mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-06-16 04:06:20 +01:00
Compare commits
4 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| d6871f8dc2 | |||
| d93543510f | |||
| 69f7ad28ec | |||
| 8c2ff2f1c2 |
@@ -27,8 +27,8 @@ plugins {
|
||||
val staticIps = Properties().apply { file("static-ips.properties").reader().use { load(it) } }
|
||||
staticIps.stringPropertyNames().forEach { rootProject.extra[it] = staticIps.getProperty(it) }
|
||||
|
||||
val canonicalVersionCode = 1706
|
||||
val canonicalVersionName = "8.15.2"
|
||||
val canonicalVersionCode = 1707
|
||||
val canonicalVersionName = "8.15.3"
|
||||
val currentHotfixVersion = 0
|
||||
val maxHotfixVersions = 100
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -241,5 +241,6 @@ class OtherClient(val serviceId: ServiceId, val e164: String, val identityKeyPai
|
||||
override fun deleteAllStaleOneTimeKyberPreKeys(threshold: Long, minCount: Int) = throw UnsupportedOperationException()
|
||||
override fun loadLastResortKyberPreKeys(): List<KyberPreKeyRecord> = throw UnsupportedOperationException()
|
||||
override fun isMultiDevice(): Boolean = throw UnsupportedOperationException()
|
||||
override fun setMultiDevice(isMultiDevice: Boolean) = throw UnsupportedOperationException()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+5
@@ -58,6 +58,11 @@ public class SignalServiceAccountDataStoreImpl implements SignalServiceAccountDa
|
||||
return SignalStore.account().isMultiDevice();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public void setMultiDevice(boolean isMultiDevice) {
|
||||
SignalStore.account().setMultiDevice(isMultiDevice);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public IdentityKeyPair getIdentityKeyPair() {
|
||||
return identityKeyStore.getIdentityKeyPair();
|
||||
|
||||
+4
@@ -201,6 +201,10 @@ class BufferedSignalServiceAccountDataStore(selfServiceId: ServiceId) : SignalSe
|
||||
error("Should not happen during the intended usage pattern of this class")
|
||||
}
|
||||
|
||||
override fun setMultiDevice(isMultiDevice: Boolean) {
|
||||
error("Should not happen during the intended usage pattern of this class")
|
||||
}
|
||||
|
||||
fun flushToDisk(persistentStore: SignalServiceAccountDataStore) {
|
||||
SignalDatabase.writableDatabase.withinTransaction {
|
||||
identityStore.flushToDisk(persistentStore)
|
||||
|
||||
@@ -1001,7 +1001,7 @@
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Toets jou wagwoordfrase en verifieer dat dit ooreenkom</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Skakel rugsteun aan</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Skakel af</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Om \'n rugsteun te herwin, installeer \'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan \'n rugsteunlêer op. %1$s"</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Om 'n rugsteun te herwin, installeer 'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan 'n rugsteunlêer op. %1$s"</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Vind meer uit</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Aan die gang…</string>
|
||||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||||
@@ -3621,7 +3621,7 @@
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal benodig Kontaktoestemming om jou kontakte te wys, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstelling-kieslys, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\".</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout met herwinning van kontakte, gaan jou netwerkverbinding na</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Gebruikersnaam nie gevind nie</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" is nie \'n Signal-gebruiker nie. Kontroleer asb. die gebruikersnaam en probeer weer."</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" is nie 'n Signal-gebruiker nie. Kontroleer asb. die gebruikersnaam en probeer weer."</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Jy hoef nie jouself by die groep te voeg nie</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Maksimum groepgrootte bereik.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_s_members">Signal-groepe kan \'n maksimum van %1$s lede hê.</string>
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Wees so beskrywend as moontlik om ons te help verstaan wat die probleem is.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">PIN moet minstens %1$d karakter wees</item>
|
||||
<item quantity="other">PIN moet minstens %1$d karakters wees</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Kies asseblief \'n opsie</item>
|
||||
@@ -8284,7 +8284,7 @@
|
||||
<string name="InactivePrimary__got_it">Ek verstaan</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text describing how to restore a backup displayed on the on-device backups screen -->
|
||||
<string name="OnDeviceBackupsScreen__to_restore_a_backup">"Om \'n rugsteun te herwin, installeer \'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin rugsteun\" en vind dan die rugsteunlêer."</string>
|
||||
<string name="OnDeviceBackupsScreen__to_restore_a_backup">"Om 'n rugsteun te herwin, installeer 'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin rugsteun\" en vind dan die rugsteunlêer."</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Verifieer jou herwinsleutel</string>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Maak rekeninginstellings oop</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Moenie jou herwinsleutel deel nie</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal sal nooit vir jou \'n boodskap</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">vir jou herwinsleutel stuur nie. Moet nooit reageer op \'n klets wat voorgee dat dit van Signal af is nie. Bêre jou herwinsleutel iewers op ’n veilige plek en moet dit nooit met enigiemand deel nie.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Ek verstaan</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Moenie sleutel deel nie</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Deel sleutel</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Moenie die herwinsleutel deel nie</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Moenie jou herwinsleutel met enigiemand deel nie. Dit sal hulle toelaat om jou rekening oor te neem.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal sal nooit vir jou \'n boodskap vir jou herwinsleutel stuur nie.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Moet nooit reageer op \'n klets wat voorgee dat dit van Signal af is nie.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Plak sleutel</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Moenie deel nie</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4583,12 +4583,12 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">يُرجى تقديم شرح مُفصَّل قدر الإمكان لمساعدتنا على فهم المشكلة.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="zero">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="two">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="few">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="many">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="zero">يجب أن يحتوي على الأقل على %1$d رمز</item>
|
||||
<item quantity="one">يجب أن يحتوي على الأقل على %1$d رمز</item>
|
||||
<item quantity="two">يجب أن يحتوي على الأقل على %1$d رمزين</item>
|
||||
<item quantity="few">يجب أن يحتوي على الأقل على %1$d رموز</item>
|
||||
<item quantity="many">يجب أن يحتوي على الأقل على %1$d رمزًا</item>
|
||||
<item quantity="other">يجب أن يحتوي على الأقل على %1$d رمز</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>يُرجى تحديد خيار</item>
|
||||
@@ -10746,9 +10746,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">لا تشارِك مفتاح الاستعادة الخاص بك مع أحد</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">لن يراسلك سيجنال أبدًا</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">لطلب مفتاح الاستعادة الخاص بك. تجنَّب الرد نهائيًا على الدردشات التي تدَّعي أنها مُرسَلة من طرف سيجنال. احتفِظ بمفتاح الاستعادة الخاص بك في مكانٍ آمن ولا تشاركه مع أي أحد.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">تم</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10756,22 +10756,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">لا تشارِك المفتاح</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">شارِك المفتاح</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">لا تشارِك مفتاح الاستعادة</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">لا تشارِك مفتاح الاستعادة الخاص بك مع أي أحد. سيمكنه هذا من الاستيلاء على حسابك.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">لن يُرسِل لك سيجنال أبدًا رسالة يطلب فيها مفتاح الاستعادة.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">تجنَّب الرد نهائيًا على الدردشات التي تدعي أنها مُرسَلة من طرف سيجنال.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">لصق المفتاح</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">لا تشارِك</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Zəhmət olmasa anlamağımıza kömək etmək üçün problemi daha aydın təsvir edin.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Minimum %1$d simvoldan ibarət olmalıdır</item>
|
||||
<item quantity="other">Minimum %1$d simvoldan ibarət olmalıdır</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Bir seçim edin</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Hesab parametrlərini açın</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Bərpa şifrəsini paylaşmayın</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal sizə əsla</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">bərpa şifrənizi almaq üçün mesaj göndərməz. Özünü Signal kimi göstərən çat mesajına əsla cavab verməyin. Bərpa şifrənizi təhlükəsiz bir yerdə saxlayın və onu heç kəslə paylaşmayın.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Anladım</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Şifrəni paylaşma</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Şifrəni paylaş</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Bərpa şifrəsini paylaşmayın</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Bərpa şifrəsini heç kimlə paylaşmayın. Bu, hesabınızın başqalarının əlinə keçməsinə səbəb ola bilər.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal bərpa şifrənizi tələb etmək üçün sizə əsla mesaj göndərmir.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Özünü Signal kimi göstərən çat mesajına əsla cavab verməyin.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Şifrəni əlavə et</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Paylaşma</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4343,10 +4343,10 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Напішыце як мага больш падрабязна, каб нам было лягчэй зразумець праблему.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="few">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="many">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Мусіць быць не менш за %1$d сімвал</item>
|
||||
<item quantity="few">Мусіць быць не менш за %1$d сімвалы</item>
|
||||
<item quantity="many">Мусіць быць не менш за %1$d сімвалаў</item>
|
||||
<item quantity="other">Мусіць быць не менш за %1$d сімвала</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Выберыце варыянт</item>
|
||||
@@ -10340,9 +10340,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Нікому не паказвайце свой код для аднаўлення</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal ніколі не запытвае ў вас</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">код для аднаўлення. Не адказвайце на чат, што выдае сябе за Signal. Захоўвайце свой код для аднаўлення ў бяспечным месцы і нікому не паказвайце яго.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Зразумела</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10350,22 +10350,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Не паказваць код для аднаўлення</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Паказаць код</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Нікому не паказвайце код для аднаўлення</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Нікому не паказвайце свой код для аднаўлення. Гэта можа дапамагчы ім узламаць ваш уліковы запіс.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal ніколі не запытвае ў вас код для аднаўлення.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Не адказвайце на чат, што выдае сябе за Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Уставіць код</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Не паказваць</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4343,10 +4343,10 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Molimo budite što detaljniji kako biste nam pomogli u razumijevanju problema.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="few">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="many">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Mora imati najmanje %1$d znak</item>
|
||||
<item quantity="few">Mora imati najmanje %1$d znaka</item>
|
||||
<item quantity="many">Mora imati najmanje %1$d znakova</item>
|
||||
<item quantity="other">Mora imati najmanje %1$d znaka</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Odaberite opciju</item>
|
||||
@@ -10338,11 +10338,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Otvori postavke računa</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Ne dijelite svoj ključ za oporavak</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal vam nikad neće slati poruke</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">tražeći ključ za oporavak. Ne odgovarajte na razgovore koji navodno dolaze od Signala. Sačuvajte ključ za oporavak na sigurnom mjestu i nikad ga ne dijelite ni s kim.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Razumijem</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10350,22 +10350,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Ne dijelite ključ</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Dijelite ključ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Ne dijelite ključ za oporavak</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Ne dijelite ključ za oporavak ni s kim. To će omogućiti drugima da preuzmu vaš račun.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal vas nikad neće kontaktirati zbog vašeg ključa za oporavak.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Ne odgovarajte na razgovore koji navodno dolaze od Signala.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Zalijepite ključ</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Ne dijelite</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4343,10 +4343,10 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Popište detailně váš problém, aby to bylo pro nás srozumitelné.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="few">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="many">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Musí obsahovat alespoň %1$d znak</item>
|
||||
<item quantity="few">Musí obsahovat alespoň %1$d znaky</item>
|
||||
<item quantity="many">Musí obsahovat alespoň %1$d znaků</item>
|
||||
<item quantity="other">Musí obsahovat alespoň %1$d znaků</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Vyberte jednu z možností</item>
|
||||
@@ -10340,9 +10340,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Svůj klíč pro obnovení nesdílejte</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal od vás nikdy nebude ve zprávě</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">vyžadovat váš klíč pro ověření. Nikdy neodpovídejte na chat, který se tváří jako Signal. Svůj klíč pro obnovení si uložte na bezpečném místě a s nikým jej nesdílejte.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Rozumím</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10350,22 +10350,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Nesdílet klíč</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Sdílet klíč</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Klíč pro obnovení nesdílejte</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Svůj klíč pro obnovení s nikým nesdílejte. Útočník by pomocí něj mohl ovládnout váš účet.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal od vás nikdy nebude ve zprávě vyžadovat váš klíč pro obnovení.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Nikdy neodpovídejte na chat, který se tváří jako Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Vložit klíč</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Nesdílet</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Beskriv venligst problemet så præcist som muligt, for at sikre vi bedst forstår det</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Skal være på mindst %1$d tegn</item>
|
||||
<item quantity="other">Skal være på mindst %1$d tegn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Vælg en mulighed</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Del ikke din gendannelsesnøgle</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal vil aldrig kontakte dig</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">om din gendannelsesnøgle. Svar aldrig på en chat, der udgiver sig for at være fra Signal. Opbevar din gendannelsesnøgle et sikkert sted, og del den aldrig med nogen.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Forstået</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Del ikke nøgle</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Del nøgle</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Del ikke gendannelsesnøglen</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Del ikke din gendannelsesnøgle med nogen. Dette giver dem mulighed for at overtage din konto.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal kontakter dig aldrig for at bede om din gendannelsesnøgle.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Svar aldrig på en chat, der udgiver sig for at være fra Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Indsæt nøgle</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Del ikke</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Παρακαλούμε να είσαι όσο γίνεται πιο περιγραφικός/ή για να μας βοηθήσεις να καταλάβουμε το πρόβλημα.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Πρέπει να έχει τουλάχιστον %1$d χαρακτήρα</item>
|
||||
<item quantity="other">Πρέπει να έχει τουλάχιστον %1$d χαρακτήρες</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Κάνε μια επιλογή</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Μην μοιράζεσαι το κλειδί ανάκτησής σου</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Το Signal δεν θα σου στείλει ποτέ μήνυμα</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">για το κλειδί ανάκτησής σου. Μην απαντάς ποτέ σε μηνύματα από το Signal. Αποθήκευσε το κλειδί ανάκτησης με ασφάλεια και μην το κοινοποιήσεις ποτέ σε κανέναν.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Εντάξει</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Μην κοινοποιήσεις το κλειδί</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Κοινοποίηση κλειδιού</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Μην κοινοποιήσεις το κλειδί ανάκτησής σου</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Μην κοινοποιήσεις το κλειδί ανάκτησής σου σε κανέναν. Αυτό θα τους επιτρέψει να αποκτήσουν πρόσβαση στον λογαριασμό σου.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Το Signal δεν θα επικοινωνήσει ποτέ μαζί σου για το κλειδί ανάκτησής σου.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Μην απαντάς ποτέ σε μηνύματα από το Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Επικόλληση κλειδιού</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Μην το κοινοποιείς</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Palun ole võimalikult kirjeldav, et aidata meil probleemist aru saada.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Peab olema vähemalt %1$d tähemärk</item>
|
||||
<item quantity="other">Peab olema vähemalt %1$d tähemärki</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Palun tee valik</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Ava konto sätted</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Ära jaga oma taastevõtit</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal ei küsi sinult kunagi sõnumi teel</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">taastevõtit. Ära vasta kunagi sõnumitele, milles väidetakse, et need on Signalilt. Säilita oma taastevõtit turvaliselt ja ära jaga seda mitte kellegagi.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Sain aru</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Ära jaga võtit</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Jaga võtit</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Ära jaga taastevõtit</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Ära jaga oma taastevõtit mitte kellegagi. Selle abil on teistel isikutel võimalik su konto üle võtta.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal ei palu sinult kunagi sõnumi teel taastevõtit.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Ära vasta kunagi sõnumitele, milles väidetakse, et need on Signalilt.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Kleebi võti</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Ära jaga</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Mesedez, deskriba ezazu arazoa ahalik eta ondoen ulertzen laguntzeko.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Gutxienez %1$d karaktere izan behar du</item>
|
||||
<item quantity="other">Gutxienez %1$d karaktere izan behar ditu</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Mesedez, hautatu aukera bat</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Ireki kontuaren ezarpenak</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Ez partekatu zure berreskuratze-gakoa</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal-ek ez dizu inoiz mezurik bidaliko</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">berreskuratze-gakoa eskatzeko. Ez erantzun Signal izatearen plantak egiten dituzten txatei. Gorde berreskuratze-gakoa toki seguru batean eta ez ezazu inorekin partekatu.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Ulertu dut</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Ez partekatu gakoa</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Partekatu gakoa</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Ez partekatu berreskuratze-gakoa</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Ez partekatu berreskuratze-gakoa inorekin. Partekatuz gero, kontua lapurtu ahalko dizute.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal-ek ez dizu inoiz mezurik bidaliko berreskuratze-gakoa eskatzeko.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Ez erantzun Signal izatearen plantak egiten dituzten txatei.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Itsatsi gakoa</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Ez partekatu</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">توصیف هر چه بهتر شما، به ما در فهم اشکال کمک خواهد کرد.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">باید حداقل %1$d نویسه داشته باشد</item>
|
||||
<item quantity="other">باید حداقل %1$d نویسه داشته باشد</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>لطفاً یک گزینه را انتخاب کنید</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">رمز بازیابی خود را به اشتراک نگذارید</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">سیگنال هرگز برای رمز بازیابی</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">به شما پیام نمیدهد. هیچوقت به گفتگویی که وانمود میکند سیگنال است پاسخ ندهید. رمز بازیابی خود را در جایی امن ذخیره کنید و آن را با کسی به اشتراک نگذارید.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">فهمیدم</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">رمز را به اشتراک نگذارید</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">اشتراکگذاری رمز</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">رمز بازیابی را به اشتراک نگذارید</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">رمز بازیابی خود را با کسی به اشتراک نگذارید. با این کار میتوانند کنترل حسابتان را به دست بگیرند.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">سیگنال هرگز برای رمز بازیابی به شما پیام نمیدهد.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">هیچوقت به گفتگویی که وانمود میکند سیگنال است پاسخ ندهید.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">جایگذاری رمز</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">لغو اشتراکگذاری</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Auta meitä ymmärtämään ongelma kuvailemalla se mahdollisimman tarkasti.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Vaaditaan vähintään %1$d merkki</item>
|
||||
<item quantity="other">Vaaditaan vähintään %1$d merkkiä</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Valitse vaihtoehto</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Älä koskaan jaa palautusavaintasi</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal ei koskaan lähetä sinulle viestejä,</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">joissa pyydetään palautusavaintasi. Älä vastaa keskusteluihin, joissa lähettäjä esittää edustavansa Signalia. Säilytä palautusavainta turvallisessa paikassa, äläkä koskaan sitä kenellekään.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Selvä</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Älä jaa avainta</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Jaa avain</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Älä jaa palautusavainta</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Älä koskaan jaa palautusavaintasi kenellekään. Palautusavaimen avulla toinen voi ottaa tilisi hallintaansa.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal ei koskaan lähetä viestejä pyytääkseen palautusavainta.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Älä vastaa keskusteluihin, joissa lähettäjä esittää edustavansa Signalia.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Liitä avain</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Älä jaa</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Procura ser o máis descritivo posible para axudarnos a entender o problema.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Debe ter %1$d carácter como mínimo</item>
|
||||
<item quantity="other">Debe ter %1$d caracteres como mínimo</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Selecciona unha opción</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Abrir a configuración da conta</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Non compartas a clave de recuperación</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal nunca che enviará unha mensaxe</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">pedíndoche a clave de recuperación. Nunca respondas a unha mensaxe de alguén que di ser Signal. Garda a túa clave de recuperación nun lugar seguro e non a compartas con ninguén.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Entendo</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Non compartir clave</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Compartir clave</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Non compartas a clave de recuperación</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Non compartas a clave de recuperación con ninguén porque poderían facerse coa túa conta.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal nunca che enviará unha mensaxe para solicitala.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Nunca respondas a unha mensaxe de alguén que di ser Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Pegar clave</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Non compartir</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">કૃપા કરીને સમસ્યાને સમજવામાં અમારી સહાય માટે શક્ય તેટલું વર્ણનાત્મક બનો.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">ઓછામાં ઓછા %1$d અક્ષરની હોવી જોઈએ</item>
|
||||
<item quantity="other">ઓછામાં ઓછા %1$d અક્ષરની હોવી જોઈએ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>કૃપા કરીને એક વિકલ્પ પસંદ કરો</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">તમારી રિકવરી કી શેર કરશો નહીં</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal ક્યારેય તમને</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">તમારી રિકવરી કી માટે મેસેજ નહીં કરે. Signal હોવાનો દાવો કરતી કોઈ ચેટનો ક્યારેય જવાબ આપશે નહીં તમારી રિકવરી કીને કોઈ સલામત જગ્યાએ સ્ટોર કરો અને તેને કોઈની સાથે શેર કરશે નહીં.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">સમજાઈ ગયું</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">કી શેર કરશો નહીં</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">કી શેર કરો</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">રિકવરી કી શેર કરશો નહીં</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">તમારી રિકવરી કી કોઈની સાથે શેર કરશો નહીં. આ તેમને તમારા એકાઉન્ટ પર કાબૂ મેળવવા દે છે.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal તમારી રિકવરી કી માટે તમને ક્યારેય મેસેજ કરશે નહીં.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Signal હોવાનો દાવો કરતી કોઈ ચેટનો ક્યારેય જવાબ આપશો નહીં</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">કી પેસ્ટ કરો</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">શેર ન કરશો</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4343,10 +4343,10 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Budite što detaljniji kako biste nam pomogli da razumijemo problem.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="few">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="many">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Mora imati najmanje %1$d znak</item>
|
||||
<item quantity="few">Mora imati najmanje %1$d znaka</item>
|
||||
<item quantity="many">Mora imati najmanje %1$d znakova</item>
|
||||
<item quantity="other">Mora imati najmanje %1$d znakova</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Odaberite opciju</item>
|
||||
@@ -10340,9 +10340,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Nemojte dijeliti svoj ključ za oporavak</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal vas nikad neće kontaktirati putem poruke</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">da pita za vaš ključ za oporavak. Nikada ne odgovarajte na poruke koje se predstavljaju kao da su od Signala. Svoj ključ za oporavak sigurno spremite i nemojte ga nikada dijeliti ni s kim.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Shvaćam</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10350,22 +10350,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Ne dijeli ključ</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Podijeli ključ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Nemojte dijeliti ključ za oporavak</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Ne dijelite svoj ključ za oporavak ni s kim. Dijeljenjem ključa omogućit ćete drugima da preuzmu vaš račun.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal vas nikada neće kontaktirati putem poruke da pita za vaš ključ za oporavak.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Nikada ne odgovarajte na poruke koje se predstavljaju kao da su od Signala.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Zalijepi ključ</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Ne dijeli</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Mohon jelaskan sedeskriptif mungkin untuk membantu kami memahami permasalahannya.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Minimal harus %1$d karakter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Pilih satu opsi</item>
|
||||
@@ -9729,11 +9729,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Buka pengaturan akun</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Jangan Bagikan Kunci Pemulihan Anda</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Jangan bagikan kunci pemulihan Anda</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal tidak akan pernah mengirimi Anda pesan</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">untuk meminta kunci pemulihan. Jangan pernah membalas chat yang mengatasnamakan Signal. Simpan kunci pemulihan di tempat yang aman dan jangan bagikan kepada siapa pun.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Mengerti</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9741,22 +9741,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Jangan bagikan kunci</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Bagikan kunci</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Jangan bagikan kunci pemulihan</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Jangan bagikan kunci pemulihan Anda kepada siapa pun. Ini memungkinkan orang lain mengambil alih akun Anda.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal tidak akan pernah mengirimi Anda pesan untuk meminta kunci pemulihan.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Jangan pernah membalas chat yang mengatasnamakan Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Tempel kunci</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Jangan bagikan</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Deve essere lunga almeno %1$d carattere</item>
|
||||
<item quantity="other">Deve essere lunga almeno %1$d caratteri</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Scegli un\'opzione</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Non condividere la tua chiave di ripristino</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal non ti chiederà mai</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">la tua chiave di ripristino. Non rispondere mai a una chat che cerca di impersonare il team di Signal. Salva la tua chiave di ripristino in un posto sicuro e non condividerla mai con altre persone.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Capito</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Non condividere la chiave</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Condividi la chiave</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Non condividere la chiave di ripristino</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Non condividere la tua chiave di ripristino con altre persone. Se ne entrano in possesso, potranno prendere controllo del tuo account.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal non ti invierà mai un messaggio per chiederti la chiave di ripristino.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Non rispondere mai a una chat che cerca di impersonare il team di Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Copia la chiave</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Non condividere</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4343,10 +4343,10 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">אנא הייה מפורט ככל האפשר כדי לעזור לנו להבין את הסוגייה.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="two">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="many">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">חייב להיות לפחות תו %1$d.</item>
