mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-06-11 09:46:04 +01:00
Compare commits
10 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 15a17adf1a | |||
| 13888bab0a | |||
| 16fc81f715 | |||
| b4f2d8682f | |||
| a05ce88bc0 | |||
| 59c38147c7 | |||
| da85d0b4eb | |||
| 5aa7e3a7c1 | |||
| c92b0505df | |||
| ca8c494fc4 |
@@ -27,8 +27,8 @@ plugins {
|
||||
val staticIps = Properties().apply { file("static-ips.properties").reader().use { load(it) } }
|
||||
staticIps.stringPropertyNames().forEach { rootProject.extra[it] = staticIps.getProperty(it) }
|
||||
|
||||
val canonicalVersionCode = 1695
|
||||
val canonicalVersionName = "8.12.2"
|
||||
val canonicalVersionCode = 1697
|
||||
val canonicalVersionName = "8.12.4"
|
||||
val currentHotfixVersion = 0
|
||||
val maxHotfixVersions = 100
|
||||
|
||||
|
||||
+24
-21
@@ -45,6 +45,7 @@ import org.signal.core.ui.compose.Texts
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.R
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.compose.rememberStatusBarColorNestedScrollModifier
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.CommunicationActions
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.RemoteConfig
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.viewModel
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -298,29 +299,31 @@ private fun AdvancedPrivacySettingsScreen(
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
item {
|
||||
Dividers.Default()
|
||||
}
|
||||
|
||||
item {
|
||||
val label = buildAnnotatedString {
|
||||
append(stringResource(R.string.preferences_automatic_key_verification_body))
|
||||
append(" ")
|
||||
withLink(
|
||||
LinkAnnotation.Clickable("learn-more", linkInteractionListener = {
|
||||
callbacks.onAutomaticVerificationLearnMoreClick()
|
||||
})
|
||||
) {
|
||||
append(stringResource(R.string.LearnMoreTextView_learn_more))
|
||||
}
|
||||
if (RemoteConfig.internalUser) {
|
||||
item {
|
||||
Dividers.Default()
|
||||
}
|
||||
|
||||
Rows.ToggleRow(
|
||||
checked = state.allowAutomaticKeyVerification,
|
||||
text = AnnotatedString(stringResource(R.string.preferences_automatic_key_verification)),
|
||||
label = label,
|
||||
onCheckChanged = callbacks::onAllowAutomaticVerificationChanged
|
||||
)
|
||||
item {
|
||||
val label = buildAnnotatedString {
|
||||
append(stringResource(R.string.preferences_automatic_key_verification_body))
|
||||
append(" ")
|
||||
withLink(
|
||||
LinkAnnotation.Clickable("learn-more", linkInteractionListener = {
|
||||
callbacks.onAutomaticVerificationLearnMoreClick()
|
||||
})
|
||||
) {
|
||||
append(stringResource(R.string.LearnMoreTextView_learn_more))
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Rows.ToggleRow(
|
||||
checked = state.allowAutomaticKeyVerification,
|
||||
text = AnnotatedString(stringResource(R.string.preferences_automatic_key_verification)),
|
||||
label = label,
|
||||
onCheckChanged = callbacks::onAllowAutomaticVerificationChanged
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
+5
-2
@@ -13,6 +13,7 @@ import io.reactivex.rxjava3.core.Observable
|
||||
import io.reactivex.rxjava3.disposables.CompositeDisposable
|
||||
import io.reactivex.rxjava3.kotlin.plusAssign
|
||||
import io.reactivex.rxjava3.subjects.PublishSubject
|
||||
import kotlinx.coroutines.Dispatchers
|
||||
import kotlinx.coroutines.flow.MutableSharedFlow
|
||||
import kotlinx.coroutines.flow.MutableStateFlow
|
||||
import kotlinx.coroutines.flow.SharedFlow
|
||||
@@ -27,6 +28,7 @@ import kotlinx.coroutines.flow.map
|
||||
import kotlinx.coroutines.flow.stateIn
|
||||
import kotlinx.coroutines.flow.update
|
||||
import kotlinx.coroutines.launch
|
||||
import kotlinx.coroutines.withContext
|
||||
import org.signal.network.util.Preconditions
|
||||
import org.signal.paging.PagedData
|
||||
import org.signal.paging.PagingConfig
|
||||
@@ -143,14 +145,15 @@ class ContactSearchViewModel(
|
||||
internalScrollRequests.tryEmit(ScrollRequest(position))
|
||||
}
|
||||
|
||||
fun setConfiguration(contactSearchConfiguration: ContactSearchConfiguration) {
|
||||
suspend fun setConfiguration(contactSearchConfiguration: ContactSearchConfiguration) {
|
||||
val pagedDataSource = ContactSearchPagedDataSource(
|
||||
contactSearchConfiguration,
|
||||
arbitraryRepository = arbitraryRepository,
|
||||
searchRepository = searchRepository,
|
||||
contactSearchPagedDataSourceRepository = contactSearchPagedDataSourceRepository
|
||||
)
|
||||
internalTotalCount.value = pagedDataSource.size()
|
||||
val size = withContext(Dispatchers.IO) { pagedDataSource.size() }
|
||||
internalTotalCount.value = size
|
||||
pagedData.value = PagedData.createForStateFlow(pagedDataSource, pagingConfig)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -81,7 +81,10 @@ class CheckKeyTransparencyJob private constructor(
|
||||
}
|
||||
|
||||
private fun canRunJob(): Boolean {
|
||||
return if (!SignalStore.account.isRegistered) {
|
||||
return if (!RemoteConfig.internalUser) {
|
||||
Log.i(TAG, "Remote config is not on. Exiting.")
|
||||
false
|
||||
} else if (!SignalStore.account.isRegistered) {
|
||||
Log.i(TAG, "Account not registered. Exiting.")
|
||||
false
|
||||
} else if (!SignalStore.settings.automaticVerificationEnabled) {
|
||||
|
||||
@@ -411,25 +411,23 @@ class ActiveCallManager(
|
||||
val recipient: Recipient = Recipient.resolved(IntentCompat.getParcelableExtra(intent, EXTRA_RECIPIENT_ID, RecipientId::class.java)!!)
|
||||
val isVideoCall = intent.getBooleanExtra(EXTRA_IS_VIDEO_CALL, false)
|
||||
|
||||
if (requiresAsyncNotificationLoad) {
|
||||
if (asyncServiceNotification != null && lastAsyncServiceNotificationType == type) {
|
||||
return asyncServiceNotification!!
|
||||
}
|
||||
|
||||
val requestTime = System.currentTimeMillis()
|
||||
lastAsyncServiceNotificationRequestTime = requestTime
|
||||
notificationDisposable = Single.fromCallable { createNotification(type, recipient, isVideoCall, skipAvatarLoad = false) }
|
||||
.subscribeOn(Schedulers.io())
|
||||
.filter { requestTime == lastAsyncServiceNotificationRequestTime }
|
||||
.observeOn(AndroidSchedulers.mainThread())
|
||||
.subscribeBy { notification ->
|
||||
lastAsyncServiceNotificationType = type
|
||||
asyncServiceNotification = notification
|
||||
update(this, type, recipient.id, isVideoCall)
|
||||
}
|
||||
if (asyncServiceNotification != null && lastAsyncServiceNotificationType == type) {
|
||||
return asyncServiceNotification!!
|
||||
}
|
||||
|
||||
return createNotification(type, recipient, isVideoCall, skipAvatarLoad = requiresAsyncNotificationLoad)
|
||||
val requestTime = System.currentTimeMillis()
|
||||
lastAsyncServiceNotificationRequestTime = requestTime
|
||||
notificationDisposable = Single.fromCallable { createNotification(type, recipient, isVideoCall, skipAvatarLoad = false) }
|
||||
.subscribeOn(Schedulers.io())
|
||||
.filter { requestTime == lastAsyncServiceNotificationRequestTime }
|
||||
.observeOn(AndroidSchedulers.mainThread())
|
||||
.subscribeBy { notification ->
|
||||
lastAsyncServiceNotificationType = type
|
||||
asyncServiceNotification = notification
|
||||
update(this, type, recipient.id, isVideoCall)
|
||||
}
|
||||
|
||||
return createNotification(type, recipient, isVideoCall, skipAvatarLoad = true)
|
||||
}
|
||||
|
||||
override fun onServiceUpdateCommandReceived(intent: Intent) {
|
||||
|
||||
@@ -140,10 +140,10 @@ class AccountRecordProcessor(
|
||||
backupTier = local.proto.backupTier ?: remote.proto.backupTier
|
||||
automaticKeyVerificationDisabled = remote.proto.automaticKeyVerificationDisabled
|
||||
hasSeenAdminDeleteEducationDialog = remote.proto.hasSeenAdminDeleteEducationDialog
|
||||
releaseNotesChatArchived = remote.proto.releaseNotesChatArchived
|
||||
releaseNotesChatMutedUntilTimestamp = remote.proto.releaseNotesChatMutedUntilTimestamp
|
||||
releaseNotesChatBlocked = remote.proto.releaseNotesChatBlocked
|
||||
releaseNotesChatMarkedUnread = remote.proto.releaseNotesChatMarkedUnread
|
||||
releaseNotesChatArchived = remote.proto.releaseNotesChatArchived ?: local.proto.releaseNotesChatArchived
|
||||
releaseNotesChatMutedUntilTimestamp = remote.proto.releaseNotesChatMutedUntilTimestamp ?: local.proto.releaseNotesChatMutedUntilTimestamp
|
||||
releaseNotesChatBlocked = remote.proto.releaseNotesChatBlocked ?: local.proto.releaseNotesChatBlocked
|
||||
releaseNotesChatMarkedUnread = remote.proto.releaseNotesChatMarkedUnread ?: local.proto.releaseNotesChatMarkedUnread
|
||||
|
||||
safeSetPayments(payments?.enabled == true, payments?.entropy?.toByteArray())
|
||||
safeSetSubscriber(donationSubscriberId, donationSubscriberCurrencyCode)
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@ import org.signal.core.util.Util
|
||||
import org.signal.core.util.UuidUtil
|
||||
import org.signal.core.util.logging.Log
|
||||
import org.signal.core.util.toByteArray
|
||||
import org.signal.libsignal.net.KeyTransparency
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.backup.v2.MessageBackupTier
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.components.settings.app.subscription.InAppPaymentsRepository.getSubscriber
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.components.settings.app.subscription.InAppPaymentsRepository.isUserManuallyCancelled
|
||||
@@ -17,8 +18,10 @@ import org.thoughtcrime.securesms.components.settings.app.subscription.InAppPaym
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.database.NotificationProfileTables
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.database.SignalDatabase
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.database.model.InAppPaymentSubscriberRecord
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.database.model.KeyTransparencyStore
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.database.model.RecipientRecord
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.dependencies.AppDependencies
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.dependencies.KeyTransparencyApi
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.jobs.RetrieveProfileAvatarJob
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.jobs.StorageSyncJob
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.keyvalue.AccountValues
|
||||
@@ -306,6 +309,9 @@ object StorageSyncHelper {
|
||||
SignalStore.account.username = update.new.proto.username
|
||||
SignalStore.account.usernameSyncState = AccountValues.UsernameSyncState.IN_SYNC
|
||||
SignalStore.account.usernameSyncErrorCount = 0
|
||||
|
||||
Log.i(TAG, "Resetting KT data due to username change in storage service.")
|
||||
KeyTransparencyApi.reset(aci = SignalStore.account.requireAci().libSignalAci, field = KeyTransparency.AccountDataField.USERNAME_HASH, keyTransparencyStore = KeyTransparencyStore)
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (update.new.proto.usernameLink != null) {
|
||||
@@ -318,9 +324,11 @@ object StorageSyncHelper {
|
||||
}
|
||||
|
||||
SignalStore.releaseChannel.releaseChannelRecipientId?.let { releaseChannelId ->
|
||||
SignalDatabase.recipients.setBlocked(releaseChannelId, update.new.proto.releaseNotesChatBlocked)
|
||||
SignalDatabase.recipients.setMuted(releaseChannelId, update.new.proto.releaseNotesChatMutedUntilTimestamp)
|
||||
SignalDatabase.threads.applyStorageSyncReleaseChannelUpdate(releaseChannelId, update.new.proto.releaseNotesChatArchived, update.new.proto.releaseNotesChatMarkedUnread)
|
||||
update.new.proto.releaseNotesChatBlocked?.let { SignalDatabase.recipients.setBlocked(releaseChannelId, it) }
|
||||
update.new.proto.releaseNotesChatMutedUntilTimestamp?.let { SignalDatabase.recipients.setMuted(releaseChannelId, it) }
|
||||
if (update.new.proto.releaseNotesChatArchived != null && update.new.proto.releaseNotesChatMarkedUnread != null) {
|
||||
SignalDatabase.threads.applyStorageSyncReleaseChannelUpdate(releaseChannelId, update.new.proto.releaseNotesChatArchived!!, update.new.proto.releaseNotesChatMarkedUnread!!)
|
||||
}
|
||||
Recipient.live(releaseChannelId).refresh()
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ public final class AvatarUtil {
|
||||
|
||||
@WorkerThread
|
||||
public static @NonNull IconCompat getIconCompat(@NonNull Context context, @NonNull Recipient recipient) {
|
||||
if (Build.VERSION.SDK_INT > 29) {
|
||||
if (Build.VERSION.SDK_INT > 29 && Build.VERSION.SDK_INT < 36) {
|
||||
return IconCompat.createWithContentUri(AvatarProvider.getContentUri(recipient.getId()));
|
||||
} else {
|
||||
return IconCompat.createWithBitmap(getBitmapForNotification(context, recipient, AdaptiveBitmapMetrics.getInnerWidth()));
|
||||
|
||||
@@ -7,11 +7,12 @@ package org.thoughtcrime.securesms.verify
|
||||
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.keyvalue.SignalStore
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.recipients.Recipient
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.RemoteConfig
|
||||
|
||||
data class VerifyDisplayScreenState(
|
||||
val isSafetyNumberVerified: Boolean,
|
||||
val isAutomaticVerificationVisible: Boolean = SignalStore.settings.automaticVerificationEnabled,
|
||||
val shouldDisplayVerifyAutomaticallyEducationSheet: Boolean = SignalStore.settings.automaticVerificationEnabled && !SignalStore.uiHints.hasSeenVerifyAutomaticallySheet(),
|
||||
val isAutomaticVerificationVisible: Boolean = RemoteConfig.internalUser && SignalStore.settings.automaticVerificationEnabled,
|
||||
val shouldDisplayVerifyAutomaticallyEducationSheet: Boolean = RemoteConfig.internalUser && SignalStore.settings.automaticVerificationEnabled && !SignalStore.uiHints.hasSeenVerifyAutomaticallySheet(),
|
||||
val recipient: Recipient? = null,
|
||||
val fingerprintHolder: FingerprintHolder = FingerprintHolder.Uninitialised,
|
||||
val automaticVerificationStatus: AutomaticVerificationStatus = AutomaticVerificationStatus.NONE,
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Enkriptering vir hierdie klets is geoutoverifieer</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Vir mense waarmee jy deur \'n telefoonnommer verbind is, kan Signal outomaties bevestig of die verbinding veilig is deur \'n proses genaamd sleuteldeursigtigheid te gebruik. Vir bykomende sekuriteit, verifieer end-tot-end-enkriptering handmatig deur vergelyking van die nommers op die vorige skerm of deur die kode op hul toestel te skandeer.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Outoverifiëring is nie vir hierdie klets beskikbaar nie</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal kan nie die enkriptering vir hierdie klets outomaties verifieer nie. Dit kan wees omdat %1$s hul telefoonnommer of hul telefoonnommer se privaatheidsinstellings verander het. Verifieer end-tot-end-enkriptering handmatig deur vergelyking van die nommers op die vorige skerm of deur die kode op hul toestel te skandeer.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Outoverifiëring nie vir hierdie klets beskikbaar nie</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Goed</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Kan nie nommer verander nie</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Omdat jy hierdie rekening onlangs geregistreer het, kan jy nie nóú reeds telefoonnommers verander nie. \'n Kort wagtyd help om jou rekening te beskerm.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Probeer weer oor %1$d uur.</item>
|
||||
<item quantity="other">Probeer weer oor %1$d uur.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Probeer weer oor %1$d minuut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Probeer weer oor %1$d minute.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Goed</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Jy het te veel keer probeer. Probeer asseblief weer oor %1$d uur.</item>
|
||||
<item quantity="other">Jy het te veel keer probeer. Probeer asseblief weer oor %1$d uur.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Jy het te veel keer probeer. Probeer weer oor %1$d minuut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Jy het te veel keer probeer. Probeer weer oor %1$d minute.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Om weer te probeer, deïnstalleer en herinstalleer Signal op hierdie toestel en kies \"Herwin of dra oor\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">\'n Verifiëringskode is aangevra</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Moenie jou verifiëringskode vir enigiemand gee nie. Signal sal nooit vir jou \'n boodskap stuur om dit te vra nie. As jy \'n boodskap ontvang het van iemand wat voorgee hulle is van Signal, is dit \'n slenter.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Jy kan hierdie boodskap met veiligheid ignoreer as jy self die kode versoek het.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Veiligheidswenke</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal sal nooit vir jou \'n boodskap vir jou registrasiekode, PIN of herwinsleutel stuur nie. Moet nooit reageer op \'n klets wat voorgee dat dit van Signal af is nie.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Hou jou verifiëringskode veilig</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">As jy \'n verifiëringskode ontvang wat jy nie versoek het nie, kan dit iemand wees wat probeer om toegang tot jou rekening te verkry. Moenie jou kode deel nie.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Skakel registrasieblokkering in jou rekeninginstellings aan</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Beskerm jou rekening deur jou Signal-PIN te vereis, bykomend by jou verifiëringskode, wanneer jy by Signal registreer.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Maak rekeninginstellings oop</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4498,11 +4498,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">تمَّ التحقُّق من التشفير تلقائيًا لهذه الدردشة.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">بالنسبة لِجهات الاتصال المُرتبطين بك عبر رقم الهاتف، يُمكن لتطبيق سيجنال التحقُّق تلقائيًا من أمان الاتصال باستخدام عملية تُسمّى شفافية المفاتيح. للمزيد من الأمان، تحقَّق من التشفير من طرف لطرف يدويًا من خلال مقارنة الأرقام على الشاشة السابقة أو مسح الكود على جهازه(ا).</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">التحقُّق التلقائي غير متوفِّر لهذه الدردشة.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">لا يمكن لسيجنال التحقُّق تلقائيًا من تشفير هذه الدردشة. قد يكون هذا بسبب أن %1$s غيَّر رقم هاتفه أو إعدادات الخصوصية الخاصة برقم هاتفه. التحقُّق من التشفير من طرف لطرف يدويًا عن طريق مقارنة الأرقام على الشاشة السابقة أو مسح الكود على جهازه(ا).</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">التحقُّق التلقائي غير متوفِّر لهذه الدردشة.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6292,46 +6292,46 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">حسنًا</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">يتعذَّر تغيير رقم الهاتف</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">لأنك قُمتَ بتسجيل هذا الحساب مؤخرًا، لا يمكنك تغيير رقم الهاتف حاليًا. قد تساعدك فترة انتظار قصيرة في حماية حسابك.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="zero">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="two">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="zero">حاوِل مُجدَّدًا بعد %1$d ساعات.</item>
|
||||
<item quantity="one">حاوِل مُجدَّدًا بعد %1$d ساعة.</item>
|
||||
<item quantity="two">حاوِل مُجدَّدًا بعد %1$d ساعتين.</item>
|
||||
<item quantity="few">حاوِل مُجدَّدًا بعد %1$d ساعات.</item>
|
||||
<item quantity="many">حاوِل مُجدَّدًا بعد %1$d ساعة.</item>
|
||||
<item quantity="other">حاول مُجدَّدًا بعد %1$d ساعة.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="zero">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="two">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="zero">حاول مُجدَّدًا بعد %1$d دقيقة.</item>
|
||||
<item quantity="one">حاول مُجدَّدًا بعد %1$d دقيقة.</item>
|
||||
<item quantity="two">حاول مُجدَّدًا بعد %1$d دقيقتين.</item>
|
||||
<item quantity="few">حاول مُجدَّدًا بعد %1$d دقائق.</item>
|
||||
<item quantity="many">حاول مُجدَّدًا بعد %1$d دقيقة.</item>
|
||||
<item quantity="other">حاول مُجدَّدًا بعد %1$d دقيقة.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">حسنًا</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="zero">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="two">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="zero">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d ساعات.</item>
|
||||
<item quantity="one">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d ساعة.</item>
|
||||
<item quantity="two">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d ساعتين.</item>
|
||||
<item quantity="few">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d ساعات.</item>
|
||||
<item quantity="many">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d ساعة.</item>
|
||||
<item quantity="other">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d ساعة.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="zero">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="two">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="zero">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d دقيقة.</item>
|
||||
<item quantity="one">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d دقيقة.</item>
|
||||
<item quantity="two">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d دقيقتين.</item>
|
||||
<item quantity="few">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d دقائق.</item>
|
||||
<item quantity="many">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d دقيقة.</item>
|
||||
<item quantity="other">قُمتَ بمحاولاتٍ كثيرة. يُرجى المحاولة مُجدَّدًا بعد %1$d دقيقة.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10710,11 +10710,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">للمحاولة من جديد، قُم بإلغاء تثبيت وإعادة تثبيت سيجنال على هذا الجهاز، واختر \"الاستعادة أو النقل\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">تمَّ طلب كود تحقُّق.</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">لا تشارِك كود التحقُّق مع أي أحد. سيجنال لن يرسل إليك رسالة يطلب فيها هذا الكود أبدًا. إذا تلقّيتَ رسالة من شخص ما يدّعي أنه سيجنال، فالأمر يتعلق بمحاولة احتيال.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">يمكنك تجاهل هذه الرسالة إذا طلبت الكود بنفسك.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">نصائح السلامة</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10729,15 +10729,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">لن يُرسِل لك سيجنال أبدًا رسالة يطلب فيها كود التسجيل أو رقم التعريف الشخصي (PIN) أو مفتاح الاستعادة الخاص بك. تجنَّب الرد نهائيًا على الدردشات التي تدعي أنها مُرسَلة من طرف سيجنال.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">أبقِ كود التحقُّق آمنًا</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">إذا استلمتَ كود تحقّق لم تطلبه، فقد يكون شخص ما يحاول الوصول إلى حسابك. لا تشارِك الكود الخاص بك.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">قُم بتفعيل قفل التسجيل في إعدادات التسجيل</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">قُم بحماية حسابك من خلال طلب رقم التعريف الشخصي (PIN) على سيجنال، بالإضافة إلى كود التحقُّق عند التسجيل في سيجنال.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">افتح إعدادات الحساب</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Bu çat üçün şifrələmə avtomatik olaraq yoxlanıldı</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Telefon nömrəsi ilə əlaqə saxladığınız insanlarla bağlı Signal “açar şəffaflığı” adlanan proses vasitəsilə bağlantının təhlükəsiz olduğunu avtomatik təsdiqləyə bilər. Əlavə təhlükəsizlik üçün əvvəlki ekranda olan nömrələri müqayisə edərək və ya onun cihazındakı kodu skan edərək tam şifrələməni əlinizlə yoxlayın.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Bu çat üçün avtomatik yoxlama aktiv deyil</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal artıq bu çatın şifrələnməsini avtomatik yoxlaya bilmir. Bu, %1$s adlı şəxsin telefon nömrəsini və ya telefon nömrəsinin məxfilik parametrlərini dəyişməsi ilə əlaqədar ola bilər. Əvvəlki ekranda olan nömrələri müqayisə edərək və ya onun cihazındakı kodu skanlayaraq tam şifrələməni əlinizlə yoxlayın.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Bu çat üçün avtomatik yoxlama aktiv deyil</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Oldu</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Nömrəni dəyişmək mümkün deyil</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Bu hesabla qeydiyyatdan yeni keçdiyiniz üçün hazırda telefon nömrələrini dəyişə bilmirsiniz. Qısa bir gözləmə müddəti hesabınızın qorunmasına kömək edir.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d saat içində yenidən cəhd edin.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d saat içində yenidən cəhd edin.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d dəqiqə içində yenidən cəhd edin.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d dəqiqə içində yenidən cəhd edin.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Oldu</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Həddən artıq çox cəhd etmisiniz. %1$d saat içində yenidən cəhd edin.</item>
|
||||
<item quantity="other">Həddən artıq çox cəhd etmisiniz. %1$d saat içində yenidən cəhd edin.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Həddən artıq çox cəhd etmisiniz. %1$d dəqiqə içində yenidən cəhd edin.</item>
|
||||
<item quantity="other">Həddən artıq çox cəhd etmisiniz. %1$d dəqiqə içində yenidən cəhd edin.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Yenidən cəhd etmək üçün bu cihazda Signal-ın quraşdırmasını ləğv edib, təkrar quraşdırın və \"Bərpa et və ya köçür\" seçimini edin.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Təsdiq kodu sorğulandı</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Təsdiq kodunuzu heç kəsə verməyin. Signal bunun üçün sizə əsla mesaj göndərməz. Özünü Signal kimi göstərən birindən mesaj alsanız, bunun saxta olduğunu bilin.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Kodu siz sorğulamamısınızsa, bu mesajı diqqətə almaya bilərsiniz.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Təhlükəsizlik ipucuları</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal qeydiyyat kodu, PİN kod və ya bərpa şifrənizi öyrənmək üçün sizə əsla mesaj göndərməz. Özünü Signal kimi göstərən çat mesajına əsla cavab verməyin.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Təsdiq kodunuzu etibarlı şəkildə saxlayın</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Sorğulamadığınız halda bir təsdiq kodu aldınızsa, kimsə hesabınıza daxil olmağa cəhd edə bilər. Kodunuzu paylaşmayın.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Hesab parametrlərində qeydiyyat kilidi funksiyasını açın</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal-da qeydiyyatdan keçərkən, təsdiq kodunuza əlavə olaraq Signal PIN kodunu da tələb etməklə hesabınızı qoruyun.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Hesab parametrlərini açın</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4256,11 +4256,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Шыфраванне для гэтага чата было праверана аўтаматычна</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Адносна людзей, з якімі вы звязаны па нумары тэлефона, Signal можа аўтаматычна пацвердзіць надзейнасць злучэння з дапамогай механізма празрыстасці ключоў. Для большай надзейнасці праверце ўручную скразное шыфраванне: для гэтага трэба параўнаць лічбы на папярэднім экране або прасканаваць код на прыладзе суразмоўцы.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Аўтаматычная праверка недаступная для гэтага чата</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal не можа аўтаматычна правяраць шыфраванне для гэтага чата. Гэта адбываецца таму, што %1$s змяніў(-ла) свой нумар тэлефона або налады канфідэнцыйнасці свайго нумара тэлефона. Каб праверыць скразное шыфраванне ўручную, трэба параўнаць лічбы на папярэднім экране або прасканаваць код на прыладзе суразмоўцы.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Аўтаматычная праверка недаступная для гэтага чата</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6010,38 +6010,38 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Добра</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Немагчыма змяніць нумар тэлефона</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Паколькі вы нядаўна зарэгістравалі гэты ўліковы запіс, зараз вы не можаце змяніць нумары тэлефона. Кароткі перыяд чакання патрэбны для таго, каб лепш абараніць ваш уліковы запіс.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Паўтарыце спробу праз %1$d гадзіну.</item>
|
||||
<item quantity="few">Паўтарыце спробу праз %1$d гадзіны.</item>
