un lietot Jūsu kontu, tomēr daži saglabātie uzstādījūmi kā, piemēram, Jūsu profila informācija, tiks nozaudēti.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Jūsu PIN ir %1$d+ zīmju kods, kas var būt ciparu vai zīmju kods. Ja nevarat atcerēties savu PIN, varat izveidot jaunu. Varat piereģistrēt un lietot jūsu kontu, tomēr daži saglabātie uzstādījūmi kā, piemēram, jūsu profila informācija, tiks nozaudēti.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ja nevarat atcerēties savu PIN, varat izveidot jaunu. Varat piereģistrēt un lietot jūsu kontu, tomēr daži saglabātie uzstādījūmi kā, piemēram, jūsu profila informācija, tiks nozaudēti.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Izveidot jaunu PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Atcelt</string>
@@ -1271,7 +1276,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Izveido ciparisku PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Izveido savu PIN </string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Jums beidzās PIN mēģinājumu skaits, bet Jums ir iespēja piekļūt Jūsu Signal kontam, izveidojot jaunu PIN. Jūsu konta privātumam un drošībai, Jūsu konts tiks atjaunots bez profila informācijas un uzstādījumiem.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Jums beidzās PIN mēģinājumu skaits, bet Jums ir iespēja piekļūt Jūsu Signal kontam, izveidojot jaunu PIN. Jūsu konta privātumam un drošībai, jūsu konts tiks atjaunots bez profila informācijas un uzstādījumiem.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Izveidot jaunu PIN</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Brīdinājums</string>
@@ -1312,7 +1317,7 @@
<string name="RedPhone_got_it">Skaidrīte</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Pieskarieties, lai ieslēgtu video</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Lai zvanītu %1$s, Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kamerai</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Lai zvanītu %1$s, Signal ir nepieciešama piekļuve jūsu kamerai</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Zvana…</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grupa ir pārāk liela, lai zvanītu dalībniekiem</string>
@@ -1399,20 +1404,16 @@
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Pabeigt verifikāciju</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Izvēlieties savu valsti</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Jums jānorāda savs
valsts kods
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Jums jāievada savs
tālruņa numurs
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Jums jānorāda savas valsts kods</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Jums jānorāda savs tālruņa numurs</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nederīgs numurs</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numurs, kuru jūs norādījāt (%s) ir nederīgs</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numurs, kuru jūs norādījāt (%s), ir nederīgs</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Verifikācijas kods tiks nosūtīts:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Jūs saņēmāt zvanu, lai verificētu šo numuru.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Vai iepriekš norādītais jūsu tālruņa numurs ir pareizs?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Rediģēt numuru</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Jocīgi, trūkst izspiegojošo Google Play pakalpojumu</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Šai ierīcei trūkst izspiegojošo Google Play pakalpojumu. Jūs varat izmantot Signal, taču šī ierīces konfigurācija, iespējams, var rezultēties samazinātā sasniedzamībā.\n\nJa, Jūs neesiet zinošs un advancēts lietotājs, ierīcē neizmantojiet drošāku \"pēctirgus\" Android operētājsistēmu vai arī uzskatiet, ka šo paziņojumu redziet kļūdas pēc, lūdzu, sazinieties ar support@signal.org, lai saņemtu palīdzību.</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Ša ierīcei trūkst Google Play pakalpojumu. Jūs varat izmantot Signal, taču šī ierīces konfigurācija, iespējams, var pasliktināt uzticamību un veiktspēju.\n\nJa jūs neesat pieredzējis lietotājs, ierīcē neizmantojiet \"pēctirgus\" Android operētājsistēmu vai arī uzskatiet, ka šo paziņojumu redziet kļūdas pēc, lūdzu, sazinieties ar support@signal.org, lai saņemtu palīdzību.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Skaidrīte</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play pakalpojumu kļūme</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play pakalpojumi tiek aktualizēti vai īslaicīgi nav pieejami. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
@@ -1445,7 +1446,7 @@ tālruņa numurs
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Ieslēgt reģistrācijas bloķēšanu?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Izslēgt reģistrācijas bloķēšanu?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Ja aizmirsīsiet savu Signal PIN reģistrējoties Signal no jauna, jūs tiksiet bloķēts piekļuvei Jūsu kontam uz 7 dienām.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Ja aizmirsīsiet savu Signal PIN reģistrējoties Signal no jauna, jūs tiksiet bloķēts piekļuvei jūsu kontam uz 7 dienām.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Ieslēgt</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Izslēgt</string>