|
||||
<item quantity="two">חייב להיות לפחות %1$d תווים.</item>
|
||||
<item quantity="many">חייב להיות לפחות %1$d תווים.</item>
|
||||
<item quantity="other">חייב להיות לפחות %1$d תווים.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>יש לבחור אפשרות</item>
|
||||
@@ -10340,9 +10340,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">אין לשתף את מפתח השחזור שלך</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal לעולם לא תשלח לך הודעה</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">כדי לבקש את מפתח השחזור שלך. אף פעם אין להשיב לצ׳אט ממישהו שמתחזה ל–Signal. חשוב לאחסן את מפתח השחזור שלך במקום בטוח ולעולם לא לשתף אותו עם אף אחד.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">הבנתי</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10350,22 +10350,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">לא לשתף מפתח</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">לשתף מפתח</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">אין לשתף את מפתח השחזור</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">אין לשתף את מפתח השחזור שלך עם אף אחד. זה יאפשר השתלטות על החשבון שלך.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal לעולם לא תשלח לך הודעה כדי לבקש את מפתח השחזור שלך.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">אף פעם אין להשיב לצ׳אט ממישהו שמתחזה ל–Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">להדביק מפתח</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">לא לשתף</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">問題を理解するため、できるだけ詳細に記述してください。</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d文字以上入力してください</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>オプションを選択してください</item>
|
||||
@@ -9731,9 +9731,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">回復キーは共有しないでください</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signalは決して、回復キーについて</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">皆さんにメッセージしません。Signalを装ったチャットには返信しないでください。回復キーは安全な場所に保存し、決して、誰とも共有しないでください。</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">わかりました</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9741,22 +9741,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">やめる</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">キーを貼りつける</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">回復キーは共有しないでください</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">回復キーは誰とも共有しないでください。共有するとアカウントが乗っ取られる可能性があります。</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signalは決して、回復キーについて皆さんにメッセージしません。</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Signalを装ったチャットには返信しないでください。</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">キーを貼りつける</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">やめる</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">გთხოვთ, რაც შეიძლება დეტალურად აღწერო ეს პრობლემა, რომ მის გაგებაში დაგვეხმარო.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">მინიმუმ %1$d სიმბოლოსგან უნდა შედგებოდეს</item>
|
||||
<item quantity="other">მინიმუმ %1$d სიმბოლოსგან უნდა შედგებოდეს</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>გთხოვთ, აირჩიო ვარიანტი</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">შედი ანგარიშის პარამეტრებში</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">არ გააზიარო შენი აღდგენის გასაღები</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal-ი არასდროს მოგწერს</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">შენი აღდგენის გასაღების მოთხოვნით. არასდროს უპასუხო ჩატს, რომელიც თავს Signal-ად ასაღებს. შენი აღდგენის გასაღები სადმე უსაფრთხო ადგილას შეინახე და არავის გაუზიარო.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">გასაგებია</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">არ გააზიარო გასაღები</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">გასაღების გაზიარება</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">არ გააზიარო აღდგენის გასაღები</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">არავის გაუზიარო აღდგენის გასაღები. ეს მათ საშუალებას მისცემს შენი ანგარიში დაისაკუთრონ.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal-ი არასდროს მოგწერს შენი აღდგენის გასაღების მოთხოვნით.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">არასდროს უპასუხო ჩატს, რომელიც თავს Signal-ად ასაღებს.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">გასაღების ჩასმა</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">არ გააზიარო</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Мәселенің төркінін түсіну үшін барынша нақтылап жазуыңызды сұраймыз.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Кемінде %1$d таңба болуы керек</item>
|
||||
<item quantity="other">Кемінде %1$d таңба болуы керек</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Опцияны таңдаңыз</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Аккаунт параметрлерін ашу</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Қалпына келтіру кілтіңізді бөлісуге болмайды</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal сізге ешқашан хабар жіберіп,</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">қалпына келтіру кілтіңізді сұрамайды. Signal-дың атын жамылған чаттарға ешқашан жауап бермеңіз. Қалпына келтіру кілтіңізді қауіпсіз бір жерде сақтаңыз және оны ешкіммен бөліспеңіз.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Түсінікті</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Кілтті ешкіммен бөліспеу</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Кілтті бөлісу</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Қалпына келтіру кілтін бөлісуге болмайды</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Қалпына келтіру кілтін ешкіммен бөліспеңіз. Әйтпесе аккаунтыңызды басқалар иеленіп алуы мүмкін.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal сізден қалпына келтіру кілтін сұрап хабарласпайды.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Signal-дың атын жамылған чаттарға ешқашан жауап бермеңіз.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Кілтті қою</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Бөліспеу</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">សូមពន្យល់តាមដែលអាចធ្វើទៅបានដើម្បីជួយយើងឱ្យយល់ពីបញ្ហា។</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">ត្រូវតែមានយ៉ាងហោចណាស់ %1$d តួអក្សរ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>សូមជ្រើសរើសជម្រើសមួយ</item>
|
||||
@@ -9729,11 +9729,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">បើកការកំណត់គណនី</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">កុំចែករំលែកសោស្តាររបស់អ្នក</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal នឹងមិនផ្ញើសារមកអ្នក</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">ដើម្បីសួររកសោស្តាររបស់អ្នកជាដាច់ខាត។ កុំឆ្លើយតបទៅនឹងការជជែកដែលតាំងខ្លួនជា Signal។ រក្សាទុកសោស្តាររបស់អ្នកនៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព ហើយកុំចែករំលែកវាជាមួយនរណាឡើយ។</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">យល់ហើយ</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9741,22 +9741,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">កុំចែករំលែកសោស្តារ</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">ចែករំលែកសោស្តារ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">កុំចែករំលែកសោស្តារ</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">កុំចែករំលែកសោស្តាររបស់អ្នកជាមួយនរណាម្នាក់។ ព្រោះវានឹងអាចឱ្យពួកគេគ្រប់គ្រងគណនីរបស់អ្នកបាន។</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal នឹងមិនផ្ញើសារមកអ្នកដើម្បីសួររកសោស្តាររបស់អ្នកជាដាច់ខាត។</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">កុំឆ្លើយតបទៅនឹងការជជែកដែលតាំងខ្លួនជា Signal។</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">បិទភ្ជាប់សោស្តារ</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">កុំចែករំលែក</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟೂ ವಿವರಣೆ ನೀಡಿ</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">ಕನಿಷ್ಠ %1$d ಅಕ್ಷರ ಇರಬೇಕು</item>
|
||||
<item quantity="other">ಕನಿಷ್ಠ %1$d ಅಕ್ಷರಗಳು ಇರಬೇಕು</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>ಆಯ್ಕೆಯೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">ಖಾತೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಗಾಗಿ Signal</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">ಎಂದಿಗೂ ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. Signal ಎಂದು ಸೋಗುಹಾಕುವ ಚಾಟ್ಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬೇಡಿ. ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀ ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಕಡೆ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಅದನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">ಅರ್ಥವಾಯಿತು</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">ಕೀ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">ಕೀ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">ರಿಕವರಿ ಕೀ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀ ಅನ್ನು ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅವರ ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಗಾಗಿ Signal ಎಂದಿಗೂ ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Signal ಎಂದು ಸೋಗುಹಾಕುವ ಚಾಟ್ಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬೇಡಿ.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">ಕೀ ಪೇಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1001,7 +1001,7 @@
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Камдык көчүрмөңүздүн сыр сөз айкашын сынап көрүп, анын иштеп жатканын текшериңиз</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Камдык көчүрмөлөрдү күйгүзүү</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Өчүрүү</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Камдык көчүрмөдөн калыбына келтирүү үчүн Signal'дын жаңы көчүрмөсүн орнотуңуз. Колдонмону ачып, \"Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү\" дегенди басып, камдык көчүрмөнүн файлын тандаңыз. %1$s"</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Камдык көчүрмөдөн калыбына келтирүү үчүн Signal\'дын жаңы көчүрмөсүн орнотуңуз. Колдонмону ачып, \"Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү\" дегенди басып, камдык көчүрмөнүн файлын тандаңыз. %1$s"</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Кененирээк маалымат</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Иштелип жатат…</string>
|
||||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||||
@@ -8284,7 +8284,7 @@
|
||||
<string name="InactivePrimary__got_it">Түшүндүм</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text describing how to restore a backup displayed on the on-device backups screen -->
|
||||
<string name="OnDeviceBackupsScreen__to_restore_a_backup">"Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү үчүн Signal'дын жаңы көчүрмөсүн орнотуңуз. Колдонмону ачып, \"Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү\" дегенди басып, камдык көчүрмөлөр сакталган папканы табыңыз."</string>
|
||||
<string name="OnDeviceBackupsScreen__to_restore_a_backup">"Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү үчүн Signal\'дын жаңы көчүрмөсүн орнотуңуз. Колдонмону ачып, \"Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү\" дегенди басып, камдык көчүрмөлөр сакталган папканы табыңыз."</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||||
<string name="VerifyBackupKey__title">Калыбына келтирүү ачкычыңызды ырастаңыз</string>
|
||||
|
||||
@@ -4343,10 +4343,10 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="few">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="many">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Privalo būti bent %1$d simbolis</item>
|
||||
<item quantity="few">Privalo būti bent %1$d simboliai</item>
|
||||
<item quantity="many">Privalo būti bent %1$d simbolio</item>
|
||||
<item quantity="other">Privalo būti bent %1$d simbolių</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Pasirink</item>
|
||||
@@ -10340,9 +10340,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Nesidalinkite savo atkūrimo raktu</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">„Signal“ niekada nesiųs žinučių</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">su prašymais pateikti atkūrimo raktą. Niekada neatsakykite į pokalbius, kuriuose apsimetama „Signal“. Išsaugokite atkūrimo raktą saugioje vietoje ir niekada nesidalykite juo su kitais.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Supratau</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10350,22 +10350,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Nesidalinkite raktu</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Dalintis raktu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Nesidalinkite atkūrimo raktu</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Su niekuo nesidalinkite savo atkūrimo raktu. Antraip šie asmenys galės perimti jūsų paskyrą.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">„Signal“ niekada neprašys jūsų pateikti atkūrimo raktą.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Niekada neatsakykite į pokalbius, kuriuose apsimetama „Signal“.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Įklijuoti raktą</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Nesidalinkite</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4223,9 +4223,9 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Lūdzu, esiet pēc iespējas aprakstošāks, lai palīdzētu mums izprast problēmu.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="zero">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="zero">Jābūt vismaz %1$d rakstzīmēm</item>
|
||||
<item quantity="one">Jābūt vismaz %1$d rakstzīmei</item>
|
||||
<item quantity="other">Jābūt vismaz %1$d rakstzīmēm</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Lūdzu, izvēlieties variantu</item>
|
||||
@@ -10135,11 +10135,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Atvērt konta iestatījumus</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Neizpaudiet savu atkopšanas atslēgu</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal darbinieki jums nekad nerakstīs</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">un neprasīs atkopšanas atslēgu. Nekad neatbildiet uz sarunu, kurā lietotājs uzdodas par Signal darbinieku. Glabājiet savu atkopšanas atslēgu drošā vietā un neizpaudiet to citiem.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Skaidrs</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10147,22 +10147,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Nenorādīt atslēgu</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Norādīt atslēgu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Neizpaudiet savu atkopšanas atslēgu</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Nevienam neizpaudiet savu atkopšanas atslēgu. Izpaužot to, jūsu konts var tikt pārņemts.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal darbinieki jums nekad nerakstīs un neprasīs atkopšanas atslēgu.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Nekad neatbildiet uz sarunu, kurā lietotājs uzdodas par Signal darbinieku.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Ielīmēt atslēgu</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Nenorādīt</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Ве молиме бидете што е можно поописни за да ни помогнете да го разбереме проблемот.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Треба да има најмалку %1$d знак</item>
|
||||
<item quantity="other">Треба да има најмалку %1$d знаци</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Ве молиме изберете опција</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Отворете ги поставувањата на корисничката сметка</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Не го споделувајте клучот за враќање резервни копии</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal никогаш нема да ви испрати порака за да ви го побара</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">клучот за враќање резервни копии. Не одговарајте на пораки од некој кој се преправа дека е од Signal. Чувајте го вашиот клуч за враќање резервни копии на безбедно место и не го споделувајте со никој.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Во ред</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Не го споделувај клучот</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Сподели го клучот</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Не го споделувајте клучот за враќање резервни копии</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Не го споделувајте клучот за враќање резервни копии со никој. Ова ќе им овозможи да ја преземат вашата корисничка сметка.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal никогаш нема да ви испрати порака за да ви го побара клучот за враќање резервни копии.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Не одговарајте на пораки од некој кој се преправа дека е од Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Вметни го клучот</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Не споделувај</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">പ്രശ്നം മനസിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് ദയവായി കഴിയുന്നത്ര വിവരണാത്മകമായിരിക്കുക.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">കുറഞ്ഞത് %1$d ക്യാരക്ടറെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം</item>
|
||||
<item quantity="other">കുറഞ്ഞത് %1$d ക്യാരക്ടറുകളെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>ഒരു ഓപ്ഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുക</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ പങ്കിടരുത്</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal ഒരിക്കലും നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കില്ല</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീയ്ക്കായി. Signal ആണെന്ന് നടിച്ച് വരുന്ന ചാറ്റുകളോട് ഒരിക്കലും പ്രതികരിക്കരുത്. നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ സുരക്ഷിതമായ എവിടെയെങ്കിലും സൂക്ഷിക്കുക, അത് ഒരിക്കലും ആരുമായും പങ്കിടരുത്.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">മനസ്സിലായി</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">കീ പങ്കിടരുത്</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">കീ പങ്കിടുക</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">വീണ്ടെടുക്കൽ കീ പങ്കിടരുത്</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ ആരുമായും പങ്കിടരുത്. ഇത് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് കൈക്കലാക്കാൻ അവരെ അനുവദിക്കും.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal ഒരിക്കലും നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീയ്ക്കായി നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കില്ല.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Signal ആണെന്ന് നടിച്ച് വരുന്ന ചാറ്റുകളോട് ഒരിക്കലും പ്രതികരിക്കരുത്.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">കീ പേസ്റ്റ് ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">പങ്കിടരുത്</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">कृपया जास्तीत जास्त विवरण करून आम्हाला समस्या जाणून घेण्यात मदत करा.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">किमान %1$d अक्षर असायला हवे</item>
|
||||
<item quantity="other">किमान %1$d अक्षरे असायला हवीत</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>कृपया एक पर्याय निवडा</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">तुमची रीकव्हरी की कोणालाही देऊ नका</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal कधीही तुम्हाला संदेश पाठवून</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">तुमची रीकव्हरी की मागणार नाही. Signal असल्याची बतावणी करणाऱ्या कोणत्याही चॅटला उत्तर देऊ नका. तुमची रीकव्हरी की कुठेतरी सुरक्षित ठिकाणी साठवून ठेवा आणि ती कधीही कोणालाही देऊ नका.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">कळले</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">की देऊ नका</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">की द्या</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">रीकव्हरी की कोणालाही देऊ नका</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">तुमची रीकव्हरी की कोणालाही देऊ नका. असे केल्यास त्यांना तुमच्या खात्याचा ताबा घेता येईल.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal कधीही तुमची रीकव्हरी की मागण्यासाठी तुम्हाला संदेश पाठवणार नाही.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Signal असल्याची बतावणी करणाऱ्या कोणत्याही चॅटला उत्तर देऊ नका.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">की पेस्ट करा</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">देऊ नका</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3418,7 +3418,7 @@
|
||||
<!-- Accessibility description for the button that starts downloading an attachment -->
|
||||
<string name="TransferControlView__download">ဒေါင်းလုဒ်လုပ်မည်</string>
|
||||
<!-- Accessibility description for the button that starts uploading an attachment -->
|
||||
<string name="TransferControlView__upload">အပ်လုဒ်လုပ်ရန်</string>
|
||||
<string name="TransferControlView__upload">အပ်လုဒ်လုပ်မည်</string>
|
||||
|
||||
<!-- UnauthorizedReminder -->
|
||||
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">ကျွနှ်ပ်တို့နားလည်နိုင်ရန် ကိစ္စအကြောင်းကို တတ်နိုင်သမျှ ဖေါ်ပြပေးပါ။</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">အနည်းဆုံး စာလုံး %1$d လုံး ရှိရမည်</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>ရွေးချယ်စရာတစ်ခုကို ရွေးပေးပါ</item>
|
||||
@@ -9729,11 +9729,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">အကောင့်ဆက်တင် ဖွင့်ရန်</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">သင့် ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို မျှဝေခြင်းမပြုပါနှင့်</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal က မည််သည့်အခါမျှ သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့မည်မဟုတ်ပါ</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">သင့် ပြန်လည်ရယူရေးကီးအတွက်။ Signal ဟန်ဆောင်ထားသည့် ချက်(တ်)ကို စာမပြန်ပါနှင့်။ သင့်ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို လုံခြုံသောနေရာတွင် သိမ်းဆည်းထားပြီး မည်သူနှင့်မျှ မျှဝေခြင်းမပြုပါနှင့်။</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">ရပြီ</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9741,22 +9741,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">ကီးကို မျှဝေခြင်းမပြုပါနှင့်</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">ကီးကို မျှဝေပါ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို မျှဝေခြင်းမပြုပါနှင့်</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">သင့်ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို မည်သူ့ကိုမျှ မမျှဝေပါနှင့်။ မျှဝေခြင်းသည် ၎င်းတို့အား သင့်အကောင့်ကို ရယူသွားစေနိုင်ပါလိမ့်မည်။</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal သည် သင့် ပြန်လည်ရယူရေးကီးအတွက် မည််သည့်အခါမျှ မက်ဆေ့ချ်မပို့ပါ။</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Signal ဟန်ဆောင်ထားသည့် ချက်(တ်)ကို စာမပြန်ပါနှင့်။</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">ကီးကို ကူးထည့်ရန်</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">မျှဝေခြင်းမပြုပါနှင့်</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Må bestå av minst %1$d tegn</item>
|
||||
<item quantity="other">Må bestå av minst %1$d tegn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Velg et alternativ</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Ikke del sikkerhetskoden din</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal kommer aldri til å be deg</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">om å sende sikkerhetskoden din. Ikke svar på meldinger fra kontoer som utgir seg for å være Signal. Lagre sikkerhetskoden din på en trygg plass, og ikke del den med andre.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Skjønner</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Ikke del koden</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Del koden</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Ikke del sikkerhetskoden</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Ikke del sikkerhetskoden din med noen. Det kan føre til at de tar over kontoen din.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal kommer aldri til å be deg om å sende sikkerhetskoden din.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Ikke svar på meldinger fra kontoer som utgir seg for å være Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Lim inn koden</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Ikke del</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Probeer zo gedetailleerd mogelijk te beschrijven om ons te helpen het probleem te begrijpen.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Pincode moet uit ten minste %1$d karakter bestaan</item>
|
||||
<item quantity="other">Pincode moet uit ten minste %1$d karakters bestaan</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Selecteer een optie</item>
|
||||
@@ -5211,8 +5211,8 @@
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Toegang tot locatie</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Locatiebepaling</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wifi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Verwijder in het WiFi Direct-scherm alle onthouden groepen en verbreek de verbinding met alle verbonden of uitgenodigde apparaten.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct-scherm</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Verwijder in het Wi-Fi Direct-scherm alle onthouden groepen en verbreek de verbinding met alle verbonden of uitgenodigde apparaten.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wi-Fi Direct-scherm</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Schakel de wifi uit en weer in op beide apparaten.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Zorg ervoor dat Signal op beide apparaten in de modus ‘Account overzetten’ staat.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Ga naar de ondersteuningspagina</string>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Deel je herstelsleutel met niemand</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal zal je nooit een bericht sturen</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">om je herstelsleutel te vragen. Reageer niet op chats die afkomstig zijn van Signal. Bewaar je herstelsleutel op een veilige manier en deel deze niet met anderen.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Begrepen</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Sleutel niet delen</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Sleutel delen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Deel je herstelsleutel niet</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Deel je herstelsleutel met niemand. Hiermee kan je account worden overgenomen.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal zal je nooit een bericht sturen om je herstelsleutel vragen.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Reageer niet op chats die afkomstig zijn van Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Sleutel plakken</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Niet delen</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਵਾਸਤੇ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕੇ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ।</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %1$d ਅੱਖਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</item>
|
||||
<item quantity="other">ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %1$d ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਵਿਕਲਪ ਚੁਣੋ</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">ਖਾਤੇ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">ਆਪਣੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਨਾ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal ਕਦੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਪੁੱਛਣ ਲਈ</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜੇਗਾ। ਕਦੇ ਵੀ Signal ਹੋਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿਓ। ਆਪਣੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਥਾਂ \'ਤੇ ਸਟੋਰ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਨਾ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">ਸਮਝ ਗਏ</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਨਾ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਨਾ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">ਆਪਣੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਨਾ ਕਰੋ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ \'ਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲੈਣਗੇ।</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal ਕਦੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜੇਗਾ।</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">ਕਦੇ ਵੀ Signal ਹੋਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿਓ।</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">ਕੁੰਜੀ ਪੇਸਟ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">ਸਾਂਝੀ ਨਾ ਕਰੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4343,10 +4343,10 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Пожалуйста, пишите как можно подробнее, чтобы помочь нам понять проблему.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="few">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="many">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Должен быть не короче %1$d символа</item>
|
||||
<item quantity="few">Должен быть не короче %1$d символов</item>
|
||||
<item quantity="many">Должен быть не короче %1$d символов</item>
|
||||
<item quantity="other">Должен быть не короче %1$d символа</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Пожалуйста, выберите вариант</item>
|
||||
@@ -10340,9 +10340,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Не делитесь вашим ключом восстановления</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal никогда не отправляет вам сообщения</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">для получения вашего ключа восстановления. Никогда не отвечайте на чаты, притворяющиеся Signal. Храните ключ восстановления в безопасном месте и никогда и никому его не сообщайте.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Понятно</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10350,22 +10350,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Не делиться ключом</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Делиться ключом</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Не делитесь ключом восстановления</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Ни с кем не делитесь вашим ключом восстановления. Это позволит им завладеть вашей учётной записью.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal никогда не посылает вам сообщения для получения вашего ключа восстановления.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Никогда не отвечайте на чаты, притворяющиеся Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Вставить ключ</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Не делиться</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4343,10 +4343,10 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="few">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="many">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Musí obsahovať aspoň %1$d znak</item>
|
||||
<item quantity="few">Musí obsahovať aspoň %1$d znaky</item>
|
||||
<item quantity="many">Musí obsahovať aspoň %1$d znaku</item>
|
||||
<item quantity="other">Musí obsahovať aspoň %1$d znakov</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Vyberte možnosť</item>
|
||||
@@ -10340,9 +10340,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Nezdieľajte svoj kľúč na obnovenie</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal vám nikdy nepošle správu</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">s požiadavkou o poskytnutie kľúča na obnovenie. Nikdy neodpovedajte na správy, ktoré sa vydávajú za Signal. Uschovajte si kľúč na obnovenie na bezpečnom mieste a nikdy ho s nikým nezdieľajte.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Rozumiem</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10350,22 +10350,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Nezdieľať kľúč</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Zdieľať kľúč</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Nezdieľajte kľúč na obnovenie</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Svoj kľúč na obnovenie s nikým nezdieľajte. V opačnom prípade umožníte iným prevziať kontrolu nad vaším účtom.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal vám nikdy nepošle správu s požiadavkou o poskytnutie kľúča na obnovenie.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Nikdy neodpovedajte na správu, ktorá sa vydáva za Signal.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Nikdy neodpovedajte na správy, ktoré sa vydávajú za Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Vložiť kľúč</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Nezdieľať</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Будите што детаљнији како бисте нам помогли да разумемо проблем.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Минимална дужина је %1$d карактер</item>
|
||||
<item quantity="other">Минимална дужина је %1$d карактера</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Изаберите опцију</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Не делите свој кључ за опоравак</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal вам никада</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">преко поруке неће тражити кључ за опоравак. Никада не одговарајте на поруке из ћаскања која се представљају као Signal. Чувајте кључ за опоравак на безбедном месту и не делите га ни са ким.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Разумем</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Не дели кључ</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Подели кључ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Не делите кључ за опоравак</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Не делите кључ за опоравак ни са ким. Тиме бисте им омогућили да преузму ваш налог.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal вам никада преко поруке неће тражити кључ за опоравак.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Никада не одговарајте на поруке из ћаскања која се представљају као Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Налепи кључ</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Не дели</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Måste ha minst %1$d tecken</item>