|
||||
<item quantity="many">Паўтарыце спробу праз %1$d гадзін.</item>
|
||||
<item quantity="other">Паўтарыце спробу праз %1$d гадзіны.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Паўтарыце спробу праз %1$d хвіліну.</item>
|
||||
<item quantity="few">Паўтарыце спробу праз %1$d хвіліны.</item>
|
||||
<item quantity="many">Паўтарыце спробу праз %1$d хвілін.</item>
|
||||
<item quantity="other">Паўтарыце спробу праз %1$d хвіліны.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Вы зрабілі занадта шмат спроб. Калі ласка, паўтарыце спробу праз %1$d гадзіну.</item>
|
||||
<item quantity="few">Вы зрабілі занадта шмат спроб. Калі ласка, паўтарыце спробу праз %1$d гадзіны.</item>
|
||||
<item quantity="many">Вы зрабілі занадта шмат спроб. Калі ласка, паўтарыце спробу праз %1$d гадзін.</item>
|
||||
<item quantity="other">Вы зрабілі занадта шмат спроб. Калі ласка, паўтарыце спробу праз %1$d гадзіны.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Вы зрабілі занадта шмат спроб. Калі ласка, паўтарыце спробу праз %1$d хвіліну.</item>
|
||||
<item quantity="few">Вы зрабілі занадта шмат спроб. Калі ласка, паўтарыце спробу праз %1$d хвіліны.</item>
|
||||
<item quantity="many">Вы зрабілі занадта шмат спроб. Калі ласка, паўтарыце спробу праз %1$d хвілін.</item>
|
||||
<item quantity="other">Вы зрабілі занадта шмат спроб. Калі ласка, паўтарыце спробу праз %1$d хвіліны.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9888,7 +9888,7 @@
|
||||
<string name="ContactSupportDialog_submit_without_debug">Адправіць без журнала адладкі</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title for restore via qr screen -->
|
||||
<string name="RestoreViaQr_title">Праскануйце гэты QR-код з дапамогай свайго старога тэлефона</string>
|
||||
<string name="RestoreViaQr_title">Праскануйце гэты код з дапамогай свайго старога тэлефона</string>
|
||||
<!-- First instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||||
<string name="RestoreViaQr_instruction_1">Адкрыйце Signal на сваёй старой прыладзе</string>
|
||||
<!-- Second instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||||
@@ -10304,11 +10304,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Каб паспрабаваць яшчэ раз, выдаліце і пераўсталюйце Signal на гэтай прыладзе і потым выберыце «Аднавіць або перанесці».</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Праверачны код быў запытаны</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Нікому не давайце свой праверачны код. Signal ніколі не дасылае падобныя паведамленні. Калі вы атрымаеце паведамленне ад кагосьці, хто выдае сябе за Signal, ведайце, што гэта ашуканства.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Вы можаце спакойна ігнараваць падобнае паведамленне, калі вы самі запыталі код.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Парады па бяспецы</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10323,15 +10323,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal ніколі не дасылае вам паведамленняў, каб запытаць ваш код рэгістрацыі, PIN-код або код для аднаўлення. Не адказвайце на чат, што выдае сябе за Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Захоўвайце свой праверачны код у бяспецы</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Калі вы атрымалі праверачны код, які не запытвалі, магчыма, гэта спроба незнаёмых атрымаць доступ да вашага ўліковага запісу. Нікому не паведамляйце свой код.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Уключыце блакіроўку рэгістрацыі ў наладах уліковага запісу</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Для больш надзейнай абароны свайго ўліковага запісу падчас рэгістрацыі ў Signal запрасіце яшчэ PIN-код Signal у дадатак да праверачнага кода.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Адкрыць налады ўліковага запісу</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">এই চ্যাটের ক্ষেত্রে এনক্রিপশন স্বয়ংক্রিয়ভাবে যাচাই করা হয়েছে</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">ফোন নম্বরের মাধ্যমে আপনি যেসব কন্টাক্টের সাথে সংযুক্ত আছেন, তাদের জন্য Signal স্বয়ংক্রিয়ভাবে \'কি\' ট্রান্সপারেন্সি নামক একটি প্রক্রিয়া ব্যবহার করে সংযোগটি সুরক্ষিত কিনা তা নিশ্চিত করতে পারে। বাড়তি নিরাপত্তার জন্য, আগের স্ক্রিনে থাকা নম্বর তুলনা করে বা তাদের ডিভাইসে কোড স্ক্যান করে ম্যানুয়ালি এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন যাচাই করুন।</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">এই চ্যাটের ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়-যাচাইকরণের সুবিধা নেই</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal এই চ্যাটের এনক্রিপশন স্বয়ংক্রিয়ভাবে যাচাই করতে পারবে না। এর কারণ হতে পারে যে %1$s তার ফোন নম্বর অথবা ফোন নম্বরের গোপনীয়তা সেটিংস পরিবর্তন করেছেন। আগের স্ক্রিনে থাকা নম্বর তুলনা করে অথবা তাদের ডিভাইসে কোড স্ক্যান করে ম্যানুয়ালি এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন যাচাই করুন।</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">এই চ্যাটের ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়-যাচাইকরণের সুবিধা নেই</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">ঠিক আছে</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">নম্বর পরিবর্তন করা যাবে না</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">যেহেতু আপনি সম্প্রতি এই অ্যাকাউন্টটি নিবন্ধন করেছেন, তাই এই মুহূর্তে ফোন নম্বর পরিবর্তন করতে পারবেন না। এই স্বল্পকালীন অপেক্ষার সময়টি আপনার অ্যাকাউন্ট সুরক্ষিত রাখতে সাহায্য করে।</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ঘন্টা পরে আবার চেষ্টা করুন।</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ঘন্টা পরে আবার চেষ্টা করুন।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d মিনিট পরে আবার চেষ্টা করুন।</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d মিনিট পরে আবার চেষ্টা করুন।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">ঠিক আছে</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">আপনি অনেকবার চেষ্টা করেছেন। অনুগ্রহ করে %1$d ঘন্টা পর আবার চেষ্টা করুন।</item>
|
||||
<item quantity="other">আপনি অনেকবার চেষ্টা করেছেন। অনুগ্রহ করে %1$d ঘন্টা পর আবার চেষ্টা করুন।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">আপনি অনেকবার চেষ্টা করেছেন। অনুগ্রহ করে %1$d মিনিট পর আবার চেষ্টা করুন।</item>
|
||||
<item quantity="other">আপনি অনেকবার চেষ্টা করেছেন। অনুগ্রহ করে %1$d মিনিট পর আবার চেষ্টা করুন।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">আবার চেষ্টা করতে, এই ডিভাইস থেকে Signal আনইনস্টল ও রি-ইনস্টল করুন এবং \'পুনর্বহাল অথবা ট্রান্সফার\' বিকল্পটি বেছে নিন।</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">একটি যাচাইকরণ কোড অনুরোধ করা হয়েছে</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">আপনার যাচাইকরণ কোডটি কাউকে দেবেন না। Signal কখনোই এটি চেয়ে আপনাকে মেসেজ করবে না। যদি আপনি Signal-এর ছদ্মবেশধারী অন্য কারো কাছ থেকে কোনো মেসেজ পেয়ে থাকেন, তবে এটি প্রতারণা।</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">আপনি যদি নিজেই কোডটির জন্য অনুরোধ করে থাকেন, তাহলে এই মেসেজটি নিশ্চিন্তে উপেক্ষা করতে পারেন।</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">নিরাপত্তা সংক্রান্ত পরামর্শ</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal কখনোই আপনার রেজিস্ট্রেশন কোড, পিন, বা পুনরুদ্ধার \'কি\'-এর জন্য আপনাকে মেসেজ দেবে না। Signal-এর প্রতিনিধি হওয়ার ভান করে এমন কোনো চ্যাটের উত্তর দিবেন না।</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">আপনার যাচাইকরণ কোড নিরাপদে রাখুন</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">আপনি যদি অনুরোধ না করা সত্ত্বেও কোনো যাচাইকরণ কোড পেয়ে থাকেন, তাহলে কেউ আপনার অ্যাকাউন্টে প্রবেশ করার চেষ্টা করে থাকতে পারেন। আপনার কোড শেয়ার করবেন না।</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">অ্যাকাউন্ট সেটিংসে রেজিস্ট্রেশন লক চালু করুন</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal-এ নিবন্ধন করার সময় আপনার যাচাইকরণ কোডের পাশাপাশি Signal পিন চাওয়ার মাধ্যমেও আপনার অ্যাকাউন্ট সুরক্ষিত রাখুন।</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">অ্যাকাউন্ট সেটিংস খুলুন</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4256,11 +4256,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Šifriranje je automatski potvrđeno za ovaj chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Za osobe s kojima ste povezani putem telefonskog broja, Signal može automatski potvrditi da li je veza sigurna pomoću procesa koji se naziva transparentnost ključa. Za dodatnu sigurnost, ručno provjerite sveobuhvatno šifriranje upoređivanjem brojeva na prethodnom ekranu ili skeniranjem koda na njihovom uređaju.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automatska potvrda nije dostupna za ovaj chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal ne može automatski potvrditi šifriranje za ovaj chat. To može biti zato što je %1$s promijenio/la broj telefona ili postavke privatnosti svog broja telefona. Ručno provjerite sveobuhvatno šifriranje upoređivanjem brojeva na prethodnom ekranu ili skeniranjem koda na njihovom uređaju.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automatska potvrda nije dostupna za ovaj chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6010,38 +6010,38 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Uredu</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Nije moguće promijeniti broj</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Pošto ste nedavno registrirali ovaj račun, trenutno ne možete promijeniti brojeve telefona. Kratak period čekanja pomaže u zaštiti vašeg računa.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Pokušajte ponovo za %1$d sat.</item>
|
||||
<item quantity="few">Pokušajte ponovo za %1$d sata.</item>
|
||||
<item quantity="many">Pokušajte ponovo za %1$d sati.</item>
|
||||
<item quantity="other">Pokušajte ponovo za %1$d sati.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Pokušajte ponovo za %1$d minutu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Pokušajte ponovo za %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="many">Pokušajte ponovo za %1$d minuta.</item>
|
||||
<item quantity="other">Pokušajte ponovo za %1$d minute.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Previše ste puta pokušali. Pokušajte ponovo za %1$d sat.</item>
|
||||
<item quantity="few">Previše ste puta pokušali. Pokušajte ponovo za %1$d sata.</item>
|
||||
<item quantity="many">Previše ste puta pokušali. Pokušajte ponovo za %1$d sati.</item>
|
||||
<item quantity="other">Previše ste puta pokušali. Pokušajte ponovo za %1$d sata.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Previše ste puta pokušali. Pokušajte ponovo za %1$d minutu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Previše ste puta pokušali. Pokušajte ponovo za %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="many">Previše ste puta pokušali. Pokušajte ponovo za %1$d minuta.</item>
|
||||
<item quantity="other">Previše ste puta pokušali. Pokušajte ponovo za %1$d minute.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10304,11 +10304,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Pokušajte ponovo tako što ćete deinstalirati i ponovo instalirati Signal na ovom uređaju, a zatim odabrati \"Vrati ili prenesi\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Zatražen je kod za verifikaciju</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Kod za verifikaciju ne govorite nikome. Signal ga nikad neće tražiti putem poruka. Ako ste primili poruku od nekog ko se pretvara da je iz Signala, radi se o prevari.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Sa sigurnošću možete zanemariti ovu poruku ako ste vi zatražili kod.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Sigurnosni savjeti</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10321,17 +10321,17 @@
|
||||
<!-- Title of the first safety tip: don\'t respond to chats claiming to be Signal -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_title">Ne odgovarajte na razgovore koji navodno dolaze od Signala</string>
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal vam nikada neće poslati poruku tražeći vaš registracijski kod, PIN ili ključ za oporavak. Ne odgovarajte na razgovore koji navodno dolaze od Signala</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal vam nikada neće poslati poruku tražeći vaš registracijski kod, PIN ili ključ za oporavak. Ne odgovarajte na razgovore koji navodno dolaze od Signala.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Čuvajte svoj kod za verifikaciju na sigurnom</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Ako ste primili kod za verifikaciju koji niste zatražili, neko možda pokušava pristupiti vašem računu. Nemojte dijeliti svoj kod.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Uključite zaključavanje registracije u postavkama računa</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Zaštitite svoj račun tako što ćete pri registraciji na Signal, pored koda za verifikaciju, zahtijevati i svoj Signal PIN.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Otvori postavke računa</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">La codificació d\'aquest xat s\'ha verificat automàticament</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Per a les persones amb qui hagis connectat a través d\'un número de telèfon, Signal pot confirmar automàticament si la connexió és segura mitjançant un procés anomenat transparència de claus. Per a més seguretat, verifica la codificació d\'extrem a extrem manualment comparant els números de la pantalla anterior o escanejant el codi al dispositiu de l\'altra persona.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">La verificació automàtica no està disponible per a aquest xat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal no pot verificar automàticament la codificació d\'aquest xat. Això passa perquè segurament %1$s ha canviat el número o els seus ajustos de privacitat del número de telèfon. Verifica manualment la codificació d\'extrem a extrem comparant els números de la pantalla anterior o escanejant el codi al dispositiu de l\'altra persona.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">La verificació automàtica no està disponible per a aquest xat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">D\'acord</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">No es pot canviar el número</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Com que has registrat aquest compte fa poc, de moment no pots canviar el número de telèfon. Un període d\'espera breu ajuda a protegir el teu compte.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Torna-ho a provar d\'aquí a %1$d hora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Torna-ho a provar d\'aquí a %1$d hores.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Torna-ho a provar d\'aquí a %1$d minut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Torna-ho a provar d\'aquí a %1$d minuts.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">D\'acord</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Has fet massa intents. Torna-ho a provar d\'aquí a %1$d hora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Has fet massa intents. Torna-ho a provar d\'aquí a %1$d hores.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Has fet massa intents. Torna-ho a provar d\'aquí a %1$d minut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Has fet massa intents. Torna-ho a provar d\'aquí a %1$d minuts.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Per tornar-ho a provar, desinstal·la i torna a instal·lar Signal en aquest dispositiu, i selecciona \"Restaurar o transferir\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">S\'ha sol·licitat una clau de verificació</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">No comparteixis la teva clau de verificació amb ningú. Signal mai te la demanarà per missatge. Si reps un missatge d\'algú que diu ser Signal, és una estafa.\n</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Si has sol·licitat tu la clau, pots ignorar aquest missatge.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Consells de seguretat</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal mai t\'enviarà un missatge per demanar-te el teu codi de registre, PIN o clau de recuperació. No responguis mai a missatges que es facin passar per Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Guarda bé la teva clau de verificació</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Si has rebut una clau de verificació que no has sol·licitat, és possible que algú estigui intentant accedir al teu compte. No comparteixis la clau.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Activa el bloqueig del registre als ajustos del teu compte</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protegeix el teu compte demanant el PIN de Signal, a més del codi de verificació, quan et registris a Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Obrir els Ajustos del compte</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4256,11 +4256,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Šifrování pro tento chat bylo automaticky ověřeno</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">U lidí, se kterými jste propojeni pomocí telefonního čísla, může aplikace Signal automaticky potvrdit, zda je spojení bezpečné, pomocí procesu zvaného transparentnost klíče. Pro vyšší bezpečnost můžete koncové šifrování ověřit ručně porovnáním čísel na předchozí obrazovce nebo naskenováním kódu na zařízení daného člověka.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automatické ověření není pro tento chat k dispozici</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal nemůže automaticky ověřit šifrování tohoto chatu. Může to být tím, že %1$s změnil/a své telefonní číslo nebo nastavení soukromí. Koncové šifrování můžete ověřit ručně porovnáním čísel na předchozí obrazovce nebo naskenováním kódu na zařízení daného člověka.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automatické ověřování není pro tento chat k dispozici</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6010,38 +6010,38 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">V pořádku</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Číslo nelze změnit</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Protože jste tento účet zaregistrovali teprve nedávno, nemůžete teď telefonní číslo změnit. Krátká čekací doba pomáhá chránit váš účet.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Zkuste to znovu za %1$d hodinu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Zkuste to znovu za %1$d hodiny.</item>
|
||||
<item quantity="many">Zkuste to znovu za %1$d hodiny.</item>
|
||||
<item quantity="other">Zkuste to znovu za %1$d hodin.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Zkuste to znovu za %1$d minutu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Zkuste to znovu za %1$d minuty.</item>
|
||||
<item quantity="many">Zkuste to znovu za %1$d minuty.</item>
|
||||
<item quantity="other">Zkuste to znovu za %1$d minut.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Provedli jste příliš mnoho pokusů. Zkuste to prosím znovu za %1$d hodinu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Provedli jste příliš mnoho pokusů. Zkuste to prosím znovu za %1$d hodiny.</item>
|
||||
<item quantity="many">Provedli jste příliš mnoho pokusů. Zkuste to prosím znovu za %1$d hodiny.</item>
|
||||
<item quantity="other">Provedli jste příliš mnoho pokusů. Zkuste to prosím znovu za %1$d hodin.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Provedli jste příliš mnoho pokusů. Zkuste to prosím znovu za %1$d minutu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Provedli jste příliš mnoho pokusů. Zkuste to prosím znovu za %1$d minuty.</item>
|
||||
<item quantity="many">Provedli jste příliš mnoho pokusů. Zkuste to prosím znovu za %1$d minuty.</item>
|
||||
<item quantity="other">Provedli jste příliš mnoho pokusů. Zkuste to prosím znovu za %1$d minut.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10304,11 +10304,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Můžete to zkusit znovu tak, že odinstalujete a znovu nainstalujete Signal v tomto zařízení a zvolíte Obnovit nebo přenést.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Byl vyžádán ověřovací kód</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Nikomu svůj ověřovací kód nesdělujte. Signal vás o něj nikdy nebude žádat. Pokud vám přišla zpráva od někoho, kdo předstírá, že je ze služby Signal, jedná se o podvod.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Tuto zprávu můžete bez obav ignorovat, pokud jste o kód požádali sami.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Bezpečnostní tipy</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10323,15 +10323,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal od vás nikdy nebude ve zprávě vyžadovat registrační kód, PIN ani klíč pro obnovení. Nikdy neodpovídejte na chat, který se tváří jako Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Uchovávejte svůj ověřovací kód v bezpečí</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Pokud vám přišel ověřovací kód, o který jste nežádali, může se někdo pokoušet získat přístup k vašemu účtu. Svůj kód nesdílejte.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">V nastavení účtu si zapněte zámek registrace</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Chraňte svůj účet tím, že při přihlášení do aplikace Signal bude kromě ověřovacího kódu vyžadován i Signal PIN.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Otevřít nastavení účtu</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Kryptering blev automatisk verificeret i denne chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For kontakter, du er forbundet til via telefonnummer, kan Signal automatisk bekræfte, om forbindelsen er sikker, ved hjælp af en proces kaldet nøgletransparens. For øget sikkerhed skal du verificere end-to-end-kryptering manuelt ved at sammenligne tallene på den forrige skærm eller scanne koden på vedkommendes enhed.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automatisk verifikation er ikke tilgængelig for denne chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal kan ikke længere automatisk verificere krypteringen for denne chat. Dette kan skyldes, at %1$s har ændret sit telefonnummer eller sine privatlivsindstillinger for telefonnummeret. Verificér end-to-end-kryptering manuelt ved at sammenligne tallene på den forrige skærm eller ved at scanne koden på vedkommendes enhed.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automatisk verifikation er ikke tilgængelig for denne chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Okay</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Kan ikke ændre nummeret</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Da du for nylig har registreret denne konto, kan du ikke ændre dit telefonnummer lige nu. En kort venteperiode hjælper med at beskytte din konto.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Prøv igen om %1$d time.</item>
|
||||
<item quantity="other">Prøv igen om %1$d timer.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Prøv igen om %1$d minut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Prøv igen om %1$d minutter.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Du har foretaget for mange forsøg. Prøv igen om %1$d time.</item>
|
||||
<item quantity="other">Du har foretaget for mange forsøg. Prøv igen om %1$d timer.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Du har foretaget for mange forsøg. Prøv igen om %1$d minut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Du har foretaget for mange forsøg. Prøv igen om %1$d minutter.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">For at prøve igen skal du afinstallere og geninstallere Signal på denne enhed og vælge \"Gendan eller overfør\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Der blev anmodet om en bekræftelseskode</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Del aldrig din bekræftelseskode med nogen. Signal vil aldrig kontakte dig for at anmode om den. Hvis du har modtaget en besked fra nogen, der udgiver sig for at være Signal, er det svindel.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Du kan trygt ignorere denne besked, hvis du selv har anmodet om koden.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Sikkerhedstips</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal kontakter dig aldrig for at bede om din registreringskode, pinkode eller gendannelsesnøgle. Svar aldrig på en chat, der udgiver sig for at være fra Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Opbevar din bekræftelseskode sikkert</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Hvis du har modtaget en bekræftelseskode, du ikke har anmodet om, forsøger nogen muligvis at tilgå din konto. Undlad at dele din kode.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Aktivér registreringslås i kontoindstillinger</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Beskyt din konto ved at kræve din Signal-pinkode ud over din bekræftelseskode, når du registrerer dig med Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Åbn kontoindstillinger</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,15 +4014,15 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Die Verschlüsselung wurde für diesen Chat automatisch verifiziert</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Bei Leuten, mit denen du über eine Telefonnummer verbunden bist, kann Signal mithilfe eines Verfahrens namens »Schlüssel-Transparenz« automatisch überprüfen, ob die Verbindung sicher ist. Für zusätzliche Sicherheit kannst zu die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung manuell verifizieren, indem du die Zahlen auf dem vorherigen Bildschirm vergleichst oder den Code auf dem anderen Gerät scannst.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Die automatische Verifizierung ist für diesen Chat nicht verfügbar</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal kann die Verschlüsselung für diesen Chat nicht automatisch verifizieren. Das liegt wahrscheinlich daran, dass sich die Telefonnummer oder die Datenschutz-Einstellungen für die Telefonnummer von %1$s geändert haben. Verifiziere die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung manuell, indem du die Zahlen auf dem vorherigen Bildschirm vergleichst oder den Code auf dem anderen Gerät scannst.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Die automatische Verifizierung ist für diesen Chat nicht verfügbar</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_unavailable">Signal kann die Verschlüsselung in Chats nur automatisch verifizieren, wenn du mit jemandem über eine Telefonnummer verbunden bist. Wenn der Chat mit einem Nutzernamen oder einer gemeinsamen Gruppe begonnen wurde, verifiziere die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, indem du die Zahlen auf dem vorherigen Bildschirm vergleichst oder den Code auf dem Gerät scannst.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_unavailable">Signal kann die Verschlüsselung in Chats nur automatisch verifizieren, wenn du mit jemandem über eine Telefonnummer verbunden bist. Wenn der Chat mit einem Nutzernamen oder einer gemeinsamen Gruppe begonnen wurde, verifiziere die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, indem du die Zahlen auf dem vorherigen Bildschirm vergleichst oder den Code auf dem anderen Gerät scannst.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title for auto verification education sheet -->
|
||||
<string name="VerifyAutomaticallyEducationSheet__title">Signal kann die Verschlüsselung jetzt automatisch verifizieren</string>