<!--RevealableMessageView-->
@@ -1651,13 +1652,13 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakts</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reaģēja %1$s uz “%2$s”</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reaģēja %1$s uz Jūsu video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reaģēja %1$s uz Jūsu attēlu</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Uz Jūsu GIF reaģēja ar %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reaģēja %1$s uz Jūsu failu. </string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reaģēja %1$s uz Jūsu audio</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reaģēja %1$s uz jūsu video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reaģēja %1$s uz jūsu attēlu</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Uz jūsu GIF reaģēja ar %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reaģēja %1$s uz jūsu failu. </string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reaģēja %1$s uz jūsu audio</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Uz jūsu vienreiz skatāmo multivides vienumu reaģēja %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reaģēja %1$s uz Jūsu uzlīmi. </string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reaģēja %1$s uz jūsu uzlīmi. </string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ziņojums ir izdzēsts.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Vai izslēgt paziņojumus par kontaktpersonām, kas sākušās lietot Signal? Paziņojumus var atkal iespējot sadaļā Signal &gt; Iestatījumi &gt; Paziņojumi.</string>
<!--Notification Channels-->
@@ -1703,7 +1704,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Ierīce vairs nav reģistrēta</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Iespējams, ka tālruņa numurs ir Signal reģistrēts citā ierīcē. Pieskarieties, lai pārreģistrētu.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Lai atbildētu uz zvanu, atļaujiet Signal piekļūt Jūsu mikrofonam.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Lai atbildētu uz zvanu, atļaujiet Signal piekļūt jūsu mikrofonam.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Lai atbildētu uz zvanu no %s, atļaujiet Signal piekļūt Jūsu mikrofonam.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal nepieciešama atļauja piekļuvei mikrofonam un kamerai, lai zvanītu un saņemtu zvanus, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\" un \"Kamera\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Atbildēts no savienotās ierīces</string>
@@ -1825,7 +1826,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Ritināt līdz apakšai </string>
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Sarunu burbuļi ir Android iezīme, kuru Jūs varat aslēgt Signal sarunām.</string>
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Sarunu burbuļi ir Android iezīme, kuru jūs varat aslēgt Signal sarunām.</string>
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Ne tagad</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
@@ -1902,8 +1903,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Jūsu drošības numuri ar %1$s un %2$s vairāk nav verificēti</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Jūsu drošības numurs ar %1$s, %2$s un %3$s ir mainījies un vairāk nav verificēts</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies un vairāk nav verificēts. Tas nozīmē ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu, vai arī %1$s vienkārši savā ierīcē pārinstalēja Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Jūsu drošības numurs ar %1$s un %2$s nav vairs verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina pārtvert Jūsu saziņu vai viņi vienkārši pārinstalēja Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Jūsu drošības numurs ar %1$s,%2$s un %3$s nav vairs verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina pārtvert Jūsu saziņu vai viņi vienkārši pārinstalēja Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Jūsu drošības numurs ar %1$s un %2$s nav vairs verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu vai viņi vienkārši pārinstalēja Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Jūsu drošības numurs ar %1$s,%2$s un %3$s nav vairs verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina pārtvert jūsu saziņu vai viņi vienkārši pārinstalēja Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Jūsu drošības numurs ar %s tikko mainījās.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Jūsu drošības numuri ar%1$sun %2$s tikko mainījās. </string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Jūsu drošības numuri ar %1$s, %2$s un %3$s tikko mainījās. </string>
@@ -1917,7 +1918,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nekas netika atrasts</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vai Jūs vēlaties importēt savas eksistējošās teksta ziņas Signal šifrētajā datubāzē?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vai jūs vēlaties importēt savas eksistējošās teksta ziņas Signal šifrētajā datubāzē?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Noklusējuma sistēmas datubāze nekādā veidā netiks modificēta.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Izlaist</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importēt</string>