|
||||
<item quantity="other">Måste ha minst %1$d tecken</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Välj ett alternativ</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Dela inte din återställningsnyckel</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal kommer aldrig att skicka meddelanden till dig</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">för att be om din återställningsnyckel. Svara aldrig på en chatt som utger sig för att vara Signal. Förvara din återställningsnyckel någonstans säkert och dela den aldrig med någon.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Uppfattat</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Dela inte nyckel</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Dela nyckel</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Dela inte återställningsnyckeln</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Dela inte din återställningsnyckel med någon. Det gör att de kan ta över ditt konto.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal kommer aldrig att skicka meddelanden till dig för att be om din återställningsnyckel.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Svara aldrig på en chatt som utger sig för att vara Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Klistra in nyckel</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Dela inte</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Tafadhali toa maelezo ya kina iwezekanavyo utusaidie kuelewa suala hili.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Inahitaji kuwa angalau herufi %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Inahitaji kuwa angalau herufi %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Tafadhali teua chaguo</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Fungua mipangilio ya akaunti</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Usiruhusu ufunguo wako wa kurejesha akaunti ufikiwe</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal haiwezi kukutumia ujumbe</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">kwa ajili ya ufunguo wako wa kurejesha akaunti. Usijibu gumzo linaloiga kuwa Signal. Hifadhi ufunguo wako wa kurejesha akaunti mahali salama na usiruhusu ufikiwe na mtu yeyote.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Nimeelewa</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Usishiriki ufunguo wa kurejesha akaunti</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Ruhusu ufunguo wa kurejesha akaunti ufikiwe</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Usiruhusu ufunguo wa kurejesha akaunti ufikiwe</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Usiruhusu ufunguo wa kurejesha akaunti ufikiwe na mtu yeyote. Hii itawawezesha waidhibiti akaunti yako.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal haiwezi kukutumia ujumbe kuhusu ufunguo wako wa kurejesha akaunti.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Usijibu gumzo linaloiga kuwa Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Bandika ufunguo</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Usiruhusu ufikiwe</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">சிக்கலைப் புரிந்துகொள்ள எங்களுக்கு உதவ முடிந்தவரை விளக்கமாகச் சொல்லுங்கள்.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">குறைந்தது %1$d எழுத்து இருக்க வேண்டும்</item>
|
||||
<item quantity="other">குறைந்தது %1$d எழுத்துகள் இருக்க வேண்டும்</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>ஒரு விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">கணக்கு அமைப்புகளைத் திற</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">உங்களின் மீட்புக் குறியீட்டைப் பகிராதீர்கள்</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">சிக்னல் ஒருபோதும் உங்களுக்குச் செய்தி அனுப்பாது</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">உங்கள் மீட்புக் குறியீட்டிற்காக. சிக்னல் போல் ஆள்மாறாட்டம் செய்து வரும் உரையாடலுக்கு ஒருபோதும் பதிலளிக்காதீர்கள். உங்கள் மீட்புக் குறியீட்டைப் பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமித்து வைக்கவும், அதை ஒருபோதும் யாருடனும் பகிராதீர்கள்.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">அறிந்துகொண்டேன்</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">குறியீட்டைப் பகிராதீர்கள்</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">குறியீட்டைப் பகிர்க</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">மீட்புக் குறியீட்டைப் பகிராதீர்கள்</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">உங்கள் மீட்புக் குறியீட்டை யாருடனும் பகிராதீர்கள். இது அவர்கள் உங்கள் கணக்கைக் கையகப்படுத்த அனுமதிக்கும்.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">உங்கள் மீட்புக் குறியீட்டைக் கேட்டு சிக்னல் ஒருபோதும் உங்களுக்குச் செய்தி அனுப்பாது.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">சிக்னல் போல் ஆள்மாறாட்டம் செய்து வரும் உரையாடலுக்கு ஒருபோதும் பதிலளிக்காதீர்கள்.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">குறியீட்டை ஒட்டு</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">பகிர வேண்டாம்</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">దయచేసి సమస్యను అర్థం చేసుకోవడంలో మాకు సహాయపడటానికి వీలైనంత వివరణాత్మకంగా ఉండండి.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">కనీసం %1$d అక్షరం ఉండాలి</item>
|
||||
<item quantity="other">కనీసం %1$d అక్షరాలు ఉండాలి</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>దయచేసి ఒక ఎంపికను ఎంచుకోండి</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">ఖాతా సెట్టింగ్లను తెరవండి</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Do not share your recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">మీ రికవరీ కీని పంచుకోవద్దు.</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal మీకు ఎప్పటికీ సందేశం పంపదు</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">మీ రికవరీ కీ కోసం. Signal అని నటిస్తూ చేసే చాట్కు ఎప్పుడూ స్పందించవద్దు. మీ రికవరీ కీని ఎక్కడైనా సురక్షితమైన చోట భద్రపరచండి మరియు దానిని ఎవరితోనూ ఎప్పుడూ పంచుకోవద్దు.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">అర్థమైంది</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">\'కీ\'ని పంచుకోవద్దు</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">కీని పంచుకోవద్దు</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">రికవరీ కీని పంచుకోవద్దు</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">మీ రికవరీ కీని ఎవరితోనూ పంచుకోవద్దు. ఇది వారిని మీ ఖాతాను స్వాధీనం చేసుకునేందుకు అవకాశాన్ని ఇస్తుంది.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">మీ రికవరీ కీ కోసం Signal మీకు ఎప్పటికీ సందేశం పంపదు.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Signal అని నటిస్తూ చేసే చాట్కు ఎప్పుడూ స్పందించవద్దు.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">కీని పేస్ట్ చేయండి</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">పంచుకోవద్దు</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">กรุณาอธิบายละเอียดที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อช่วยให้เราเข้าใจปัญหา</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">ต้องมีอักขระอย่างน้อย %1$d ตัว</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>กรุณาเลือกหนึ่งรายการ</item>
|
||||
@@ -9731,9 +9731,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">อย่าเปิดเผยกุญแจกู้คืนของคุณ</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal จะไม่ส่งข้อความหาคุณ</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">เพื่อขอกุญแจกู้คืน โปรดอย่าตอบกลับแชทที่แอบอ้างว่าเป็น Signal และโปรดเก็บกุญแจกู้คืนของคุณไว้ในที่ปลอดภัย รวมถึงไม่บอกรหัสนี้กับใคร</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">เข้าใจแล้ว</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9741,22 +9741,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">ไม่แชร์กุญแจ</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">แชร์กุญแจ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">อย่าแชร์กุญแจกู้คืน</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">อย่าเปิดเผยกุญแจกู้คืนของคุณกับใคร ข้อมูลนี้จะทำให้บุคคลอื่นสามารถเข้าถึงบัญชีคุณ</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal จะไม่ส่งข้อความหาคุณเพื่อขอกุญแจกู้คืน</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">โปรดอย่าตอบกลับแชทที่แอบอ้างว่าเป็น Signal</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">วางกุญแจ</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">ยกเลิกการแชร์</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Lütfen sorunu anlamamıza yardımcı olabilecek şekilde açıklayın.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">En az %1$d karakterden oluşmalı</item>
|
||||
<item quantity="other">En az %1$d karakterden oluşmalı</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Lütfen bir seçeneği seç</item>
|
||||
@@ -9932,11 +9932,11 @@
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Hesap ayarlarını aç</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Kurtarma Anahtarını Paylaşma</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Kurtarma anahtarını paylaşma</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal hiçbir zaman kurtarma anahtarın için</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">sana mesaj göndermez. Signal olduğunu iddia eden bir sohbeti hiçbir zaman yanıtlama. Kurtarma anahtarını güvenli bir yerde sakla ve hiçbir zaman kimseyle paylaşma.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Anladım</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Anahtarı paylaşma</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Anahtarı paylaş</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Kurtarma anahtarı paylaşma</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Kurtarma anahtarını kimseyle paylaşma. Hesabını ele geçirmelerine izin verme.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal kurtarma anahtarın için sana hiçbir zaman mesaj atmaz.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Signal olduğunu iddia eden bir sohbeti hiçbir zaman yanıtlama.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Yapıştır butonu</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Paylaşma</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">ئامالنىڭ بارىچە ئەتراپلىق بايان قىلىپ ۋەقەنى چۈشىنىشىمىزگە ياردەم بېرىڭ.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">كەم دېگەندىمۇ %1$d ھەرپلەر ۋە بەلگىلەرنى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>بىر تاللاشنى تاللاڭ</item>
|
||||
@@ -9731,9 +9731,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىزنى باشقىلار بىلەن ئورتاقلاشماڭ</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal ھەرگىز سىزگە ئۇچۇر يوللىمايدۇ</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىز ئۈچۈن. ھەرگىز Signal دىن كەلگەن قىياپەتكە كىرىۋالغان ئۇچۇرغا جاۋاپ قايتۇرماڭ. ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىزنى بىخەتەر يەردە ساقلاڭ ھەمدە باشقىلار بىلەن ھەرگىز ئورتاقلاشماڭ.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">بىلدىم</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9741,22 +9741,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">ئاچقۇچنى ئورتاقلاشماڭ</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">ئاچقۇچنى ئورتاقلىشىش</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىزنى ئورتاقلاشماڭ</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىزنى باشقىلار بىلەن ھەرگىز ئورتاقلاشماڭ. ئۇلار بۇ ئارقىلىق سىزنىڭ ھېساباتىڭىزنى ئوغۇرلاشقا ئۇرۇنىدۇ.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal ھەرگىز ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىزنى سوراپ سىزگە ئۇچۇر يوللىمايدۇ.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">ھەرگىز Signal دىن كەلگەن قىياپەتكە كىرىۋالغان ئۇچۇرغا جاۋاپ قايتۇرماڭ.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">ئاچقۇچنى چاپلاش</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">ئورتاقلاشماسلىق</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4343,10 +4343,10 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Будь ласка, опишіть проблему якомога детальніше, це нам допоможе.</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="few">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="many">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">Мінімальна довжина — %1$d символ</item>
|
||||
<item quantity="few">Мінімальна довжина — %1$d символи</item>
|
||||
<item quantity="many">Мінімальна довжина — %1$d символів</item>
|
||||
<item quantity="other">Мінімальна довжина — %1$d символа</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>Виберіть варіант</item>
|
||||
@@ -10340,9 +10340,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">Нікому не повідомляйте свій ключ відновлення</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Представники Signal ніколи</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">не питатимуть у вас ключ відновлення. Ніколи не відповідайте на повідомлення нібито від Signal. Зберігайте ключ відновлення в надійному місці й нікому його не повідомляйте.</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">Зрозуміло</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -10350,22 +10350,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Не ділитися ключем</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Поділитися ключем</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Нікому не повідомляйте ключ відновлення</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Нікому не повідомляйте свій ключ відновлення. Маючи ключ відновлення, інша людина може вкрасти ваш акаунт.</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Представники Signal ніколи не питатимуть у вас ключ відновлення.</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">Ніколи не відповідайте на повідомлення нібито від Signal.</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Вставити ключ</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Не надсилати</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4103,8 +4103,8 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">براہ کرم اس مسئلے کو سمجھنے میں ہماری مدد کرنے کے لئے زیادہ سے زیادہ وضاحتی بیان کریں۔</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="one">Must be at least %1$d character</item>
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="one">کم از کم %1$d حرف ہونا ضروری ہے</item>
|
||||
<item quantity="other">کم از کم %1$d حروف ہونا ضروری ہیں</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>براہ کرم کوئی ایک اختیار منتخب کریں</item>
|
||||
@@ -9934,9 +9934,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">اپنی بحالی کی کیی شیئر مت کریں</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal آپ کو کبھی</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">بحالی کی کیی کے لیے کبھی میسج نہیں کرے گا۔ ایسی چیٹ کا کبھی جواب نہ دیں جو Signal بننے کا ڈھونگ کر رہی ہو۔ اپنی بحالی کی کیی کسی محفوظ جگہ پر اسٹور کریں اور اسے کسی کے ساتھ شیئر مت کریں۔</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">سمجھ گیا</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9944,22 +9944,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">کیی شیئر مت کریں</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">کیی شیئر کریں</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">بحالی کی کیی شیئر نہ کریں</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">اپنی بحالی کی کیی کسی کے ساتھ شیئر نہ کریں۔ اس سے وہ آپ کا اکاؤنٹ اپنے قبضے میں لے سکتے ہیں۔</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal آپ کو آپ کی بحالی کی کیی کے لیے کبھی میسج نہیں کرے گا۔</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">ایسی چیٹ کا کبھی جواب نہ دیں جو Signal بننے کا ڈرامہ کر رہی ہو۔</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">کیی پیسٹ کریں</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">شیئر مت کریں</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">請您儘可能具體說明,幫我哋了解個問題。</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">一定至少要有 %1$d 個字元</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>請揀選一項</item>
|
||||
@@ -9731,9 +9731,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">唔好分享你嘅恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal 從來都唔會傳訊息俾你</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">問你攞恢復金鑰。千祈唔好回覆任何假扮 Signal 嘅聊天訊息。請將恢復金鑰保存喺安全嘅地方,同埋千祈唔好講俾任何人知。</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">明白</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9741,22 +9741,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">唔好將金鑰講俾人知</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">分享金鑰</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">唔好分享恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">千祈唔好同任何人分享你嘅恢復金鑰。咁樣會令佢哋盜用你嘅帳戶。</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal 從來都唔會傳訊息問你攞恢復金鑰。</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">千祈唔好回覆任何假扮 Signal 嘅聊天訊息。</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">貼上金鑰</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">唔好講俾人知</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">请尽可能描述一下,以帮助我们理解该问题。</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">必须至少包含 %1$d 个字符</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>请选择一个选项</item>
|
||||
@@ -9731,9 +9731,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">请勿分享您的恢复密钥</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal 绝不会发消息向您</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">索要恢复密钥。请勿回复冒充 Signal 的聊天。请将您的恢复密钥储存在安全的地方,并避免与任何人分享该密钥。</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">知道了</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9741,22 +9741,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">请勿分享密钥</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">分享密钥</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">请勿分享恢复密钥</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">请勿与任何人分享您的恢复密钥。分享该密钥会导致账户被他人接管。</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal 绝不会发消息向您索要恢复密钥。</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">请勿回复冒充 Signal 的聊天。</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">粘贴密钥</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">请勿分享</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">請儘可能具體描述,以協助我們瞭解箇中問題。</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">必須至少為 %1$d 個字元</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>請選擇一個選項</item>
|
||||
@@ -9731,9 +9731,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">切勿分享你的恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal 絕不會透過訊息</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">向你索取恢復金鑰。切勿回覆任何假冒 Signal 的聊天訊息。將恢復金鑰存放在安全可靠的地方,並且不要與任何人分享。</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">我知道了</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9741,22 +9741,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">切勿分享金鑰</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">分享金鑰</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">切勿分享恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">請勿與任何人分享你的恢復金鑰。這樣會讓他們盜用你的帳戶。</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal 絕不會透過訊息向你索取恢復金鑰。</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">切勿回覆任何假冒 Signal 的聊天訊息。</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">貼上金鑰</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">切勿分享</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">請盡可能描述一下,以幫助我們理解該問題。</string>
|
||||
<!-- Error shown under the "tell us what\'s going on" field when the entered description is shorter than the required minimum length. The placeholder is the minimum number of characters. -->
|
||||
<plurals name="HelpFragment__must_be_at_least_n_characters">
|
||||
<item quantity="other">Must be at least %1$d characters</item>
|
||||
<item quantity="other">必須至少為 %1$d 個字元</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>請選擇一個選項</item>
|
||||
@@ -9731,9 +9731,9 @@
|
||||
<!-- Title of a warning sheet shown when the user copies or pastes their recovery key, urging them not to share it -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_your_recovery_key">切勿分享你的恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- Bolded lead-in to the warning sheet body; combined with RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond to form a full sentence -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal will never message you</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you">Signal 絕不會透過訊息</string>
|
||||
<!-- Remainder of the warning sheet body following the bolded lead-in RecoveryKeyWarningSheetContent__signal_will_never_message_you -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">for your recovery key. Never respond to a chat pretending to be Signal. Store your recovery key somewhere safe and never share it with anyone.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__for_your_recovery_key_never_respond">向你索取恢復金鑰。切勿回覆任何假冒 Signal 的聊天訊息。將恢復金鑰存放在安全可靠的地方,並且不要與任何人分享。</string>
|
||||
<!-- Button dismissing the recovery key warning sheet after the user has copied their key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__got_it">我知道了</string>
|
||||
<!-- Button opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
@@ -9741,22 +9741,22 @@
|
||||
<!-- Inline link opening a help article with more information about recovery key safety -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__learn_more_period">Learn more.</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste/share the recovery key, dismissing the warning sheet -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">Do not share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__do_not_share_key">切勿分享金鑰</string>
|
||||
<!-- Button indicating the user wants to proceed with sharing/pasting the recovery key, which shows a final confirmation -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">Share key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningSheetContent__share_key">分享金鑰</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the final confirmation dialog shown before pasting a recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">Do not share recovery key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_recovery_key">切勿分享恢復金鑰</string>
|
||||
<!-- First sentence of the final confirmation dialog body warning against sharing the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">Do not share your recovery key with anyone. This will let them take over your account.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__do_not_share_your_recovery_key_with_anyone">請勿與任何人分享你的恢復金鑰。這樣會讓他們盜用你的帳戶。</string>
|
||||
<!-- Bolded middle sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal will never message you for your recovery key.</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__signal_will_never_message_you_for_your_recovery_key">Signal 絕不會透過訊息向你索取恢復金鑰。</string>
|
||||
<!-- Final sentence of the final confirmation dialog body -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__never_respond_to_a_chat">切勿回覆任何假冒 Signal 的聊天訊息。</string>
|
||||
<!-- Button confirming the user wants to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">Paste key</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__paste_key">貼上金鑰</string>
|
||||
<!-- Button declining to paste the recovery key -->
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">Don\'t share</string>
|
||||
<string name="RecoveryKeyWarningDialog__dont_share">切勿分享</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
service_ips=new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}
|
||||
storage_ips=new String[]{"142.251.211.211"}
|
||||
cdn_ips=new String[]{"18.160.18.106","18.160.18.114","18.160.18.42","18.160.18.45"}
|
||||
storage_ips=new String[]{"142.251.41.179"}
|
||||
cdn_ips=new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}
|
||||
cdn2_ips=new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}
|
||||
cdn3_ips=new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}
|
||||
sfu_ips=new String[]{"34.117.136.13"}
|
||||
content_proxy_ips=new String[]{"107.178.250.75"}
|
||||
svr2_ips=new String[]{"20.9.45.98"}
|
||||
svr2_ips=new String[]{"20.119.62.85"}
|
||||
cdsi_ips=new String[]{"40.122.45.194"}
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Skep rekening</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Dra jou rekening oor</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Om jou rekening oor te dra, maak Signal op jou ou Android-toestel oop en selekteer Dra Rekening Oor.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Gaan voort</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Besig om voor te berei om aan ou Android-toestel te verbind…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Dit kan \'n paar oomblikke neem. Dit behoort binnekort gereed te wees.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Wag vir jou ou toestel om te verbind…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verifieer dat die nommers op albei toestelle ooreenstem</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Ja, die nommers stem ooreen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Die nommers stem nie ooreen nie</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Wag vir jou ou toestel om te verifieer…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal benodig liggingstoestemming om jou ou toestel te ontdek en daaraan te verbind.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Verleen toestemming</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal benodig geaktiveerde liggingsdienste om jou ou toestel te ontdek en daaraan te verbind.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Skakel liggingsdienste aan</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal benodig die aanskakeling van Wi-Fi om jou ou toestel te ontdek en daaraan te verbind.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Skakel Wi-Fi aan</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Jammer, dit lyk nie of jou toestel Wi-Fi Direct ondersteun nie.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Herwin in plaas daarvan \'n rugsteunkopie</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">\'n Onverwagse fout het voorgekom terwyl daar gepoog is om met jou ou toestel te verbind.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Probeer weer</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Kan nie jou ou toestel ontdek nie</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Maak seker dat liggingstoestemmings verleen is.\n• Maak seker dat Wi-Fi aangeskakel is en dat geen Wi-Fi Direct-groepe onthou word nie.\nProbeer om Wi-Fi op albei toestelle af en aan te skakel.\nMaak seker beide toestelle is in oordragmodus.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Probeer weer</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Die nommers stem nie ooreen nie</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">As die nommers op jou toestelle nie ooreenstem nie, is dit moontlik dat jy met die verkeerde toestel verbind het.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stop oordrag</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Besig om data oor te dra</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d boodskappe tot dusver</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Kan nie oordra nie</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Kan nie van \'n nuwer weergawe van Signal af oordra nie.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Sommige data kon nie oorgedra word nie weens \'n databasisbeperking.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Die oordrag het misluk. Probeer asb. weer.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Probeer weer</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Kanselleer</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Stop oordrag?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Oordrag voltooi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Jou rekening is nou op hierdie toestel.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Gaan voort</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -408,50 +408,50 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">أنشِئ حسابًا</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">انقل حسابك</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">لنقل حسابك، افتح سيجنال على جهاز أندرويد القديم الخاص بك واختر \"نقل الحساب\".</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">متابعة</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">جارٍ إعداد الاتصال بجهاز أندرويد الجديد لديك…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">قد يأخذ هذا بعض الوقت. سَيصبح جاهزًا قريبًا.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">في انتظار الاتصال بجهازك القديم…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">تأكَّد من مطابقة الأرقام في كلا الجهازين</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">نعم، الأرقام متطابقة</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">الأعداد غير متطابقة</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">في انتظار التحقُّق من جهازك القديم…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">تحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الموقع لاكتشاف جهازك القديم والاتصال به.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">منح الصلاحية</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">يَحتاج سيجنال إلى أن تكون خدمات الموقع مُفعَّلة لكي يكتشف جهاز أندرويد القديم الخاص بك ويتصل به.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">تشغيل خدمات الموقع</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">يحتاج سيجنال إلى تشغيل شبكة الواي فاي لاكتشاف جهازك القديم والاتصال به.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">تشغيل الواي فاي</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">عذرًا، يبدو أن جهازك لا يدعم Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">قُم باستعادة نسخة احتياطية بدلًا من ذلك</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">حدث خطأ غير متوقع خلال محاولة الاتصال بجهاز أندرويد القديم الخاص بك.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">إعادة المُحاولة</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">تعذَّر اكتشاف جهازك القديم</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• تحقَّق من منح صلاحيات الوصول للموقع.\n• تأكَّد من تشغيل شبكة الواي فاي ومن عدم حفظ أي مجموعات Wi-Fi Direct.\n• حاوِل إيقاف الواي فاي ثم تشغيلها في كلا الجهازين.\nتأكَّد من أن كلا الجهازين في وضع النقل.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">حاوِل مُجدَّدًا</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">الأعداد غير متطابقة</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">إذا لم تتطابق الأرقام الموجودة على أجهزتك، فمن المحتمل أنك قد اتصلت بالجهاز الخطأ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">إيقاف النقل</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">جارٍ نقل البيانات</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d رسالة حتى الآن</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">تعذَّر النقل</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">تعذَّر النقل من إصدار أحدث من سيجنال.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">تعذَّر نقل بعض البيانات بسبب قيود في قاعدة البيانات.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">تعذَّر النقل. يُرجى المُحاولة مرّة أخرى.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">حاوِل مُجدَّدًا</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">إلغاء</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">إيقاف النقل ؟</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">هل ترغبُ بإيقاف النقل؟</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">سوف يضيع كل التقدُّم الذي تمَّ تحقيقه.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">اكتمَلَ النقل</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">حسابك موجود الآن على هذا الجهاز.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">متابعة</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Hesab yaradın</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Hesabınızı köçürün</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Hesabınızı köçürmək üçün köhnə Android cihazınızda Signal tətbiqini açın və \"Hesabı köçür\" seçimini edin.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Davam et</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Köhnə Android cihazınızla bağlantı qurmaq üçün hazırlanır…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Bu bir qədər çəkə bilər. Tezliklə hazır olmalıdır.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Köhnə cihazınızın qoşulması gözlənilir…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Hər iki cihazda nömrələrin uyğun gəldiyini təsdiqləyin</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Bəli, nömrələr uyğundur</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Nömrələr uyğunlaşmır</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Köhnə cihazınızın təsdiqləməsi gözlənilir…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal köhnə cihazınızı aşkar etmək və onunla bağlantı qurmaq üçün məkan parametrlərinə giriş icazəsi tələb edir.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">İcazə ver</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal köhnə cihazınızı aşkarlamaq və onunla bağlantı qurmaq üçün məkan xidmətlərinin aktivləşdirilməsini tələb edir.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Yerləşmə xidmətlərini işə sal</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal köhnə cihazınızı aşkarlamaq və onunla bağlantı qurmaq üçün Wi-Fi-a qoşulu olmağı tələb edir.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">\"Wi-Fi\"ı açın</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Üzr istəyirik, görünür cihazınız Wi-Fi Direct-i dəstəkləmir.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Bunun əvəzinə ehtiyat nüsxəni bərpa edin</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Köhnə cihazınızla bağlantı qurmağa cəhd edilərkən gözlənilməz xəta baş verdi.