Updated language translations.

This commit is contained in:
Cody Henthorne
2022-02-03 17:17:08 -05:00
parent a05776551f
commit f0bf0784e4
23 changed files with 222 additions and 98 deletions

View File

@@ -91,7 +91,9 @@
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Do të jeni në gjendje t\i dërgoni mesazhe dhe t\i bëni thirrje njëri-tjetrit, dhe emri juaj dhe fotoja do të jenë të dukshëm për të.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Personat e bllokuar s\do të jenë në gjendje t\ju bëjnë thirrje apo t\ju dërgojnë mesazhe.</string>
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Blloko marrje përditësimesh dhe lajmesh mbi Signal-in.</string>
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Rifillo marrje përditësimesh dhe lajmesh mbi Signal-in.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Të zhbllokohet %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bllokoje</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bllokoje dhe Braktise</string>
@@ -1092,7 +1094,9 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t\i hiqni para krijimit të grupit.</item>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">S\u dërgua dot një mesazh prej %s</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s ndryshoi numrin e vet të telefonit.</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_say_thanks_with_a_boost">Ju pëlqen kjo veçori e re? Thoni faleminderit me një Përforcim.</string>
<!--Update item message shown in the release channel when someone is not a sustainer so we ask them to consider becoming one-->
<string name="MessageRecord_signal_is_powered_by_people_like_you_become_a_sustainer_today">Signal-i bazohet në njerëz si ju. Bëhuni një përkrahës që sot.</string>
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s nisi një thirrje grupi · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s gjendet te thirrja e grupit · %2$s</string>
@@ -1121,6 +1125,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t\i hiqni para krijimit të grupit.</item>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Zhbllokoje</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Të lejohet %1$s t\ju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? S\do ta dijë se e keni parë mesazhin e tij, para se të pranoni këtë.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Të lejohet %1$s t\ju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? S\do të merrni ndonjë mesazh, para se ta zhbllokoni.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Merrni përditësime dhe lajme nga 1%1$s? Sdo të merrni ndonjë përditësim, para se ti zhbllokoni.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Të vazhdohet biseda juaj me këtë grup dhe t\u jepet emri dhe fotoja juaj anëtarëve të tij?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Përmirësojeni këtë grup, që të aktivizohen veçori të reja, të tilla si @përmendje dhe përgjegjës. Anëtarët që nuk kanë dhënë emrin ose foton e tyre te ky grup, do të ftohen të bëhen pjesë.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Ky Grup i Dikurshëm s\mund të përdoret më, ngaqë është shumë i madh. Madhësia maksimum për grupet është %1$d.</string>
@@ -3604,5 +3609,6 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">S\u arrit të hapet zgjedhësi.</string>
<!--Description shown for the Signal Release Notes channel-->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Shënime Hedhjeje Në Qarkullim &amp; Lajme Signal</string>
<!--EOF-->
</resources>