@@ -2191,9 +2192,9 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Iespējot, ja ierīce izmanto SMS/MMS piegādi, izmantojot WiFi (iespējo tikai tad, ja ierīcē ir aktivizēta funkcija “WiFi Calling”)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Privātais režīms tastatūrai</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lasīšanas apliecinājumi</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ja lasīšanas apliecinājumi ir atspējoti, Jūs nevarēsiet redzēt lasīšanas apliecinājumus no citiem.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ja lasīšanas apliecinājumi ir atspējoti, jūs nevarēsiet redzēt lasīšanas apliecinājumus no citiem.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">rakstīšanas indikatori</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ja rakstīšanas indikatori ir atspējoti, Jūs nevarēsiet redzēt rakstīšanas indikatorus no citiem.</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ja rakstīšanas indikatori ir atspējoti, jūs nevarēsiet redzēt rakstīšanas indikatorus no citiem.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Pieprasīt tastatūru, lai atspējotu personalizētu mācīšanos.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Šis iestatījums nesniedz nekādas garantijas, un tastatūra to var ignorēt.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Bloķētie lietotāji</string>
@@ -2253,7 +2254,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Parādīt indikatorus</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Kad izvēlaties “Ziņas info” ziņām, kuras tika piegādātas, izmantojot aizzīmogotu sūtītāju, parādīt statusa ikonu.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Atļaut no visiem</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Iespējot aizzīmogoto sūtītāju ienākošajām ziņām no ne-kontaktiem un cilvēkiem, ar kuriem Jūs neesiet dalījies ar savu profilu.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Iespējot slēptā sūtītāja funkciju ienākošajām ziņām no cilvēkiem ārpus kontaktpersonu loka, un cilvēkiem, kuriem nav redzams jūsu profils</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Lasīt vairāk</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Iestatīt lietotājvārdu</string>
<string name="preferences_proxy">Starpniekserveris</string>
@@ -2529,7 +2530,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Jūsu Ieskatu procenti tiek aprēķināti balstoties uz izejošo ziņu skaita pēdējās %1$d dienās, kuras nav pagaisušas vai izdzēstas.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Sākt sarunu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Sāciet droši sazināties un iedzīviniet jaunas iespējas, kas pārsniedz nešifrēto SMS ziņu pielietojuma robežas, uzaicinot Signal pievienoties vairāk kontaktus.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Šī statistika tika ģenerēta lokāli uz jūsu ierīces, un tikai Jūs varat to redzēt. Šie dati nekur netiek sūtīti.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Šī statistika tika ģenerēta lokāli uz jūsu ierīces, un tikai jūs varat to redzēt. Šie dati nekur netiek sūtīti.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Šifrētas ziņas</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Atcelt</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Sūtīt</string>
@@ -2538,7 +2539,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Skatīt ieskatus</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Uzaicināt uz Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Varat palielināt nosūtīto šifrēto ziņojumu skaitu par %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Atbalstiet Jūsu Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Atbalstiet jūsu Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Uzaicināt %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Skatīt ieskatus</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Uzaicināt</string>
@@ -2590,11 +2591,11 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Nepareizs PIN. Mēģiniet vēlreiz.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Konts bloķēts</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Lai aizsargātu jūsu privātumu un drošību, Jūsu konts tika bloķēts. Pēc %1$d dienu ilga jūsu konta iesaldēšanas perioda varēsiet pārreģistrēt šo tālruņa numuru, neievadot PIN. Tomēr viss tā saturs tiks dzēsts.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Lai aizsargātu jūsu privātumu un drošību, jūsu konts tika bloķēts. Pēc %1$d dienu ilga jūsu konta iesaldēšanas perioda varēsiet pārreģistrēt šo tālruņa numuru, neievadot PIN. Tomēr viss tā saturs tiks dzēsts.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Nākošais/Tālāk</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Uzzināt vairāk.</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Ievadiet Jūsu PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Ievadiet jūsu PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Ievadiet sava konta PIN kodu. Tas atšķiras no jūsu SMS verifikācijas koda.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Ievadiet no burtiem un cipariem sastāvošu PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Izveido ciparisku PIN</string>