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Yenidən sına</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Köhnə cihazınızı aşkarlamaq mümkün olmadı</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Məkan icazələrinin aktivləşdirildiyindən əmin olun.\n• Wi-Fi-ın yanılı olduğundan və heç bir Wi-Fi Direct qrupunun xatırlanmadığından əmin olun.\n• Hər iki cihazda \"Wi-Fi\"ı açıb-bağlamağa çalışın.\n• Hər iki cihazın da köçürmə rejimində olduğuna əmin olun.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Yenidən sına</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Nömrələr uyğunlaşmır</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Cihazlarınızdakı nömrələr uyğun gəlmirsə, ehtimal ki, səhv cihaza qoşulmusunuz.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Köçürməni dayandır</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Verilənlər köçürülür</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">İndiyə qədər %1$d mesaj</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Köçürülə bilmir</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signal-ın daha yeni versiyasından köçürmək olmur.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Verilənlər bazasının məhdudiyyəti səbəbilə bəzi məlumatları köçürmək mümkün olmadı.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Köçürmə baş tutmadı. Yenidən cəhd edin.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Yenidən cəhd edin</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Ləğv et</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Köçürmə dayandırılsın?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Köçürmə tamamlandı</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Hesabınız artıq bu cihazdadır.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Davam et</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -404,42 +404,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Стварыць уліковы запіс</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Перанесці свой уліковы запіс</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Каб перанесці свой уліковы запіс, адкрыйце Signal на сваёй старой прыладзе Android і выберыце «Перанесці ўліковы запіс».</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Працягнуць</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Падрыхтоўка да падключэння да старой прылады Android…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Гэта можа заняць некаторы час. Хутка будзе гатова.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Чаканне падключэння да старой прылады, каб падключыцца…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Праверце, каб лічбы супадалі на абедзвюх прыладах</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Так, лічбы супадаюць</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Лічбы не супадаюць</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Чаканне падключэння да старой прылады, каб праверыць…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal патрабуе дазволу на вызначэнне месцазнаходжання, каб знайсці вашу старую прыладу і падключыцца да яе.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Даць дазвол</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal патрэбна ўключыць сэрвіс для вызначэння месцазнаходжання, каб знайсці вашу старую прыладу і падключыцца да яе.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Уключыць сэрвіс для вызначэння месцазнаходжання</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal патрэбен уключаны Wi-Fi, каб знайсці вашу старую прыладу і падключыцца да яе.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Уключыць Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">На жаль, ваша прылада не падтрымлівае Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Замест гэтага аднавіць рэзервовую копію</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Адбылася непрадбачаная памылка пры спробе падключыцца да вашай старой прылады.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Паспрабаваць зноў</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Паўтарыце спробу</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Не атрымалася знайсці вашу старую прыладу</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Пераканайцеся, што дадзены дазволы на вызначэнне месцазнаходжання.\n• Пераканайцеся, што Wi-Fi уключаны і што групы Wi-Fi Direct не захаваны.\n• Паспрабуйце выключыць і ўключыць Wi-Fi на абедзвюх прыладах.\n• Пераканайцеся, што абедзве прылады знаходзяцца ў рэжыме пераносу.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Паўтарыць спробу</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Лічбы не супадаюць</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Калі лічбы на вашых прыладах не супадаюць, магчыма, вы падключыліся не да той прылады.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Спыніць перанос</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Перанос даных</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d messages so far</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">Ужо %1$d паведамленняў</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Немагчыма зрабіць перанос</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Перанос з навейшай версіі Signal немагчымы.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Не атрымалася перанесці некаторыя даныя з-за абмежавання базы даных.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Не атрымалася зрабіць перанос. Паўтарыце спробу.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Паўтарыць спробу</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Скасаваць</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Спыніць перанос?</string>
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Перанос завершаны</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Ваш уліковы запіс зараз на вашай прыладзе.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Працягнуць</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -404,42 +404,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Kreirajte račun</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Prenesite račun</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Da biste prenijeli račun, otvorite Signal na svom starom Android uređaju i odaberite Prijenos računa.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Nastavi</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">U toku su pripreme za povezivanje sa starim Android uređajem…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Ovo će malo potrajati. Uskoro bi trebalo biti spremno.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Čeka se da se stari uređaj poveže…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Provjerite podudaraju li se brojevi na oba uređaja</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Da, brojevi se podudaraju</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Brojevi se ne podudaraju</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Čeka se da vaš stari uređaj potvrdi…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal treba dozvolu za lokaciju kako bi pronašao i povezao se sa svojim starim uređajem.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Dodijelite dozvolu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal treba omogućene lokacijske usluge kako bi pronašao i povezao se s vašim starim uređajem.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Aktiviraj lokaciju telefona</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signalu je potreban Wi-Fi da bi pronašao vaš stari uređaj i povezao se s njim.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Uključi Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Nažalost, izgleda da vaš uređaj ne podržava Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Umjesto toga, vratite sigurnosnu kopiju</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Došlo je do neočekivane greške prilikom pokušaja povezivanja sa starim uređajem.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Pokušaj</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Nije moguće pronaći vaš stari uređaj</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Provjerite da su dozvole za lokaciju odobrene.\n• Provjerite da je Wi-Fi uključen i da nema sačuvanih Wi-Fi Direct grupa.\nPokušajte na oba uređaja isključiti pa uključiti Wi-Fi.\nProvjerite da li su oba uređaja u \"transfer\" načinu rada.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Pokušajte ponovo</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Brojevi se ne podudaraju</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Ako se brojevi na vašim uređajima ne podudaraju, moguće je da ste se povezali s pogrešnim uređajem.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Prekini prenos</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Prenos podataka</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d poruka do sada</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Prenos nije moguć</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Nije moguće prenijeti podatke s novije verzije Signala.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Neki podaci nisu mogli biti preneseni zbog ograničenja u bazi podataka.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Prijenos nije uspio. Molimo pokušajte ponovno.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Pokušajte ponovo</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Otkaži</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Prekinuti prenos?</string>
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Prenos je završen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Račun je sada na ovom uređaju.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Nastavi</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -404,57 +404,57 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Vytvořit účet</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Přenést svůj účet</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Chcete-li přenést svůj účet, otevřete Signal na svém starém zařízení Android a vyberte možnost Přenést účet.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Pokračovat</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Připravuji na připojení ke starému Android zařízení…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Připravuji na připojení ke starému zařízení Android…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Může to chvíli trvat. Brzy by to mělo být hotové.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Čekám na připojení vašeho starého zařízení…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Ověřte, zda se čísla na obou zařízeních shodují</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Ano, čísla se shodují</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Čísla se neshodují</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Zapnout služby polohy</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Čekám na ověření vašeho starého zařízení…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal potřebuje oprávnění k přístupu k poloze, aby mohl vyhledat vaše staré zařízení a připojit se k němu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Udělit oprávnění</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal potřebuje mít povolené služby určování polohy, aby mohl vyhledat vaše staré zařízení a připojit se k němu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Zapnout služby určování polohy</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal potřebuje mít zapnutou Wi-Fi, aby mohl vyhledat vaše staré zařízení a připojit se k němu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Zapnout Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Omlouváme se, ale vaše zařízení zřejmě nepodporuje Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Obnovit raději ze zálohy</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Při pokusu o připojení ke starému zařízení došlo k neočekávané chybě.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Zkusit znovu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Staré zařízení se nepodařilo najít</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Ujistěte se, že jsou povoleny služby určování polohy.\n• Ujistěte se, že je zapnutá Wi-Fi a že nejsou vytvořeny žádné skupiny Wi-Fi Direct.\n• Zkuste na obou zařízeních vypnout a znovu zapnout Wi-Fi .\n• Ujistěte se, že jsou obě zařízení v režimu přenosu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Zkusit znovu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Čísla se neshodují</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Pokud se čísla na vašich zařízeních neshodují, je možné, že jste se připojili k jinému zařízení.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Zastavit přenos</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Přenáším data</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d zpráv zatím</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">Zatím přeneseno %1$d zpráv</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Nepodařilo se přenést</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Nelze provést přenos z novější verze Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Některá data se kvůli omezením databáze nepodařilo přenést.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Přenos se nezdařil. Zkuste to prosím znovu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Zkusit znovu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Zrušit</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Zastavit přenos?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">Veškerý postup přenosu bude ztracen.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">Tím se celý dosavadní přenos smaže.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Přenos dokončen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Váš účet je nyní na tomto zařízení.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Pokračovat</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
<!-- Title displayed at the top of the create-profile screen during registration. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">Nastavit váš profil</string>
|
||||
<!-- Subtitle on create-profile screen explaining that the profile is end-to-end encrypted and visible to recipients. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">Váš profil a změny v něm budou viditelné lidem, se kterými si píšete, které máte v kontaktech, a vašim skupinám.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">Váš profil a změny v něm uvidí vaše kontakty, skupiny a lidé, se kterými si píšete.</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the first-name field, indicating it is required. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">Křestní jméno (povinné)</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the last-name field, indicating it is optional. -->
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Everyone" is selected. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Každý, kdo má vaše telefonní číslo, uvidí, že používáte Signal, a může s vámi začít chatovat.</string>
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Nobody" is selected. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Nikdo neuvidí, že používáte Signal, dokud mu nenapíšete nebo pokud s ním už nejste v existujícím chatu.</string>
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Nikdo neuvidí, že používáte Signal, dokud mu sami nenapíšete nebo pokud s ním už nejste v nějakém chatu.</string>
|
||||
<!-- Radio option label for "Everyone can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Všichni</string>
|
||||
<!-- Radio option label for "Nobody can find me by number". -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Opret konto</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Overfør din konto</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">For at overføre din konto skal du åbne Signal på din gamle Android-enhed og vælge \"Overfør konto\".</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Fortsæt</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Forbereder forbindelse til den gamle Android-enhed…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Dette kan tage et øjeblik. Bør snart være klar.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Venter på, at din gamle enhed opretter forbindelse…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Tjek, at tallene matcher på begge enheder</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Ja, tallene matcher</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Numrene stemmer ikke overens</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Venter på, at din gamle enhed verificerer…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal kræver lokationstilladelse for at finde og oprette forbindelse til din gamle enhed.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Giv tilladelse</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal kræver placeringstjenester aktiveret for at opspore og oprette forbindelse til din gamle enhed.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Slå placeringstjenester til</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal kræver, at Wi-Fi er slået til for at finde og oprette forbindelse til din gamle enhed.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Aktiver Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Beklager, din enhed understøtter ikke Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Gendan en sikkerhedskopi i stedet</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Der opstod en uventet fejl under forsøg på at oprette forbindelse til din gamle enhed.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Prøv igen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Kan ikke finde din gamle enhed</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Sørg for, at lokationstilladelser er aktiveret.\n• Sørg for, at Wi-Fi er slået til, og at der ikke er gemt nogen Wi-Fi Direct-grupper.\n• Prøv at slå Wi-Fi fra og til på begge enheder.\n• Sørg for, at begge enheder er i overførselstilstand.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Prøv igen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numrene stemmer ikke overens</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Hvis numrene på dine enheder ikke stemmer overens, er det muligt, at du er forbundet til den forkerte enhed.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stop overførslen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Overfører data</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d beskeder ind til videre</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Der kan ikke overføres</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Der kan ikke overføres fra en nyere version af Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Noget data kunne ikke overføres på grund af en begrænsning i databasen.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Overførslen mislykkedes. Prøv igen.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Prøv igen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Annuller</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Stop overførslen?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Overførslen fuldført</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Din konto er nu tilgængelig på denne enhed.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Fortsæt</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Δημιουργία λογαριασμού</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Μεταφορά του λογαριασμού σου</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Για να μεταφέρεις τον λογαριασμό σου, άνοιξε την εφαρμογή Signal στην παλιά σου συσκευή Android και επίλεξε «Μεταφορά λογαριασμού».</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Συνέχεια</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Προετοιμαζόμαστε να συνδεθούμε με τη παλιά συσκευή Android…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο. Θα είναι έτοιμο σύντομα.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Αναμονή για τη σύνδεση της παλιάς σου συσκευής…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Επαλήθευσε ότι οι αριθμοί ταιριάζουν και στις δύο συσκευές</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Ναι, οι αριθμοί ταιριάζουν</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Οι αριθμοί δεν ταιριάζουν.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Αναμονή για την επαλήθευση της παλιάς σου συσκευής…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Το Signal χρειάζεται δικαιώματα τοποθεσίας για να ανακαλύψει και να συνδεθεί με την παλιά σου συσκευή.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Χορήγηση άδειας</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Το Signal χρειάζεται να έχεις την τοποθεσία ενεργοποιημένη για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη παλιά σου συσκευή.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Ενεργοποίηση υπηρεσιών τοποθεσίας</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Το Signal χρειάζεται Wi-Fi για να ανακαλύψει και να συνδεθεί με την παλιά σου συσκευή.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Ενεργοποίηση Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Συγγνώμη, φαίνεται ότι η συσκευή σου δεν υποστηρίζει το Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας αντ\'αυτού</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Συνέβη ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την απόπειρα σύνδεσης στη παλιά σου συσκευή.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Επανάληψη</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Αδυναμία ανακάλυψης της παλιάς σου συσκευής</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Βεβαιώσου ότι έχουν παραχωρηθεί τα δικαιώματα πρόσβασης στην τοποθεσία.\n• Βεβαιώσου ότι το Wi-Fi είναι ενεργοποιημένο και ότι δεν έχουν αποθηκευτεί ομάδες Wi-Fi Direct.\n• Δοκίμασε να κλείσεις και να ξανανοίξεις το Wi-Fi και στις δύο συσκευές.\n• Επιβεβαίωσε πως και οι δύο συσκευές βρίσκονται σε κατάσταση μεταφοράς.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Οι αριθμοί δεν ταιριάζουν.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Εάν οι αριθμοί στις συσκευές σου δεν ταιριάζουν, είναι πιθανό να έχεις συνδεθεί σε λάθος συσκευή.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Ακυρωση μεταφοράς</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Μεταφορά δεδομένων</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d μηνύματα μέχρι τώρα</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Αδυναμία μεταφοράς</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Δεν μπορεί να γίνει μεταφορά από νεότερη έκδοση του Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Ορισμένα δεδομένα δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν λόγω περιορισμού της βάσης δεδομένων.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Η μεταφορά απέτυχε. Δοκίμασε ξανά.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Δοκίμασε ξανά</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Ακύρωση μεταφοράς;</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Η μεταφορά ολοκληρώθηκε</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Ο λογαριασμός σου έχει πλέον συνδεθεί σε αυτή τη συσκευή.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Συνέχεια</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Phone number discoverability picker -->
|
||||
<!-- Title row label shown on the create-profile screen pointing at the discoverability picker. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Ποιοί μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου;</string>
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Ποιοι μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου;</string>
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Everyone" is selected. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Όποιος έχει τον αριθμό τηλεφώνου σου θα βλέπει ότι είσαι στο Signal και θα μπορεί να ξεκινήσει συνομιλία μαζί σου.</string>
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Nobody" is selected. -->
|
||||
|
||||
@@ -400,50 +400,50 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Loo konto</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Konto edastamine</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Oma konto edastamiseks ava oma vanas Android-seadmes Signal ja vali Konto edastamine.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Jätka</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Valmistun ühenduma vanasse Android-seadmesse…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Valmistun ühenduma vana Android-seadmega…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Selleks võib kuluda mõni hetk. Varsti saab valmis.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Ootan vana seadme ühendumist …</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Kontrolli, et mõlemas seadmes kuvatavad numbrid ühtiksid</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Jah, numbrid ühtivad</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Numbrid ei ole samad</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Ootan vana seadme kinnitamist …</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal vajab sinu vana seadme leidmiseks ja sellega ühendamiseks juurdepääsu asukohainfole.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Anna luba</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal vajab sinu vana seadme leidmiseks ja sellega ühendumiseks ligipääsu asukohainfole.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Lülita sisse asukohateenused</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signalil on vaja su vana seadme leidmiseks ja sellega ühenduse loomiseks Wi-Fi ühendust.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Lülita Wi-Fi sisse</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Kahjuks tundub, et su seade ei toeta Wi-Fi Directi.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Taasta selle asemel varukoopia</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Sinu vana seadmega ühenduse loomisel tekkis ootamatu tõrge.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Proovi uuesti</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Sinu vana seadet ei õnnestunud leida</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Veendu, et asukohainfo jagamine on lubatud.\n• Veendu, et Wi-Fi on sisse lülitatud ja ühtegi Wi-Fi Directi rühma ei ole salvestatud.\n• Proovi mõlemas seadmes Wi-Fi välja ja uuesti sisse lülitada.\n• Veendu, et mõlemas seadmes oleks valitud edastuse režiim.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Proovi uuesti</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numbrid ei ole samad</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Peata ülekanne</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Kui su seadmetel kuvatavad numbrid ei ühti, on võimalik, et ühendasid vale seadme.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Peata edastamine</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Andmete ülekandmine</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">Siiani leidsime %1$d sõnumit</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Ülekandmine ei ole võimalik</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Ülekandmine uuematest Signali versioonidest ei ole võimalik.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Andmebaasi piirangute tõttu ei õnnestunud osasid andmeid edastada.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Edastus ebaõnnestus. Palun proovi uuesti.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Proovi uuesti</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Loobu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Kas peatada ülekanne?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">Kogu ülekandmise progress läheb kaotsi.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">Seni edastatu läheb kaotsi.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Edastamine lõpetatud</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Sinu konto on nüüd selles seadmes.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Jätka</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Sortu kontu bat</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transferitu kontua</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Kontua transferitzeko, ireki Signal Android-eko gailu zaharrean eta hautatu Transferitu kontua.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Jarraitu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Android gailu zaharrera konektatzeko prestatzen…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Baliteke unetxo bat behar izatea. Laster egon beharko luke prest.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Gailu zaharra konektatzeko zain…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Egiaztatu zenbakiak bat datozela bi gailuetan</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Bai, zenbakiak bat datoz</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Zenbakiak ez datoz bat</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Gailu zaharra egiaztatzeko zain…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal-ek kokapena atzitzeko baimena behar du gailu zaharra hautemateko eta harekin konektatzeko.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Eman baimena</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal-ek kokapen-zerbitzuak gaitzea behar du gailu zaharra hautemateko eta harekin konektatzeko.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Aktibatu kokapen zerbitzuak</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal-ek wifia aktibatzea behar du gailu zaharra hautemateko eta harekin konektatzeko.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Aktibatu Wi-Fi-a</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Dirudienez, zure gailua ez da bateragarria Wi-Fi Direct-ekin.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Horren ordez, leheneratu babeskopia bat</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Ustekabeko errore bat gertatu da gailu zaharrera konektatzean.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Berriro saiatu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Ezin da hauteman gailu zaharra</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Ziurtatu kokapena atzitzeko baimenak emanda daudela.\n• Ziurtatu wifia aktibatuta dagoela eta ez dagoela Wi-Fi Direct-eko talderik gordeta.\n• Saiatu bi gailuetan wifia aktibatzen eta desaktibatzen.\n• Ziurtatu bi gailuak transferentzia moduan daudela.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Saiatu berriro</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Zenbakiak ez datoz bat</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Zure gailuetako zenbakiak bat ez badatoz, baliteke gailu okerrera konektatu izatea.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Gelditu tranferentzia</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Datuak transferitzen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d mezu orain arte</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Ezin da transferitu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Ezin da transferitu Signal-en bertsio berriago batetik.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Datu-basearen murriztapen bat dela eta, ezin izan dira transferitu datu batzuk.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Transferentziak huts egin du. Saiatu berriro.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Saiatu berriro</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Utzi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Gelditu tranferentzia?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Transferentzia amaituta</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Zure kontua gailu honetan dago orain.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Jarraitu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">ایجاد حساب</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">انتقال حساب</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">برای انتقال حساب خود، برنامه سیگنال را در دستگاه اندروید قدیمی خود باز کنید و گزینه «انتقال حساب» را انتخاب کنید.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">ادامه</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">در حال آماده شدن برای اتصال به دستگاه اندروید قدیمی…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">این کار ممکن است کمی طول بکشد. به زودی آماده میشود.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">در حال انتظار برای اتصال دستگاه قدیمی شما…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">تأیید کنید که شمارهها در هر دو دستگاه مطابقت دارند</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">بله، شمارهها مطابقت دارند</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">شمارهها همخوانی ندارند</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">در حال انتظار برای تأیید دستگاه قدیمی شما…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">سیگنال برای شناسایی و اتصال به دستگاه قدیمی شما، به مجوز موقعیت مکانی نیاز دارد.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">اعطای مجوز</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">سیگنال برای شناسایی و اتصال به دستگاه قدیمی شما، نیاز دارد که سرویسهای موقعیت مکانی فعال باشد.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">سرویسهای مکان را روشن کنید</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">سیگنال برای شناسایی و اتصال به دستگاه قدیمی شما، نیاز دارد که Wi-Fi روشن باشد.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">روشن کردن Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">متأسفانه به نظر میرسد دستگاه شما از Wi-Fi Direct پشتیبانی نمیکند.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">در عوض، یک نسخه پشتیبان را بازیابی کنید</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">هنگام اتصال به دستگاه قدیمی شما، خطای غیرمنتظرهای رخ داد.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">تلاش مجدد</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">دستگاه قدیمی شما قابل شناسایی نیست</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• مطمئن شوید همه مجوزهای موقعیت مکانی اعطا شدهاند.