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Telefonnummer kann nicht geändert werden</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Weil du dieses Konto erst kürzlich registriert hast, kannst du Telefonnummern derzeit nicht ändern. Diese kurze Wartezeit dient dem Schutz deines Kontos.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Versuche es in %1$d Stunde erneut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Versuche es in %1$d Stunden erneut.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Versuche es in %1$d Minute erneut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Versuche es in %1$d Minuten erneut.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Du hast zu viele Versuche benötigt. Bitte versuche es in %1$d Stunde erneut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Du hast zu viele Versuche benötigt. Bitte versuche es in %1$d Stunden erneut.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Du hast zu viele Versuche benötigt. Bitte versuche es in %1$d Minute erneut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Du hast zu viele Versuche benötigt. Bitte versuche es in %1$d Minuten erneut.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Installiere Signal auf diesem Gerät erneut und wähle »Wiederherstellen oder übertragen«, um es noch einmal zu versuchen.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Ein Verifizierungscode wurde angefordert</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Gib deinen Verifizierungscode nicht an andere weiter. Signal wird dich niemals per Nachricht danach fragen. Wenn du eine Nachricht von jemandem erhalten hast, der vorgibt, von Signal zu sein, ist das eine Betrugsmasche.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Wenn du den Code selbst angefordert hast, kannst du diese Nachricht einfach ignorieren.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Sicherheitstipps</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal wird dich nie per Nachricht nach deinem Registrierungscode, deiner PIN oder deinem Wiederherstellungsschlüssel fragen. Reagiere niemals auf eine Nachricht, die vorgibt, von Signal zu sein.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Bewahre deinen Verifizierungscode sicher auf</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Wenn du einen Verifizierungscode erhalten hast, ohne ihn angefordert zu haben, versucht möglicherweise jemand, auf dein Konto zuzugreifen. Gib deinen Code nicht weiter.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Aktiviere in den Konto-Einstellungen die Registrierungssperre</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Schütze dein Konto, indem du für die Registrierung bei Signal zusätzlich zu deinem Verifizierungscode auch deine Signal-PIN abfragst.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Konto-Einstellungen öffnen</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Η κρυπτογράφηση επαληθεύτηκε αυτόματα για αυτήν τη συνομιλία</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Για τα άτομα με τα οποία έχεις συνδεθεί μέσω αριθμού τηλεφώνου, το Signal μπορεί να επιβεβαιώσει αυτόματα εάν η σύνδεση είναι ασφαλής χρησιμοποιώντας μια διαδικασία που ονομάζεται διαφάνεια κλειδιού. Για πρόσθετη ασφάλεια, επαλήθευσε την κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο χειροκίνητα συγκρίνοντας τους αριθμούς στην προηγούμενη οθόνη ή σαρώνοντας τον κωδικό στη συσκευή τους.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Η αυτόματη επαλήθευση δεν είναι διαθέσιμη για αυτήν τη συνομιλία</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Το Signal δεν μπορεί να επαληθεύσει αυτόματα την κρυπτογράφηση για αυτήν τη συνομιλία. Αυτό πιθανότατα οφείλεται στο γεγονός ότι ο χρήστης %1$s άλλαξε τον αριθμό τηλεφώνου του ή τις ρυθμίσεις απορρήτου του τηλεφώνου του. Επαλήθευσε την κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο χειροκίνητα συγκρίνοντας τους αριθμούς στην προηγούμενη οθόνη ή σαρώνοντας τον κωδικό στη συσκευή τους.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Η αυτόματη επαλήθευση δεν είναι διαθέσιμη για αυτήν τη συνομιλία</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Εντάξει</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Αδυναμία αλλαγής αριθμού</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Επειδή δημιούργησες αυτόν τον λογαριασμό πρόσφατα, δεν μπορείς να αλλάξεις τον αριθμό τηλεφώνου σου αυτή τη στιγμή. Αυτή η σύντομη περίοδος αναμονής συμβάλλει στην προστασία του λογαριασμού σου.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Δοκίμασε ξανά σε %1$d ώρα.</item>
|
||||
<item quantity="other">Δοκίμασε ξανά σε %1$d ώρες.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Δοκίμασε ξανά σε %1$d λεπτό.</item>
|
||||
<item quantity="other">Δοκίμασε ξανά σε %1$d λεπτά.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Έχεις κάνει πάρα πολλές προσπάθειες. Δοκίμασε ξανά σε %1$d ώρα.</item>
|
||||
<item quantity="other">Έχεις κάνει πάρα πολλές προσπάθειες. Δοκίμασε ξανά σε %1$d ώρες.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Έχεις κάνει πάρα πολλές προσπάθειες. Δοκίμασε ξανά σε %1$d λεπτό.</item>
|
||||
<item quantity="other">Έχεις κάνει πάρα πολλές προσπάθειες. Δοκίμασε ξανά σε %1$d λεπτά.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Για να δοκιμάσεις ξανά, πραγματοποίησε απεγκατάσταση και εκ νέου εγκατάσταση του Signal σε αυτή τη συσκευή και επίλεξε «Επαναφορά ή μεταφορά».</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Ζητήθηκε κωδικός επαλήθευσης</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Μην κοινοποιείς τον κωδικό επαλήθευσής σου σε κανέναν. Το Signal δεν θα σου στείλει ποτέ μήνυμα γι αυτό. Αν έλαβες μήνυμα από κάποιον που προσποιείται ότι είναι το Signal, πρόκειται για απάτη.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Μπορείς να αγνοήσεις αυτό το μήνυμα αν ζήτησες εσύ τον κωδικό.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Συμβουλές ασφαλείας</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Το Signal δεν θα επικοινωνήσει ποτέ μαζί σου για τον κωδικό εγγραφής, το PIN σου ή το κλειδί ανάκτησής σου. Μην απαντάς ποτέ σε μηνύματα από το Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Κράτησε τον κωδικό επαλήθευσής σου ασφαλή</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Εάν έλαβες έναν κωδικό επαλήθευσης που δεν ζήτησες, είναι πιθανό κάποιος να προσπαθεί να αποκτήσει πρόσβαση στον λογαριασμό σου. Μην κοινοποιείς τον κωδικό σου.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Ενεργοποίηση του κλειδώματος εγγραφής στις ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Προστάτεψε τον λογαριασμό σου ζητώντας τον κωδικό PIN του Signal, επιπρόσθετα του κωδικού επαλήθευσης, κατά την εγγραφή σου στο Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">El cifrado para este chat se ha verificado automáticamente</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Para las personas con las que hayas iniciado la comunicación mediante un número de teléfono, Signal puede confirmar automáticamente si la conexión es segura usando un proceso llamado transparencia de claves. Para mayor seguridad, verifica el cifrado de extremo a extremo manualmente comparando los números en la pantalla anterior o escaneando el código que se muestra en el dispositivo de la otra persona.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">La verificación automática no está disponible para este chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal no puede verificar automáticamente el cifrado de este chat. Es probable que %1$s haya cambiado su número de teléfono o sus ajustes de privacidad del número de teléfono. Verifica el cifrado de extremo a extremo manualmente comparando los números en la pantalla anterior o escaneando el código que se muestra en su dispositivo.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">La verificación automática no está disponible para este chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Aceptar</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">No se puede cambiar el número</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Como registraste esta cuenta hace poco, por el momento no puedes cambiar tu número de teléfono. Esperar un breve período de tiempo ayuda a proteger tu cuenta.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Inténtalo de nuevo en %1$d hora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Inténtalo de nuevo en %1$d horas.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Inténtalo de nuevo en %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Inténtalo de nuevo en %1$d minutos.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Aceptar</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Has realizado demasiados intentos. Inténtalo de nuevo en %1$d hora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Has realizado demasiados intentos. Inténtalo de nuevo en %1$d horas.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Has realizado demasiados intentos. Inténtalo de nuevo en %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Has realizado demasiados intentos. Inténtalo de nuevo en %1$d minutos.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Para volver a intentarlo, desinstala y vuelve a instalar Signal en este dispositivo y selecciona \"Restaurar o transferir\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Se ha solicitado una clave de verificación</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">No compartas tu clave de verificación con nadie. Signal nunca te la pedirá por mensaje. Si recibes un mensaje de alguien que dice ser Signal, es una estafa.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Si tú has solicitado la clave, puedes ignorar este mensaje.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Consejos de seguridad</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal nunca te enviará un mensaje para pedirte tu código de registro, PIN o clave de recuperación. Nunca respondas a un mensaje que diga ser de Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Guarda bien tu clave de verificación</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Si has recibido una clave de verificación que no solicitaste, es posible que alguien esté intentando acceder a tu cuenta. No compartas tu clave.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Activa el bloqueo de registro en los ajustes de tu cuenta</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protege tu cuenta con un proceso de registro en dos pasos que requiera tu clave de verificación y tu PIN de Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Abrir Ajustes de Signal</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Selle vestluse krüpteering kontrolliti automaatselt</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Isikute puhul, kellega lõid ühenduse telefoninumbri kaudu, kinnitab Signal automaatselt, kas ühendus on turvaline, kasutades protsessi nimega võtme läbipaistvus. Täiendava turvalisuse jaoks võrdle otspunktkrüpteeringu kontrollimiseks eelmisel kuval olevaid numbreid seadmes olevatega või skanni teise inimese seadmes olevat koodi.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automaatkinnitus ei ole selle vestluse jaoks saadaval</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal ei saa krüpteeringut selle vestluse jaoks automaatselt kontrollida. See võib olla sellepärast, et %1$s muutis oma telefoninumbrit, või olla seotud tema telefoninumbri privaatsussätetega. Otspunktkrüpteeringu kontrollimiseks võrdle eelmisel kuval olevaid numbreid seadmes olevatega või skanni tema seadmes olevat koodi.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Selle vestluse puhul pole automaatne kontrollimine saadaval</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Sobib</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Numbrit ei saa muuta</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Kuna registreerisid selle konto hiljuti, ei saa sa praegu telefoninumbrit muuta. Lühike ooteaeg aitab su kontot kaitsta.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Proovi uuesti %1$d tunni pärast.</item>
|
||||
<item quantity="other">Proovi uuesti %1$d tunni pärast.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Proovi uuesti %1$d minuti pärast.</item>
|
||||
<item quantity="other">Proovi uuesti %1$d minuti pärast.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Oled liiga mitu korda proovinud. Palun proovi uuesti %1$d tunni pärast.</item>
|
||||
<item quantity="other">Oled liiga mitu korda proovinud. Palun proovi uuesti %1$d tunni pärast.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Oled liiga mitu korda proovinud. Palun proovi uuesti %1$d minuti pärast.</item>
|
||||
<item quantity="other">Oled liiga mitu korda proovinud. Palun proovi uuesti %1$d minuti pärast.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Uuesti proovimiseks eemalda Signal seadmest, paigalda see uuesti ja vali „Taasta või edasta“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Kinnituskood on tellitud</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Ära jaga oma kinnituskoodi mitte kellegagi. Signal ei küsi seda kunagi sõnumi teel. Kui said sõnumi kelleltki, kes esineb Signali nime all, on see pettus.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Kui palusid koodi ise, võid seda sõnumit eirata.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Ohutusnõuanded</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal ei võta sinuga kunagi ühendust registreerimiskoodi, PIN-koodi või taastevõtme küsimiseks. Ära vasta kunagi sõnumitele, milles väidetakse, et need on Signalilt.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Hoia oma kinnituskoodi turvaliselt</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Kui said kinnituskoodi, mida sa ei palunud, võib see tähendada, et keegi üritab praegu su kontole ligi pääseda. Ära jaga oma koodi.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Lülita registreerimislukk konto sätete alt sisse</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Kaitse oma kontot ning määra Signalit seadistades, et sult küsitaks lisaks kinnituskoodile ka Signali PIN-koodi.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Ava konto sätted</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Enkriptatzea automatikoki egiaztatu da txat honetan</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Zurekin telefono-zenbaki bidez konektatuta dauden pertsonei dagokienez, Signal-ek \"gako-gardentasuna\" izeneko prozesu baten bidez egiazta dezake konexioa seguruan den. Segurtasun handiagoa izateko, egiaztatu muturretik muturrerako enkriptatzea eskuz, aurreko pantailako zenbakiak alderatuz edo gailuko kodea eskaneatuz.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Egiaztapen automatikoa ez dago erabilgarri txat honetarako</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal-ek ezin du automatikoki egiaztatu txat honen enkriptatzea. Baliteke %1$s(e)k telefono-zenbakia edo telefono-zenbakiaren pribatutasun-ezarpenak aldatu dituelako izatea. Egiaztatu muturretik muturrerako enkriptatzea eskuz, aurreko pantailako zenbakiak alderatuz edo gailuko kodea eskaneatuz.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Egiaztapen automatikoa ez dago erabilgarri txat honetarako</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Ados</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Ezin da aldatu zenbakia</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Kontu hau duela gutxi erregistratu duzunez, une honetan ezin duzu aldatu telefono-zenbakia. Itxaronaldi labur horri esker, zure kontua babes dezakegu.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Saiatu berriro %1$d ordu barru.</item>
|
||||
<item quantity="other">Saiatu berriro %1$d ordu barru.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Saiatu berriro %1$d minutu barru.</item>
|
||||
<item quantity="other">Saiatu berriro %1$d minutu barru.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Ados</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Saiakera gehiegi egin dituzu. Saiatu berriro %1$d ordu barru.</item>
|
||||
<item quantity="other">Saiakera gehiegi egin dituzu. Saiatu berriro %1$d ordu barru.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Saiakera gehiegi egin dituzu. Saiatu berriro %1$d minutu barru.</item>
|
||||
<item quantity="other">Saiakera gehiegi egin dituzu. Saiatu berriro %1$d minutu barru.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Berriro saiatzeko, desinstalatu Signal eta instala ezazu berriro gailu honetan, eta aukeratu \"Leheneratu edo transferitu\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Egiaztapen-kode bat eskatu da</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Ez eman egiaztapen-kodea inori. Signal-ek ez dizu inoiz mezurik bidaliko hura eskatzeko. Signal-en plantak egiten ari zen norbaiten mezu bat jaso baduzu, iruzur bat da.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Kodea zeuk eskatu baduzu, mezu honi ez ikusi egin diezaiokezu lasai.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Segurtasun-aholkuak</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal ez da inoiz zurekin harremanetan jarriko erregistro-kodea, PINa edo berreskuratzeko PINa eskatzeko. Ez erantzun Signal izatearen plantak egiten dituzten txatei.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Gorde egiaztapen-kodea modu seguruan</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Eskatu ez duzun egiaztapen-kode bat jaso baduzu, baliteke norbait zure kontuan sartu nahian ibiltzea. Ez partekatu zure kodea.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Aktibatu erregistro-blokeoa kontuaren ezarpenetan</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Babestu zure kontua Signal-eko PINa eskatuta, egiaztapen-kodeaz gain, Signal-ekin erregistratzean.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Ireki kontuaren ezarpenak</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">رمزگذاری برای این گفتگو تأیید خودکار شده است</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">برای افرادی که از طریق شماره تلفن به آنها متصل هستید، سیگنال میتواند با استفاده از فرایندی به نام «شفافیت کلید» بهطور خودکار تأیید کند که اتصال امن است. برای امنیت بیشتر، رمزگذاری سرتاسری را بهصورت دستی با مقایسه اعداد در صفحه قبلی یا اسکن کردن کد روی دستگاه او تأیید کنید.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">تأیید خودکار برای این گفتگو در دسترس نیست</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">سیگنال نمیتواند رمزگذاری برای این گفتگو را بهطور خودکار تأیید کند. احتمالاً چون %1$s شماره تلفن یا تنظیمات حریم خصوصی شماره تلفن خود را تغییر داده است. با مقایسه اعداد در صفحه قبلی یا اسکن کردن کد روی دستگاه او، رمزگذاری سرتاسری را بهصورت دستی تأیید کنید.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">تأیید خودکار برای این گفتگو در دسترس نیست</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">خوب</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">تغییر شماره امکانپذیر نیست</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">چون این حساب را بهتازگی ثبت کردهاید، در حال حاضر نمیتوانید شماره تلفن را تغییر دهید. یک دوره انتظار کوتاه به محافظت از حساب شما کمک میکند.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ساعت دیگر دوباره تلاش کنید.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ساعت دیگر دوباره تلاش کنید.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d دقیقه دیگر دوباره تلاش کنید.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d دقیقه دیگر دوباره تلاش کنید.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">تأیید</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">تلاشهای ناموفق بیش از حد زیاد بودند. لطفاً %1$d ساعت دیگر دوباره امتحان کنید.</item>
|
||||
<item quantity="other">تلاشهای ناموفق بیش از حد زیاد بودند. لطفاً %1$d ساعت دیگر دوباره امتحان کنید.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">تلاشهای ناموفق بیش از حد زیاد بودند. لطفاً %1$d دقیقه دیگر دوباره امتحان کنید.</item>
|
||||
<item quantity="other">تلاشهای ناموفق بیش از حد زیاد بودند. لطفاً %1$d دقیقه دیگر دوباره امتحان کنید.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">برای تلاش مجدد، سیگنال را لغو نصب و دوباره در این دستگاه نصب کنید، و «بازیابی یا انتقال» را انتخاب کنید.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">کد تأیید درخواست شد</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">کد تأیید خود را به دیگران ندهید. سیگنال هیچوقت برای آن به شما پیام نمیفرستد. اگر پیامی از کسی دریافت کردید که وانمود میکرد از طرف سیگنال است، کلاهبرداری است.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">اگر خودتان کد را درخواست کردهاید، میتوانید با خیال راحت این پیام را نادیده بگیرید.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">نکات ایمنی</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">سیگنال هیچوقت برای کد ثبتنام، پین یا رمز بازیابی به شما پیام نمیدهد. هیچوقت به گفتگویی که وانمود میکند سیگنال است پاسخ ندهید.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">کد تأیید خود را در جایی امن نگه دارید</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">اگر کد تأییدی دریافت کردید که شما درخواست نکرده بودید، یعنی شخصی در حال تلاش برای دسترسی به حسابتان است. کد خود را به اشتراک نگذارید.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">قفل ثبتنام را در «تنظیمات حساب» فعال کنید</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">هنگام ثبتنام در سیگنال، با الزامی کردن پین سیگنال علاوهبر کد تأییدتان، از امنیت حسابتان محافظت کنید.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">باز کردن تنظیمات حساب</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Tämän keskustelun salaus vahvistettiin automaattisesti.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Kun yhteys toiseen henkilöön perustuu puhelinnumeroon, Signal voi vahvistaa yhteyden suojauksen automaattisesti avaimen läpinäkyvyydeksi kutsutulla prosessilla. Saat lisäturvaa varmistamalla päästä päähän -salauksen vertaamalla edellisen näytön numeroita tai skannaamalla käyttäjän laitteen koodin.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automaattinen vahvistus ei ole enää käytettävissä tässä keskustelussa</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal ei voi enää automaattisesti vahvistaa keskustelun salausta. Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että %1$s on vaihtanut puhelinnumeroaan tai puhelinnumeronsa yksityisyysasetuksia. Varmista päästä päähän -salaus vertaamalla edellisen näytön numeroita tai skannaamalla käyttäjän laitteen koodi.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automaattinen vahvistus ei ole keskustelussa enää käytettävissä.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Selvä</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Numeroa ei voi vaihtaa</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Et voi vaihtaa puhelinnumeroa juuri nyt, koska olet rekisteröinyt tilin äskettäin. Lyhyt odotusaika on suunniteltu suojaamaan tiliäsi.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Yritä uudelleen %1$d tunnin kuluttua.</item>
|
||||
<item quantity="other">Yritä uudelleen %1$d tunnin kuluttua.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Yritä uudelleen %1$d minuutin kuluttua.</item>
|
||||
<item quantity="other">Yritä uudelleen %1$d minuutin kuluttua.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Yrityksiä on liikaa. Kokeile uudelleen %1$d tunnin kuluttua.</item>
|
||||
<item quantity="other">Yrityksiä on liikaa. Kokeile uudelleen %1$d tunnin kuluttua.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Yrityksiä on liikaa. Kokeile uudelleen %1$d minuutin kuluttua.</item>
|
||||
<item quantity="other">Yrityksiä on liikaa. Kokeile uudelleen %1$d minuutin kuluttua.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Yritä uudelleen poistamalla Signal laitteeltasi, asentamalla se uudelleen ja valitsemalla ”Palauta tai siirrä”.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Vahvistuskoodia pyydettiin</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Älä anna vahvistuskoodia kenellekään. Signal ei koskaan pyydä sitä viestillä. Jos sait viestin lähettäjältä, joka esittää olevansa Signal, kyseessä on huijaus.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Voit jättää viestin huomioimatta, jos olet itse pyytänyt koodia.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Turvallisuusvinkkejä</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal ei koskaan lähetä viestejä pyytääkseen rekisteröintikoodia, PIN-koodia tai palautusavainta. Älä vastaa keskusteluihin, joissa lähettäjä esittää edustavansa Signalia.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Pidä vahvistuskoodi turvassa</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Jos sait vahvistuskoodin, jota et ole pyytänyt, joku muu saattaa yrittää kirjautua tilillesi. Älä jaa koodiasi kenellekään.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Kytke rekisteröintiesto käyttöön tilin asetuksissa</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Suojaa tilisi vaatimalla vahvistuskoodin lisäksi Signal-PIN rekisteröitymisen yhteydessä.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Avaa tiliasetukset</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Le chiffrement de cette conversation a été vérifié automatiquement</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Lorsque vous avez pris contact avec quelqu\'un via un numéro de téléphone, Signal peut vérifier automatiquement si la connexion est sécurisée grâce à un processus appelé transparence des clés. Pour une sécurité renforcée, vérifiez le chiffrement de bout en bout manuellement. Il vous suffit de scanner le code QR qui s\'affiche sur l\'appareil de votre contact ou de comparer les chiffres de l\'écran précédent avec ceux qui s\'affichent sur le sien.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Vérification automatique indisponible pour cette conversation</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal ne peut pas vérifier automatiquement le chiffrement de cette conversation. %1$s a probablement changé de numéro ou modifié les paramètres de confidentialité de son numéro de téléphone. Pour vérifier le chiffrement de bout en bout manuellement, il vous suffit de scanner le code QR qui s\'affiche sur l\'appareil de votre contact ou de comparer les chiffres de l\'écran précédent avec ceux qui s\'affichent sur le sien.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Vérification automatique indisponible pour cette conversation</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Impossible de changer de numéro</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Impossible de changer de numéro de téléphone pour l\'instant, car vous venez de créer votre compte. Un petit délai d\'attente est nécessaire par mesure de sécurité.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Veuillez réessayer dans %1$d heure.</item>
|
||||
<item quantity="other">Veuillez réessayer dans %1$d heures.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Veuillez réessayer dans %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Veuillez réessayer dans %1$d minutes.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées. Veuillez réessayer dans %1$d heure.</item>
|
||||
<item quantity="other">Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées. Veuillez réessayer dans %1$d heures.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées. Veuillez réessayer dans %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées. Veuillez réessayer dans %1$d minutes.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -8573,7 +8573,7 @@
|
||||
<!-- Text displayed when a backup could not be completed and to check that they are on the latest version of Signal -->
|
||||
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup_latest_version">Impossible de terminer votre dernière sauvegarde. Avant de réessayer, vérifiez que vous avez bien installé la dernière version de Signal.</string>
|
||||
<!-- Text displayed when a backup file exceeds the storage limit during upload. -->
|
||||
<string name="BackupStatusRow__backup_file_too_large">Le nombre de messages sauvegardés dépasse la limite de stockage. Veuillez supprimer certains messages, puis réessayer.</string>
|
||||
<string name="BackupStatusRow__backup_file_too_large">Le nombre de messages à sauvegarder dépasse la limite de stockage. Veuillez supprimer certains messages et réessayer.</string>
|
||||
<!-- Text displayed when we\'re not backing up all messages. The placeholder represents the cutoff date for the messages we\'re backing up. -->
|
||||
<string name="BackupStatusRow__not_backing_up_old_messages">Les messages reçus ou envoyés avant le %1$s ne sont pas sauvegardés.</string>
|
||||
<!-- Text displayed when we failed to create a backup because of low disk space. -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Pour réessayer, désinstallez et réinstallez Signal sur cet appareil, puis sélectionnez \"Transférer ou restaurer le compte\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Vous avez demandé un code de vérification</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Ne transmettez votre code de vérification à personne. Signal ne vous écrira jamais pour vous le demander. Si vous recevez un message d\'une personne se faisant passer pour Signal, il s\'agit d\'une arnaque.\n</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Si vous êtes à l\'origine de cette demande de code, vous pouvez ignorer ce message.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Conseils de sécurité</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9915,17 +9915,17 @@
|
||||
<!-- Title of the first safety tip: don\'t respond to chats claiming to be Signal -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_title">Ne répondez à aucun message de Signal</string>