@@ -2711,9 +2712,9 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Neaktivitātes termiņš, kuram paejot tie bloķēts ekrāns </string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Izveidot PINu</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Labot Jūsu PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Labot jūsu PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN atgādinātāji</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN noglabā Signal informāciju šifrētā veidā tā, ka tikai Jūs varat tai piekļūt. Jūsu profils, uzstādījumu un kontakti tiks atjaunoti, ja uzstādīsiet Signal no jauna.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN noglabā Signal informāciju šifrētā veidā tā, ka tikai jūs varat tai piekļūt. Jūsu profils, uzstādījumu un kontakti tiks atjaunoti, ja uzstādīsiet Signal no jauna.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Pievienojiet papildus drošību, pieprasot ievadīt Signal PIN, kad jūsu telefona numurs tiek reģistrēts Signal no jauna.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Atgādinājumi jums palīdz atcerēties PIN, jo to nevar atgūt. Laika gaitā atgādināšana būs retāka.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Izslēgt</string>
@@ -2965,7 +2966,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Dzēš kontu…</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Atkarībā no grupu skaita, kurās Jūs esat, tas var aizņemt dažas minūtes</string>
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Atkarībā no grupu skaita, kurās jūs esat, tas var aizņemt dažas minūtes</string>
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Dzēš lietotāja datus un atiestata aplikāciju</string>
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
@@ -3161,21 +3162,21 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal numura maiņa - Vajadzīga palīdzība ar PIN Android ierīcēm (v2 PIN)</string>
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN kodi nesakrīt</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN kods, kurš saistīts ar Jūsu jauno numuru, atšķiras no tā, kurš saistīts ar Jūsu veco numuru. Vēlaties paturēt veco PIN kodu, vai to atjaunināt?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN kods, kurš saistīts ar jūsu jauno numuru, atšķiras no tā, kurš saistīts ar jūsu veco numuru. Vēlaties paturēt veco PIN kodu, vai to atjaunināt?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Paturēt veco PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Aktualizēt PIN</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Paturēt veco PIN?</string>
<!--ChangeNumberLockActivity-->
<!--Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Izskatās, ka Jūs mēģinājāt mainīt Jūsu telefona numuru, bet mēs nevarējām pārbaudīt, vai tas izdevās.\n\nAtkārtoti pārbaudām…</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Izskatās, ka jūs mēģinājāt mainīt jūsu telefona numuru, bet mēs nevarējām pārbaudīt, vai tas izdevās.\n\nAtkārtoti pārbaudām…</string>
<!--Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Maiņas statuss apstiprināts</string>
<!--Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Jūsu numurs apstiprināts kā %1$s. Ja šis nav Jūsu jaunais numurs, lūdzu, atsāciet numura maiņas procesu.</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Jūsu numurs apstiprināts kā %1$s. Ja šis nav jūsu jaunais numurs, lūdzu, atsāciet numura maiņas procesu.</string>
<!--Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Maiņas statuss nav apstiprināts</string>
<!--Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Mēs nevarējām noteikt Jūsu numura maiņas pieprasījuma statusu.\n\n(Kļūda: %1$s)</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Mēs nevarējām noteikt jūsu numura maiņas pieprasījuma statusu.\n\n(Kļūda: %1$s)</string>
<!--Dialog button to retry confirming the number on the server-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Mēģināt vēlreiz</string>
<!--Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow-->
@@ -3298,7 +3299,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Pievienot fotoattēlu</string>
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Kļūstiet par Uzturētāju</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Signal darbību nodrošina tādi paši cilvēki kā Jūs. Ziedojiet un saņemiet profila nozīmīti.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Signal darbību nodrošina tādi paši cilvēki kā jūs. Ziedojiet un saņemiet profila nozīmīti.</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">Nē, paldies</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">Ziedojiet</string>
<!--KeyboardPagerFragment-->
@@ -3474,13 +3475,13 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Kļūstiet par uzturētāju</string>
<string name="ImageView__badge">Nozīmīte</string>