\n• مطمئن شوید Wi-Fi روشن است و هیچ گروه Wi-Fi Direct در حافظه ذخیره نشده است.\n• روی هر دو دستگاه، Wi-Fi را روشن و خاموش کنید.\n• مطمئن شوید هر دو دستگاه در حالت انتقال قرار دارند.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">دوباره امتحان کنید</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">شمارهها همخوانی ندارند</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">اگر شمارهها در دستگاههای شما همخوانی ندارند، ممکن است به دستگاه اشتباهی وصل شده باشید.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">توقف انتقال</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">در حال انتقال دادهها</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d پیام تا به حال</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">انتقال ممکن نبود</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">انتقال از نسخهٔ جدیدتر سیگنال ممکن نیست.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">بهدلیل محدودیت پایگاه داده، برخی از دادهها منتقل نشد.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">انتقال انجام نشد. لطفاً دوباره امتحان کنید.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">دوباره امتحان کنید</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">لغو</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">توقف انتقال؟</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">انتقال کامل شد</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">حساب شما اکنون در این دستگاه فعال است.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">ادامه</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Luo tili</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Siirrä tili</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Voit siirtää tilsi avaamalla Signalin vanhalla Android-laitteellasi ja valitsemalla siirrä tili.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Jatka</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Valmistellaan yhteyttä vanhaan Android-laitteeseesi…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Tämä saattaa kestää hetken. Toimenpide valmistuu pian.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Odotetaan yhteyttä vanhasta laitteesta…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Vahvista, että molempien laitteiden näyttämät numerot ovat samat</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Kyllä, numerot ovat samat</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Numerot eivät täsmää</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Odotetaan vahvistusta vanhasta laitteesta…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal tarvitsee luvan käyttää sijaintitietojasi vanhan laitteen löytämiseen ja yhdistämiseen.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Anna lupa</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Sijaintipalveluiden täytyy olla päällä, jotta vanha laitteesi voidaan löytää ja siihen voi yhdistää.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Laita päälle sijaintipalvelut</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal tarvitsee Wi-Fi-yhteyden vanhan laitteesi löytämiseen ja siihen yhdistämiseen.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Laita Wi-Fi päälle</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Pahoittelut. Vaikuttaa siltä, että laitteesi ei tue Wi-Fi Direct -toimintoa.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Palauta sen sijaan varmuuskopiosta</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä luoda yhteyttä vanhaan laitteeseen.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Yritä uudelleen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Vanhaa laitetta ei löydetty</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Varmista, että lupa sijainnin käytölle on myönnetty.\n• Varmista, että Wi-Fi on päällä ja että laite ei muista Wi-Fi Direct -ryhmiä.\n• Koita kytkeä Wi-Fi pois päältä ja takaisin päälle molemmissa laitteissa.\n• Varmista, että molemmat laitteet ovat siirtotilassa.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Yritä uudelleen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numerot eivät täsmää</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Jos numerot laitteillasi eivät ole samat, on mahdollista että olet yhdistänyt väärään laitteeseen.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Pysäytä siirto</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Siirretään tietoja</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d viestiä tähän mennessä</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Siirto ei onnistu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Siirto uudemmasta Signal-versiosta ei ole mahdollista.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Osaa tiedoista ei voitu siirtää tietokannan rajoituksesta johtuen.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Siirto epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Yritä uudelleen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Peruuta</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Pysäytä siirto?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Siirto valmis</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Tilisi on nyt tällä laitteella.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Jatka</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -431,14 +431,14 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Transfert des données en cours</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d messages jusqu’à présent</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d messages jusqu\'ici</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Transfert impossible</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Réessayer</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Annuler</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Arrêter le transfert ?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Arrêter le transfert ?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">Vous devrez reprendre le transfert depuis le début.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Crear conta</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transferir conta</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Para transferir a conta, abre Signal no teu antigo dispositivo Android e escolle a opción «Transferir conta».</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Continuar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Preparándose para conectar co antigo dispositivo Android…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Os números non concordan</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Isto pode levar un momento. Debería rematar moi pronto.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Agardando a que o teu dispositivo antigo se conecte…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verifica que os números coincidan en ambos dispositivos</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Os números coinciden</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Os números coinciden</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Agardando a verificación do teu dispositivo antigo…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal precisa o permiso de localización para descubrir e conectar co teu antigo dispositivo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Activar permiso</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal precisa que actives os servizos de localización para descubrir e conectar co teu antigo dispositivo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Activar servizos de localización</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Activar Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal precisa ter a wifi activada para detectar e conectarse co teu dispositivo antigo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Activar wifi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sentímolo, semella que o teu dispositivo non é compatible con Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restaurar unha copia de seguranza</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Produciuse un erro inesperado ao tentar conectarse ao dispositivo antigo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Tentar de novo</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Non foi posible detectar o dispositivo antigo</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Asegúrate de conceder os permisos de localización.\n• Asegúrate de que a wifi está activada e de que non hai grupos de Wi-Fi Direct gardados.\n• Intenta apagar e reconectar a wifi en ambos dispositivos.\n• Asegúrate de que os dous dispositivos están en modo transferencia.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Volver tentar</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Os números non concordan</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Os números non coinciden</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Se os números dos teus dispositivos non coinciden, é posible que te conectases ao dispositivo equivocado.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Deter transferencia</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Transferindo datos</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d mensaxes ata o momento</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Non se puido transferir</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Non se pode transferir desde unha versión máis recente de Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Algúns datos non se puideron transferir debido a unha restrición da base de datos.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Fallou a transferencia. Inténtao de novo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Téntao de novo</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Deter transferencia?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Transferencia completada</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">A túa conta xa está activa neste dispositivo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Continuar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,50 +400,50 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">એકાઉન્ટ બનાવો</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">તમારું એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">તમારા એકાઉન્ટને ટ્રાન્સફર કરવા, તમારા જૂના Android ડિવાઇસ પરથી SIgnal ખોલો અને એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર કરો પસંદ કરો.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">ચાલુ રાખો</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">જૂના Android ડિવાઇસ સાથે જોડાવાની તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">સંખ્યાઓ મેચ થતી નથી</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">સ્થાન સેવાઓ ચાલુ કરો</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">આમાં થોડી જ વાર લાગશે. ટૂંક સમયમાં તૈયાર થઈ જવું જોઈએ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">તમારા જૂના ડિવાઇસને કનેક્ટ કરવાની રાહ જોઈ રહ્યા છીએ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">વેરિફાય કરો કરો કે બંને ડિવાઇસ પર નંબર મેચ થાય છે</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">હા, નંબર મેચ થાય છે</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">નંબર મેચ થતાં નથી</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">તમારા જૂના ડિવાઇસને વેરિફાય કરવાની રાહ જોઈએ છીએ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">તમારા જૂના ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signalને લોકેશન પરવાનગીની જરૂર છે.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">પરવાનગી આપો</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">તમારા જૂના ડિવાઇસને શોધવા અને કનેક્ટ કરવા માટે Signalને લોકેશન સેવાઓ સક્ષમ કરવાની જરૂર છે.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">લોકેશન સેવાઓ ચાલુ કરો</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">તમારા જૂના ડિવાઇસને શોધવા અને તેની સાથે કનેક્ટ કરવા Signal માટે જરૂરી છે કે Wi-Fi ચાલુ હોવું જોઈએ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi ચાલુ કરો</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">માફ કરશો, એવું લાગે છે કે તમારું ડિવાઇસ Wi-Fi Directને સપોર્ટ કરતું નથી.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">તેના બદલે કોઈ બેકઅપ રિસ્ટોર કરો</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">તમારા જૂના ડિવાઇસ સાથે કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અનપેક્ષિત ભૂલ આવી.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ફરી પ્રયાસ કરો</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">તમારા જૂના ડિવાઇસને શોધવામાં અસમર્થ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• ખાતરી કરો કે લોકેશન પરવાંગીઓ આપેલી હોય.\n• ખાતરી કરો કે Wi-Fi ચાલુ છે અને કોઈ Wi-Fi Direct ગ્રૂપ યાદ રાખેલા હોય.\nબંને ડિવાઇસ પર Wi-Fi બંધ અને ચાલુ કરવાનો પ્રયાસ કરો.\nખાતરી કરો કે બંને ડિવાઇસ ટ્રાન્સફર મોડમાં છે.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">સંખ્યાઓ મેચ થતી નથી</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">નંબર મેચ થતાં નથી</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">જો તમારા ડિવાઇસ પરના નંબર મેચ થતાં ન હોય, તો શક્ય છે કે તમે ખોટા ડિવાઇસ સાથે કનેક્ટ થયા છો.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">ટ્રાન્સફર રોકો</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">ડેટા ટ્રાન્સફર કરી રહ્યા છીએ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d મેસેજ અત્યાર સુધી</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">ટ્રાન્સફર કરવામાં અસમર્થ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signalના નવા વર્ઝનમાંથી ટ્રાન્સફર કરી શકાતું નથી</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">ડેટાબેઝના પ્રતિબંધને કારણે કેટલાક ડેટા ટ્રાન્સફર કરી શકાયા નથી.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">ટ્રાન્સફર નિષ્ફળ થયું. કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">ફરીથી પ્રયત્ન કરો</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">રદ કરો</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">ટ્રાન્સફર રોકો?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">તમામ ટ્રાન્સફર પ્રગતિ ખોવાઈ જશે.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">ટ્રાન્સફર રોકવું છે?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">તમામ ટ્રાન્સફર પ્રગતિ જતી રહેશે.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">ટ્રાન્સફર પૂર્ણ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">તમારું એકાઉન્ટ હવે આ ડિવાઇસ પર છે.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">ચાલુ રાખો</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -404,42 +404,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Izradite račun</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Prenesite svoj račun</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Za prijenos računa otvorite Signal na vašem starom Android uređaju i odaberite Prijenos računa.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Nastavi</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Priprema za povezivanje s starim Android uređajem…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Pričekajte trenutak. Uskoro će biti gotovo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Čekanje da se stari uređaj poveže…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Provjerite podudaraju li se brojevi na uređajima</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Da, podudaraju se</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Brojevi se ne podudaraju</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Čekanje potvrde sa starog uređaja…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal zahtijeva dopuštenje za lokaciju za otkrivanje i povezivanje s vašim starim uređajem.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Dopusti</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal zahtijeva da su lokacijske usluge omogućene za otkrivanje i povezivanje s vašim starim uređajem.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Uključi lokacijske usluge</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Potrebno je uključiti Wi-Fi kako bi Signal pronašao vaš stari uređaj i povezao se s njim.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Uključi Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Nažalost, čini se da vaš uređaj ne podržava Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Umjesto toga, vratite podatke iz sigurnosne kopije</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Došlo je do neočekivane pogreške prilikom pokušaja povezivanja s vašim starim uređajem.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Pokušajte ponovno</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Vaš stari uređaj nije pronađen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Provjerite jeste li dopustili pristup lokaciji.\n• Provjerite je li Wi-Fi uključen i da nema zapamćenih Wi-Fi Direct grupa.\n• Pokušajte isključiti i uključiti Wi-Fi na oba uređaja.\n• Provjerite jesu li oba uređaja u načinu prijenosa.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Pokušajte ponovo</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Brojevi se ne podudaraju</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Ako se brojevi na vašim uređajima ne podudaraju, moguće je da ste se povezali s krivim uređajem.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Zaustavi prijenos</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Prijenos podataka</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d poruke/a dosada</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Nije moguće prenijeti</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Nije moguć prijenos s novijih verzija Signala.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Prijenos određenih podataka nije moguć zbog ograničenja u bazi podataka.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Prijenos nije uspio. Molimo pokušajte ponovno.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Pokušaj ponovno</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Poništi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Zaustavi prijenos?</string>
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Prijenos je dovršen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Vaš je račun sada na ovom uređaju.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Nastavi</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -398,59 +398,59 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Buat akun</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer akun Anda</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Untuk mentransfer akun, buka Signal di perangkat Android lama Anda lalu pilih Transfer Akun.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Lanjutkan</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Menyiapkan untuk menghubungkan ke perangkat Android lama …</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Mempersiapkan koneksi ke perangkat Android lama…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Mohon tunggu sebentar. Akan segera siap.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Menunggu perangkat lama Anda terhubung…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Pastikan angka di kedua perangkat sama</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Ya, angkanya sesuai</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Nomor tidak cocok</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Nyalakan layanan lokasi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Menunggu verifikasi dari perangkat lama…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal memerlukan izin lokasi agar dapat menemukan dan terhubung ke perangkat lama Anda.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Berikan izin</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Aktifkan layanan lokasi agar Signal dapat menemukan dan terhubung ke perangkat lama Anda.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Aktifkan layanan lokasi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Aktifkan Wi-Fi agar Signal dapat menemukan dan terhubung ke perangkat lama Anda.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Nyalakan Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Coba lagi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Coba Lagi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Maaf, perangkat Anda tidak mendukung Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Pulihkan dari cadangan</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Terjadi kesalahan saat mencoba terhubung ke perangkat lama Anda.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Coba ulang</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Tidak dapat menemukan perangkat lama Anda</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Pastikan izin lokasi diaktifkan.\n• Aktifkan Wi-Fi dan hapus grup Wi-Fi Direct yang tersimpan.\n• Matikan lalu nyalakan kembali Wi-Fi di kedua perangkat.\n• Pastikan kedua perangkat dalam mode transfer.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Coba lagi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Nomor tidak cocok</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Jika angka pada perangkat Anda tidak cocok, kemungkinan Anda terhubung ke perangkat yang salah.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Hentikan transfer</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Mentransfer data</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d pesan sejauh ini…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d pesan sejauh ini</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Tidak dapat mentransfer</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Tidak bisa mentransfer dari Signal dengan versi yang lebih baru.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Sebagian data tidak bisa ditransfer karena batasan database.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Transfer gagal. Silakan coba lagi.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Coba lagi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Batal</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Hentikan transfer?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">Semua hasil transfer akan hilang.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">Semua progres transfer akan hilang.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Transfer selesai</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Akun Anda kini tersedia di perangkat ini.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Lanjutkan</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
<!-- Title displayed at the top of the create-profile screen during registration. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">Siapkan profil Anda</string>
|
||||
<!-- Subtitle on create-profile screen explaining that the profile is end-to-end encrypted and visible to recipients. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">Profil terbaru Anda akan dapat dilihat oleh kontak, grup, dan orang yang Anda kirimi pesan.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">Profil dan pembaruan yang Anda buat akan dapat dilihat oleh kontak, grup, dan orang yang Anda kirimi pesan.</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the first-name field, indicating it is required. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">Nama depan (diperlukan)</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">Nama depan (wajib)</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the last-name field, indicating it is optional. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">Nama belakang (opsional)</string>
|
||||
<!-- Action button text to advance from create-profile screen. -->
|
||||
@@ -468,11 +468,11 @@
|
||||
<!-- Radio option label for "Everyone can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Semua orang</string>
|
||||
<!-- Radio option label for "Nobody can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Tak seorangpun</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Tidak ada</string>
|
||||
<!-- Title for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Anda yakin?</string>
|
||||
<!-- Body for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Jika opsi \"Siapa bisa menemukan saya dengan nomor telepon\" diatur jadi \"Tidak ada\", orang akan lebih sulit menemukan Anda di Signal.</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Jika opsi \"Siapa yang bisa menemukan saya dengan nomor telepon\" diatur jadi \"Tidak ada\", orang akan lebih sulit menemukan Anda di Signal.</string>
|
||||
<!-- Cancel button on the "Nobody" confirmation dialog. -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Batal</string>
|
||||
<!-- Save button on the discoverability picker. -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Crea un account</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Trasferisci il tuo account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Per trasferire il tuo account, apri Signal sul tuo vecchio dispositivo Android e seleziona \"Trasferisci account\".</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Continua</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Preparazione alla connessione al vecchio dispositivo Android…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Ci vuole ancora qualche secondo. A breve sarà tutto pronto!</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">In attesa che il tuo vecchio dispositivo si connetta…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verifica che le cifre qui sotto siano uguali su entrambi i dispositivi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Sì, corrispondono</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">I numeri non corrispondono</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">In attesa che il tuo vecchio dispositivo sia verificato…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal necessita dell\'autorizzazione per accedere alla tua posizione per trovare e connettersi al tuo vecchio dispositivo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Concedi i permessi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal ha bisogno che i servizi di localizzazione siano attivi per trovare e connettersi con il tuo vecchio dispositivo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Attiva i servizi di localizzazione</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal necessita che il Wi-Fi sia attivo per trovare e connettersi al tuo vecchio dispositivo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Attiva il Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Ci risulta che il tuo dispositivo non supporta il Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Ripristina un backup</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Si è verificato un errore imprevisto durante il tentativo di connessione al tuo vecchio dispositivo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Riprova</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Impossibile trovare il tuo vecchio dispositivo</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Assicurati di aver concesso le autorizzazioni per la geolocalizzazione.\n• Assicurati che il Wi-Fi sia attivo e non ci siano gruppi Wi-Fi Direct in memoria.\n• Prova a disattivare e attivare il Wi-Fi su entrambi i dispositivi.\n• Assicurati che entrambi i dispositivi siano in modalità trasferimento.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Riprova</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">I numeri non corrispondono</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Se i numeri sui tuoi dispositivi non corrispondono, è possibile che ti sia collegato al dispositivo sbagliato.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Interrompi trasferimento</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Trasferimento dati</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">Ancora %1$d messaggi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Impossibile trasferire</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Impossibile fare il trasferimento da una versione più recente di Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Non è stato possibile trasferire alcuni dati per via di una restrizione legata al database.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Trasferimento non riuscito. Riprova.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Riprova</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Annulla</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Interrompere il trasferimento?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Trasferimento completato</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Ora il tuo account è su questo dispositivo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Continua</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -404,42 +404,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">יצירת חשבון</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">העברת החשבון שלך</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">כדי להעביר את החשבון שלך, יש לפתוח את Signal במכשיר Android הישן שלך ולבחור ״העברת חשבון״.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">המשך</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">מתכונן להתחבר אל מכשיר Android ישן…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">זה עשוי לקחת רגע. תכף מוכנים.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">בהמתנה לחיבור המכשיר הישן שלך…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">יש לוודא שהמספרים תואמים בשני המכשירים</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">כן, המספרים תואמים</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">המספרים אינם תואמים</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">בהמתנה לאימות במכשיר הישן שלך…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal צריכה גישה לשירותי מיקום כדי למצוא את המכשיר הישן שלך ולהתחבר אליו.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">מתן הרשאת גישה</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal צריכה גישה לשירותי מיקום כדי למצוא את המכשיר הישן שלך ולהתחבר אליו.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">הפעל שירותי מיקום</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">צריך להפעיל Wi–Fi כדי לאפשר ל–Signal למצוא את המכשיר הישן שלך ולהתחבר אליו.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">הפעל Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">מצטערים, נראה שהמכשיר שלך לא תומך ב–Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">לשחזר גיבוי במקום</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">שגיאה לא צפויה אירעה בזמן ניסיון להתחבר למכשיר הישן שלך.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">נסה שוב</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">לא הצלחנו למצוא את המכשיר הישן שלך</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• יש לוודא שנתת הרשאת גישה למיקום.\n• יש לוודא שהפעלת את ה–Wi–Fi ושאף קבוצת Wi-Fi Direct איננה זכורה.\n• אפשר לנסות לכבות ולהפעיל את ה–Wi–Fi בשני המכשירים.\n• חשוב לוודא ששני המכשירים במצב העברה.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">נסה שוב</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">המספרים אינם תואמים</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">אם המספרים במכשיר שלך לא תואמים, ייתכן שהתחברת למכשיר לא נכון.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">הפסק העברה</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">מעביר נתונים</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d הודעות עד כה</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">לא היה ניתן להעביר</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">לא ניתן להעביר מגרסה חדשה יותר של Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">יש נתונים שלא ניתן היה להעביר עקב מגבלת מסד נתונים.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">ההעברה נכשלה. נא לנסות שוב.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">ניסיון חוזר</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">ביטול</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">להפסיק העברה?</string>
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">העברה הושלמה</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">החשבון שלך מופעל כעת במכשיר הזה.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">המשך</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -398,42 +398,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">アカウントを作成</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">アカウントの移行</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">アカウントを移行するには、以前のAndroid端末でSignalを開き、「アカウントの移行」を選択してください。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">続行</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">古いAndroid端末への接続を準備しています…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">一致しません</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">これには時間がかかることがあります。まもなく準備が完了します。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">以前の端末の接続を待っています…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">両方の端末で番号が一致していることを確認してください</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">はい、番号は一致しています</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">番号が一致しません</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">以前の端末の確認を待っています…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">以前の端末を見つけて接続するには、Signalへの位置情報の権限が必要です。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">権限を許可</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">以前の端末を見つけて接続するには、Signaの位置情報サービスを有効にする必要があります。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">位置情報サービスを有効にする</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signalが以前の端末を見つけて接続するには、Wi-Fiを有効にする必要があります。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fiを有効にしてください</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">申し訳ありませんが、ご利用の端末はWi-Fi Directに対応していないようです。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">代わりにバックアップを復元</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">以前の端末への接続時に、予期しないエラーが発生しました。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">再試行</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">以前の端末が見つかりません</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• 位置情報の権限が許可されていることを確認してください。\n• Wi-Fiが有効で、保存済みのWi-Fi Directグループがないことを確認してください。\n•両方の端末でWi-Fiのオフ、オンを試してください。\n•両方の端末が移行モードであることを確認してください。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">もう一度試す</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">一致しません</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">番号が一致しません</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">端末に表示されている番号が一致しない場合は、間違った端末に接続している可能性があります。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">移行を停止</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">データを移行しています</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">これまで%1$d件のメッセージ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">移行できません</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signalのバージョンが、移行先よりも新しい場合は移行できません</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">データベースの制限のため一部のデータは移行できませんでした。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">移行できませんでした。もう一度お試しください。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">もう一度試す</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">キャンセル</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">移行を停止しますか?</string>