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal ne vous demande jamais de communiquer votre PIN, code d\'inscription ni clé de récupération. Ne répondez jamais à une personne se faisant passer pour Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal ne vous demande jamais de communiquer ni votre code PIN, ni votre code d\'inscription, ni votre clé de récupération. Ne répondez jamais à une personne se faisant passer pour Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Protégez votre code de vérification</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Si vous avez reçu un code de vérification sans l\'avoir demandé, il est possible que quelqu\'un tente d\'accéder à votre compte. Ne communiquez pas votre code.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Activer le blocage d’inscription dans les paramètres du compte</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Pour mieux protéger votre compte, en plus du code de vérification, exigez la saisie du code PIN Signal lors de l\'inscription à Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Accéder aux paramètres du compte</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4377,11 +4377,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Uathfhíoraíodh an criptiú don chomhrá seo</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">I gcás daoine lena bhfuil tú nasctha le huimhir ghutháin, is féidir le Signal slánú an naisc a dheimhniú go huathoibríoch agus próiseas ar a dtugtar trédhearcacht eochracha in úsáid. Ar mhaithe le slándáil bhreise, fíoraigh an criptiú ó cheann ceann de láimh ach na huimhreacha ar an scáileán roimhe a chur i gcomparáid lena chéile nó an cód ar ghléas an duine a scanadh.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Níl uathfhíorú ar fáil don chomhrá seo</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Ní féidir le Signal an criptiú a uathfhíorú don chomhrá seo. D\'fhéadfaí gurbh é gur athraigh %1$s a (h)uimhir ghutháin nó socruithe príobháideachais ar an uimhir ghutháin is cúis leis sin. Fíoraigh an criptiú ó cheann ceann de láimh ach na huimhreacha ar an scáileán roimhe a chur i gcomparáid le chéile nó an cód ar ghléas an duine a scanadh.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Níl an t-uathfhíorú ar fáil don chomhrá seo</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6151,42 +6151,42 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Tá go maith</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Ní féidir an uimhir a athrú</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Ós rud é gur chláraigh tú an cuntas seo le déanaí, ní féidir leat uimhreacha gutháin a athrú díreach anois. Cabhraíonn tréimhse feithimh ghearr le do chuntas a chosaint.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="two">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Triail arís i gceann %1$d uair an chloig.</item>
|
||||
<item quantity="two">Triail arís i gceann %1$d uair an chloig.</item>
|
||||
<item quantity="few">Triail arís i gceann %1$d uair an chloig.</item>
|
||||
<item quantity="many">Triail arís i gceann %1$d n-uair an chloig.</item>
|
||||
<item quantity="other">Triail arís i gceann %1$d uair an chloig.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="two">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Triail arís i gceann %1$d nóiméid.</item>
|
||||
<item quantity="two">Triail arís i gceann %1$d nóiméad.</item>
|
||||
<item quantity="few">Triail arís i gceann %1$d nóiméad.</item>
|
||||
<item quantity="many">Triail arís i gceann %1$d nóiméad.</item>
|
||||
<item quantity="other">Triail arís i gceann %1$d nóiméad.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">CGL</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="two">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Rinne tú an iomarca iarrachtaí. Triail arís i gceann %1$d uair an chloig.</item>
|
||||
<item quantity="two">Rinne tú an iomarca iarrachtaí. Triail arís i gceann %1$d uair an chloig.</item>
|
||||
<item quantity="few">Rinne tú an iomarca iarrachtaí. Triail arís i gceann %1$d uair an chloig.</item>
|
||||
<item quantity="many">Rinne tú an iomarca iarrachtaí. Triail arís i gceann %1$d n-uair an chloig.</item>
|
||||
<item quantity="other">Rinne tú an iomarca iarrachtaí. Triail arís i gceann %1$d uair an chloig.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="two">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Rinne tú an iomarca iarrachtaí. Triail arís i gceann %1$d nóiméid.</item>
|
||||
<item quantity="two">Rinne tú an iomarca iarrachtaí. Triail arís i gceann %1$d nóiméad.</item>
|
||||
<item quantity="few">Rinne tú an iomarca iarrachtaí. Triail arís i gceann %1$d nóiméad.</item>
|
||||
<item quantity="many">Rinne tú an iomarca iarrachtaí. Triail arís i gceann %1$d nóiméad.</item>
|
||||
<item quantity="other">Rinne tú an iomarca iarrachtaí. Triail arís i gceann %1$d nóiméad.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10507,11 +10507,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Lena thriail arís, díshuiteáil Signal ar an ngléas seo agus suiteáil arís é, agus roghnaigh \"Aischuir nó aistrigh\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Cód fíoraithe iarrtha</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Ná tabhair do chód fíoraithe do dhuine ar bith. Ní sheolfaidh Signal teachtaireacht chugat dó. Más é go bhfuair tú teachtaireacht ó dhuine a ligeann gur Signal atá ann, is camscéim í.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Is féidir leat neamhaird a thabhairt go sábháilte ar an teachtaireacht seo más é gur tusa a d\'iarr é.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Leideanna sábháilteachta</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10526,15 +10526,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Ní sheolfaidh Signal teachtaireacht chugat choíche chun do chód clárúcháin, UAP nó eochair athshlánaithe a iarraidh ort. Ná freagair comhrá choíche a ligeann gur Signal atá ann.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Coinnigh do chód fíoraithe sábháilte</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Más é go bhfuair tú cód fíoraithe nár iarr tú, is féidir go bhfuil duine ag iarraidh do chuntas a rochtain. Ná comhroinn do chód.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Cas air an glas cláraithe i socruithe an chuntais</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Cosain do chuntas trí do UAP Signal, mar aon le do chód fíoraithe, a éileamh ar chlárú le Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Oscail socruithe an chuntais</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">A encriptación desta conversa verificouse automaticamente</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Signal pode confirmar automaticamente que a conexión é segura nas conversas con persoas vinculadas por número de teléfono, mediante un proceso chamado transparencia de claves. Para reforzar a seguridade, verifica manualmente o cifrado de extremo a extremo comparando os números da pantalla anterior ou escaneando o código no dispositivo da outra persoa.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">A verificación automática non está dispoñible para esta conversa</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal non pode verificar automaticamente a encriptación desta conversa. Isto pode pasar se %1$s cambiou o seu número de teléfono ou a súa configuración de privacidade. Verifica a encriptación de extremo a extremo de forma manual comparando os números da anterior pantalla ou escaneando o código do seu dispositivo.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">A verificación automática non está dispoñible para esta conversa</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">De acordo</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Non se pode cambiar o número</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Dado que rexistraches esta conta hai pouco, de momento non podes cambiar o número de teléfono. Este breve período de espera serve para protexer a túa conta.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Téntao de novo en %1$d hora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Téntao de novo en %1$d horas.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Téntao de novo en %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Téntao de novo en %1$d minutos.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Aceptar</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Levas demasiados intentos. Téntao de novo en %1$d hora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Levas demasiados intentos. Téntao de novo en %1$d horas.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Levas demasiados intentos. Téntao de novo en %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Levas demasiados intentos. Téntao de novo en %1$d minutos.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Para tentalo de novo, desinstala e volve instalar Signal neste dispositivo e escolle «Restaurar ou transferir».</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Solicitouse un código de verificación</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Non compartas o teu código de verificación con ninguén. Signal nunca che contactará para solicitalo, polo que si recibes unha mensaxe de alguén que se fai pasar por Signal, é unha estafa.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Podes ignorar esta mensaxe se ti solicitaches o código.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Consellos de seguridade</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal nunca che pedirá o teu código de rexistro, o teu PIN ou clave de recuperación. Nunca respondas a unha mensaxe de alguén que di ser Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Protexe o teu código de verificación</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Se recibiches un código de verificación que non solicitaches, alguén pode estar intentando acceder á túa conta. Non compartas o teu código.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Activa o bloqueo do rexistro na configuración da conta</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protexe a túa conta facendo que, ademais do código de verificación, se requira o teu PIN de Signal ao rexistrarte en Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Abrir a configuración da conta</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">આ ચેટ માટે એન્ક્રિપ્શન ઓટો-વેરિફાય થયું હતું.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">ફોન નંબર દ્વારા તમે જે સંપર્કો સાથે જોડાયેલા છો, તેમના માટે Signal કી ટ્રાન્સપરન્સી નામની પ્રક્રિયાનો ઉપયોગ કરીને કનેક્શન સુરક્ષિત છે કે નહીં તેની ખાતરી આપમેળે કરી શકે છે. વધારાની સુરક્ષા માટે, પાછલી સ્ક્રીન પરના નંબરોની તુલના કરીને અથવા તેમના ડિવાઇસ પર કોડ સ્કેન કરીને એન્ડ-ટૂ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શન મેન્યુઅલી વેરિફાય કરો.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">આ ચેટ માટે ઓટો-વેરિફિકેશન ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal આ ચેટ માટે એન્ક્રિપ્શન આપમેળે વેરિફાય કરી શકતું નથી. આ કદાચ એટલા માટે છે કારણ કે %1$sએ તેમનો ફોન નંબર અથવા તેમના ફોન નંબરની ગોપનીયતા સેટિંગ્સ બદલી છે. પાછલી સ્ક્રીન પરના નંબરોની તુલના કરીને અથવા તેમના ડિવાઇસ પર કોડ સ્કેન કરીને એન્ડ-ટૂ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શન મેન્યુઅલી વેરિફાય કરો.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">આ ચેટ માટે ઓટો-વેરિફિકેશન ઉપલબ્ધ નથી</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">બરાબર</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">નંબર બદલી શકતા નથી</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">તમે આ એકાઉન્ટને હમણાં જ રજીસ્ટર કર્યું હોવાથી, તમે અત્યારે ફોન નંબર બદલી શકતા નથી. થોડો પ્રતીક્ષા સમય તમારા એકાઉન્ટને સુરક્ષિત કરવામાં મદદ કરે છે.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d કલાકમાં ફરી પ્રયાસ કરો.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d કલાકમાં ફરી પ્રયાસ કરો.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d મિનિટમાં ફરી પ્રયાસ કરો.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d મિનિટમાં ફરી પ્રયાસ કરો.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">ઓકે</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">તમે ઘણા પ્રયત્નો કર્યા છે. કૃપા કરીને %1$d કલાકમાં ફરી પ્રયત્ન કરો.</item>
|
||||
<item quantity="other">તમે ઘણા પ્રયત્નો કર્યા છે. કૃપા કરીને %1$d કલાકમાં ફરી પ્રયત્ન કરો.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">તમે ઘણા પ્રયત્નો કર્યા છે. કૃપા કરીને %1$d મિનિટમાં ફરી પ્રયત્ન કરો.</item>
|
||||
<item quantity="other">તમે ઘણા પ્રયત્નો કર્યા છે. કૃપા કરીને %1$d મિનિટમાં ફરી પ્રયત્ન કરો.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">ફરીથી પ્રયાસ કરવા, આ ડિવાઇસ પરથી Signal અનઇન્સ્ટોલ કરીને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો અને \"રિસ્ટોર અથવા ટ્રાન્સફર કરો\" પસંદ કરો.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">વેરિફિકેશન કોડની વિનંતી કરવામાં આવી હતી</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">તમારો વેરિફિકેશન કોડ કોઈને આપશો નહીં. Signal તમને ક્યારેય તેના માટે મેસેજ કરશે નહીં. જો તમને કોઈના તરફથી મેસેજ આવે જે Signal હોવાનો ડોળ કરતાં હોય, તો તે છેતરપિંડી હશે.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">જો તમે પોતે જ કોડની વિનંતી કરી હોય તો તમે આ મેસેજને અવગણી શકો છો.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">સલામતી ટિપ્સ</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal ક્યારેય તમારા રજીસ્ટ્રેશન કોડ, પિન અથવા રિકવરી કી માટે તમારો સંપર્ક કરશે નહીં. Signal હોવાનો દાવો કરતી કોઈ ચેટનો ક્યારેય જવાબ આપશો નહીં</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">તમારો વેરિફિકેશન કોડ સુરક્ષિત રાખો</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">જો તમને વેરિફિકેશન કોડ મળે જેના માટે તમે વિનંતી કરી ન હોય, તો કોઈક તમારા એકાઉન્ટને ઍક્સેસ કરવાનો પ્રયાસ કરતું હોઈ શકે છે. તમારો કોડ શેર કરશો નહીં.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">એકાઉન્ટ સેટિંગ્સમાં રજીસ્ટ્રેશન લૉક ચાલુ કરો</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal સાથે રજીસ્ટર કરાવતી વખતે તમારા વેરિફિકેશન કોડ ઉપરાંત, તમારા Signal પિનને જરૂરી બનાવીને તમારા એકાઉન્ટને સુરક્ષિત કરો.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">એકાઉન્ટ સેટિંગ્સ ખોલો</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">इस चैट के लिए एनक्रिप्शन को ऑटो-वेरिफ़ाई कर लिया गया है</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">जिन लोगों से आप फ़ोन नंबर के ज़रिए कनेक्ट हैं, उनके लिए Signal \'की ट्रांसपेरेंसी\' प्रोसेस के ज़रिए अपने-आप यह पुष्टि कर लेता है कि कोई कनेक्शन सिक्योर है या नहीं। अतिरिक्त सुरक्षा के लिए, पिछली स्क्रीन पर दिख रहे नंबर का मिलान करके या उनके डिवाइस पर मौजूद कोड को स्कैन करके मैन्युअल तरीके से एंड-टू-एंड एनक्रिप्शन वेरिफ़ाई करें।</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">इस चैट के लिए ऑटो-वेरिफ़िकेशन सुविधा उपलब्ध नहीं है</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal इस चैट के लिए एनक्रिप्शन को ऑटोमैटिक तरीके से वेरिफ़ाई नहीं कर सकता। ऐसा इसलिए है, क्योंकि हो सकता है कि %1$s ने अपना फ़ोन नंबर या अपने फ़ोन नंबर की प्राइवेसी सेटिंग बदल दी है। पिछली स्क्रीन पर दिख रहे नंबर का मिलान करके या उनके डिवाइस पर मौजूद कोड को स्कैन करके, एंड-टू-एंड एनक्रिप्शन को मैन्युअल तरीके से वेरिफ़ाई करें।</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">इस चैट के लिए ऑटो-वेरिफ़िकेशन करने की सुविधा उपलब्ध नहीं है</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">ठीक है</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">नंबर नहीं बदला जा सकता</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">आपने हाल ही में यह अकाउंट रजिस्टर किया है, इसलिए अभी फ़ोन नंबर बदलना मुमकिन नहीं है। कुछ समय का वेटिंग पीरियड आपके अकाउंट को सुरक्षित रखने में मदद करता है।</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d घंटे बाद फिर से कोशिश करें।</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d घंटे बाद फिर से कोशिश करें।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d मिनट बाद फिर से कोशिश करें।</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d मिनट बाद फिर से कोशिश करें।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">ठीक है</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">आपने कई बार कोशिश कर ली है। कृपया %1$d घंटे बाद फिर से कोशिश करें।</item>
|
||||
<item quantity="other">आपने कई बार कोशिश कर ली है। कृपया %1$d घंटों बाद फिर से कोशिश करें।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">आपने कई बार कोशिश कर ली है। कृपया %1$d मिनट बाद फिर से कोशिश करें।</item>
|
||||
<item quantity="other">आपने कई बार कोशिश कर ली है। कृपया %1$d मिनट बाद फिर से कोशिश करें।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">फिर से कोशिश करने के लिए, इस डिवाइस पर Signal को अनइंस्टॉल करके दोबारा इंस्टॉल करें और \'रीस्टोर या ट्रांसफ़र करें\' चुनें।</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">वेरिफ़िकेशन कोड का अनुरोध किया गया</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">अपना वेरिफ़िकेशन कोड किसी को न बताएं। Signal इसके लिए आपको कभी मैसेज नहीं करता। अगर आपको Signal के नाम से भेजा गया कोई भी मैसेज मिलता है, तो यह समझ लें कि यह कोई स्कैम है।</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">अगर इस कोड का अनुरोध आपने किया है, तो इस मैसेज को नज़रअंदाज़ करें।</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">सुरक्षा से जुड़े सुझाव</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal आपको कभी भी आपका रजिस्ट्रेशन कोड, पिन या \'रिकवरी की\' मांगने के लिए मैसेज नहीं करता। Signal के नाम पर भेजी गई ऐसी किसी चैट का जवाब न दें।</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">अपना वेरिफ़िकेशन कोड सुरक्षित रखें</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">अगर आपको कोई ऐसा वेरिफ़िकेशन कोड मिला है जिसका अनुरोध आपने नहीं किया था, तो हो सकता है कि कोई आपका अकाउंट खोलने की कोशिश कर रहा हो। अपना कोड किसी को न बताएं।</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">अकाउंट सेटिंग में जाकर रजिस्ट्रेशन लॉक चालू करें</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">अपना अकाउंट सुरक्षित रखने के लिए, Signal पर रजिस्टर करते समय अपने वेरिफ़िकेशन कोड के अलावा, अकाउंट खोलने के लिए Signal पिन को भी ज़रूरी बना दें।</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">अकाउंट सेटिंग खोलें</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4256,11 +4256,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Šifriranje je automatski provjereno za ovaj razgovor</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Za osobe s kojima ste povezani putem broja telefona, Signal može automatski potvrditi je li veza sigurna pomoću postupka koji se naziva transparentnost ključa. Radi dodatne sigurnosti, ručno provjerite sveobuhvatno šifriranje usporedbom brojeva na prethodnom zaslonu ili skeniranjem koda na uređaju određenog korisnika.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automatska provjera nije dostupna za ovaj razgovor</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal ne može automatski provjeriti šifriranje ovog razgovora. Razlog tome može biti to što je %1$s promijenio/la svoj broj telefona ili postavke privatnosti broja telefona. Sveobuhvatno šifriranje može se provjeriti ručno, usporedbom brojeva na prethodnom zaslonu, ili skeniranjem koda na uređaju tog korisnika.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automatska provjera nije dostupna za ovaj razgovor</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6010,38 +6010,38 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">U redu</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Nije moguće promijeniti broj</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Budući da je ovaj račun nedavno registriran, promjena telefonskog broja još nije moguća. Ovo kratko razdoblje čekanja pomaže u zaštiti vašeg računa.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Pokušajte ponovno za %1$d sat.</item>
|
||||
<item quantity="few">Pokušajte ponovno za %1$d sata.</item>
|
||||
<item quantity="many">Pokušajte ponovno za %1$d sati.</item>
|
||||
<item quantity="other">Pokušajte ponovno za %1$d sati.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Pokušajte ponovno za %1$d minutu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Pokušajte ponovno za %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="many">Pokušajte ponovno za %1$d minuta.</item>
|
||||
<item quantity="other">Pokušajte ponovno za %1$d minuta.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">U redu</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovo za %1$d sat.</item>
|
||||
<item quantity="few">Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovo za %1$d sata.</item>
|
||||
<item quantity="many">Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovo za %1$d sati.</item>
|
||||
<item quantity="other">Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovo za %1$d sati.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovo za %1$d minutu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovo za %1$d minuta.</item>
|
||||
<item quantity="many">Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovo za %1$d minuta.</item>
|
||||
<item quantity="other">Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovo za %1$d minute.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10304,11 +10304,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Ako želite pokušati ponovno, deinstalirajte i ponovno instalirajte Signal na ovome uređaju, a zatim odaberite opciju „Vrati ili prenesi“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Zatražen je potvrdni kôd</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Nemojte dijeliti svoj potvrdni kôd ni s kim. Signal vas nikad neće pitati za kôd putem poruke. Ako ste primili poruku od nekoga tko se predstavlja kao Signal, radi se o prijevari.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Slobodno ignorirajte ovu poruku ako ste vi zatražili potvrdni kôd.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Savjeti za sigurnost</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10323,15 +10323,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal vas nikada neće kontaktirati da pita vaš kôd za registraciju, PIN ili ključ za oporavak. Nikada ne odgovarajte na poruke koje se predstavljaju kao da su od Signala.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Čuvajte svoj potvrdni kôd</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Ako ste primili potvrdni kôd koji niste zatražili, to može značiti da netko pokušava pristupiti vašem računu. Nemojte dijeliti svoj kôd.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Uključite zaključavanje registracije u postavkama računa</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Zaštitite svoj račun korištenjem Signal PIN-a uz potvrdni kôd prilikom registracije na Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Otvori postavke računa</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">A titkosítás ellenőrzése automatikus ennél a csevegésnél.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Azoknál a személyeknél, akikhez telefonszámon keresztül kapcsolódsz, a Signal egy kulcsátláthatóságnak nevezett folyamat segítségével automatikusan megerősítheti, hogy a kapcsolat biztonságos-e. A fokozott biztonság érdekében ellenőrizd manuálisan a végpontok közötti titkosítást az előző képernyőn látható számok összehasonlításával vagy az eszközön található kód beolvasásával.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Az automatikus ellenőrzés nem érhető el ehhez a csevegéshez</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">A Signal nem tudja automatikusan ellenőrizni a titkosítást ennél a csevegésnél. Ennek az lehet az oka, hogy %1$s megváltoztatta a telefonszámát vagy a telefonszám adatvédelmi beállításait. Ellenőrizd manuálisan a végpontok közötti titkosítást az előző képernyőn látható számok összehasonlításával vagy az eszközön található kód beolvasásával.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Az automatikus ellenőrzés nem érhető el ehhez a csevegéshez</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">A szám nem módosítható</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Mivel nemrég regisztráltad ezt a fiókot, jelenleg nem módosíthatod a telefonszámokat. Ez a rövid várakozási idő segít megvédeni a fiókodat.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Próbáld újra %1$d óra múlva.</item>
|
||||
<item quantity="other">Próbáld újra %1$d óra múlva.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Próbáld újra %1$d perc múlva.</item>
|
||||
<item quantity="other">Próbáld újra %1$d perc múlva.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Túl sokszor próbálkoztál. Kérjük, próbáld újra %1$d óra múlva!</item>
|
||||
<item quantity="other">Túl sokszor próbálkoztál. Kérjük, próbáld újra %1$d óra múlva!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Túl sokszor próbálkoztál. Kérjük, próbáld újra %1$d perc múlva!</item>
|
||||
<item quantity="other">Túl sokszor próbálkoztál. Kérjük, próbáld újra %1$d perc múlva!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Az újbóli próbálkozáshoz távolítsd el, majd telepítsd újra a Signal alkalmazást ezen az eszközön, és válaszd a „Visszaállítás vagy átvitel” lehetőséget.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A megerősítő kód lekérésre került</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Ne add meg senkinek a megerősítő kódodat. A Signal soha nem fog üzenni neked emiatt. Ha üzenetet kaptál valakitől, aki a Signalnak adta ki magát, az átverés.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Ha te magad kérted a kódot, nyugodtan figyelmen kívül hagyhatod ezt az üzenetet.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Biztonsági tippek</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">A Signal soha nem küld üzenetet a regisztrációs kódoddal, a PIN-kódoddal vagy a helyreállítási kulcsoddal kapcsolatban. Soha ne válaszolj olyan csevegésre, amelyben úgy tesznek, mintha a Signal nevében írnának.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Tartsd biztonságban a megerősítő kódodat</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Ha olyan megerősítő kódot kaptál, amelyet nem te kértél, lehet, hogy valaki megpróbál hozzáférni a fiókodhoz. Ne oszd meg a kódodat!</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Kapcsold be a regisztrációs zárat a fiókbeállításokban</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Védd a fiókod azzal, hogy a Signal-regisztráció során a megerősítő kódod mellett a Signal PIN-kódodat is meg kelljen adnod.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Fiókbeállítok megnyitása</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Enkripsi diverifikasi otomatis untuk chat ini</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Untuk orang yang terhubung dengan Anda melalui nomor telepon, Signal bisa otomatis mengonfirmasi apakah koneksinya aman lewat suatu proses yang disebut transparansi kunci. Untuk keamanan tambahan, lakukan verifikasi enkripsi E2E secara manual dengan membandingkan nomor di layar sebelumnya atau memindai kode di perangkat milik kontak Anda.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Verifikasi otomatis tidak tersedia untuk chat ini</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal tidak bisa otomatis memverifikasi enkripsi untuk chat ini. Ini bisa jadi karena %1$s telah mengganti nomor telepon atau mengubah pengaturan privasi nomor teleponnya. Lakukan verifikasi enkripsi E2E secara manual dengan membandingkan nomor di layar sebelumnya atau memindai kode di perangkat milik kontak Anda.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Verifikasi otomatis tidak tersedia untuk chat ini</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Oke</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Tidak dapat mengganti nomor</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Anda belum bisa mengganti nomor telepon karena akun ini baru dibuat. Waktu tunggu singkat ini bertujuan untuk melindungi akun Anda.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Coba lagi dalam %1$d jam.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Coba lagi dalam %1$d menit.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Oke</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Anda sudah terlalu banyak melakukan percobaan. Coba lagi dalam %1$d jam.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Anda sudah terlalu banyak melakukan percobaan. Coba lagi dalam %1$d menit.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Untuk mencoba lagi, hapus Signal dari perangkat lalu instal ulang, dan pilih \"Pulihkan atau transfer\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Kode verifikasi diminta</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Jangan berikan kode verifikasi Anda kepada siapa pun. Signal tidak akan pernah menghubungi Anda untuk meminta kode tersebut. Jika Anda menerima pesan dari seseorang yang mengaku sebagai Signal, itu pasti penipuan.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Abaikan pesan ini jika Anda yang meminta kode tersebut.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Tips keamanan</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9710,19 +9710,19 @@