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal attīsta un uzlabo tādi cilvēki kā jūs.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Atbalstiet tehnoloģiju, kas izveidota Jums, nevis Jūsu datiem, pieveinojoties kopienai, kas to uztur.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Atbalstiet tehnoloģiju, kas izveidota Jums, nevis Jūsu datiem, pieveinojoties kopienai, kas uztur Signal.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Atbalstiet tehnoloģiju, kas izveidota jums, nevis jūsu datiem, pieveinojoties kopienai, kas to uztur.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Atbalstiet tehnoloģiju, kas izveidota jums, nevis jūsu datiem, pieveinojoties kopienai, kas uztur Signal.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Valūta</string>
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Vairāk maksājumu iespēju</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Atcelt abonementu</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Apstiprināt atcelšanu?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">No Jums vairs netiks iekasēta maksa. Jūsu nozīmīte tiks noņemta no Jūsu profila norēķinu perioda beigās.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">No Jums vairs netiks iekasēta maksa. Jūsu nozīmīte tiks noņemta no jūsu profila norēķinu perioda beigās.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Ne tagad</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Apstiprināt</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Atjaunināt abonementu</string>
@@ -3496,18 +3497,18 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Kādēļ ziedot?</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal ir apņēmies izstrādāt atvērtā pirmkoda tehnoloģiju, kas aizsargā brīvo izteiksmi un veicina drošu globālo komunikāciju.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">Jūsu ziedojums palīdz šim mērķim un palīdz segt izstrādes un operatīvos izdevumus aplikācijai, kuru privātai saziņai lieto miljoni. Nekādu reklāmu. Nekādu izsekotāju. Nekādu joku.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Pateicamies par Jūsu atbalstu!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Pateicamies par jūsu atbalstu!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Pateicamies par Atbalstu!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">Jūs esat nopelnījis %s nozīmīti! Palīdziet Signal vairot izpratni, pievienojot šo nozīmīti Jūsu profilam.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">Jūs esat nopelnījis Atbalsta nozīmīti! Palīdziet Signal vairot izpratni, pievienojot šo nozīmīti Jūsu profilam.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">Jūs esat nopelnījis %s nozīmīti! Palīdziet Signal vairot izpratni, pievienojot šo nozīmīti jūsu profilam.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">Jūs esat nopelnījis Atbalsta nozīmīti! Palīdziet Signal vairot izpratni, pievienojot šo nozīmīti jūsu profilam.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Jūs varat arī</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">Kļūstiet par ikmēneša Uzturētāju</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Rādīt profilā</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Izveidot izcelto nozīmīti</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">Darīts</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Kad Jums ir vairāk kā viena nozīmīte, Jūs varat izvēlēties vienu, kuru izcelt un ļaut citiem apskatīt Jūsu profilā.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Iegūstiet nozīmītes Jūsu profilam atbalstot Signal.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal irr bezpeļņas organizācija bez reklāmdevējiem vai investoriem, kuru uztur tikai cilvēki kā Jūs.</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Kad Jums ir vairāk kā viena nozīmīte, jūs varat izvēlēties vienu, kuru izcelt un ļaut citiem apskatīt jūsu profilā.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Iegūstiet nozīmītes jūsu profilam atbalstot Signal.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal irr bezpeļņas organizācija bez reklāmdevējiem vai investoriem, kuru uztur tikai cilvēki kā jūs.</string>
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Mans atbalsts</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Pārvaldīt abonementu</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Nozīmītes</string>
@@ -3527,14 +3528,14 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">Jūsu nozīmītei beidzies termiņš</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">Nozīmītei beidzies termiņš</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">Abonements atcelts</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">Jūsu Atbalsta nozīmītei ir beidzies termiņš, un tā vairs nav redzama citiem Jūsu profilā.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Jūs varat atkārtoti aktivizēt Jūsu Atbalsta nozīmīti uz nākamajām 30 dienām ar vienreizēju ziedojumu.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">Jūsu Atbalsta nozīmītei ir beidzies termiņš, un tā vairs nav redzama citiem jūsu profilā.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Jūs varat atkārtoti aktivizēt jūsu Atbalsta nozīmīti uz nākamajām 30 dienām ar vienreizēju ziedojumu.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">Lai turpinātu atbalstīt tehnoloģiju, kas izveidota Jums, lūdzu apsveriet kļūšanu par ikmēneša Uzturētāju.