|
||||
@@ -441,7 +441,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">移行が完了しました</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">アカウントがこの端末へ移行されました。</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">続行</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">შექმენი ანგარიში</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">გადაიტანე შენი ანგარიში</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">შენი ანგარიშის გადმოსატანად, შედი Signal-ზე შენს ძველ Android მოწყობილობაზე და აირჩიე ანგარიშის გადატანა.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">გაგრძელება</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">ვემზადებით ძველ Android მოწყობილობასთან დასაკავშირებლად…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">შეიძლება ამას რამდენიმე წუთი დასჭირდეს. მალე მზად უნდა იყოს.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">ველოდებით შენს ძველ მოწყობილობას, რომ დავაკავშიროთ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">დაადასტურე, რომ ნომრები ორივე მოწყობილობაზე ემთხვევა</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">დიახ, ნომრები ემთხვევა</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">ნომრები არ ემთხვევა</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">ველოდებით შენს ძველ მოწყობილობას, რომ დავადასტუროთ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">შენი ძველი მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად, Signal-ს მდებარეობაზე წვდომის ნებართვა სჭირდება.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">ნებართვის მიცემა</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal-ს შენი ძველი მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად მდებარეობის სერვისების ჩართვა სჭირდება.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">ადგილმდებარეობის სერვისების ჩართა</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">შენი ძველი მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად, Signal-ს WI-Fi-ის ჩართვა სჭირდება.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi-ს ჩართვა</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">ვწუხვართ, როგორც ჩანს შენს მოწყობილობას Wi-Fi Direct-ის მხარდაჭერა არ აქვს.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">აღადგინე სათადარიგო ასლები</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">შენს ძველ Android მოწყობილობასთან დაკავშირების მცდელობისას მოხდა მოულოდნელი შეცდომა.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">თავიდან ცდა</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">შენი ძველი მოწყობილობის მოძებნა ვერ მოხერხდა</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• დარწმუნდი, რომ მდებარეობაზე წვდომა ნებადართულია.\n• დარწმუნდი, რომ Wi-Fi ჩართულია და Wi-Fi Direct-ის არც ერთი ჯგუფი დამახსოვრებული არაა.\n• სცადე Wi-Fi-ის გამორთვა და ჩართვა ორივე მოწყობილობაზე.\n• დარწმუნდი, რომ ორივე მოწყობილობა გადატანის რეჟიმშია.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">სცადეთ ახლიდან</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">ნომრები არ ემთხვევა</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">თუ შენს მოწყობილობებზე ნომრები არ ემთხვევა, შესაძლოა არასწორ მოწყობილობას დაუკავშირდი.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">გადატანის გაჩერება</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">მონაცემთა გადატანა</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">ჯერ-ჯერობით %1$d შეტყობინება</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">გადატანა შეუძლებელია</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signal-ის უფრო ახალი ვერსიიდან გადატანა შეუძლებელია.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">მონაცემთა ნაწილის გადატანა მონაცემთა ბაზის შეზღუდვის გამო ვერ მოხერხდა.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">გადატანა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, თავიდან სცადო.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">ახლიდან სცადე</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">გაუქმება</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">შევაჩეროთ გადატანა?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">გადატანა დასრულებულია</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">ახლა შენი ანგარიში ამ მოწყობილობაზეა.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">გაგრძელება</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Аккаунт жасау</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Аккаунтыңызды тасымалдаңыз</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Аккаунтыңызды тасымалдау үшін ескі Android құрылғыңыздағы Signal қолданбасын ашып, \"Аккаунтты тасымалдау\" түймесін таңдаңыз.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Жалғастыру</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Ескі Android құрылғысына қосылуға дайындалуда…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Оған біраз уақыт керек болуы мүмкін. Көп ұзамай дайын болып қалады.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Ескі құрылғыңыздың қосылғанын күтіп отырмыз…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Екі құрылғыда да сандар сәйкес келетінін тексеріңіз</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Иә, сандар сәйкес келеді</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Сандар сәйкес келмейді</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Ескі құрылғыңыздың растағанын күтіп отырмыз…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Ескі құрылғыңызды анықтап, оған қосылу үшін Signal қолданбасына геолокация рұқсаты керек.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Рұқсат беру</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Ескі құрылғыңызды анықтап, оған қосылу үшін Signal қолданбасы геолокация қызметтерін пайдалануы керек.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Локация қызметтерін қосу</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Ескі құрылғыңызды анықтап, оған қосылу үшін Signal қолданбасына Wi-Fi қосылып тұруы керек.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi қосу</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Кешіріңіз, құрылғыңызда Wi-Fi Direct істемейтін сияқты.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Сақтық көшірмені қалпына келтіру</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Ескі құрылғыңызға қосылып жатқанда, күтпеген қате пайда болды.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Қайтадан байқап көру</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Ескі құрылғыңызды анықтау мүмкін болмады</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Геолокация рұқсаттары берілгеніне көз жеткізіңіз.\n• Wi-Fi қосылып тұрғанына және Wi-Fi Direct топтары есте сақталмағанына көз жеткізіңіз.\n• Екі құрылғыда да Wi-Fi-ды өшіріп, қайта қосып көріңіз.\n• Екі құрылғы да тасымалдау режимінде екеніне көз жеткізіңіз.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Қайталап көру</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Сандар сәйкес келмейді</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Құрылғыларыңыздағы сандар сәйкес келмесе, басқа құрылғыға қосылып кеткен болуыңыз мүмкін.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Тасымалдауды тоқтату</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Деректер тасымалдануда</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d хат қалды</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Тасымалдау мүмкін емес</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signal-дың жаңа нұсқаларынан тасымалдау мүмкін емес.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Дерекқордағы шектеулерге байланысты кейбір деректер тасымалданбайды.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Тасымалданбады. Қайталап көріңіз.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Қайталап көру</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Бас тарту</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Тасымалдауды тоқтату керек пе?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Тасымалдау аяқталды</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Аккаунтыңыз қазір осы құрылғыда.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Жалғастыру</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -398,61 +398,61 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">បង្កើតគណនី</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">ផ្ទេរគណនីរបស់អ្នក</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">ដើម្បីផ្ទេរគណនីរបស់អ្នក សូមបើក Signal នៅលើឧបករណ៍ Android ចាស់របស់អ្នក ហើយជ្រើសរើសផ្ទេរគណនី។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">បន្ត</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">កំពុងរៀបចំតភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ Android ចាស់…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">កំពុងរៀបចំភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ Android ចាស់…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">វាអាចចំណាយពេលមួយភ្លែត។ គួរតែរួចរាល់ឆាប់ៗនេះ។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">កំពុងរង់ចាំឧបករណ៍ចាស់របស់អ្នកភ្ជាប់…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាលេខត្រូវគ្នានៅលើឧបករណ៍ទាំងពីរ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">មែនហើយ លេខត្រូវគ្នា</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">លេខមិនត្រូវគ្នា</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">កំពុងរង់ចាំឧបករណ៍ចាស់របស់អ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតទីតាំង ដើម្បីស្វែងរក និងភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ចាស់របស់អ្នក។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">ផ្តល់ការអនុញ្ញាត</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal ត្រូវការឱ្យបើកសេវាកម្មទីតាំង ដើម្បីស្វែងរក និងភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ចាស់របស់អ្នក។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">បើកសេវាកម្មទីតាំង</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal ត្រូវការឱ្យបើក Wi-Fi ដើម្បីស្វែងរក និងភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ចាស់របស់អ្នក។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">បើក Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">សូមអភ័យទោស ហាក់ដូចជាឧបករណ៍របស់អ្នកប្រើមិនបានជាមួយ Wi-Fi Direct ទេ។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">ស្តារការបម្រុងទុកជំនួសវិញ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">បញ្ហាមិនបានរំពឹងទុកមួយកើតឡើង ពេលកំពុងព្យាយាមភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ចាស់របស់អ្នក។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">មិនអាចរកឃើញឧបករណ៍ចាស់របស់អ្នកបានទេ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• ត្រូវប្រាកដថាមានការអនុញ្ញាតទីតាំង។\n• ត្រូវប្រាកដថាបានបើក Wi-Fi ហើយមិនមានក្រុម Wi-Fi Direct ណាមួយត្រូវបានចងចាំទេ។\n• សាកល្បងបិទ និងបើក Wi-Fi នៅលើឧបករណ៍ទាំងពីរ។\n• ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ទាំងពីរស្ថិតនៅក្នុងមុខងារផ្ទេរ។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">លេខមិនត្រូវគ្នា</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">ប្រសិនបើលេខនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកមិនត្រូវគ្នាទេ វាអាចមកពីអ្នកបានភ្ជាប់ខុសឧបករណ៍។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">ឈប់ផ្ទេរ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">កំពុងផ្ទេរទិន្នន័យ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">ឥឡូវនេះសារ%1$d</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">មកដល់ពេលនេះ បាន %1$d សារ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">មិនអាចផ្ទេរបាន</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">មិនអាចផ្ទេរចេញពី Signal កំណែថ្មីជាងនេះបានទេ។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">ទិន្នន័យមួយចំនួនមិនអាចផ្ទេរបានទេដោយសារតែការរឹតបន្តឹងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">ការផ្ទេរមិនបានជោគជ័យទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">បោះបង់</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">ឈប់ផ្ទេរ?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">ដំណើរការផ្ទេរទាំងអស់នឹងបាត់បង់</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">វឌ្ឍនភាពនៃការផ្ទេរទាំងអស់នឹងត្រូវបាត់បង់។</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">ការផ្ទេរបានបញ្ចប់</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">គណនីរបស់អ្នកឥឡូវនេះស្ថិតនៅលើឧបករណ៍នេះ។</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">បន្ត</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
<!-- Title displayed at the top of the create-profile screen during registration. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">បង្កើតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">រៀបចំប្រូហ្វាល់របស់អ្នក</string>
|
||||
<!-- Subtitle on create-profile screen explaining that the profile is end-to-end encrypted and visible to recipients. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">ប្រូហ្វាល់ និងការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកនឹងមើលឃើញដោយមនុស្សដែលអ្នកផ្ញើសារ បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងក្រុម។</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">ប្រូហ្វាល់ និងការផ្លាស់ប្តូរចំពោះប្រូហ្វាល់របស់អ្នកនឹងមើលឃើញដោយមនុស្សដែលអ្នកផ្ញើសារ ទំនាក់ទំនង និងក្រុមនានា។</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the first-name field, indicating it is required. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">ឈ្មោះ (ចាំបាច់)</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">នាមខ្លួន (ចាំបាច់)</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the last-name field, indicating it is optional. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">ត្រកូល (ជម្រើស)</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">ត្រកូល (មិនតម្រូវ)</string>
|
||||
<!-- Action button text to advance from create-profile screen. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__next">បន្ទាប់</string>
|
||||
<!-- Content description for the avatar selection control. -->
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Phone number discoverability picker -->
|
||||
<!-- Title row label shown on the create-profile screen pointing at the discoverability picker. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">តើនរណាខ្លះអាចរកខ្ញុំតាមលេខទូរសព្ទបាន?</string>
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">តើនរណាខ្លះអាចរកខ្ញុំបានតាមលេខទូរសព្ទ?</string>
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Everyone" is selected. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">នរណាក៏ដោយដែលមានលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងមើលឃើញអ្នកនៅលើ Signal ហើយអាចចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន។</string>
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Nobody" is selected. -->
|
||||
@@ -468,7 +468,7 @@
|
||||
<!-- Radio option label for "Everyone can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">អ្នករាល់គ្នា</string>
|
||||
<!-- Radio option label for "Nobody can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">គ្មាននរណា</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">គ្មាននរណាម្នាក់</string>
|
||||
<!-- Title for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">តើអ្នកប្រាកដឬទេ?</string>
|
||||
<!-- Body for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ Android ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಖಾತೆಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">ಇದು ಕೆಲ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಾಧನ ಸಂಪರ್ಕಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತವೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">ಹೌದು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತವೆ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಹೊಂದುವುದಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಾಧನದಿಂದ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ.…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಲು Signal ಗೆ ಲೊಕೇಶನ್ನ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಲು Signal ಗೆ ಲೊಕೇಶನ್ ಸೇವೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿರುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">ಸ್ಥಳ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಲು Signal ಗೆ Wi-Fi ಆನ್ ಆಗಿರುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">ವೈಫೈ ಆನ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು Wi-Fi Direct ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">ಅದರ ಬದಲಿಗೆ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• ಸ್ಥಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n• Wi-Fi ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ Wi-Fi Direct ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n• ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ Wi-Fi ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ, ಆನ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\n• ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮೋಡ್ನಲ್ಲಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಹೊಂದುವುದಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿರುವ ಸಾಧ್ಯತೆಯಿರುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">ವರ್ಗಾವಣೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">ಡೇಟಾ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ %1$d ಸಂದೇಶಗಳು</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಅಸಾಧ್ಯ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signal ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">ಡೇಟಾಬೇಸ್ ನಿರ್ಬಂಧದಿಂದಾಗಿ ಕೆಲವು ಡೇಟಾವನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">ರದ್ದುಮಾಡಿ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವುದೇ?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯು ಈಗ ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿದೆ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -436,7 +436,7 @@
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">다시 시도해 주세요</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">취소</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">전송을 중지하시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">이전을 중지하시겠습니까?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">지금 중단하면 모든 진행 사항이 사라집니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
|
||||
@@ -404,42 +404,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Susikurkite paskyrą</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Perkelti paskyrą</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Norėdami perkelti paskyrą, atverkite „Signal“ senajame „Android“ įrenginyje ir pasirinkite „Perkelti paskyrą“.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Tęsti</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Ruošiamasi prisijungti prie senojo „Android“ įrenginio…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Tai gali kiek užtrukti. Netrukus turėtų būti paruošta.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Laukiama, kol prisijungs senasis įrenginys…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Patikrinkite, ar numeriai sutampa abiejuose įrenginiuose</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Taip, numeriai sutampa</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Skaitmenys nesutampa</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Laukiama, kol patvirtins jūsų senasis įrenginys…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">„Signal“ reikia įrenginio vietos leidimo, kad galėtų atrasti ir prisijungti prie jūsų senojo įrenginio.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Suteikti leidimą</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">„Signal“ reikia įjungtų vietos paslaugų, kad galėtų atrasti ir prisijungti prie jūsų senojo įrenginio.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Įjungti vietos paslaugas</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">„Signal“ reikia įjungto „Wi-Fi“, kad galėtų atrasti ir prisijungti prie jūsų senojo įrenginio.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Įjungti belaidį (Wi-Fi)</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Deja, panašu, kad jūsų įrenginys nepalaiko „Wi-Fi Direct“.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Vietoje to atkurti atsarginę kopiją</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Įvyko netikėta klaida bandant prisijungti prie jūsų senojo įrenginio.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Bandyti dar kartą</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Nepavyko atrasti senojo įrenginio</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Pasirūpinkite, kad būtų suteiktas vietovės leidimas.\n• Pasirūpinkite, kad būtų įjungtas „Wi-Fi“ ir nebūtų prisimenama jokių „Wi-Fi Direct“ grupių.\n• Pabandykite abiejuose įrenginiuose išjungti ir vėl įjungti belaidį („Wi-Fi“) ryšį.\n• Įsitikinkite, kad abu įrenginiai yra perkėlimo veiksenoje.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Bandykite dar kartą</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Skaitmenys nesutampa</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Jeigu skaitmenys jūsų įrenginiuose nesutampa, gali būti, kad prisijungėte prie neteisingo įrenginio.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stabdyti perkėlimą</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Duomenų perkėlimas</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">Jau %1$d žinučių</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Nepavyko perkelti</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Negalima perkelti iš naujesnės „Signal“ versijos.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Kai kurių duomenų nepavyko perkelti dėl duomenų bazės apribojimo.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Perkėlimas nepavyko. Bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Bandykite dar kartą</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Atšaukti</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Stabdyti perkėlimą?</string>
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Perkėlimas užbaigtas</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Jūsų paskyra dabar yra šiame įrenginyje.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Tęsti</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -402,42 +402,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Izveidot kontu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Pārsūtīt kontu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Lai pārsūtītu savu kontu, atveriet Signal savā vecajā Android ierīcē un atlasiet \"Pārsūtīt kontu\".</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Turpināt</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Gatavojas savienojuma izveidei ar veco Android ierīci…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Tas var aizņemt kādu brīdi. Drīz būs galā.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Gaida savienojumu ar veco ierīci…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Pārbaudiet, vai cipari abās ierīcēs sakrīt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Jā, cipari sakrīt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Numuri nesakrīt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Gaida vecās ierīces verifikāciju…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Lietotnei Signal ir nepieciešama atrašanās vietas noteikšanas atļauja, lai atrastu veco ierīci un izveidotu ar to savienojumu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Piešķirt piekļuvi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Lietotnē Signal ir jābūt iespējotiem atrašanās vietas pakalpojumiem, lai atrastu veco ierīci un izveidotu ar to savienojumu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Ieslēgt atrašanās vietas pakalpojumus</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Lai Signal varētu atrast veco ierīci un izveidot ar to savienojumu, ir jābūt ieslēgtam Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Ieslēgt Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Atvainojiet, izskatās, ka jūsu ierīce neatbalsta Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Tā vietā atjaunojiet rezerves kopiju</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Mēģinot izveidot savienojumu ar veco ierīci, radās kļūda.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Mēģināt vēlreiz</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Nevar atrast veco ierīci</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Pārliecinieties, ka ir piešķirtas atrašanās vietas atļaujas.\n• Pārliecinieties, ka Wi-Fi ir ieslēgts un nav saglabātu Wi-Fi Direct grupu.\n• Mēģiniet abās ierīcēs izslēgt un atkal ieslēgt Wi-Fi.\n• Pārliecinieties, vai abas ierīces atrodas pārsūtīšanas režīmā.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Mēģiniet vēlreiz</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numuri nesakrīt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Ja abās ierīcēs norādītie cipari nesakrīt, iespējams, esat izveidojuši savienojumu ar nepareizo ierīci.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Pārtraukt nosūtīšanu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Notiek datu pārsūtīšana</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">pagaidām %1$d ziņas</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Nevar pārsūtīt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Nevar pārsūtīt no jaunākas Signal versijas.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Dažus datus nevarēja pārsūtīt datubāzes ierobežojumu dēļ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Pārsūtīšana neizdevās. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Mēģināt vēlreiz</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Atcelt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Vai pārtraukt nosūtīšanu?</string>
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Pārsūtīšana pabeigta</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Jūsu konts tagad ir pieejams šajā ierīcē.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Turpināt</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Направете корисничка сметка</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Префрлете ја вашата корисничка сметка</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">За да ја префрлите вашата корисничка сметка, отворете го Signal на вашиот стар Android уред и изберете Префрли корисничка сметка.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Продолжи</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Се припрема за да се поврзам на стариот Android уред…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Ова може да потрае малку. Треба да биде готово наскоро.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Чекаме поврзување од вашиот стар уред…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Потврдете дека бројките се совпаѓаат на двата уреди</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Да, бројките се совпаѓаат</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Бројките не се совпаѓаат</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Чекаме верификација од вашиот стар уред…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">На Signal му се потребни овозможени дозволи за локација за да го открие и да се поврзе со вашиот стар уред.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Дозволете</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">На Signal му се потребни вклучени услуги за локација за да го открие и да се поврзе со вашиот стар уред.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Вклучи локациски сервиси</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">На Signal му е потребно вклучено Wi-Fi за да го открие и да се поврзе со вашиот стар уред.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Вклучи Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Изгледа дека вашиот уред не поддржува Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Наместо ова, вратете резервна копија</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Настана неочекувана грешка при обидот за пристап на вашиот стар уред.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Обидете се повторно</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Не можеме да го откриеме вашиот стар уред</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Осигурајте се дека се овозможени дозволи за локација.\n• Осигурајте се дека имате вклучено Wi-Fi и дека нема зачувани Wi-Fi Direct групи.\n• Пробајте да исклучите и вклучите Wi-Fi и на двата уреда.\n• Осигурајте се дека и двата уреда се во режим на префрлување.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Обиди сѐ повторно</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Бројките не се совпаѓаат</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Ако броевите на вашите уреди не се совпаѓаат, можно е да сте се поврзале на погрешен уред.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Сопри трансфер</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Префрлување податоци</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d пораки до сега</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Неуспешен трансфер</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Не може да се пренесе од понова верзија на Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Некои податоци не можеа да се пренесат поради ограничување на базата на податоци.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Преносот не успеа. Ве молиме обидете се повторно.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Обидете се повторно</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Откажи</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Да го сопрам трансферот?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Трансферот е завршен</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Вашата корисничка сметка сега е на овој уред.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Продолжи</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് കൈമാറുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് കൈമാറാൻ, നിങ്ങളുടെ പഴയ Android ഉപകരണത്തിൽ Signal തുറന്ന് \'അക്കൗണ്ട് കൈമാറുക\' തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">തുടരുക</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നു…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">പഴയ Android ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നു…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">ഇതിന് അല്പം സമയമെടുത്തേക്കാം. ഉടൻ തന്നെ തയ്യാറാകും.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണം കണക്ട് ആകുന്നതിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളിലും നമ്പറുകൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ടെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">അതെ, നമ്പറുകൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ട്</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">അക്കങ്ങൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണം പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുന്നതിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണം കണ്ടെത്താനും അതുമായി കണക്റ്റ് ചെയ്യാനും Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ അനുമതി ആവശ്യമാണ്.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">അനുമതി നൽകുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണം കണ്ടെത്താനും അതുമായി കണക്റ്റ് ചെയ്യാനും Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ സേവനങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">ലൊക്കേഷൻ സേവനങ്ങൾ ഓണാക്കുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">വൈ-ഫൈ ഓണാക്കുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണം കണ്ടെത്താനും അതുമായി കണക്റ്റ് ചെയ്യാനും Signal-ന് Wi-Fi ഓണാക്കേണ്ടതുണ്ട്.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi ഓണാക്കുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം Wi-Fi Direct പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">പകരം ഒരു ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണവുമായി കണക്റ്റ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ അപ്രതീക്ഷിത പിശക് സംഭവിച്ചു.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണം കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• ലൊക്കേഷൻ അനുമതികൾ നൽകിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.\n• Wi-Fi ഓണാക്കിയിട്ടുണ്ടെന്നും Wi-Fi Direct ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നും സംരക്ഷിച്ചിട്ടില്ലെന്നും ഉറപ്പാക്കുക.\n• രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളിലും Wi-Fi ഓഫ് ചെയ്യാനും ഓണാക്കാനും ശ്രമിക്കുക.\n• രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും ട്രാൻസ്ഫർ മോഡിലാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">അക്കങ്ങൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണങ്ങളിലെ അക്കങ്ങൾ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ തെറ്റായ ഉപകരണത്തിലേക്കായിരിക്കാം കണക്ട് ചെയ്തത്.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">കൈമാറ്റം നിർത്തുക</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d സന്ദേശങ്ങൾ ഇതുവരെ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">കൈമാറാൻ കഴിഞ്ഞില്ല</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പിൽ നിന്ന് കൈമാറാൻ കഴിയില്ല.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">ഡാറ്റാബേസ് പരിമിതി കാരണം ചില ഡാറ്റ കൈമാറാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">കൈമാറൽ പരാജയപ്പെട്ടു. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">റദ്ദാക്കുക</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">കൈമാറ്റം നിർത്തണോ?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">കൈമാറ്റം പൂർത്തിയായി</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഇപ്പോൾ ഈ ഉപകരണത്തിലാണ്.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">തുടരുക</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@
|
||||
<!-- Radio option label for "Everyone can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">എല്ലാവരും</string>
|
||||