|
||||
<!-- Title of the safety tips screen within the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__title">Tips Keamanan</string>
|
||||
<!-- Title of the first safety tip: don\'t respond to chats claiming to be Signal -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_title">Jangan respons chat dari Signal</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_title">Jangan balas chat dari Signal</string>
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal tidak akan pernah mengirim pesan untuk meminta kode registrasi, PIN, atau kunci pemulihan Anda. Jangan pernah merespons chat yang mengatasnamakan Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal tidak akan pernah mengirim pesan untuk meminta kode registrasi, PIN, atau kunci pemulihan Anda. Jangan pernah membalas chat yang mengatasnamakan Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Pastikan kode verifikasi Anda aman</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Jika Anda menerima kode verifikasi tanpa memintanya, kemungkinan ada yang mencoba mengakses akun Anda. Jangan bagikan kode Anda.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Aktifkan kunci registrasi di pengaturan akun</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Lindungi akun dengan mewajibkan PIN Signal, sebagai tambahan untuk kode verifikasi, saat mendaftar di Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Buka pengaturan akun</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -5,24 +5,24 @@
|
||||
-->
|
||||
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
|
||||
<resources>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
|
||||
<string name="app_name" translatable="false">Signal</string>
|
||||
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="remote_backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/9708267671322</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="inactive_primary_support" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/9021007554074</string> -->
|
||||
<string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string>
|
||||
<string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string>
|
||||
<string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string>
|
||||
<string name="remote_backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/9708267671322</string>
|
||||
<string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string>
|
||||
<string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string>
|
||||
<string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string>
|
||||
<string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string>
|
||||
<string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string>
|
||||
<string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string>
|
||||
<string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string>
|
||||
<string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string>
|
||||
<string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string>
|
||||
<string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string>
|
||||
<string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string>
|
||||
<string name="inactive_primary_support" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/9021007554074</string>
|
||||
|
||||
<!-- First placeholder is productId, second placeholder is app package -->
|
||||
<string name="backup_subscription_management_url">https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s</string>
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
<string name="app_icon_label_waves">Onde</string>
|
||||
|
||||
<!-- AlbumThumbnailView -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
|
||||
<string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string>
|
||||
|
||||
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal si sta aggiornando…</string>
|
||||
@@ -69,16 +69,16 @@
|
||||
<string name="AdvancedPinSettingsFragment_rotate_aep_dialog_positive_button">Crea una chiave</string>
|
||||
|
||||
<!-- NumericKeyboardView -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string>
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string>
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string>
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string>
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string>
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string>
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string>
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string>
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string>
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string>
|
||||
<!-- Back button on numeric keyboard -->
|
||||
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Cancella</string>
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">L\'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Impossibile registrare il messaggio!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Non puoi inviare messaggi a questo gruppo perché non sei più un membro.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="DisabledInputView__incognito_mode" translatable="false">Incognito mode (Labs)</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_because_group_ended">Non puoi inviare messaggi perché il gruppo è stato chiuso.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Solo gli %1$s possono inviare messaggi.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">admin</string>
|
||||
@@ -1122,7 +1122,7 @@
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">I messaggi di Signal vengono sincronizzati con l\'app di Signal sul tuo dispositivo mobile dopo aver effettuato il collegamento. Ricorda che la cronologia dei messaggi precedenti non verrà mostrata.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">Usando il dispositivo che vuoi collegare, visita la pagina %1$s per installare Signal</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string>
|
||||
<!-- Header title listing out current linked devices -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">I miei dispositivi collegati</string>
|
||||
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
|
||||
@@ -1163,7 +1163,7 @@
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">Annulla</string>
|
||||
<!-- Email subject when contacting support on a linked device syncing issue -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email">Android Export Link&Sync non riuscito</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&Sync Export Failed</string> -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&Sync Export Failed</string>
|
||||
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">Sincronizzazione messaggi non riuscita</string>
|
||||
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
|
||||
@@ -1172,7 +1172,7 @@
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">Il tuo dispositivo è stato collegato, ma non siamo riusciti a trasferire i tuoi messaggi.</string>
|
||||
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">Scopri di più</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string>
|
||||
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">Riprova</string>
|
||||
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
|
||||
@@ -1317,7 +1317,7 @@
|
||||
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tutti i membri</string>
|
||||
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Solo gli admin</string>
|
||||
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nessuno</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
|
||||
<string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string>
|
||||
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
|
||||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||||
@@ -1455,7 +1455,7 @@
|
||||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">Continua</string>
|
||||
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
|
||||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">No grazie</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
|
||||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string>
|
||||
|
||||
<!-- PendingMembersActivity -->
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Richieste e inviti</string>
|
||||
@@ -1849,8 +1849,8 @@
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_image">Immagine</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Inviato da %1$s</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Inviato da te</string>
|
||||
@@ -1884,13 +1884,13 @@
|
||||
|
||||
<!-- StarredMessagesFragment -->
|
||||
<!-- Title for the starred messages screen -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StarredMessagesActivity__starred_messages" translatable="false">Starred messages</string> -->
|
||||
<string name="StarredMessagesActivity__starred_messages" translatable="false">Starred messages</string>
|
||||
<!-- Empty state text when there are no starred messages -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StarredMessagesFragment__no_starred_messages" translatable="false">No starred messages</string> -->
|
||||
<string name="StarredMessagesFragment__no_starred_messages" translatable="false">No starred messages</string>
|
||||
<!-- Empty state description when there are no starred messages -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StarredMessagesFragment__tap_and_hold_on_a_message_to_star_it" translatable="false">Tap and hold on a message to star it.</string> -->
|
||||
<string name="StarredMessagesFragment__tap_and_hold_on_a_message_to_star_it" translatable="false">Tap and hold on a message to star it.</string>
|
||||
<!-- Format for starred message source label, e.g. "Alice › Book Club" -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StarredMessages__s_chevron_s" translatable="false">%1$s \u203A %2$s</string> -->
|
||||
<string name="StarredMessages__s_chevron_s" translatable="false">%1$s \u203A %2$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- NotificationBarManager -->
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Preparazione chiamata Signal</string>
|
||||
@@ -2288,7 +2288,7 @@
|
||||
<!-- Shown when you are invited to a group and explains that until you accept the invitation to the group, members will not know that you have seen their messages. -->
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vuoi unirti a questo gruppo? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Vuoi sbloccare questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con chi ne fa parte? Non riceverai messaggi finché non sbloccherai il gruppo.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_view">Mostra</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membro di %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membro di %1$s e %2$s</string>
|
||||
@@ -2425,7 +2425,7 @@
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Crea il tuo PIN</string>
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Hai esaurito i tentativi del PIN, ma puoi comunque accedere al tuo account Signal creando un nuovo PIN. Per la tua privacy e sicurezza il tuo account verrà ripristinato senza alcuna informazione o impostazione del profilo salvata.</string>
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Crea nuovo PIN</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
|
||||
|
||||
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Invia codice via SMS</string>
|
||||
@@ -2452,7 +2452,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
|
||||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Tutte · %1$d</string>
|
||||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_tap_to_remove">Clicca per rimuovere</string>
|
||||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_tap_to_remove">Tocca per rimuovere</string>
|
||||
|
||||
<!-- ReactionsConversationView -->
|
||||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||||
@@ -2946,12 +2946,12 @@
|
||||
<string name="SearchFragment_no_results">Nessun risultato trovato per \'%1$s\'</string>
|
||||
|
||||
<!-- ShakeToReport -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
|
||||
<string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string>
|
||||
<string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string>
|
||||
<string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string>
|
||||
<string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string>
|
||||
<string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string>
|
||||
<string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string>
|
||||
|
||||
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Aggiungi ai contatti</string>
|
||||
@@ -3103,28 +3103,28 @@
|
||||
<!-- Banner message shown while submitting debug log -->
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">Quando fai clic su Invia, il tuo log sarà pubblicato online per 30 giorni su un URL unico e non pubblicato. Puoi prima salvarlo localmente.</string>
|
||||
<!-- Debug log level names to filter by levels. -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_signal_uncaught_exception" translatable="false">Uncaught</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_verbose" translatable="false">Verbose</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_debug" translatable="false">Debug</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_info" translatable="false">Info</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_warning" translatable="false">Warn</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_error" translatable="false">Error</string> -->
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_signal_uncaught_exception" translatable="false">Uncaught</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_verbose" translatable="false">Verbose</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_debug" translatable="false">Debug</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_info" translatable="false">Info</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_warning" translatable="false">Warn</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_error" translatable="false">Error</string>
|
||||
<!-- Title of dialog shown when debug log prefix generation is unusually slow -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_slow_log_title" translatable="false">Slow log generation</string> -->
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_slow_log_title" translatable="false">Slow log generation</string>
|
||||
<!-- Body of dialog shown when debug log prefix generation is unusually slow. %1$d is duration in seconds. -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_slow_log_message" translatable="false">Generating the debug log header took %1$d seconds. We should figure out what\'s slowing things down.</string> -->
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_slow_log_message" translatable="false">Generating the debug log header took %1$d seconds. We should figure out what\'s slowing things down.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SupportEmailUtil -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtro:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Informazioni sul dispositivo:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Versione di Android:</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Blocco registrazione:</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_challenge_received" translatable="false">Challenge Received:</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_registered" translatable="false">Registered:</string> -->
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_challenge_received" translatable="false">Challenge Received:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_registered" translatable="false">Registered:</string>
|
||||
|
||||
<!-- ThreadRecord -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppo aggiornato</string>
|
||||
@@ -3284,10 +3284,10 @@
|
||||
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">Ok</string>
|
||||
|
||||
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
|
||||
<string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string>
|
||||
|
||||
<!-- AudioView -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
|
||||
<string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string>
|
||||
|
||||
<!-- MessageDisplayHelper -->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Messaggio criptato per una sessione non esistente</string>
|
||||
@@ -3818,14 +3818,14 @@
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Attiva notifiche chiamate</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Attiva attività in background</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Adesso sembra tutto a posto!</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca qui e attiva \"Mostra notifiche.\"</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca qui e attiva le notifiche e assicurati che Suono e Pop-up siano attivi.</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, tocca qui e attiva \"Mostra notifiche.\"</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, tocca qui e attiva le notifiche e assicurati che Suono e Pop-up siano attivi.</string>
|
||||
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca qui e attiva attività in background nelle impostazioni della \"Batteria\". </string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Per ricevere le notifiche delle chiamate, tocca qui e attiva attività in background nelle impostazioni della \"Batteria\". </string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Impostazioni</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca Impostazioni e attiva \"Mostra notifiche.\"</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca Impostazioni e attiva le notifiche e assicurati che Suono e Pop-up siano attivi.</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Per ricevere le notifiche delle chiamate, clicca Impostazioni e attiva attività in background nelle impostazioni della \"Batteria\".</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate, tocca Impostazioni e attiva \"Mostra notifiche.\"</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Per ricevere le notifiche delle chiamate tocca Impostazioni, attiva le notifiche e assicurati che Suono e Pop-up siano attivi.</string>
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Per ricevere le notifiche delle chiamate, tocca Impostazioni e attiva attività in background nelle impostazioni della \"Batteria\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- country_selection_fragment -->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Caricamento Paesi…</string>
|
||||
@@ -3887,8 +3887,8 @@
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">I tuoi codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati</string>
|
||||
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %1$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">I tuoi codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">I tuoi codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">I tuoi codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati. Questo potrebbe significare che qualcuno sta tentando di intercettare le tue comunicazioni o che l\'altro utente ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">I tuoi codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati. Questo potrebbe significare che qualcuno sta tentando di intercettare le tue comunicazioni o che l\'altro utente ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
|
||||
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">I tuoi codici di sicurezza sicuri con %1$s e %2$s sono cambiati.</string>
|
||||
@@ -3962,7 +3962,7 @@
|
||||
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Modifica gruppo</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nome del gruppo</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment__group_description">Descrizione gruppo</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||||
<string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string>
|
||||
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Aggiorna Signal</string>
|
||||
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||||
@@ -4009,16 +4009,16 @@
|
||||
<string name="verify_display_fragment__encryption_unavailable">Verifica automatica non disponibile</string>
|
||||
<!-- Caption text explaining more about automatic verification -->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__auto_verify_not_available">La verifica automatica non è disponibile per tutte le chat.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="verify_display_fragment__link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/10223569377562</string> -->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/10223569377562</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Crittografia verificata in automatico per questa chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Per le chat avviate tramite numero di telefono, Signal verifica automaticamente la sicurezza della connessione tramite il sistema \"key transparency\". Per maggiore sicurezza, puoi verificare il livello di crittografia manualmente: confronta i numeri sulla schermata precedente o scansiona il codice sul dispositivo dell\'altra persona.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">La verifica automatica non è disponibile per questa chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal non può verificare automaticamente la crittografia di questa chat. Ciò è dovuto, molto probabilmente, al fatto che %1$s ha modificato il proprio numero di telefono o le relative impostazioni di privacy. Completa la verifica della crittografia manualmente: confronta i numeri nella schermata precedente o scansiona il codice sul dispositivo dell\'altra persona.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">La verifica automatica non è disponibile per questa chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -4043,7 +4043,7 @@
|
||||
<string name="SelfVerificationFailureSheet__submit">Invia</string>
|
||||
<!-- Email subject line when submitting logs following a verification failure -->
|
||||
<string name="SelfVerificationFailureSheet__email_subject">Verifica automatica della chiave di crittografia non riuscita</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SelfVerificationFailureSheet__email_filter" translatable="false">AutomaticKeyVerificationFailure</string> -->
|
||||
<string name="SelfVerificationFailureSheet__email_filter" translatable="false">AutomaticKeyVerificationFailure</string>
|
||||
<!-- Link to learn more about debug logs -->
|
||||
<string name="SelfVerificationFailureSheet__learn_more">Scopri di più</string>
|
||||
|
||||
@@ -4097,17 +4097,17 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__whats_this">Cos\'è?</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Come ti senti? (Facoltativo)</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Spiegaci perché ci stai contattando.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
|
||||
<string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string>
|
||||
<!-- Heading used within support email that lists additional information to help with debugging -->
|
||||
<string name="HelpFragment__support_info">Informazioni supporto</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Richiesta di supporto Signal Android</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
|
||||
<string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Impossibile inviare i log</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema.</string>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
@@ -4318,7 +4318,7 @@
|
||||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate.</string>
|
||||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Questa impostazione non è una garanzia e la tua tastiera potrebbe ignorarla.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
|
||||
<string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Via rete cellulare</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Via Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">In roaming</string>
|
||||
@@ -4431,9 +4431,9 @@
|
||||
<string name="configurable_single_select__customize_option">Personalizza opzione</string>
|
||||
|
||||
<!-- Internal only preferences -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
|
||||
<string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string>
|
||||
<string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string>
|
||||
<string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Payments -->
|
||||
@@ -4477,14 +4477,14 @@
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Pagamenti disattivati.</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Pagamento fallito</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Dettagli</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string>
|
||||
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Puoi usare Signal per inviare e ricevere i MobileCoin. Tutti i pagamenti sono soggetti ai Termini di Utilizzo dei MobileCoin e del MobileCoin Wallet. Ricorda che potresti riscontrare alcuni problemi. Inoltre, in caso di perdite nei pagamenti o nei saldi dei Wallet, potrebbe non essere possibile recuperare la somma persa. </string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Attiva</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Visualizza i termini di MobileCoin</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">I pagamenti in Signal non sono più disponibili. Puoi ancora trasferire i fondi a un exchange ma non puoi più inviare e ricevere pagamenti o aggiungere fondi.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string>
|
||||
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Vuoi attivare la funzione Pagamento sicuro?</string>
|
||||
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
|
||||
@@ -4529,7 +4529,7 @@
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Copia</string>
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Copiato negli appunti</string>
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Per aggiungere fondi, invia MobileCoin all\'indirizzo del tuo portafoglio. Avvia una transazione dal tuo account su un exchange che supporta MobileCoin, quindi scansiona il codice QR o copia l\'indirizzo del tuo portafoglio.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string>
|
||||
|
||||
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Dettagli</string>
|
||||
@@ -4550,8 +4550,8 @@
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Commissione per la pulizia delle monete</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Una \"commissione per la pulizia delle monete\" viene addebitata quando le monete in tuo possesso non possono essere combinate per completare una transazione. La pulizia ti consentirà di continuare a inviare pagamenti.</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Non sono disponibili ulteriori dettagli per questa transazione</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Pagamento inviato</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Pagamento ricevuto</string>
|
||||
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Pagamento completato %1$s</string>
|
||||
@@ -4596,7 +4596,7 @@
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Cancella</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Aggiungi nota</string>
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Le conversioni sono solo stime e potrebbero non essere accurate.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
|
||||
<string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string>
|
||||
|
||||
<!-- EditNoteFragment -->
|
||||
<string name="EditNoteFragment_note">Nota</string>
|
||||
@@ -4678,9 +4678,9 @@
|
||||
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_delete">Elimina</string>
|
||||
<!-- Button to star a message to save it for later; Action item -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_selection__menu_star" translatable="false">Star (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_star" translatable="false">Star (Labs)</string>
|
||||