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Kļūstiet par Uzturētāju</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Pievienot Atbalstu</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Ne tagad</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer">Jūsu Uzturētāja abonements tika automātiski atcelst, jo Jūs pārāk ilgi bijāt neaktīvs. Jūsu %1$s nozīmīte vairs nav redzama uz Jūsu profila.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Jūs varat turpināt izmantot Signal, bet lai atbalstītu aplikāciju un atkārtoti aktivizētu Jūsu nozīmīti, atjaunojiet tagad.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer">Jūsu Uzturētāja abonements tika automātiski atcelts, jo jūs pārāk ilgi bijāt neaktīvs. Jūsu %1$s nozīmīte vairs nav redzama uz jūsu profila.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Jūs varat turpināt izmantot Signal, bet lai atbalstītu aplikāciju un atkārtoti aktivizētu jūsu nozīmīti, atjaunojiet tagad.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Atjaunot abonementu</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Lūdzu, sazinieties ar tehnisko atbalstu, lai saņemtu vairāk informācijas.</string>
<string name="Subscription__contact_support">Sazināties ar atbalstu</string>
@@ -3544,17 +3545,17 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Kļūda apstrādājot maksājumu</string>
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Kļūda apstrādājot maksājumu. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Jūsu nozīmīti nevarēja pievienot Jūsu kontam, tomēr iespējams, ka no Jums tika iekasēta maksa. Lūdzu, sazinieties ar tehnisko atbalstu.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Jūsu nozīmīti nevarēja pievienot jūsu kontam, tomēr iespējams, ka no jums tika iekasēta maksa. Lūdzu, sazinieties ar tehnisko atbalstu.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Jūsu maksājumu neizdevās apstrādāt, un no Jums nekas netika iekasēts. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Vēl apstrādā</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Nevarēja pievienot nozīmīti</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Jūsu nozīmīti nevarēja pievienot Jūsu kontam, tomēr iespējams, ka no Jums tika iekasēta maksa. Lūdzu, sazinieties ar tehnisko atbalstu.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Jūsu maksājums vēl tiek apstrādāts. Atkarībā no Jūsu savienojuma, tas var aizņemt dažas minūtes.</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Jūsu nozīmīti nevarēja pievienot jūsu kontam, tomēr iespējams, ka no jums tika iekasēta maksa. Lūdzu, sazinieties ar tehnisko atbalstu.</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Jūsu maksājums vēl tiek apstrādāts. Atkarībā no jūsu savienojuma, tas var aizņemt dažas minūtes.</string>
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay nav pieejams</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Jums jāuzstāda Google Pay, lai ziedotu aplikācijas ietvaros.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Neizdevās atcelt abonementu</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Abonementa atcelšanai nepieciešams interneta savienojums.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Jūsu ierīce neatbalsta Google Pay, tāpēc Jūs nevarat pieteikties abonementam, lai iegūtu nozīmīti. Jūs vēl arvien varat atbalstīt Signal, ziedojot mūsu mājaslapā.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Jūsu ierīce neatbalsta Google Pay, tāpēc jūs nevarat pieteikties abonementam, lai iegūtu nozīmīti. Jūs vēl arvien varat atbalstīt Signal, ziedojot mūsu mājaslapā.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Tīkla kļūda. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Mēģināt vēlreiz</string>
<!--Title of create notification profile screen-->
@@ -3588,7 +3589,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Atļautie paziņojumi</string>
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Pievienojiet cilvēkus un grupas, no kuriem Jūs vēlaties saņemt paziņojumus un zvanus, kad šos profils ir ieslēgts</string>
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Pievienojiet cilvēkus un grupas, no kuriem jūs vēlaties saņemt paziņojumus un zvanus, kad šos profils ir ieslēgts</string>
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Pievienot cilvēkus vai grupas</string>
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
@@ -3674,7 +3675,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Jūs varat ieslēgt un izslēgt profilu manuāli caur izvēlni sarunu sarakstā.</string>
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Pievienojiet grafiku iestatījumos, lai automatizētu Jūsu profilu.</string>
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Pievienojiet grafiku iestatījumos, lai automatizētu jūsu profilu.</string>
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Jūsu profils ieslēgsies un izslēgsies automātiski, saskaņā ar grafiku.</string>
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
@@ -3698,5 +3699,6 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Neizdevās atvērt atlasītāju.</string>
<!--Description shown for the Signal Release Notes channel-->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal versijas jaunumi &amp; ziņas</string>
<!--EOF-->
</resources>