<!-- Radio option label for "Nobody can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">ആരുംതന്നെയില്ല</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">ആർക്കുമില്ല</string>
|
||||
<!-- Title for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">ഉറപ്പാണോ?</string>
|
||||
<!-- Body for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">खाते तयार करा</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">तुमचे खाते हस्तांतरित करा</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">तुमचे खाते हस्तांतरित करण्यासाठी, तुमच्या जुन्या अँड्रॉइड डिव्हाईसवर Signal उघडा आणि खाते हस्तांतरित करा निवडा.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">सुरू ठेवा</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">जुन्या Android डिव्हाइससोबत कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न करत आहे…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">ह्यास थोडा वेळ लागू शकतो. लवकरच तयार होईल.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">तुमचा जुना डिव्हाईस कनेक्ट होण्याची वाट पाहात आहोत…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">दोन्ही डिव्हाईसवर आकडे जुळत असल्याची पडताळणी करा</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">हो, आकडे जुळत आहेत</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">नंबर जुळत नाही</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">तुमच्या जुन्या डिव्हाईसची पडताळणी होण्याची वाट पाहात आहोत…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signalला तुमचा जुना डिव्हाईस शोधता येण्यासाठी आणि कनेक्ट होण्यासाठी ठिकाण परवानगी हवी आहे.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">परवानगी द्या</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signalला तुमचा जुना डिव्हाईस शोधता येण्यासाठी आणि कनेक्ट होण्यासाठी ठिकाण सेवा सक्षम असणे आवश्यक आहे.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">स्थान सेवा चालू करा</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signalला तुमचा जुना डिव्हाईस शोधण्यासाठी आणि कनेक्ट करण्यासाठी Wi-Fi चालू लागतो.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi चालू करा</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">क्षमस्व, तुमचा डिव्हाईस Wi-Fi Direct सपोर्ट करत नाही असे दिसते.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">त्याऐवजी बॅकअप रीस्टोर करा</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">तुमच्या जुन्या Android डिव्हाईसला कनेक्ट करायचा प्रयत्न करताना एक अनपेक्षित त्रुटी उद्भवली.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">पुन्हा प्रयत्न करा</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">तुमचा जुना डिव्हाईस सापडला नाही</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• ठिकाणाच्या परवानग्या दिलेल्या असल्याची खात्री करा.\n• Wi-Fi चालू असेल आणि कोणतेही Wi-Fi Direct गट लक्षात राहिलेले नाहीत याची खात्री करा.\n• दोन्ही डिव्हाईसवर, Wi-Fi चालू आणि बंद करून पहा.\n• दोन्ही डिव्हाईस हस्तांतरण मोडमध्ये असल्याची खात्री करा.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">पुन्हा प्रयत्न करा</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">नंबर जुळत नाही</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">जर तुमच्या डिव्हाईसेसवरील आकडे जुळत नसतील, तर तुम्ही चुकीच्या डिव्हाईसला कनेक्ट झालेला असण्याची शक्यता आहे.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">स्थानांतरण थांबवा</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">डेटा स्थानांतरित करत आहे</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">आतापर्यंत %1$d संदेश</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">स्थानांतरित करण्यात अक्षम</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signal च्या नवीन आवृत्त्यांवरून हस्तांतरित करू शकत नाही.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">थोडा डेटा डेटाबेसच्या मर्यादांमुळे हस्तांतरित होऊ शकला नाही.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">हस्तांतरण अपयशी ठरले. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">पुन्हा प्रयत्न करा</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">रद्द करा</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">स्थानांतरण थांबवायचे?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">स्थानांतरण पूर्ण झाले</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">तुमचे खाते आता या डिव्हाईसवर आहे.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">सुरू ठेवा</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -398,50 +398,50 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">အကောင့် ဖန်တီးရန်</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">သင့်အကောင့်ကို လွှဲပြောင်းပါ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">သင့်အကောင့်ကို လွှဲပြောင်းရန်အတွက် သင့် Android စက်ဟောင်းတွင် Signal ကိုဖွင့်ပြီး အကောင့်လွှဲပြောင်းရန် ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">ရှေ့ဆက်ပါ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Android စက်အဟောင်းနှင့် ချိတ်ဆက်ရန် ပြင်ဆင်နေပါသည်…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">အချိန်ခဏ ကြာနိုင်ပါသည်။ မကြာမီရရှိပါမည်။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">သင့်စက်အဟောင်းဖြင့် ချိတ်ဆက်ရန် စောင့်ဆိုင်းနေသည်…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">စက်နှစ်လုံးစလုံးတွင် နံပါတ်များ ကိုက်ညီမှုရှိမရှိ အတည်ပြုပါ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">နံပါတ်များ ကိုက်ညီပါသည်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">နံပါတ်များ မကိုက်ညီပါ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ ဖွင့်မယ်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">ဝိုင်ဖိုင်ဖွင့်မယ်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">သင့်စက်အဟောင်းကို အတည်ပြုရန် စောင့်ဆိုင်းနေသည်…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal သည် သင့်စက်အဟောင်းဖြင့် ရှာဖွေချိတ်ဆက်ရန် တည်နေရာခွင့်ပြုချက် လိုအပ်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">ခွင့်ပြုချက်ပေးသည်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal သည် သင့်စက်အဟောင်းဖြင့် ရှာဖွေချိတ်ဆက်ရန် တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ ဖွင့်ထားရန် လိုအပ်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ ဖွင့်မည်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal သည် သင့်စက်ဟောင်းဖြင့် ရှာဖွေချိတ်ဆက်ရန် Wi-Fi ဖွင့်ထားရန် လိုအပ်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">ဝိုင်ဖိုင်ဖွင့်မည်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">ဝမ်းနည်းပါသည်။ သင့်စက်သည် Wi-Fi Direct ကို ပံ့ပိုးပုံမရပါ။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူပါ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">သင့်စက်အဟောင်းဖြင့် ချိတ်ဆက်ရန်ကြိုးစားနေစဥ် မမျှော်လင့်ထားသော ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ထပ်ကြိုးစားပါ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">သင့်စက်အဟောင်းကို ရှာမတွေ့ပါ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• တည်နေရာခွင့်ပြုချက်များ ပေးထားကြောင်း သေချာပါစေ။\n• Wi-Fi ဖွင့်ထားပြီး Wi-Fi Direct အဖွဲ့များကို မမှတ်မိကြောင်း သေချာပါစေ။\n• စက်နှစ်လုံးစလုံးတွင် Wi-Fi အပိတ်အဖွင့် ပြုလုပ်ပေးပါ။\n• စက်နှစ်လုံးစလုံးတွင် လွှဲပြောင်းခြင်းအတွက် ပြင်ဆင်ထားကြောင်း သေချာပါစေ။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ထပ်မံကြိုးစားမည်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">နံပါတ်များ မကိုက်ညီပါ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">လွှဲပြောင်းခြင်း ရပ်မယ်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">သင့် စက်များပေါ်ရှိ နံပါတ်များ မကိုက်ညီပါက သင်သည် မှားယွင်းသော စက်နှင့် ချိတ်ဆက်မိခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">လွှဲပြောင်းခြင်း ရပ်မည်</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">ဒေတာများ လွှဲပြောင်းနေပါသည်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">လက်ရှိအချိန်အထိ %1$d စာ ရှိပါသည်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">လက်ရှိအချိန်အထိ မက်ဆေ့ချ် %1$d စောင်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">လွှဲပြောင်း၍ မရပါ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signal ဗားရှင်းအသစ်မှ မလွှဲပြောင်းနိုင်ပါ။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">ဒေတာဘေ့စ်ကန့်သတ်ချက်ကြောင့် ဒေတာအချို့ကို လွှဲပြောင်း၍မရပါ။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">လွှဲပြောင်းမှု မအောင်မြင်ပါ။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">ထပ်မံကြိုးစားမည်</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">မလုပ်တော့ပါ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">လွှဲပြောင်းခြင်း ရပ်မည်လား?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">လွှဲပြောင်းခြင်း ရပ်မည်လား။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">ဆောင်ရွက်ပြီးသော လွှဲပြောင်းမှုများ ဆုံးရှုံးပါမည်။</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">လွှဲပြောင်းမှု ပြီးဆုံးပြီ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">လွှဲပြောင်းမှု ပြီးဆုံးပါပြီ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">သင့်အကောင့်သည် ယခု ဤစက်တွင် ရှိသည်။</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">ရှေ့ဆက်ပါ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
@@ -452,11 +452,11 @@
|
||||
<!-- Label/hint for the first-name field, indicating it is required. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">အမည်အစ (လိုအပ်သည်)</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the last-name field, indicating it is optional. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">အမည်အဆုံး (ထည့်ရန် မလိုအပ်ပါ)</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">အမည်အဆုံး (ရွေးချယ်နိုင်သည်)</string>
|
||||
<!-- Action button text to advance from create-profile screen. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__next">ဆက်သွားမည်</string>
|
||||
<!-- Content description for the avatar selection control. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_avatar_description">ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံ ကိုသတ်မှတ်ပါ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_avatar_description">ရုပ်ပုံ သတ်မှတ်ပါ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Phone number discoverability picker -->
|
||||
<!-- Title row label shown on the create-profile screen pointing at the discoverability picker. -->
|
||||
@@ -466,9 +466,9 @@
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Nobody" is selected. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">သင် ၎င်းတို့ကို မက်ဆေ့ချ်မပို့ပါက သို့မဟုတ် ၎င်းတို့နှင့် ပြောလက်စ ချက်(တ်)တစ်ခု မရှိပါက သင် Signal သုံးနေကြောင်း မည်သူမျှ မြင်တွေ့ရမည်မဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
<!-- Radio option label for "Everyone can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">လူသားတိုင်း</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">လူတိုင်း</string>
|
||||
<!-- Radio option label for "Nobody can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">ဘယ်သူမှ</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">မည်သူမျှ</string>
|
||||
<!-- Title for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">သေချာပါသလား။</string>
|
||||
<!-- Body for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
|
||||
@@ -400,55 +400,55 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Opprett en konto</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Overfør kontoen din</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Overfør kontoen din ved å åpne Signal på den gamle Android-enheten og velge «Overfør konto».</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Fortsett</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Forbereder tilkobling til gammel Android enhet…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Numrene stemmer ikke overens</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Skru på lokasjonstjenester</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Skru på Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Forbereder tilkobling til gammel Android-enhet …</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Dette kan ta litt tid. Straks ferdig.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Venter på tilkobling til den gamle enheten …</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Sjekk om tallene stemmer overens på begge enhetene</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Ja, tallene stemmer overens</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Tallene stemmer ikke overens</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Venter på bekreftelse fra den gamle enheten …</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal trenger tilgang til posisjonen din for å oppdage og koble seg til den gamle enheten din.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Gi tillatelse</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Posisjonstjenestene må være aktivert for at Signal skal kunne oppdage og koble seg til den gamle enheten din.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Slå på posisjonstjenester</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Wi-Fi må være slått på for at Signal skal kunne oppdage og koble seg til den gamle enheten din.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Slå på Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Beklager, men enheten din støtter ikke Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Gjenopprett en sikkerhetskopi i stedet</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">En uventet feil oppsto da du forsøkte å koble deg til den gamle enheten din.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Prøv på nytt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Prøv igjen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numrene stemmer ikke overens</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stopp overføring</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Fant ikke den gamle enheten din</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Sørg for at posisjonstillatelse er gitt.\n• Sørg for at du er koblet til Wi-Fi og ikke har lagret noen Wi-Fi Direct-grupper.\n• Prøv å slå Wi-Fi av og på igjen på begge enhetene.\n• Sørg for at begge enhetene er i overføringsmodus.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Prøv på nytt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Tallene stemmer ikke overens</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Hvis tallene på enhetene ikke stemmer overens, kan det hende at du koblet til feil enhet.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stopp overføringen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Data overføres</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d meldinger så langt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Ikke i stand til å overføre</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Kan ikke overføre</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Kan ikke overføre fra en nyere versjon av Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Enkelte data kunne ikke overføres grunnet en databasebegrensning.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Overføringen mislyktes. Prøv på nytt.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Prøv på nytt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Stopp overføring?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">All dataoverføring vil gå tapt.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Vil du stoppe overføringen?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">All fremdrift i overføringen vil gå tapt.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Overføring fullført</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Overføringen er fullført</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Kontoen din er nå på denne enheten.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Fortsett</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
<!-- Title displayed at the top of the create-profile screen during registration. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">Sett opp din profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">Konfigurer profilen din</string>
|
||||
<!-- Subtitle on create-profile screen explaining that the profile is end-to-end encrypted and visible to recipients. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">Profilen din og endringene du gjør, kan ses av personene du sender meldinger til, kontaktene dine og gruppene dine.</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the first-name field, indicating it is required. -->
|
||||
@@ -458,11 +458,11 @@
|
||||
<!-- Action button text to advance from create-profile screen. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__next">Neste</string>
|
||||
<!-- Content description for the avatar selection control. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_avatar_description">Sett avatar</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_avatar_description">Velg avatar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Phone number discoverability picker -->
|
||||
<!-- Title row label shown on the create-profile screen pointing at the discoverability picker. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Hvem kan søke meg opp med telefonnummeret mitt?</string>
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Hvem kan finne meg ved å søke opp telefonnummeret mitt?</string>
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Everyone" is selected. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Alle som søker opp telefonnummeret ditt, kan se at du bruker Signal og kan starte samtaler med deg.</string>
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Nobody" is selected. -->
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@
|
||||
<!-- Radio option label for "Nobody can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Ingen</string>
|
||||
<!-- Title for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Vil du gå videre?</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Er du sikker?</string>
|
||||
<!-- Body for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Hvis du velger «Ingen» under «Hvem kan finne meg ved å søke opp telefonnummeret mitt?», blir det vanskeligere for andre å finne deg på Signal.</string>
|
||||
<!-- Cancel button on the "Nobody" confirmation dialog. -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Maak een account aan</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Je account overzetten</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Om je account over te zetten, open Signal op je oude Android-apparaat en selecteer ‘Account overzetten’.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Doorgaan</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Voorbereiden op verbinding maken met je oude Android-apparaat…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Een moment. Dit duurt niet lang.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Wachten tot je oude apparaat verbinding maakt…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Controleer of de nummers op beide apparaten overeenkomen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Ja, de nummers komen overeen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">De nummers komen niet overeen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Wachten op verificatie van je oude apparaat…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Om je oude apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, heeft Signal toegang tot je locatie nodig.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Toestemming geven</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Om je oude apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, heeft Signal ingeschakelde locatiebepaling nodig.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Locatiegegevens inschakelen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal heeft een actieve wifi-verbinding nodig om je oude apparaat te vinden en er verbinding mee te maken.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Schakel je wifi in</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, het lijkt erop dat je apparaat Wi-Fi Direct niet ondersteunt.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">In plaats daarvan een back-up herstellen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Er is een onverwachte fout opgetreden bij het verbinding maken met je oude apparaat.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Opnieuw proberen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Kan je oude apparaat niet detecteren</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Zorg ervoor dat toegang tot je locatie is ingeschakeld.\n• Zorg ervoor dat wifi is ingeschakeld en dat er geen Wi-Fi Direct-groepen zijn opgeslagen.\n• Schakel wifi uit en weer in op beide apparaten.\n• Zorg ervoor dat Signal op beide apparaten in de modus ‘Account overzetten’ staat.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Opnieuw proberen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">De nummers komen niet overeen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Als de nummers op je apparaten niet overeenkomen dan is het mogelijk dat je bent verbonden met het verkeerde apparaat.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Overzetten annuleren</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Gegevens aan het overzetten</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d berichten tot nu toe</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Kan gegevens niet overzetten</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Kan geen gegevens overzetten vanuit een nieuwere versie van Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Sommige gegevens konden niet worden overgezet vanwege een beperking in de database.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Overzetten is mislukt. Probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Opnieuw proberen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Annuleren</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Overzetten annuleren?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Overzetten voltooid</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Je account is nu actief op dit apparaat.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Doorgaan</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,61 +400,61 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ Android ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ Signal ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">ਪੁਰਾਣੀ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">ਨੰਬਰ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">ਪੁਰਾਣੇ Android ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਛੇਤੀ ਹੀ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਕਿ ਨੰਬਰ ਦੋਵਾਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ \'ਤੇ ਮੇਲ ਖਾ ਰਹੇ ਹੋਣ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">ਹਾਂ, ਨੰਬਰ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਹਨ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">ਨੰਬਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਹੇ ਹਨ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਟਿਕਾਣੇ ਸੰਬੰਧੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਵਾਸਤੇ ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">ਵਾਈ-ਫਾਈ ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">ਨੰਬਰ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੋਕੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ Wi-Fi ਚਾਲੂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ Wi-Fi Direct ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">ਇਸਦੀ ਬਜਾਏ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਪੇਸ਼ ਆ ਗਈ ਸੀ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕੇ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਟਿਕਾਣੇ ਸੰਬੰਧੀ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n• ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ Wi-Fi ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ Wi-Fi Direct ਗਰੁੱਪ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ।\n• Wi-Fi ਨੂੰ ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚ, ਬੰਦ ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।\n• ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹਨ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">ਨੰਬਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਹੇ ਹਨ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇ ਰਹੇ ਨੰਬਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੋਕੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">ਡਾਟਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">ਅਜੇ ਤੱਕ %1$d ਸੁਨੇਹੇ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signal ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਤੋਂ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">ਡੇਟਾਬੇਸ ਦੀ ਸੀਮਾ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕੁਝ ਡੇਟਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਹੈ?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">ਸਾਰੀ ਟਰਾਂਸਫ਼ਰ ਤਰੱਕੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਹੈ?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">ਸਾਰੀ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਪ੍ਰਗਤੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">ਤੁਹਾਡਾ ਖਾਤਾ ਹੁਣ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਹੈ।</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
<!-- Title displayed at the top of the create-profile screen during registration. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Subtitle on create-profile screen explaining that the profile is end-to-end encrypted and visible to recipients. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ, ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਦੇ ਹੋ।</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the first-name field, indicating it is required. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹਿੱਸਾ (ਲਾਜ਼ਮੀ)</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the last-name field, indicating it is optional. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ (ਚੋਣਵਾਂ)</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ (ਵਿਕਲਪਿਕ)</string>
|
||||
<!-- Action button text to advance from create-profile screen. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__next">ਅੱਗੇ</string>
|
||||
<!-- Content description for the avatar selection control. -->
|
||||
|
||||
@@ -404,42 +404,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Создайте учётную запись</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Перенести вашу учётную запись</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Чтобы перенести свою учётную запись, откройте Signal на своём старом устройстве Android и выберите «Перенести учётную запись».</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Продолжить</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Готовимся к подключению к вашему старому Android-устройству…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Ещё немного, скоро закончим.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Ожидаем подключение старого устройства…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Убедитесь, что цифры совпадают на обоих устройствах</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Да, цифры совпадают</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Цифры не совпадают</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Ожидаем подтверждение вашего старого устройства…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal требуется разрешение на доступ к местоположению, чтобы обнаружить ваше старое устройство и подключиться к нему.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Разрешить</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Службы геолокации должны быть включены, чтобы Signal смог обнаружить ваше старое устройство и подключиться к нему.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Включите службы геолокации</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal требуется включённый Wi-Fi, чтобы обнаружить ваше старое устройство и подключиться к нему.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Включите Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">К сожалению, похоже, что ваше устройство не поддерживает Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Восстановить из резервной копии вместо этого</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">При попытке подключения к вашему старому устройству произошла неожиданная ошибка.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Повторить попытку</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Не удалось обнаружить ваше старое устройство</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Убедитесь, что разрешения на доступ к местоположению включены.\n• Убедитесь, что Wi-Fi включён и группы Wi-Fi Direct не запомнены.\n• Попробуйте отключить и включить Wi-Fi на обоих устройствах.\n• Убедитесь, что оба устройства находятся в режиме переноса.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Попробовать ещё раз</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Цифры не совпадают</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Если цифры на ваших устройствах не совпадают, возможно, вы подключились не к тому устройству.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Остановить перенос</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Перенос данных</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">Уже %1$d сообщений</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Не удалось перенести</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Невозможно перенести с более новой версии Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Часть данных не может быть перенесена из-за ограничений базы данных.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Ошибка переноса. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Попробовать ещё раз</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Отменить</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Остановить перенос?</string>
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Перенос завершён</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Ваша учётная запись теперь на этом устройстве.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Продолжить</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -404,42 +404,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Vytvorte si účet</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Preneste si účet</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Ak chcete preniesť svoj účet, otvorte Signal na svojom starom Android zariadení a vyberte možnosť Preniesť účet.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Pokračovať</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Pripravuje sa pripojenie do starého Android zariadenia…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Môže to chvíľu trvať. Onedlho by to malo byť hotové.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Čaká sa na pripojenie vášho starého zariadenia…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Skontrolujte, či sa čísla na oboch zariadeniach zhodujú</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Áno, čísla sa zhodujú</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Čísla sa nezhodujú</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Čaká sa na overenie vášho starého zariadenia…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Aby Signal mohol objaviť vaše staré zariadenie a pripojiť sa k nemu, potrebuje prístup k polohe.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Udeliť povolenie</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Aby Signal mohol objaviť vaše staré zariadenie a pripojiť sa k nemu, musia byť zapnuté služby polohy.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Zapnúť služby polohy</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal potrebuje zapnuté Wi-Fi, aby mohol objaviť vaše staré zariadenie a pripojiť sa k nemu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Zapnúť Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Ľutujeme, zdá sa, že vaše zariadenie nepodporuje Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Obnoviť namiesto toho zálohu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Počas pripájania sa k vášmu starému zariadeniu sa stala neočakávaná chyba.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Skúsiť znovu</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Nie je možné nájsť vaše staré zariadenie</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Uistite sa, že je povolený prístup k polohe.\n• Uistite sa, že je zapnuté Wi-Fi a nie sú uložené žiadne skupiny Wi-Fi Direct.\n• Skúste vypnúť a zapnúť Wi-Fi na oboch zariadeniach.\n• Uistite sa, že obe zariadenia sú v režime prenosu účtu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Skúsiť znova</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Čísla sa nezhodujú</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Ak sa čísla na vašich zariadeniach nezhodujú, je možné, že ste sa pripojili k zlému zariadeniu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Zastaviť prenos</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Prenášajú sa dáta</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">Zatiaľ %1$d správ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Nemožno presunúť</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Prenos nie je možný z novšej verzie aplikácie Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Niektoré údaje sa nepodarilo preniesť z dôvodu obmedzenia databázy.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Prenos zlyhal. Skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Skúsiť znova</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Zrušiť</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Zastaviť prenos?</string>