<!-- Button to remove the star from a message; Action item -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_selection__menu_unstar" translatable="false">Unstar (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_unstar" translatable="false">Unstar (Labs)</string>
|
||||
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_forward">Inoltra</string>
|
||||
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
@@ -4749,7 +4749,7 @@
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tutti i file multimediali</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Impostazioni chat</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aggiungi alla schermata principale</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation__menu_export" translatable="false">Export (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="conversation__menu_export" translatable="false">Export (Labs)</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Crea bolla</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">Formatta testo</string>
|
||||
@@ -4760,11 +4760,11 @@
|
||||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Aggiungi ai contatti</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation export -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_export__exporting" translatable="false">Exporting chat…</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_export__export_complete" translatable="false">Chat exported successfully</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_export__export_failed" translatable="false">Export failed</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_export__export_cancelled" translatable="false">Export cancelled</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_export__preparing" translatable="false">Preparing export…</string> -->
|
||||
<string name="conversation_export__exporting" translatable="false">Exporting chat…</string>
|
||||
<string name="conversation_export__export_complete" translatable="false">Chat exported successfully</string>
|
||||
<string name="conversation_export__export_failed" translatable="false">Export failed</string>
|
||||
<string name="conversation_export__export_cancelled" translatable="false">Export cancelled</string>
|
||||
<string name="conversation_export__preparing" translatable="false">Preparing export…</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation scheduled messages bar -->
|
||||
|
||||
@@ -4794,7 +4794,7 @@
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuovo gruppo</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Impostazioni</string>
|
||||
<!-- Menu item in the main conversation list to view all starred messages -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="text_secure_normal__starred_messages" translatable="false">Starred messages (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="text_secure_normal__starred_messages" translatable="false">Starred messages (Labs)</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blocca</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Segna tutto come già letto</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Invita amici</string>
|
||||
@@ -4840,7 +4840,7 @@
|
||||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Crea PIN alfanumerico</string>
|
||||
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
|
||||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Crea PIN numerico</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||||
<string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
|
||||
|
||||
<!-- CreateKbsPinFragment -->
|
||||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
|
||||
@@ -4874,7 +4874,7 @@
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Ti presentiamo i PIN</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">I PIN mantengono le informazioni memorizzate con Signal crittografate in modo che solo tu possa accedervi. Il profilo, le impostazioni e i contatti verranno ripristinati quando reinstalli. Non avrai bisogno del tuo PIN per aprire l\'app.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Scopri di più</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Blocco registrazione = PIN</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Il tuo blocco registrazione ora è chiamato PIN e fa di più. Aggiornalo ora.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Aggiorna PIN</string>
|
||||
@@ -4895,7 +4895,7 @@
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Il tuo account è stato bloccato per proteggere la tua privacy e la tua sicurezza. Dopo %1$d giorni di inattività sarai in grado di registrare nuovamente questo numero di telefono senza bisogno del tuo PIN. Tutti i contenuti saranno eliminati.</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__next">Avanti</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Scopri di più</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string>
|
||||
|
||||
<!-- KbsLockFragment -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Inserisci il tuo PIN</string>
|
||||
@@ -5025,7 +5025,7 @@
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Non è stato possibile creare e verificare il tuo ultimo backup. Prova a crearne uno nuovo.</string>
|
||||
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Il tuo backup contiene un file di dimensioni troppo grandi e non può essere salvato. Ti consigliamo di eliminarlo e di creare un nuovo backup.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Clicca per gestire i backup.</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tocca per gestire i backup.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Numero errato?</string>
|
||||
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Chiamami (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||||
@@ -5168,11 +5168,11 @@
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Apri Signal sul tuo vecchio telefono Android</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Continua</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Clicca sull\'immagine del tuo profilo in alto a sinistra per aprire le Impostazioni</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Tocca l\'immagine del tuo profilo in alto a sinistra per aprire le Impostazioni</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Clicca su \"Account\""</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Tocca \"Account\""</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Clicca \"Trasferisci account\" e poi \"Continua\" su entrambi i dispositivi"</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Tocca \"Trasferisci account\" e poi \"Continua\" su entrambi i dispositivi"</string>
|
||||
|
||||
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Preparazione alla connessione al vecchio dispositivo Android…</string>
|
||||
@@ -5204,7 +5204,7 @@
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Riprova</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Invia log di debug</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Verifica codice</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Verifica che il codice sotto corrisponda su entrambi i tuoi dispositivi. Quindi clicca continua.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Verifica che il codice sotto corrisponda su entrambi i tuoi dispositivi. Quindi tocca continua.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">I numeri non corrispondono</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Continua</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Se i numeri sui tuoi dispositivi non corrispondono, è possibile che ti sia collegato al dispositivo sbagliato. Per risolvere questo problema, interrompi il trasferimento e riprova e tieni vicini entrambi i dispositivi.</string>
|
||||
@@ -5223,8 +5223,8 @@
|
||||
<!-- Button text when a device transfer could not occur and to try again -->
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Riprova</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">In attesa di un altro dispositivo</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Clicca Continua sul tuo altro dispositivo per iniziare il trasferimento.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Clicca Continua sul tuo altro dispositivo…</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Tocca Continua sul tuo altro dispositivo per iniziare il trasferimento.</string>
|
||||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Tocca Continua sul tuo altro dispositivo…</string>
|
||||
|
||||
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
|
||||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Impossibile trasferire da una versione più recente di Signal</string>
|
||||
@@ -5249,7 +5249,7 @@
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Scarica Signal sul tuo nuovo dispositivo Android</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Clicca su \"Trasferisci o ripristina account\""</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Tocca \"Trasferisci o ripristina account\""</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Seleziona \"Trasferisci da dispositivo Android\" quando richiesto e poi \"Continua\". Tieni entrambi i dispositivi vicini."</string>
|
||||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Continua</string>
|
||||
@@ -5537,9 +5537,9 @@
|
||||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Con un saldo elevato, potresti voler eseguire l\'aggiornamento a un PIN alfanumerico per aggiungere maggiore protezione al tuo account.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_pin">Aggiorna PIN</string>
|
||||
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
|
||||
<string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string>
|
||||
<string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string>
|
||||
<string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string>
|
||||
|
||||
<!-- DeactivateWalletFragment -->
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Disattiva portafoglio</string>
|
||||
@@ -5551,7 +5551,7 @@
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Disattivare senza trasferire?</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Il tuo saldo rimarrà nel tuo wallet collegato a Signal se scegli di riattivare i pagamenti.</string>
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Errore durante la disattivazione del portafoglio.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
|
||||
<string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string>
|
||||
|
||||
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frase di recupero</string>
|
||||
@@ -5587,8 +5587,8 @@
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Frase di recupero non valida</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Assicurati di aver inserito %1$d parole e riprova.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string>
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string>
|
||||
|
||||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
|
||||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Avanti</string>
|
||||
@@ -5633,7 +5633,7 @@
|
||||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Nessuno dei tuoi contatti o delle persone con cui hai chattato è in questo gruppo. Controlla attentamente le richieste prima di accettarle per evitare messaggi indesiderati.</string>
|
||||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Informazioni sulle richieste di messaggi</string>
|
||||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Ok</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string>
|
||||
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Ecco un\'anteprima del colore della chat.</string>
|
||||
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Il colore è visibile solo a te.</string>
|
||||
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Ok</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Impossibile cambiare il numero</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Poiché hai registrato questo account di recente, non puoi cambiare subito il tuo numero di telefono. Questo breve periodo di attesa ci consente di proteggere il tuo account.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Riprova tra %1$d ora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Riprova tra %1$d ore.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Riprova tra %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Riprova tra %1$d minuti.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Ok</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Hai fatto troppi tentativi. Riprova tra %1$d ora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Hai fatto troppi tentativi. Riprova tra %1$d ore.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Hai fatto troppi tentativi. Riprova tra %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Hai fatto troppi tentativi. Riprova tra %1$d minuti.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -6013,7 +6013,7 @@
|
||||
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
|
||||
|
||||
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Mostra icona di stato</string>
|
||||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Mostra un\'icona nei dettagli del messaggio quando sono stati consegnati utilizzando il mittente sigillato.</string>
|
||||
|
||||
@@ -6106,7 +6106,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- EditReactionsFragment -->
|
||||
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Personalizza le reazioni</string>
|
||||
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Clicca per sostituire un\'emoji</string>
|
||||
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Tocca per sostituire un\'emoji</string>
|
||||
<string name="EditReactionsFragment__reset">Resetta</string>
|
||||
<string name="EditReactionsFragment_save">Salva</string>
|
||||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Abbina automaticamente il colore allo sfondo</string>
|
||||
@@ -6172,8 +6172,8 @@
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Messaggi temporanei</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Suoni e notifiche</string>
|
||||
<!-- Label for the starred messages option in conversation settings -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__starred_messages" translatable="false">Starred messages</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__starred_messages" translatable="false">Starred messages</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Info del contatto sul telefono</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Mostra codice di sicurezza</string>
|
||||
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blocca</string>
|
||||
@@ -6450,8 +6450,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Invia</string>
|
||||
|
||||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Clicca per rimuovere</string>
|
||||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Clicca per selezionare</string>
|
||||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Tocca per rimuovere</string>
|
||||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Tocca per selezionare</string>
|
||||
|
||||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Elimina</string>
|
||||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Eliminare le modifiche?</string>
|
||||
@@ -6683,7 +6683,7 @@
|
||||
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||||
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Questa persona non può ricevere una donazione perché deve prima aggiornare Signal.</string>
|
||||
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
|
||||
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Impossibile inviare la tua donazione per via di un errore di rete. Controlla la tua connessione e riprova.</string>
|
||||
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Impossibile inviare la tua donazione a causa di un errore di rete. Controlla la tua connessione e riprova.</string>
|
||||
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
|
||||
<string name="DonationsErrors__your_ideal_wero_couldnt_be_processed">Impossibile elaborare la tua donazione iDEAL | Wero. Prova un altro metodo di pagamento o contatta la tua banca per maggiori informazioni.</string>
|
||||
|
||||
@@ -6988,7 +6988,7 @@
|
||||
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
|
||||
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Inviata in parte</string>
|
||||
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
|
||||
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Clicca per riprovare</string>
|
||||
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Tocca per riprovare</string>
|
||||
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||||
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Nascondere la Storia?</string>
|
||||
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||||
@@ -7019,39 +7019,39 @@
|
||||
|
||||
<!-- StoryArchive -->
|
||||
<!-- Title for the story archive screen -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__story_archive" translatable="false">Story archive (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__story_archive" translatable="false">Story archive (Labs)</string>
|
||||
<!-- Section header in story settings -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__archive" translatable="false">Archive</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__archive" translatable="false">Archive</string>
|
||||
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive" translatable="false">Keep stories in archive</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive" translatable="false">Keep stories in archive</string>
|
||||
<!-- Description for the archive toggle -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire" translatable="false">Save your sent stories after they leave the active feed.</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire" translatable="false">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
|
||||
<!-- Label for archive duration preference -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__keep_stories_for" translatable="false">Keep stories for</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__keep_stories_for" translatable="false">Keep stories for</string>
|
||||
<!-- Archive duration option: forever -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__forever" translatable="false">Forever</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__forever" translatable="false">Forever</string>
|
||||
<!-- Archive duration option: 1 year -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__1_year" translatable="false">1 year</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__1_year" translatable="false">1 year</string>
|
||||
<!-- Archive duration option: 6 months -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__6_months" translatable="false">6 months</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__6_months" translatable="false">6 months</string>
|
||||
<!-- Archive duration option: 30 days -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__30_days" translatable="false">30 days</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__30_days" translatable="false">30 days</string>
|
||||
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__no_archived_stories" translatable="false">No archived stories</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__no_archived_stories" translatable="false">No archived stories</string>
|
||||
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__no_archived_stories_message" translatable="false">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message" translatable="false">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
|
||||
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__go_to_settings" translatable="false">Go to settings</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__go_to_settings" translatable="false">Go to settings</string>
|
||||
<!-- Label for sort order menu -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__sort_by" translatable="false">Sort by</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__sort_by" translatable="false">Sort by</string>
|
||||
<!-- Sort order option: newest first -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__newest" translatable="false">Newest</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__newest" translatable="false">Newest</string>
|
||||
<!-- Sort order option: oldest first -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__oldest" translatable="false">Oldest</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__oldest" translatable="false">Oldest</string>
|
||||
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__delete" translatable="false">Delete</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__delete" translatable="false">Delete</string>
|
||||
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="StoryArchive__select_story" translatable="false">Select story</string> -->
|
||||
<string name="StoryArchive__select_story" translatable="false">Select story</string>
|
||||
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
|
||||
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
|
||||
<item quantity="one">Eliminare %1$d storia? Non potrai più tornare indietro.</item>
|
||||
@@ -7201,7 +7201,7 @@
|
||||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Nome Storia</string>
|
||||
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
|
||||
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
|
||||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Clicca per aggiungere testo</string>
|
||||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Tocca per aggiungere testo</string>
|
||||
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
|
||||
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
|
||||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Aggiungi testo</string>
|
||||
@@ -9342,10 +9342,10 @@
|
||||
|
||||
<!-- Email subject when contacting support on a restore backup network issue -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email">Errore di network per il ripristino del backup di Signal Android</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Failed</string> -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Failed</string>
|
||||
<!-- Email subject when contacting support on a permanent backup import failure -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email">Errore permanente nel ripristino del backup per Signal Android</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Permanent Failure</string> -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Permanent Failure</string>
|
||||
|
||||
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Screen title for entering recovery key for local backup restore -->
|
||||
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__enter_your_recovery_key">Inserisci la tua chiave di ripristino</string>
|
||||
@@ -9476,7 +9476,7 @@
|
||||
<!-- Email subject when contacting support on a create backup failure -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet_network_failure_support_email">Errore di network per l\'esportazione del backup di Signal Android</string>
|
||||
<!-- Email filter when contacting support on a create backup failure -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BackupAlertBottomSheet_export_failure_filter" translatable="false">Android SignalBackups Export Failed</string> -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet_export_failure_filter" translatable="false">Android SignalBackups Export Failed</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of dialog asking to submit debuglogs -->
|
||||
<string name="ContactSupportDialog_submit_debug_log">Vuoi inviarci un log di debug?</string>
|
||||
@@ -9579,26 +9579,26 @@
|
||||
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
|
||||
<string name="MainToolbar__proxy_content_description">Proxy</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for search filter button in MainToolbar -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MainToolbar__search_filter_content_description" translatable="false">Search filter</string> -->
|
||||
<string name="MainToolbar__search_filter_content_description" translatable="false">Search filter</string>
|
||||
|
||||
<!-- SearchFilterBottomSheet: Title -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SearchFilterBottomSheet__filter_search" translatable="false">Filter search</string> -->
|
||||
<string name="SearchFilterBottomSheet__filter_search" translatable="false">Filter search</string>
|
||||
<!-- SearchFilterBottomSheet: Start date label -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SearchFilterBottomSheet__start_date" translatable="false">Start date</string> -->
|
||||
<string name="SearchFilterBottomSheet__start_date" translatable="false">Start date</string>
|
||||
<!-- SearchFilterBottomSheet: End date label -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SearchFilterBottomSheet__end_date" translatable="false">End date</string> -->
|
||||
<string name="SearchFilterBottomSheet__end_date" translatable="false">End date</string>
|
||||
<!-- SearchFilterBottomSheet: Author label -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SearchFilterBottomSheet__author" translatable="false">Author</string> -->
|
||||
<string name="SearchFilterBottomSheet__author" translatable="false">Author</string>
|
||||
<!-- SearchFilterBottomSheet: Placeholder for unset date -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SearchFilterBottomSheet__not_set" translatable="false">Not set</string> -->
|
||||
<string name="SearchFilterBottomSheet__not_set" translatable="false">Not set</string>
|
||||
<!-- SearchFilterBottomSheet: Placeholder for unset author -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SearchFilterBottomSheet__anyone" translatable="false">Anyone</string> -->
|
||||
<string name="SearchFilterBottomSheet__anyone" translatable="false">Anyone</string>
|
||||
<!-- SearchFilterBottomSheet: Apply button -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SearchFilterBottomSheet__apply" translatable="false">Apply</string> -->
|
||||
<string name="SearchFilterBottomSheet__apply" translatable="false">Apply</string>
|
||||
<!-- SearchFilterBottomSheet: Clear button -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SearchFilterBottomSheet__clear" translatable="false">Clear</string> -->
|
||||
<string name="SearchFilterBottomSheet__clear" translatable="false">Clear</string>
|
||||
<!-- SearchFilterBottomSheet: Select date dialog title -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SearchFilterBottomSheet__select_date" translatable="false">Select date</string> -->
|
||||
<string name="SearchFilterBottomSheet__select_date" translatable="false">Select date</string>
|
||||
|
||||
<!-- Accessibility label for a button displayed in the toolbar to return to the previous screen. -->
|
||||
<string name="DefaultTopAppBar__navigate_up_content_description">Torna indietro</string>
|
||||
@@ -9886,7 +9886,7 @@
|
||||
<string name="MemberLabelsAboutOverride__body">In questo gruppo, il tuo ruolo verrà mostrato vicino alla tua foto al posto della sezione Su di te.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Label for internal-only section showing groups with same members -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string> -->
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__groups_with_same_members" translatable="false">Groups with same members (Labs)</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when a local backup restore could not be completed -->
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__title">Impossibile ripristinare il backup</string>