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Prenos dokončený</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Váš účet je teraz na tomto zariadení.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Pokračovať</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Креирајте налог</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Пренесите налог</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">За пренос налога отворите Signal на старом Android уређају и изаберите опцију „Пренесите налог“.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Настави</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Припрема за повезивање са старим Android уређајем…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Потребно је мало времена. Требало би да буде спремно ускоро.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Чекање да се стари уређај повеже…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Потврдите да се бројеви на оба уређаја поклапају</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Да, бројеви се поклапају</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Бројеви се не поклапају</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Чекање верификације на старом уређају…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal-у је потребна дозвола за приступ локацији да би могао да открије ваш стари уређај и повеже се са њим.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Одобрите</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal-у је потребно да локација буде укључена да би могао да открије ваш стари уређај и повеже се са њим.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Укључите локацију</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal-у је потребно да Wi-Fi буде укључен да би могао да открије ваш стари уређај и повеже се са њим.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Укључите Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Нажалост изгледа да ваш уређај не подржава Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Пробајте да вратите резервну копију</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Дошло је до неочекиване грешке приликом повезивања са вашим старим уређајем.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Пробај поново</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Ваш стари уређај није пронађен</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Проверите да ли сте дозволили приступ локацији.\n• Проверите да ли је Wi-Fi укључен и да нема запамћених група на Wi-Fi Direct-у.\n• Пробајте да искључите и укључите Wi-Fi на оба уређаја.\n• Проверите да ли су оба уређаја у режиму за пренос.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Пробајте поново</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Бројеви се не поклапају</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Ако се бројеви на вашим уређајима не поклапају, могуће је да сте се повезали са погрешним уређајем.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Заустави пренос</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Преношење података</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d порука до сад</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Пренос није могућ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Није могуће пренети податке из новије верзије Signal-а.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Није могуће пренети неке податке због ограничења у бази података.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Пренос није успео. Пробајте поново.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Пробајте поново</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Откажи</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Заустави пренос?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Пренос је завршен</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Налог вам је сада на овом уређају.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Настави</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Skapa konto</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Överför ditt konto</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">För att överföra ditt konto öppnar du Signal på din gamla Android-enhet och väljer Överför konto.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Fortsätt</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Förbereder för anslutning till gammal Android-enhet…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Det kan ta en stund. Borde vara klart snart.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Väntar på att din gamla enhet ska ansluta …</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verifiera att siffrorna matchar på båda enheterna</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Ja, siffrorna matchar</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Siffrorna matchar inte</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Väntar på att din gamla enhet ska verifiera …</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal behöver platsbehörighet för att hitta och ansluta till din gamla enhet.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Bevilja behörighet</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal behöver platstjänster aktiverade för att upptäcka och ansluta till din gamla enhet.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Aktivera platstjänster</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal behöver wifi påslaget för att hitta och ansluta till din gamla enhet.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Aktivera Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Det verkar som att din enhet inte har stöd för Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Återställ en säkerhetskopia istället</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Ett oväntat fel uppstod när du försökte ansluta till din gamla enhet.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Försök igen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Det gick inte att upptäcka din gamla enhet</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Se till att alla platsbehörigheter är beviljade.\n• Se till att wifi är påslaget och att inga Wi-Fi Direct-grupper är ihågkomna.\n• Försök med att inaktivera och aktivera wifi på båda enheterna.• Se till att båda enheterna är i överföringsläge.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Försök igen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Siffrorna matchar inte</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Om numren på dina enheter inte stämmer överens kan det hända att du har anslutit till fel enhet.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stoppa överföringen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Överför data</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d meddelanden än så länge</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Det gick inte att överföra</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Det går inte att överföra från en nyare version av Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Vissa data kunde inte överföras på grund av en databasbegränsning.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Överföringen misslyckades. Försök igen.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Försök igen</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Stoppa överföringen?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Överföringen slutförd</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Ditt konto finns nu på den här enheten.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Fortsätt</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Fungua akaunti</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Hamisha akaunti yako</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Ili uhamishe akaunti yako, fungua Signal kwenye kifaa chako cha Android cha zamani kisha chagua Hamisha Akaunti.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Endelea</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Inasubiri kuunganisha kwenye kifaa cha awali cha Android…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Kitendo hiki kinaweza kuchukua dakika kadhaa. Itakuwa tayari muda si mrefu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Inasubiri kifaa chako cha zamani kiunganishe…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Thibitisha kuwa namba zinalingana kwenye vifaa vyote viwili</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Ndio, namba zinalingana</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Nambari hazilingani</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Inasubiri kifaa chako cha zamani kithibitishe…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal inahitaji ruhusa ya kufikia data ya mahali ulipo ili kugundua na kuunganisha na kifaa chako cha zamani.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Ipe ruhusa</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal inahitaji idhini ya kufikia data ya mahali ulipo ili igundue na kuunganisha na kifaa chako cha awali cha Android.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Washa huduma za eneo</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal inahitaji W-Fi iwashwe ili iweze kugundua na kuunganisha kwenye kifaaa chako cha zamani.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Washa Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Samahani, inaonekana kifaa chako hakitumii Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Badala yake, rejesha nakala zilizohifadhiwa</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Hitilafu isiyotarajiwa imetokea wakati wa kujaribu kuunganisha kwenye kifaa chako cha awali cha Android.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Jaribu Upya</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Imeshindwa kugundua kifaa chako cha zamani</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Hakikisha umetoa ruhusa za data ya mahali.\n• Hakikisha Wi-Fi imewashwa na hakuna vikundi vya Wi-Fi Direct vinakumbukwa.\n• Jaribu kuzima na kuwasha Wi-Fi, kwenye vifaa vyote viwili.\n• Hakikisha vifaa vyote viko katika hali ya kuhamisha.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Jaribu tena</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Nambari hazilingani</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Ikiwa namba kwenye kifaa chako hazilingani, inawezekana uliunganisha kwenye kifaa kisicho sahihi.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Simamisha mchakato wa kuhamisha</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Inahamisha data</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">1%1$d Jumbe hadi sasa</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Imeshindwa kuhamisha</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Haiwezi kuhamisha kutoka matoleo mapya ya Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Baadhi ya data imeshindwa kuhama kutokana na vikwazo vya hifadhidata.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Imeshindwa kuhamisha. Tafadhali jaribu tena.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Jaribu tena</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Ghairi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Ungependa kusimamisha mchakato wa kuhamisha</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Mchakato wa kuhamisha umekamilika</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Akaunti yako sasa iko kwenye kifaa hiki.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Endelea</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">கணக்கை உருவாக்கவும்</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">உங்கள் கணக்கை மாற்றுங்கள்</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">உங்கள் கணக்கை மாற்ற, பழைய Android சாதனத்தில் சிக்னல் செயலியைத் திறந்து, கணக்கை இடமாற்றுக என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">தொடர்</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">பழைய Android சாதனத்துடன் இணைக்கத் தயாராகிறது…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">இதற்குச் சிறிது நேரம் ஆகலாம். விரைவில் தயாராகிவிடும்.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">இணைக்க, உங்கள் பழைய சாதனத்திற்காகக் காத்திருக்கிறது…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">இரு சாதனங்களிலும் எண்கள் பொருந்துகின்றனவா என்பதைச் சரிபார்க்கவும்</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">ஆம், எண்கள் பொருந்துகின்றன</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">எண்கள் பொருந்தவில்லை</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">சரிபார்க்க, உங்கள் பழைய சாதனத்திற்காகக் காத்திருக்கிறது…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">உங்களின் பழைய சாதனத்தைக் கண்டறிந்து அதனுடன் இணைக்க, சிக்னலுக்கு இருப்பிட அனுமதி தேவை.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">அனுமதியை வழங்குக</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">உங்களின் பழைய சாதனத்தைக் கண்டறிந்து அதனுடன் இணைக்க, சிக்னலுக்கு இருப்பிடச் சேவைகள் இயக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">இயக்கவும் இருப்பிட சேவை</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">உங்களின் பழைய சாதனத்தைக் கண்டறிந்து அதனுடன் இணைக்க, சிக்னல் செயலிக்கு Wi-Fi ஆன் செய்யப்பட்டிருக்க வேண்டும்.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">இயக்கவும் வைஃபை</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">மன்னிக்கவும், உங்கள் சாதனம் Wi-Fi Direct-ஐ ஆதரிக்கவில்லை எனத் தெரிகிறது.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">அதற்குப் பதிலாக காப்புப்பிரதியை மீட்டமைக்கவும்</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">உங்களின் பழைய சாதனத்துடன் இணைக்க முயலும்போது எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">மீண்டும் முயற்சி செய்</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">உங்கள் பழைய சாதனத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• இருப்பிட அனுமதிகள் வழங்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்.\n• Wi-Fi ஆன் செய்யப்பட்டிருப்பதையும், Wi-Fi Direct குழுக்கள் எதுவும் நினைவில் வைக்கப்படவில்லை என்பதையும் உறுதிப்படுத்தவும்.\n• இரு சாதனங்களிலும் Wi-Fi-ஐ ஆஃப் செய்துவிட்டு, மீண்டும் ஆன் செய்ய முயற்சிக்கவும்.\n• இரண்டு சாதனங்களும் இடமாற்றப் பயன்முறையில் உள்ளனவா என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">எண்கள் பொருந்தவில்லை</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">உங்கள் சாதனங்களில் உள்ள எண்கள் பொருந்தவில்லை எனில், நீங்கள் தவறான சாதனத்துடன் இணைத்திருக்க வாய்ப்புள்ளது.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">நிறுத்து பரிமாற்றம்</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">இடமாற்றம் தகவல்கள்</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">இதுவரை 1%1$d செய்திகள்</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">முடியவில்லை பரிமாற்றம்</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">சிக்னலின் புதிய பதிப்பிலிருந்து இடமாற்ற முடியாது.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">தரவுத்தளக் கட்டுப்பாடு காரணமாகச் சில தரவுகளை இடமாற்ற முடியவில்லை.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">இடமாற்ற முடியவில்லை. மீண்டும் முயலுங்கள்.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">ரத்துசெய்</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">நிறுத்து பரிமாற்றம்?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">இடமாற்றம் முழுமை</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">உங்கள் கணக்கு இப்போது இந்தச் சாதனத்தில் உள்ளது.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">தொடர்</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,42 +400,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">ఖాతాను సృష్టించండి</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">మీ ఖాతాను బదిలీ చేయండి</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">మీ ఖాతాను బదిలీ చేయడానికి, మీ పాత Android పరికరంలో Signal ను తెరిచి, ఖాతాను బదిలీ చేయండిని ఎంచుకోండి.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">కొనసాగించు</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">పాత Android పరికరాన్ని కనెక్ట్ చేయడానికి సిద్ధం చేయడం…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">దీనికి కొంత సమయం పట్టవచ్చు. త్వరలోనే సిద్ధంగా ఉంటుంది.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">మీ పాత పరికరం అనుసంధానం అయ్యేందుకు వేచి ఉన్నాము…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">రెండు పరికరాలలోనూ సంఖ్యలు సరిపోలుతున్నాయా లేదా అనేది ధృవీకరించుకోండి</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">అవును, సంఖ్యలు సరిపోలుతున్నాయి</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">నెంబర్లు జతకావడం లేదు</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">మీ పాత పరికరాన్ని ధృవీకరించేందుకు వేచి ఉన్నాము…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">మీ పాత పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు ప్రదేశం అనుమతి అవసరం.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">అనుమతి ఇవ్వండి</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">మీ పాత పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి ప్రదేశ సేవలు ప్రారంభించడం Signal కొరకు అవసరం.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">లొకేషన్ సర్వీస్లను ఆన్ చేయండి</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">మీ పాత పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం అవ్వడానికి Wi-Fi ను ఆన్ చేసి ఉంచడం Signal కు అవసరం.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi టర్న్ ఆన్ చేయండి</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">క్షమించండి, మీ పరికరం Wi-Fi Direct కు మద్దతు ఇవ్వనట్లు కనిపిస్తోంది.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">బదులుగా బ్యాకప్ను పునరుద్ధరించండి</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">మీ పాత పరికరానికి అనుసంధానం చేయడానికి ప్రయత్నించేటప్పుడు ఊహించని పొరపాటు ఏర్పడింది.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">మళ్ళీ ప్రయత్నించు</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">మీ పాత పరికరాన్ని కనుగొనలేకపోయాము</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• ప్రదేశం అనుమతులు మంజూరు చేయబడ్డాయని నిర్ధారించుకోండి.\n• Wi-Fi ఆన్లో ఉండేలా, అలాగే ఎటువంటి Wi-Fi Direct గ్రూపులు గుర్తుంచుకోబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.\n• రెండు పరికరాలో Wi-Fi ని ఆన్ చేసి, ఆఫ్ చేయడం ద్వారా ప్రయత్నించండి.\n• రెండు పరికరాలు కూడా బదిలీ మోడ్లో ఉన్నట్లుగా నిర్ధారించుకోండి.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">నెంబర్లు జతకావడం లేదు</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">ఒకవేళ మీ పరికరాలలోని సంఖ్యలు సరిపోలకపోతే, మీరు తప్పు పరికరానికి కనెక్ట్ అయి ఉండే అవకాశం ఉంది.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">బదిలీ చేయడం ఆపండి</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">డేటాని బదిలీ చేస్తోంది</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">ఇప్పటివరకు %1$d సందేశాలు</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">బదిలీ చేయలేకపోయింది</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signal కొత్త వెర్షన్ నుంచి బదిలీ చేయలేము.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">డేటాబేస్ పరిమితి కారణంగా కొంత డేటాను బదిలీ చేయలేకపోయాము.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">బదిలీ విఫలమైంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">మళ్ళీ ప్రయత్నించండి</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">రద్దు చేయండి</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">బదిలీని ఆపాలా?</string>
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">బదిలీ చేయడం పూర్తయింది</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">మీ ఖాతా ఇప్పుడు ఈ పరికరంలో ఉంది.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">కొనసాగించు</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -398,50 +398,50 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">สร้างบัญชีใหม่</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">ถ่ายโอนบัญชีของคุณ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">ถ่ายโอนบัญชีของคุณโดยเปิด Signal บนอุปกรณ์ Android เครื่องเก่า แล้วเลือกถ่ายโอนบัญชี</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">ทำต่อ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">กำลังเตรียมเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์ Android เครื่องเก่า</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">จะพร้อมในไม่ช้า โปรดรอสักครู่</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">กำลังรอการเชื่อมต่อจากอุปกรณ์เครื่องเก่าของคุณ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">ตรวจยืนยันว่าหมายเลขบนอุปกรณ์ทั้งสองเครื่องตรงกัน</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">หมายเลขตรงกัน</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">ตัวเลขไม่ตรงกัน</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">กำลังรอการตรวจยืนยันจากอุปกรณ์เครื่องเก่าของคุณ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal จำเป็นต้องได้รับสิทธิ์การเข้าถึงตำแหน่งเพื่อค้นหาและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องเก่าของคุณ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">อนุญาตสิทธิ์</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal จำเป็นต้องใช้บริการการเข้าถึงตำแหน่งเพื่อค้นหาและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องเก่าของคุณ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">เปิดการใช้งานการเข้าถึงตำแหน่ง</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal จำเป็นต้องใช้ Wi-Fi เพื่อค้นหาและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องเก่าของคุณ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">เปิดใช้งาน Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">ขออภัย อุปกรณ์ของคุณไม่รองรับ Wi-Fi Direct</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">กู้คืนจากข้อมูลสำรองแทน</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดขึ้นขณะพยายามเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องเก่าของคุณ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">ลองใหม่</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">ไม่สามารถค้นหาอุปกรณ์เครื่องเก่าของคุณ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• ตรวจสอบว่าคุณอนุญาตคำขอสิทธิ์การเข้าถึงตำแหน่งแล้ว\n• ตรวจสอบว่า Wi-Fi เปิดอยู่และอุปกรณ์ไม่ได้บันทึกกลุ่ม Wi-Fi Direct ใดเอาไว้\n• ลองปิด Wi-Fi แล้วเปิดใหม่บนอุปกรณ์ทั้งสองเครื่อง\n• ตรวจสอบว่าอุปกรณ์ทั้งสองเครื่องอยู่ในโหมดถ่ายโอน</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">ลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">ตัวเลขไม่ตรงกัน</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">หากหมายเลขบนอุปกรณ์ของคุณไม่ตรงกัน อาจเป็นไปได้ว่าคุณเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ผิดเครื่อง</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">หยุดการถ่ายโอน</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">กำลังถ่ายโอนข้อมูล</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d ข้อความจนถึงตอนนี้</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">ไม่สามารถถ่ายโอนได้</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">ไม่สามารถถ่ายโอนจาก Signal รุ่นที่ใหม่กว่า</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">ไม่สามารถ่ายโอนข้อมูลบางส่วนเนื่องจากข้อจำกัดด้านฐานข้อมูล</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">ถ่ายโอนไม่สำเร็จ โปรดลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">ลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">ยกเลิก</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">หยุดการถ่ายโอนหรือไม่?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">หยุดการถ่ายโอนหรือไม่</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">คุณจะสูญเสียความคืบหน้าของการถ่ายโอนทั้งหมด</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">การถ่ายโอนสำเร็จ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">ถ่ายโอนบัญชีของคุณมายังอุปกรณ์เครื่องนี้แล้ว</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">ทำต่อ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
@@ -400,73 +400,73 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Hesap oluştur</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Hesabını aktar</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">Hesabını aktarmak için eski Android cihazında Signal\'ı aç ve Hesabı Aktar\'ı seç.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Devam et</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Eski Android cihaza bağlanmaya hazırlanılıyor…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Bu biraz zaman alabilir. Birazdan hazır olur.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Eski cihazının bağlanması bekleniyor…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Her iki cihazdaki numaraların eşleştiğini doğrula</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Evet, numaralar eşleşiyor</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">Numaralar eşleşmiyor</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Eski cihazının doğrulanması bekleniyor…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal, eski cihazını keşfetmek ve ona bağlanmak için konum iznine ihtiyaç duyar.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">İzin ver</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal, eski cihazını keşfetmek ve ona bağlanmak için konum hizmetlerinin etkinleştirilmesine ihtiyaç duyar.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Konum hizmetlerini aç</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Kablosuzu aç</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal\'ın eski cihazını keşfetmesi ve ona bağlanması için Wi-Fi\'ın açık olması gerekir.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi\'ı aç</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Üzgünüz, cihazının Wi-Fi Direct\'i desteklemediği görülüyor.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Bunun yerine bir yedeklemeyi geri yükle</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">Eski cihazına bağlanmaya çalışılırken beklenmedik bir hata oluştu.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Tekrar dene</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Eski cihazın keşfedilemedi</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Konum izinlerinin verildiğinden emin ol.\n• Wi-Fi\'ın açık olduğundan ve kayıtlı Wi-Fi Direct grupları bulunmadığından emin ol.\n• Wi-Fi\'ı her iki cihazda kapatıp açmayı dene.\n• Her iki cihazın da aktarım modunda olduğundan emin ol.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Tekrar dene</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numaralar eşleşmiyor</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">Eğer cihazlarındaki numaralar eşleşmiyorsa, yanlış bir cihaza bağlanmış olabilirsin.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Aktarmayı durdur</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Veri aktarılıyor</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">Şimdiye kadar %1$d ileti</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Aktarım yapılamıyor</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Daha yeni bir Signal sürümünden aktarım yapılamaz.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Bazı veriler bir veritabanı kısıtı nedeniyle aktarılamadı.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">Aktarım başarısız oldu. Lütfen tekrar dene.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Tekrar dene</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">İptal</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Aktarımı durdur?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Aktarım durdurulsun mu?</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">Tüm aktarım süreci kaybolacaktır.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Aktarım tamamlandı</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Hesabın şimdi bu cihazda.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Devam et</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
<!-- Title displayed at the top of the create-profile screen during registration. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">Profilinizi ayarlayın</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">Profilini ayarla</string>
|
||||
<!-- Subtitle on create-profile screen explaining that the profile is end-to-end encrypted and visible to recipients. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">Profilin ve profiline yaptığın değişiklikler, mesaj gönderdiğin kişiler, kişi listendekiler ve grupların tarafından görüntülenebilir.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">Profilin ve profiline yaptığın değişiklikler; mesajlaştığın kişiler, kişi listendekiler ve grupların tarafından görüntülenebilir.</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the first-name field, indicating it is required. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">Ad (gerekli)</string>
|
||||
<!-- Label/hint for the last-name field, indicating it is optional. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">Soyad (isteğe bağlı)</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">Soyadı (isteğe bağlı)</string>
|
||||
<!-- Action button text to advance from create-profile screen. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__next">İleri</string>
|
||||
<!-- Content description for the avatar selection control. -->
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_avatar_description">Avatar seçin</string>
|
||||
<string name="CreateProfileScreen__set_avatar_description">Avatar ayarla</string>
|
||||
|
||||
<!-- Phone number discoverability picker -->
|
||||
<!-- Title row label shown on the create-profile screen pointing at the discoverability picker. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Beni numaramdan kim bulabilir?</string>
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Everyone" is selected. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Telefon numaranı bilen herkes Signal\'de olduğunu görecek ve seninle sohbet başlatabilecektir.</string>
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Telefon numaranı bilen herkes Signal\'da olduğunu görecek ve seninle sohbet başlatabilecektir.</string>
|
||||
<!-- Description shown on the picker when "Nobody" is selected. -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Ona mesaj göndermediğin veya mevcut bir sohbetin olmadığı sürece kimse Signal\'de olduğunu göremez.</string>
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Ona mesaj göndermediğin veya mevcut bir sohbetin olmadığı sürece kimse Signal\'da olduğunu göremez.</string>
|
||||
<!-- Radio option label for "Everyone can find me by number". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Herkes</string>
|
||||
<!-- Radio option label for "Nobody can find me by number". -->
|
||||
@@ -474,7 +474,7 @@
|
||||
<!-- Title for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Emin misin?</string>
|
||||
<!-- Body for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">\"Beni numaramla kimler bulabilir\" seçeneğini \"Hiç kimse\" olarak ayarlamak, insanların seni Signal\'de bulmasını zorlaştıracaktır.</string>
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">\"Beni numaramla kimler bulabilir\" seçeneğini \"Hiç kimse\" olarak ayarlamak, insanların seni Signal\'da bulmasını zorlaştıracaktır.</string>
|
||||
<!-- Cancel button on the "Nobody" confirmation dialog. -->
|
||||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">İptal</string>
|
||||
<!-- Save button on the discoverability picker. -->
|
||||
|
||||
@@ -398,42 +398,42 @@
|
||||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">ھېسابات قۇرۇش</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">ھېساباتنى يۆتكەش</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">ھېساباتىڭىزنى يۆتكەش ئۈچۈن، كونا ئۈسكۈنىڭىزدە Signal نى ئېچىڭ ۋە «ھېسابات يۆتكەش»نى تاللاڭ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">داۋاملاشتۇر</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">كونا Android ئۈسكۈنىگە باغلاشقا تەييارلىنىۋاتىدۇ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">بۇنىڭغا بىر ئاز ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن. تېزلا تەييار بولىدۇ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">كونا ئۈسكۈنىڭىزنىڭ ئۇلىنىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">ئىككى ئۈسكۈنىدىكى نۇمۇرلارنىڭ بىردەكلىكىنى دەلىللەڭ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">ھەئە، نۇمۇرلار بىردەك</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">نومۇر ماس كەلمىدى</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">كونا ئۈسكۈنىڭىزنىڭ دەلىللىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signalنىڭ كونا ئاندىروئىد ئۈسكۈنىڭىزنى بايقىشى ۋە باغلىشى ئۈچۈن، جۇغراپىيەلىك ئورۇن بەلگىلەش ئىجازىتى بېرىلگەن بولۇشى كېرەك.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">ئىجازەت بېرىش</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signalنىڭ كونا ئاندىروئىد ئۈسكۈنىڭىزنى بايقىشى ۋە باغلىشى ئۈچۈن، جۇغراپىيەلىك ئورۇن بەلگىلەش مۇلازىمىتى قوزغىتىلغان بولۇشى كېرەك.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">ئورۇن مۇلازىمىتىنى قوزغات</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signalنىڭ كونا ئاندىروئىد ئۈسكۈنىڭىزنى بايقىشى ۋە باغلىشى ئۈچۈن Wi-Fi ئوچۇق بولۇشى كېرەك.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi نى قوزغات</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">كەچۈرۈڭ، سىزنىڭ ئۈسكۈنىڭىز Wi-Fi Direct نى قوللىمايدىكەن.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">بىر زاپاسنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">كونا ئاندىروئىد ئۈسكۈنىڭىزگە باغلىنىشنى سىناۋاتقاندا كۈتۈلمىگەن خاتالىق سادىر بولدى.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">قايتا سىنا</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">كونا ئۈسكىنىڭىزنى بايقىيالمىدى</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• جۇغراپىيەلىك ئورۇن بەلگىلەش ئىجازىتى بېرىلگەن بولۇشىغا كاپالەتلىك قىلىڭ.\n• Wi-Fi نىڭ ئوچۇق ۋە ھېچقانداق Wi-Fi Direct گۇرۇپپىسىنىڭ ساقلىنىپ قالمىغان بولۇشىغا كاپالەتلىك قىلىڭ.\n• ئىككىلا ئۈسكىنىدە Wi-Fi نى ئېتىپ ۋە ئېچىپ سىناپ بېقىڭ.\n• ئىككىلا ئۈسكىنىنىڭ يۆتكەش ھالىتىدە بولىشىغا كاپالەت قىلىڭ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">قايتا سىناڭ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">نومۇر ماس كەلمىدى</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">ئەگەر ئۈسكۈنىڭىزدىكى نومۇرلار ماس كەلمىسە، بەلكىم خاتا ئۈسكۈنىگە باغلاپ قويغان بولۇشىڭىز مۇمكىن.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">يۆتكەشنى توختات</string>
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">مەلۇمات يۆتكىلىۋاتىدۇ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d messages so far</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">ھازىرچە %1$d ئۇچۇرلار</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">يۆتكىيەلمىدى</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Signal نىڭ يېڭىراق نەشرلىرىدىن يۆتكىيەلمەيدۇ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">بىر ئۇچۇر ئائامبىرى چەكلىمىلىكى تۈپەيلى بەزى مەلۇماتلارنى يۆتكىگىلى بولمىدى.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">يۆتكەش مەغلۇپ بولدى. قايتا سىناڭ.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">قايتا سىناڭ</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">بىكار قىلىش</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">يۆتكەشنى توختىتامدۇ؟</string>
|
||||
@@ -441,7 +441,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">يۆتكەش تاماملاندى</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">ھېساباتىڭىز ھازىر بۇ ئۈسكۈنىدە.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">داۋاملاشتۇر</string>
|
||||
|
||||
<!-- Create profile screen -->
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user