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Per riprovare, disinstalla e reinstalla Signal su questo dispositivo, poi scegli \"Ripristina o trasferisci\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Hai richiesto l\'invio del codice di verifica</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Non condividere questo codice di verifica con nessuno: Signal non ti contatterà mai per chiedertelo. Se ricevi un messaggio da qualcuno che dichiara di lavorare per Signal, si tratta di una truffa.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Ignora questo messaggio se hai richiesto tu l\'invio del codice.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Consigli sulla sicurezza</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal non ti invierà mai dei messaggi per chiederti il codice di registrazione, il PIN o la chiave di ripristino. Non rispondere mai a una chat che cerca di impersonare il team di Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Tieni al sicuro il tuo codice di verifica</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Se hai ricevuto un codice di verifica che non hai richiesto, probabilmente qualcuno sta tentando di accedere al tuo account. Non condividere mai il tuo codice.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Attiva il Blocco registrazione nelle Impostazioni del tuo account</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Proteggi il tuo account richiedendo il PIN di Signal, oltre al codice di verifica, ogni volta che effettui una nuova registrazione.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Apri le Impostazioni dell\'account</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">このチャットの暗号化は自動確認されました</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">電話番号を介して繋がっている相手の場合、Signalはkey transparencyと呼ばれるプロセスを使用して、接続の安全性を自動的に確認します。安全性を強化するには、前の画面の番号を相手と比較するか、相手の端末のコードをスキャンして、エンドツーエンドの暗号化を手動で確認してください。</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">このチャットの自動確認ができません</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signalは、このチャットの暗号化を自動で確認できません。%1$s が電話番号を変更したか、電話番号のプライバシー設定を変更した可能性があります。前の画面の番号を相手と比較するか、相手の端末のコードをスキャンして、エンドツーエンドの暗号化を手動で確認してください。</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">このチャットの自動確認ができません</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">電話番号は変更できません</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">アカウントを登録した直後に電話番号を変更することはできません。アカウント保護のため、待機期間が設けられています。</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 時間後にもう一度お試しください。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d 分後にもう一度お試しください。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">試行回数が多すぎます。%1$d 時間後にもう一度お試しください。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">試行回数が多すぎます。%1$d 分後にもう一度お試しください。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">もう一度試すには、この端末でSignalをアンインストールしてから再度インストールし、「復元または移行」を選択してください。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">確認コードがリクエストされました</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">確認コードは誰にも教えないでください。Signalが確認コードをメッセージでリクエストする事はありません。Signalを名乗るメッセージを受けとったら、それは詐欺です。</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">ご自身でコードをリクエストした場合は、このメッセージは無視してください。</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">安全な使い方のヒント</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signalは決して、登録コード、PIN、回復キーについて皆さんにメッセージしません。Signalを装ったチャットには返信しないでください。</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">確認コードの取り扱いは厳重にしてください</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">リクエストしていない確認コードを受け取った場合、誰かがあなたのアカウントへアクセスしようとしている可能性があります。ご自身のコードは共有しないでください。</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">アカウント設定で登録ロックを有効にしてください</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signalの登録時に、確認コードに加えてSignal PINの入力も必須とすることで、アカウントを保護できます。</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">アカウントの設定を開く</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">ამ ჩატის დაშიფვრა ავტომატურად ვერიფიცირებულია</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Signal-ს შეუძლია კონტაქტებისთვის, რომლებთანაც მობილურის ნომრით ხარ დაკავშირებული, კავშირის უსაფრთხოება ავტომატურად დაადასტუროს პროცესის დახმარებით, რომელსაც გასაღების გამჭვირვალობა ჰქვია. დამატებითი უსაფრთხოებისთვის, ბოლომდე დაშიფვრის ვერიფიკაცია წინა ეკრანზე არსებული რიცხვების შედარებით ან მის მოწყობილობაზე კოდის სკანირებით შეგიძლია.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">ამ ჩატისთვის ავტომატური ვერიფიკაცია ხელმისაწვდომი არაა</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal-ი ამ ჩატის დაშიფვრის ავტომატურ ვერიფიკაციას ვერ შეძლებს. ალბათ, ეს იმიტომ მოხდა, რომ %1$s-მ(ა) მობილურის ნომერი ან მობილურის ნომრის კონფიდენციალურობა შეცვალა. ხელით გადაამოწმე ბოლომდე დაშიფვრა წინა ეკრანზე არსებული რიცხვების შედარებით ან მის მოწყობილობაზე კოდის სკანირებით.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">ამ ჩატისთვის ავტომატური ვერიფიკაცია ხელმისაწვდომი არაა</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">კარგი</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">ნომრის შეცვლა შეუძლებელია</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">ეს ანგარიში ახლახან დაარეგისტრირე, რის გამოც მობილურის ნომრის შეცვლას ახლა ვერ შეძლებ. ლოდინის მოკლე პერიოდი შენი ანგარიშის დაცვას უწყობს ხელს.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">სცადე %1$d საათში.</item>
|
||||
<item quantity="other">სცადე %1$d საათში.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">სცადე %1$d წუთში.</item>
|
||||
<item quantity="other">სცადე %1$d წუთში.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">ზედმეტად ბევრჯერ სცადე. გთხოვთ %1$d საათში თავიდან სცადო.</item>
|
||||
<item quantity="other">ზედმეტად ბევრჯერ სცადე. გთხოვთ %1$d საათში თავიდან სცადო.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">ზედმეტად ბევრჯერ სცადე. გთხოვთ %1$d წუთში თავიდან სცადო.</item>
|
||||
<item quantity="other">ზედმეტად ბევრჯერ სცადე. გთხოვთ %1$d წუთში თავიდან სცადო.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">თავიდან საცდელად, Signal-ი შენს მოწყობილობაზე წაშალე და თავიდან დააინსტალირე, შემდეგ კი \"აღდგენა ან გადატანა\" აირჩიე.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">ვერიფიკაციის კოდი მოთხოვნილია</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">არავის გაუზიარო შენი ვერიფიკაციის კოდი. Signal-ი არასდროს მოგწერს მისი მოთხოვნით. თუ ვინმემ მოგწერა, ვინც თავს Signal-ად ასაღებს, თაღლითია.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">შეგიძლია ეს შეტყობინება დააიგნორო, თუ კოდი შენ მოითხოვე.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">რჩევები უსაფრთხოებაზე</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal-ი არასდროს მოგწერს შენი რეგისტრაციის კოდის, პინ-კოდის ან აღდგენის გასაღების მოთხოვნით. არასდროს უპასუხო ჩატს, რომელიც თავს Signal-ად ასაღებს.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">შეინახე შენი ვერიფიკაციის კოდი უსაფრთხოდ</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">თუ მიიღე ვერიფიკაციის კოდი, რომელიც შენ არ მოგითხოვია, შეიძლება ვიღაც შენს ანგარიშში შესვლას ცდილობს. არ გააზიარო შენი კოდი.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">ჩართე რეგისტრაციის დაბლოკვა ანგარიშის პარამეტრებში</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">დაიცავი შენი ანგარიში Signal-ზე რეგისტრაციისას ვერიფიკაციის კოდთან ერთად შენი Signal-ის პინ-კოდის მოთხოვნით.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">შედი ანგარიშის პარამეტრებში</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Бұл чат үшін шифрлау автоматты түрде расталды</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Телефон нөмірі арқылы байланыс орнатқан адамдар үшін Signal байланыстың қаншалықты қауіпсіз екенін \"кілт ашықтығы\" деп аталатын процестің көмегімен автоматты түрде растай алады. Қауіпсіздікті нығайту үшін алдыңғы экрандағы нөмірлерді салыстыру немесе құрылғыдағы кодты сканерлеу арқылы тура шифрлауды қолмен растаңыз.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Бұл чат үшін автоматты түрде растау қолжетімді емес</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal бұл чат үшін шифрлауды автоматты түрде растай алмайды. Бұл жағдай %1$s өзінің телефон нөмірін немесе телефон нөміріне қатысты құпиялық параметрлерін өзгерткендіктен болуы мүмкін. Алдыңғы экрандағы нөмірлерді салыстыру немесе құрылғыдағы кодты сканерлеу арқылы тура шифрлауды қолмен растаңыз.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Бұл чат үшін автоматты түрде растау қолжетімді емес</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Жарайды</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Нөмірді өзгерту мүмкін емес</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Бұл аккаунтты жақында тіркегендіктен, телефон нөмірлерін қазір өзгерте алмайсыз. Қысқа күту уақыты аккаунтыңызды қорғауға көмектеседі.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d сағаттан кейін қайталап көріңіз.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d сағаттан кейін қайталап көріңіз.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d минуттан кейін қайталап көріңіз.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d минуттан кейін қайталап көріңіз.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Тым көп рет әрекет жасадыңыз. %1$d сағаттан кейін қайталап көріңіз.</item>
|
||||
<item quantity="other">Тым көп рет әрекет жасадыңыз. %1$d сағаттан кейін қайталап көріңіз.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Тым көп рет әрекет жасадыңыз. %1$d минуттан кейін қайталап көріңіз.</item>
|
||||
<item quantity="other">Тым көп рет әрекет жасадыңыз. %1$d минуттан кейін қайталап көріңіз.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Әрекетті қайталау үшін құрылғыңыздағы Signal қолданбасын жойып, қайта орнатыңыз, содан кейін \"Қалпына келтіру немесе тасымалдау\" опциясын таңдаңыз.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Растау коды сұралды</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Растау кодын ешкімге бермеңіз. Signal ешқашан сізге хабарласып, оны сұрамайды. Signal-дың атын жамылған біреуден хабар алсаңыз, оны алаяқ деп біліңіз.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Егер кодты өзіңіз сұрасаңыз, бұл хабарға мән бермей-ақ қоюыңызға болады.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Қауіпсіздікке қатысты кеңестер</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal ешқашан сізге хабар жіберіп, тіркеу кодыңызды, PIN кодыңызды немесе қалпына келтіру кілтіңізді сұрамайды. Signal-дың атын жамылған чаттарға ешқашан жауап бермеңіз.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Растау кодыңыздың қауіпсіздігін сақтаңыз</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Сіз сұрамаған растау кодын алсаңыз, біреу аккаунтыңызға кіруге тырысып жатуы мүмкін. Кодыңызды бөліспеңіз.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Аккаунт параметрлерінде тіркеуді құлыптау функциясын қосыңыз</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal-ға тіркелу кезінде растау кодынан бөлек Signal-дағы PIN-кодыңызды сұрау арқылы аккаунтыңызды қорғаңыз.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Аккаунт параметрлерін ашу</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">ការអ៊ីនគ្រីបត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ការជជែកនេះ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">ចំពោះមនុស្សដែលអ្នកបានភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយតាមលេខទូរសព្ទ Signal អាចបញ្ជាក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិថាតើការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងនោះមានសុវត្ថិភាពឬអត់ ដោយប្រើដំណើរការមួយដែលហៅថា តម្លាភាពកូនសោ។ ដើម្បីសុវត្ថិភាពបន្ថែម សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ការអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងដោយដៃដោយប្រៀបធៀបលេខនៅលើអេក្រង់មុន ឬស្គែនកូដនៅលើឧបករណ៍របស់ពួកគេ។</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">ការផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិមិនអាចប្រើសម្រាប់ការជជែកនេះបានទេ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ការអ៊ីនគ្រីបសម្រាប់ការជជែកនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ។ នេះអាចបណ្តាលមកពី %1$s បានប្តូរលេខទូរសព្ទរបស់គាត់ ឬការកំណត់ឯកជនភាពនៃលេខទូរសព្ទរបស់គាត់។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ការអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងដោយដៃដោយប្រៀបធៀបលេខនៅលើអេក្រង់មុន ឬស្គែនកូដនៅលើឧបករណ៍របស់គាត់។</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">ការផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិមិនអាចប្រើសម្រាប់ការជជែកនេះបានទេ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">យល់ព្រម</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">មិនអាចប្តូរលេខបានទេ</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">ដោយសារតែអ្នកទើបតែចុះឈ្មោះគណនីនេះថ្មីៗនេះ អ្នកមិនអាចប្តូរលេខទូរសព្ទនៅពេលនេះបានទេ។ ការរង់ចាំមួយរយៈពេលខ្លីជួយការពារគណនីរបស់អ្នកបាន។</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">ព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល %1$d ម៉ោងទៀត។</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">ព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល %1$d នាទីទៀត។</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">យល់ព្រម</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">អ្នកបានព្យាយាមច្រើនដងពេកហើយ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល %1$d ម៉ោងទៀត។</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">អ្នកបានព្យាយាមច្រើនដងពេកហើយ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងរយៈពេល %1$d នាទីទៀត។</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត សូមលុបការដំឡើង ហើយដំឡើង Signal ឡើងវិញនៅលើឧបករណ៍នេះ រួចជ្រើសរើស \"ស្តារ ឬផ្ទេរ\"។</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានស្នើសុំ</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">កុំផ្តល់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់របស់អ្នកទៅនរណាម្នាក់ឡើយ។ Signal នឹងមិនផ្ញើសារមកអ្នកដើម្បីសុំលេខកូដនោះជាដាច់ខាត។ ប្រសិនបើអ្នកបានទទួលសារពីនរណាម្នាក់ដែលតាំងខ្លួនជា Signal វាគឺជាការបោកប្រាស់។</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">អ្នកមិនបាច់យកចិត្តទុកដាក់នឹងសារនេះទេ ប្រសិនបើអ្នកបានស្នើសុំលេខកូដដោយខ្លួនឯង។</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">គន្លឹះសុវត្ថិភាព</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal នឹងមិនផ្ញើសារមកអ្នកដើម្បីសុំលេខកូដចុះឈ្មោះ លេខកូដសម្ងាត់ ឬសោស្តាររបស់អ្នកឡើយ។ កុំឆ្លើយតបទៅនឹងការជជែកដែលតាំងខ្លួនជា Signal។</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">រក្សាលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់របស់អ្នកឱ្យមានសុវត្ថិភាព</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">ប្រសិនបើអ្នកបានទទួលលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលអ្នកមិនបានស្នើសុំទេ ប្រហែលជាមាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមចូលប្រើគណនីរបស់អ្នក។ កុំចែករំលែកលេខកូដរបស់អ្នក។</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">បើកការចាក់សោការចុះឈ្មោះនៅក្នុងការកំណត់គណនី</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">ការពារគណនីរបស់អ្នកដោយទាមទារលេខកូដសម្ងាត់ Signal របស់អ្នក បន្ថែមពីលើលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់របស់អ្នក នៅពេលចុះឈ្មោះជាមួយ Signal។</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">បើកការកំណត់គណនី</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">ಈ ಚಾಟ್ಗೆ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">ನೀವು ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿರುವ ಜನರಿಗೆ, ಕೀ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪರೆನ್ಸಿ ಎಂಬ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕನೆಕ್ಷನ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು Signal ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಭದ್ರತೆಗಾಗಿ, ಹಿಂದಿನ ಸ್ಕ್ರೀನ್ನಲ್ಲಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಅವರ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">ಈ ಚಾಟ್ಗೆ ಸ್ವಯಂ-ದೃಢೀಕರಣ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">ಈ ಚಾಟ್ಗಾಗಿ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅನ್ನು Signal ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %1$s ಅವರು ತಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅಥವಾ ಅವರ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಗೌಪ್ಯತೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವುದರಿಂದ ಹೀಗೆ ಆಗಿರಬಹುದು. ಹಿಂದಿನ ಸ್ಕ್ರೀನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಅವರ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅನ್ನು ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸಿ.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">ಈ ಚಾಟ್ಗೆ ಸ್ವಯಂ-ದೃಢೀಕರಣ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">ಸರಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">ನೀವು ಇತ್ತಿಚೆಗೆ ಈ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿರುವುದರಿಂದ, ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ನೀವು ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ನಿರೀಕ್ಷಣಾ ಅವಧಿಯು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ಗಂಟೆಯ ಬಳಿಕ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ಗಂಟೆಗಳ ಬಳಿಕ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ನಿಮಿಷದ ಬಳಿಕ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ನಿಮಿಷಗಳ ಬಳಿಕ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">ಓಕೆ</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">ನೀವು ಹಲವಾರು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. %1$d ಗಂಟೆಯ ಬಳಿಕ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</item>
|
||||
<item quantity="other">ನೀವು ಹಲವಾರು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. %1$d ಗಂಟೆಗಳ ಬಳಿಕ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">ನೀವು ಹಲವಾರು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. %1$d ನಿಮಿಷದ ಬಳಿಕ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</item>
|
||||
<item quantity="other">ನೀವು ಹಲವಾರು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. %1$d ನಿಮಿಷಗಳ ಬಳಿಕ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು, ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಅನ್ನು ಅನ್ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಮರುಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ \"ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಯಾರಿಗೂ ಕೊಡಬೇಡಿ. ಅದಕ್ಕಾಗಿ Signal ನಿಮಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. Signal ಎಂದು ಸೋಗುಹಾಕುವ ಯಾರಿಂದಲಾದರೂ ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದರೆ, ಅದು ವಂಚನೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">ನೀವಾಗಿಯೇ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿದ್ದರೆ ನೀವು ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಬಹುದು.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಲಹೆಗಳು</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal ಎಂದಿಗೂ ನಿಮ್ಮ ನೋಂದಣಿ ಕೋಡ್, ಪಿನ್ ಅಥವಾ ರಿಕವರ್ ಕೀ ಗಾಗಿ ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. Signal ಎಂದು ಸೋಗುಹಾಕುವ ಚಾಟ್ಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬೇಡಿ.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಿ</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">ನೀವು ವಿನಂತಿಸದೇ ಇರುವ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದರೆ, ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">ಖಾತೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಲ್ಲಿ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal ನಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಜೊತೆಗೆ, ನಿಮ್ಮ Signal PIN ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">ಖಾತೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1662,7 +1662,7 @@
|
||||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">그룹 제한에 도달하여 그룹에 참가할 수 없음</string>
|
||||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">그룹에 참가할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">그룹에 참가할 수 없습니다</string>
|
||||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">관리자에 의해 그룹에서 제외되어, 그룹 링크를 사용할 수 없습니다. 그룹에 다시 참가하려면 관리자에게 문의해 주세요.</string>
|
||||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
|
||||
@@ -1679,9 +1679,9 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">그룹 링크를 사용하기 위해서 Signal을 업데이트하세요</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">그룹 링크를 사용하려면 Signal을 업데이트하세요</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">사용 중인 Signal 버전에서는 이 그룹 링크를 지원하지 않습니다. 링크를 통해 그룹에 가입하려면 최신 버전으로 업데이트하세요.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">시그널 업데이트하기</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal 업데이트</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">그룹 링크가 유효하지 않습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
|
||||
@@ -1724,13 +1724,13 @@
|
||||
<!-- InviteActivity -->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">공유</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">연락처와 공유</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_share_via">공유…</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_share_via">공유 수단</string>
|
||||
|
||||
<string name="InviteActivity_cancel">취소</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">보내는 중…</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">초대를 보냈어요!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS 보내기 (%1$d)</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS 보내기(%1$d)</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="other">SMS 초대 %1$d개를 보낼까요?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -1739,7 +1739,7 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">공유하기 위해 사용할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- LearnMoreTextView -->
|
||||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">더 알아보기</string>
|
||||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||||
|
||||
<string name="SpanUtil__read_more">더 읽기</string>
|
||||
|
||||
@@ -1763,18 +1763,18 @@
|
||||
<item quantity="other">선택한 항목을 삭제할까요?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||||
<item quantity="other"><mrk id=\'314\' mtype=\'seg\'>선택한 파일 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다.</mrk> <mrk id=\'315\' mtype=\'seg\'>이 항목들과 관련된 모든 메시지의 텍스트도 삭제됩니다.</mrk></item>
|
||||
<item quantity="other">선택한 파일 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다. 이 항목들과 관련된 모든 메시지도 삭제됩니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">삭제 중</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">메시지 삭제 중…</string>
|
||||
<!-- Format string showing current vs. total items being deleted, e.g. "12 of 207" -->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_count">%2$d 중 %1$d</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">정렬 방법</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">최근 순서</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">오래된 순서</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">최신순</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">오래된 순</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">사용된 저장 공간</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">저장 공간 사용 상태</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">눈금 보기</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">그리드 보기</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">목록 보기</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">선택됨</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">모두 선택</string>
|
||||
@@ -1809,7 +1809,7 @@
|
||||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN을 인증하세요</string>
|
||||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PIN을 잊어버리지 않도록 주기적으로 확인을 요청드릴게요.</string>
|
||||
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN 인증</string>
|
||||
<string name="Megaphones_get_started">시작</string>
|
||||
<string name="Megaphones_get_started">시작하기</string>
|
||||
<string name="Megaphones_new_group">새 그룹</string>
|
||||
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
|
||||
<string name="Megaphones_invite_friends">친구 초대</string>
|
||||
@@ -1824,7 +1824,7 @@
|
||||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__ok">확인</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
|
||||
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">회신</string>
|
||||
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">답장</string>
|
||||
|
||||
<!-- StarredMessagesFragment -->
|
||||
<!-- Title for the starred messages screen -->
|
||||
@@ -2228,7 +2228,7 @@
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s 및 %2$s 멤버</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s 및 %3$s 멤버</string>
|
||||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
|
||||
<item quantity="other">%1$d 멤버</item>
|
||||
<item quantity="other">멤버 %1$d명</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
|
||||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
|
||||
@@ -2240,10 +2240,10 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Describe the total number of groups, besides two groups, that you and a person have in common. Nested inside MessageRequestProfileView_member_of_many_groups -->
|
||||
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
|
||||
<item quantity="other">%1$d개의 추가 그룹</item>
|
||||
<item quantity="other">추가 그룹 %1$d개</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Describes the names of members in a group. MessageRequestProfileView_group_members_* is nested in the first parentheses. MessageRequestProfileView_invited is nested in the second -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s (%2$s)</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s(%2$s)</string>
|
||||
<!-- Text for an empty group or when you are the only member -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_zero">아직 다른 그룹 멤버가 없습니다</string>
|
||||
<!-- Text for a group with one member (not you). %1$s is their name -->
|
||||
@@ -2251,7 +2251,7 @@
|
||||
<!-- Text for a 2 member group you are in. %1$s is the name of the other member -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one_and_you">나와 %1$s</string>
|
||||
<!-- Text for a 2 member group you are not in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two">%1$s, %2$s</string>
|
||||
<!-- Text for a 3 member group you are in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two_and_you">나와 %1$s, %2$s</string>
|
||||
<!-- Text for a 3 member group you are not in. %1$s, %2$s, %3$s are the names of the other members. -->
|
||||
@@ -2300,15 +2300,15 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">잘못된 QR 코드입니다.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when a user has too many linked devices and needs to remove one before linking another -->
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">현재 연결된 기기 수가 한도를 초과했습니다. 일부 기기를 해제한 후 다시 시도해 주세요.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">죄송합니다. 올바른 기기 연결 QR 코드가 아닙니다.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">올바른 기기 연결 QR 코드가 아닙니다.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal 기기를 연결할까요?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">이 Signal 계정에 데스크톱이나 iPad를 연결하려면 연결된 기기로 이동하여 \'새 기기 연결\'을 탭한 다음 QR 코드를 다시 스캔하세요. Signal에서 직접 제공한 QR 코드만 스캔하세요.</string>
|
||||
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">카메라 권한이 없어 QR 코드를 스캔할 수 없음</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">카메라 권한이 없어 QR 코드를 스캔할 수 없습니다</string>
|
||||
|
||||
<!-- OutdatedBuildReminder -->
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">지금 업데이트하세요.</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">지금 업데이트하세요</string>
|
||||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">이 Signal 버전은 오늘 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트하세요.</string>
|
||||
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
|
||||
<item quantity="other">이 Signal 버전은 %1$d일 후에 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트하세요.</item>
|
||||
@@ -2699,7 +2699,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- CallParticipantsListDialog -->
|
||||
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
|
||||
<item quantity="other">통화 참가자 수(%1$d명)</item>
|
||||
<item quantity="other">통화 참가자 %1$d명</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
|
||||
<item quantity="other">Signal에서 전화를 겁니다(%1$d)</item>
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">이 채팅에 대한 암호화가 자동 인증되었습니다</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">전화번호를 통해 연결된 사용자의 경우, Signal은 키 투명성이라는 프로세스를 사용하여 연결이 안전한지 자동으로 확인할 수 있습니다. 보안을 강화하려면 이전 화면의 숫자를 대조하거나, 상대방 기기의 코드를 스캔하여 종단간 암호화를 수동으로 인증해 주세요.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">이 채팅에 자동 인증을 사용할 수 없음</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal이 이 채팅의 암호화를 자동으로 인증할 수 없습니다. %1$s 님이 전화번호 또는 전화번호 개인정보보호 설정을 변경하여 발생한 문제일 수 있습니다. 이전 화면의 숫자를 대조하거나, 상대방 기기의 코드를 스캔하여 종단간 암호화를 수동으로 인증해 주세요.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">이 채팅에 자동 인증을 사용할 수 없습니다</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">확인</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">전화번호를 변경할 수 없음</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">계정을 생성한 지 얼마 되지 않아 지금은 전화번호를 변경할 수 없습니다. 계정을 안전하게 보호하려면 번호를 변경하기 전 대기 시간이 필요합니다.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d시간 후 다시 시도해 주세요.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d분 후 다시 시도해 주세요.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">확인</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">입력 횟수를 초과했습니다. %1$d시간 후에 다시 시도하세요.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">입력 횟수를 초과했습니다. %1$d분 후에 다시 시도하세요.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -7783,7 +7783,7 @@
|
||||
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
|
||||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">통화 꺼짐</string>
|
||||
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
|
||||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">그룹 통화 참가자가 너무 많아 전화를 걸 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">그룹 인원이 너무 많아 전화를 걸 수 없습니다</string>
|
||||
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
|
||||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">마이크 켜짐</string>
|
||||
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
|
||||
@@ -9238,7 +9238,7 @@
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction to select the top-level backup folder -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_the_top_level_folder">백업이 저장된 가장 상위 폴더를 선택하세요</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Continue button text -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__continue_button">확인</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__continue_button">계속</string>
|
||||
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Screen title for restoring on-device backup -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_on_device_backup">기기 백업 복원</string>
|
||||
@@ -9260,7 +9260,7 @@
|
||||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Subtitle warning about choosing an older backup -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choosing_an_older_backup">이전 백업을 선택하면 메시지나 미디어가 손실될 수 있습니다.</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Continue button text -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__continue_button">확인</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__continue_button">계속</string>
|
||||
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Screen title for selecting backup type -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__restore_on_device_backup">기기 백업 복원</string>
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">다시 시도하려면 이 기기에서 Signal을 삭제한 후 재설치하고, \'복원 또는 이전\'을 선택해 주세요.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">인증 코드 요청됨</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">인증 코드를 다른 사람과 공유하지 마세요. Signal은 절대 인증 코드를 요청하는 메시지를 보내지 않습니다. Signal을 사칭한 메시지를 받았다면 사기일 수 있으니, 유의해 주세요.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">본인이 직접 코드를 요청하신 경우, 이 메시지는 무시하셔도 됩니다.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">안전 팁</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal은 절대 사용자의 등록 코드나 PIN, 복구 키를 요청하는 메시지를 보내지 않습니다. Signal을 사칭하는 채팅에 절대 답장하지 마세요.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">인증 코드를 안전하게 보관하세요</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">직접 요청한 인증 코드가 아니라면 다른 사람이 계정 접근을 시도하는 것일 수 있습니다. 인증 코드를 절대 타인과 공유하지 마세요.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">계정 설정에서 등록 잠금을 켜세요</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal 등록 시 인증 코드와 함께 Signal PIN 입력 단계를 추가하여 계정을 보호하세요.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">계정 설정 열기</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Бул маектин шифрлөөсү автоматтык түрдө текшерилди</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Телефон номери аркылуу байланышкан адамдар үчүн Signal байланыштын коопсуздугун \"ачкычтын ачык-айкындыгы\" деген процесс менен текшерет. Коопсуздукту бекемдөө максатында баштан аяк шифрлөөнү буга чейинки экранда номерлерди салыштыруу же түзмөктөгү кодду скандоо менен текшериңиз.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Бул маекте автотекшерүү жок</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal бул маектин шифрин автоматтык түрдө текшере албайт. %1$s телефон номерин өзгөрткөндүктөн же телефон номеринин коопсуздук параметрлеринен ушундай болушу мүмкүн. Буга чейинки экранда номерлерди салыштырып же түзмөгүндөгү кодду скандап баштан аяк шифрлөөнү кол менен текшерсеңиз болот.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Бул маекте автотекшерүү жок</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Макул</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Номерди өзгөртө албайсыз</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Бул аккаунт жакында эле катталгандыктан, телефон номерлерин азырынча өзгөртө албайсыз. Бир аз күтө туруп, аккаунтуңузду коргой аласыз.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d сааттан кийин кайталап көрүңүз.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d сааттан кийин кайталап көрүңүз.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d мүнөттөн кийин кайталап көрүңүз.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d мүнөттөн кийин кайталап көрүңүз.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Өтө көп жолу аракет кылдыңыз. %1$d сааттан кийин кайталап көрүңүз.</item>
|
||||
<item quantity="other">Өтө көп жолу аракет кылдыңыз. %1$d сааттан кийин кайталап көрүңүз.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Өтө көп жолу аракет кылдыңыз. %1$d сааттан кийин кайталап көрүңүз.</item>
|
||||
<item quantity="other">Өтө көп жолу аракет кылдыңыз. %1$d сааттан кийин кайталап көрүңүз.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Кайра аракет кылып көрүү үчүн Signal\'ды бул түзмөккө кайра орнотуп, \"Калыбына келтирүү же өткөрүү\" дегенди тандаңыз.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Ырастоо коду суралды</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Ырастоо кодуңузду эч кимге бербеңиз. Signal эч качан аны сурап билдирүү жөнөтпөйт. Signal\'дан жөнөтүлгөндөй билдирүү алсаңыз, ишенбеңиз.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Кодду өзүңүз сураган болсоңуз, бул билдирүүгө көңүл бурбай эле коюңуз.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Коопсуздук кеңештери</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal эч качан сизден каттоо кодуңузду, PIN кодуңузду же калыбына келтирүү ачкычын сурабайт. Өзүн Signal катары көрсөткөн маекке эч качан жооп бербеңиз.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Ырастоо кодуңузду коопсуз жерде сактаңыз</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Эгер өзүңүз сурабай туруп, ырастоо кодун алсаңыз, кимдир бирөө аккаунтуңузга киргенге аракет кылып жатат окшойт. Кодуңузду бөлүшпөңүз.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Аккаунттун параметрлеринен каттоо функциясын кулпулап салыңыз</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Ырастоо кодунан тышкары, Signal менен катталып жатканда Signal\'дын PIN кодун сурап, аккаунтуңузду коргосоңуз болот.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Аккаунттун параметрлерин ачуу</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4256,11 +4256,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Šio pokalbio šifravimas buvo automatiškai patvirtintas</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Jei su žmonėmis bendraujate naudodami telefono numerius, „Signal“ automatiškai patvirtins, ar ryšys saugus, pagal rakto skaidrumo procesą. Jei pageidaujate papildomo saugumo, patvirtinkite ištisinį šifravimą rankiniu būdu, palygindami ankstesniame ekrane pateiktus skaičius arba nuskaitydami kodą jų įrenginyje.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automatinis patvirtinimas šiam pokalbiui nepasiekiamas</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">„Signal“ negali automatiškai patvirtinti šio pokalbio šifravimo. Tikėtina, kad taip yra todėl, jog %1$s pasikeitė telefono numerį arba telefono numerio privatumo nustatymus. Patvirtinkite ištisinį šifravimą rankiniu būdu, palygindami ankstesniame ekrane pateiktus skaičius arba nuskaitydami kodą jų įrenginyje.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automatinis patvirtinimas šiam pokalbiui nepasiekiamas</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6010,38 +6010,38 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Gerai</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Numerio pakeisti negalima</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Kadangi neseniai užregistravote šią paskyrą, šiuo metu telefono numerių pakeisti negalite. Trumpu laukimo laikotarpiu padedame apsaugoti jūsų paskyrą.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Bandykite dar kartą už %1$d val.</item>
|
||||
<item quantity="few">Bandykite dar kartą už %1$d val.</item>
|
||||
<item quantity="many">Bandykite dar kartą už %1$d val.</item>
|
||||
<item quantity="other">Bandykite dar kartą už %1$d val.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Bandykite dar kartą už %1$d min.</item>
|
||||
<item quantity="few">Bandykite dar kartą už %1$d min.</item>
|
||||
<item quantity="many">Bandykite dar kartą už %1$d min.</item>
|
||||
<item quantity="other">Bandykite dar kartą už %1$d min.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Gerai</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Atlikote per daug bandymų. Bandykite dar kartą po %1$d val.</item>
|
||||
<item quantity="few">Atlikote per daug bandymų. Bandykite dar kartą po %1$d val.</item>
|
||||
<item quantity="many">Atlikote per daug bandymų. Bandykite dar kartą po %1$d val.</item>
|
||||
<item quantity="other">Atlikote per daug bandymų. Bandykite dar kartą po %1$d val.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Atlikote per daug bandymų. Bandykite dar kartą po %1$d min.</item>
|
||||
<item quantity="few">Atlikote per daug bandymų. Bandykite dar kartą po %1$d min.</item>
|
||||
<item quantity="many">Atlikote per daug bandymų. Bandykite dar kartą po %1$d min.</item>
|
||||
<item quantity="other">Atlikote per daug bandymų. Bandykite dar kartą po %1$d min.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10304,11 +10304,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Norėdami bandyti dar kartą, išdiekite ir vėl įdiekite „Signal“ šiame įrenginyje, paskui pasirinkite „Atkurti arba perkelti“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Paprašėte patvirtinimo kodo</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Savo patvirtinimo kodu nesidalinkite su niekuo. „Signal“ niekada nesiųs žinučių su prašymais jį pateikti. Jei gavote žinutę iš ko nors, apsimetančio „Signal“, tai sukčiai.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Jei kodo paprašėte patys, galite nekreipti dėmesio į šią žinutę.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Saugos patarimai</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10323,15 +10323,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">„Signal“ niekada neprašys jūsų pateikti registracijos kodą, PIN ar atkūrimo raktą. Niekada neatsakykite į pokalbius, kuriuose apsimetama „Signal“.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Saugokite savo patvirtinimo kodą</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Jei patvirtinimo kodą gavote jo neprašę, gali būti, kad kas nors bando pasiekti jūsų paskyrą. Nesidalykite savo kodu.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Įjunkite registracijos užraktą paskyros nustatymuose</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Apsaugokite savo paskyrą reikalaudami „Signal“ PIN kartu su patvirtinimo kodu, kai registruojatės „Signal“.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Atverti paskyros nustatymus</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4135,11 +4135,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Šifrēšana šai sarunai tika pārbaudīta automātiski</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Signal automātiski pārbaudīs savienojuma drošību kontaktpersonām, kas pievienotas ar tālruņa numuru, izmantojot procesu, ko sauc par atslēgu caurskatāmību. Papildu drošībai manuāli pārbaudiet pilnīgo šifrēšanu, salīdzinot iepriekšējā ekrānā redzamos ciparus vai skenējot kodu otras personas ierīcē.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automātiskā verifikācija šai sarunai nav pieejama</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal nevar automātiski verificēt šīs sarunas šifrēšanu. Iespējams, tas ir tāpēc, ka %1$s nomainīja savu tālruņa numuru vai tālruņa numura privātuma iestatījumus. Pārbaudiet pilnīgo šifrēšanu manuāli, salīdzinot iepriekšējā ekrānā redzamos ciparus vai skenējot kodu otras personas ierīcē.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automātiskā verifikācija šai sarunai nav pieejama</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5869,34 +5869,34 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Labi</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Nevar nomainīt numuru</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Tā kā šo kontu reģistrējāt nesen, tālruņa numurus nevarat nomainīt uzreiz. Neliels nogaidīšanas periods palīdz mums aizsargāt jūsu kontu.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="zero">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="zero">Mēģiniet vēlreiz pēc %1$d stundām.</item>
|
||||
<item quantity="one">Mēģiniet vēlreiz pēc %1$d stundas.</item>
|
||||
<item quantity="other">Mēģiniet vēlreiz pēc %1$d stundām.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="zero">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="zero">Mēģiniet vēlreiz pēc %1$d minūtēm.</item>
|
||||
<item quantity="one">Mēģiniet vēlreiz pēc %1$d minūtes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Mēģiniet vēlreiz pēc %1$d minūtēm.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Ok</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="zero">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="zero">Pārāk daudz mēģinājumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz pēc %1$d stundām.</item>
|
||||
<item quantity="one">Pārāk daudz mēģinājumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz pēc %1$d stundas.</item>
|
||||
<item quantity="other">Pārāk daudz mēģinājumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz pēc %1$d stundām.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="zero">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="zero">Pārāk daudz mēģinājumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz pēc %1$d minūtēm.</item>
|
||||
<item quantity="one">Pārāk daudz mēģinājumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz pēc %1$d minūtes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Pārāk daudz mēģinājumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz pēc %1$d minūtēm.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10101,11 +10101,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Lai mēģinātu vēlreiz, atinstalējiet un atkārtoti instalējiet Signal šajā ierīcē un izvēlieties “Atjaunot vai pārsūtīt”.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Tika pieprasīts verifikācijas kods</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Nerādiet verifikācijas kodu nevienam. Signal nekad to nepieprasīs. Ja saņemat ziņu no personas, kas uzdodas par Signal darbinieku, tā ir krāpšana.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Ja kodu pieprasījāt paši, ignorējiet šo ziņu.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Padomi par drošību</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10120,15 +10120,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal nekad jums neprasīs reģistrācijas kodu, PIN vai atkopšanas atslēgu. Nekad neatbildiet uz sarunu, kurā lietotājs uzdodas par Signal darbinieku.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Glabājiet verifikācijas kodu drošībā</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Ja saņēmāt verifikācijas kodu, kuru nepieprasījāt, iespējams, kāds mēģina piekļūt jūsu kontam. Neizpaudiet savu kodu nevienam.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Konta iestatījumos iespējojiet reģistrācijas bloķēšanu</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Aizsargājiet savu kontu, reģistrācijas laikā Signal papildus verifikācijas kodam pieprasot arī savu PIN kodu.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Atvērt konta iestatījumus</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Шифрирањето беше автоматски верифицирано за овој разговор</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">За контактите со кои сте поврзани со телефонски број, Signal може автоматски да потврди дали врската е безбедна користејќи процес наречен транспарентност на клучеви. За дополнителна безбедност, верифицирајте го целосното шифрирање со тоа што рачно ќе ги споредите бројките на претходниот екран или со скенирање на кодот на нивниот уред.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Автоматската верификација не е достапна за овој разговор</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal повеќе не може автоматски да го верифицира шифрирањето на овој разговор. Ова е најверојатно зашто %1$s го има сменето телефонскиот број или ги има сменето поставувањата за приватност на телефонскиот број. Верифицирајте го целосното шифрирање со тоа што рачно ќе ги споредите бројките на претходниот екран или со скенирање на кодот на нивниот уред.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Автоматската верификација не е достапна за овој разговор</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Во ред</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Не може да се смени бројот</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Поради тоа што неодамна ја регистриравте оваа корисничка сметка, моментално не можете да менувате телефонски броеви. Краткиот период на чекање помага да се заштити вашата корисничка сметка.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Обидете се повторно за %1$d час.</item>
|
||||
<item quantity="other">Обидете се повторно за %1$d часа.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Обидете се повторно за %1$d минута.</item>
|
||||
<item quantity="other">Обидете се повторно за %1$d минути.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Во ред</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Направивте премногу обиди. Ве молиме обидете се повторно за %1$d час.</item>
|
||||
<item quantity="other">Направивте премногу обиди. Ве молиме обидете се повторно за %1$d часа.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Направивте премногу обиди. Ве молиме обидете се повторно за %1$d минута.</item>
|
||||
<item quantity="other">Направивте премногу обиди. Ве молиме обидете се повторно за %1$d минути.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">За да се обидете повторно, деинсталирајте и одново инсталирајте Signal на овој уред, па изберете „Врати или пренеси“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Пратено е барање за код за верификација</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Не го давајте вашиот код за верификација никому. Signal никогаш нема да ви го побара преку порака. Ако сте добиле порака од некој кој се преправа дека е Signal, се работи за измама.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Можете да ја игнорирате оваа порака ако сами го имате побарано кодот.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Совети за безбедност</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal никогаш нема да ве контактира и да ви бара код за регистрација, PIN или клуч за враќање резервни копии. Не одговарајте на пораки од некој кој се преправа дека е од Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Чувајте го кодот за верификација на безбедно место</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Доколку имате добиено код за верификација којшто го немате побарано, некој можеби се обидува да пристапи до вашата корисничка сметка. Не го споделувајте вашиот код.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Вклучете заклучување на регистрација во поставувањата на корисничката сметка</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Заштитете ја вашата корисничка сметка со тоа што ќе имате и Signal PIN, додатно покрај вашиот код за верификација, при регистрација на Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Отворете ги поставувањата на корисничката сметка</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">ഈ ചാറ്റിനായി എൻക്രിപ്ഷൻ സ്വയമേവ പരിശോധിച്ചുറപ്പിച്ചു</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">ഫോൺ നമ്പർ വഴി നിങ്ങൾ ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന ആളുകളുമായുള്ള കണക്ഷൻ സുരക്ഷിതമാണോ എന്ന് കീ സുതാര്യത എന്ന പ്രക്രിയ ഉപയോഗിച്ച് Signal-ന് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്ഥിരീകരിക്കാൻ കഴിയും. അധിക സുരക്ഷയ്ക്കായി, മുമ്പത്തെ സ്ക്രീനിലെ നമ്പറുകൾ താരതമ്യം ചെയ്തുകൊണ്ടോ അവരുടെ ഉപകരണത്തിലെ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്തുകൊണ്ടോ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്ഷൻ നേരിട്ട് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുക.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">ഈ ചാറ്റിന് സ്വയമേവയുള്ള പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കല് ലഭ്യമല്ല</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">ഈ ചാറ്റിനുള്ള എൻക്രിപ്ഷൻ Signal-ന് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല. %1$s അവരുടെ ഫോൺ നമ്പറോ ഫോൺ നമ്പർ സ്വകാര്യതാ ക്രമീകരണങ്ങളോ മാറ്റിയതു കൊണ്ടാകാം ഇത് സംഭവിച്ചത്. മുമ്പത്തെ സ്ക്രീനിലെ നമ്പറുകൾ താരതമ്യം ചെയ്തുകൊണ്ടോ അവരുടെ ഉപകരണത്തിലെ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്തുകൊണ്ടോ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്ഷൻ നേരിട്ട് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുക.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">ഈ ചാറ്റിന് സ്വയമേവയുള്ള പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കല് ലഭ്യമല്ല</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">ശരി</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">നമ്പർ മാറ്റാൻ കഴിയില്ല</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">നിങ്ങൾ അടുത്തിടെയാണ് ഈ അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്തത് എന്നതിനാൽ ഇപ്പോൾ ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റാൻ കഴിയില്ല. ഒരു ചെറിയ കാത്തിരിപ്പ് കാലാവധി നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് സംരക്ഷിക്കാൻ സഹായിക്കും.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d മണിക്കൂറിന് ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d മണിക്കൂറുകൾക്ക് ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d മിനിറ്റിന് ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d മിനിറ്റുകൾക്ക് ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">ശരി</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">നിങ്ങൾ നിരവധി തവണ ശ്രമിച്ചു കഴിഞ്ഞു. %1$d മണിക്കൂറിന് ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
|
||||
<item quantity="other">നിങ്ങൾ നിരവധി തവണ ശ്രമിച്ചു കഴിഞ്ഞു. %1$d മണിക്കൂറുകൾക്ക് ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">നിങ്ങൾ നിരവധി തവണ ശ്രമിച്ചു കഴിഞ്ഞു. %1$d മിനിറ്റിന് ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
|
||||
<item quantity="other">നിങ്ങൾ നിരവധി തവണ ശ്രമിച്ചു കഴിഞ്ഞു. %1$d മിനിറ്റുകൾക്ക് ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നതിനായി, ഈ ഉപകരണത്തിൽ നിന്നും Signal അൺഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത ശേഷം വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക, തുടർന്ന് \"പുനഃസ്ഥാപിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൈമാറുക\" എന്നത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">ഒരു പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ കോഡ് ആവശ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">നിങ്ങളുടെ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ കോഡ് മറ്റാർക്കും നൽകരുത്. Signal ഇതിനായി നിങ്ങളോട് ഒരിക്കലും സന്ദേശത്തിലൂടെ ആവശ്യപ്പെടില്ല. Signal എന്ന വ്യാജേന ആരെങ്കിലും നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അത് ഒരു തട്ടിപ്പാണ്.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">നിങ്ങൾ തന്നെയാണ് കോഡ് ആവശ്യപ്പെട്ടതെങ്കിൽ ഈ സന്ദേശം നിങ്ങൾക്ക് സുരക്ഷിതമായി അവഗണിക്കാം.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">സുരക്ഷാ നുറുങ്ങുകൾ</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">നിങ്ങളുടെ രജിസ്ട്രേഷൻ കോഡ്, PIN, അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ എന്നിവയ്ക്കായി Signal ഒരിക്കലും നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കില്ല. Signal ആണെന്ന് നടിച്ച് വരുന്ന ചാറ്റുകളോട് ഒരിക്കലും പ്രതികരിക്കരുത്.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">നിങ്ങളുടെ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ കോഡ് സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുക</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">നിങ്ങൾ ആവശ്യപ്പെടാതെ തന്നെ ഒരു പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ കോഡ് ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടാകാം. നിങ്ങളുടെ കോഡ് പങ്കിടരുത്.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓൺ ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുമ്പോൾ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ കോഡിന് പുറമെ നിങ്ങളുടെ Signal PIN കൂടി നിർബന്ധമാക്കിക്കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് സംരക്ഷിക്കുക.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുക</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">या चॅटसाठीचे एन्क्रिप्शन आपोआप पडताळले गेले</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">तुम्ही ज्या लोकांशी फोन नंबरद्वारे जोडलेले आहात, त्यांच्याशी असलेली जोडणी संरक्षित आहे की नाही याची निश्चिती की पारदर्शकता नावाची प्रक्रिया वापरून Signal आपोआप करू शकते. अतिरिक्त सुरक्षेसाठी, मागील स्क्रीनवरील क्रमांकांची तुलना करून किंवा त्यांच्या डिव्हाईस वरील कोड स्कॅन करून स्वतः एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शनची पडताळणी करा.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">या चॅटकरिता स्वयं-पडताळणी उपलब्ध नाही</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal या चॅटचे एन्क्रिप्शन आपोआप पडताळू शकत नाही. %1$s यांनी त्यांचा फोन नंबर किंवा त्यांच्या फोन क्रमांक गोपनीयता सेटिंग्ज बदलल्यामुळे असे झालेले असू शकते. मागील स्क्रीनवरील क्रमांकांची तुलना करून किंवा त्यांच्या डिव्हाईस वरील कोड स्कॅन करून स्वतः एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शनची पडताळणी करा.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">या चॅटकरिता स्वयं-पडताळणी उपलब्ध नाही</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">ठीक आहे</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">नंबर बदलता येत नाही</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">तुम्ही हे खाते अलीकडेच नोंदवलेले असल्यामुळे, तुम्हाला सध्या फोन नंबर बदलता येणार नाहीत. अल्प प्रतीक्षा कालावाधीमुळे तुमच्या खात्याचे रक्षण करण्यास मदत होते.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d तासाने पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d तासांनी पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d मिनिटाने पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d मिनिटांनी पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">ठीक</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">तुम्ही खूप जास्त वेळा प्रयत्न केलेत. कृपया %1$d तासाने पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
|
||||
<item quantity="other">तुम्ही खूप जास्त वेळा प्रयत्न केलेत. कृपया %1$d तासांनी पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">तुम्ही खूप जास्त वेळा प्रयत्न केलेत. कृपया %1$d मिनिटाने पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
|
||||
<item quantity="other">तुम्ही खूप जास्त वेळा प्रयत्न केलेत. कृपया %1$d मिनिटांनी पुन्हा प्रयत्न करा.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी, या डिव्हाईसवर Signal अनइन्स्टॉल करा आणि पुन्हा इन्स्टॉल करा, त्यानंतर \"रीस्टोर किंवा हस्तांतरण करा\" निवडा.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">पडताळणी कोड मागविण्यात आला होता</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">तुमचा पडताळणी कोड कोणालाही देऊ नका. Signal कधीही तुम्हाला संदेश पाठवून त्याची विचारणा करणार नाही. जर तुम्हाला Signal असल्याची बतावणी करणारा संदेश कोणाकडून आला असेल, तर तो फसवा आहे.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">तुम्ही स्वतः कोड मागविला असेल तर तुम्ही या संदेशाकडे सुरक्षितपणे दुर्लक्ष करू शकता.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">सुरक्षिततेच्या टिपा</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal कधीही तुम्हाला नोंदणी कोड, पिन किंवा रीकव्हरी की मागण्यासाठी संदेश पाठवणार नाही. Signal असल्याची बतावणी करणाऱ्या कोणत्याही चॅटला उत्तर देऊ नका.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">तुमचा पडताळणी कोड सुरक्षित ठेवा</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">जर तुम्हाला तुम्ही न मागविलेला पडताळणी कोड मिळाला असेल, तर कोणीतरी तुमच्या खात्यात प्रवेश करायचा प्रयत्न करत असल्याची शक्यता आहे. तुमचा कोड कोणालाही देऊ नका.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">खाते सेटिंग्जमध्ये नोंदणी लॉक चालू करा</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal वर नोंदणी करतेवेळी तुमच्या पडताळणी कोडबरोबरच, तुमचा Signal पिन अनिवार्य करून तुमचे खाते सुरक्षित करा.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">खाते सेटिंग्ज उघडा</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Penyulitan telah disahkan secara automatik untuk sembang ini</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Bagi orang yang anda berhubung melalui nombor telefon, Signal boleh mengesahkan secara automatik sama ada sambungan itu selamat menggunakan proses yang dipanggil ketelusan kunci. Untuk keselamatan tambahan, sahkan penyulitan hujung ke hujung secara manual dengan membandingkan nombor pada skrin sebelumnya atau mengimbas kod pada peranti mereka.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Pengesahan automatik tidak tersedia untuk sembang ini</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal tidak lagi boleh mengesahkan penyulitan untuk sembang ini secara automatik. Ini mungkin kerana %1$s menukar nombor telefon mereka atau tetapan privasi nombor telefon mereka. Sahkan penyulitan hujung ke hujung secara manual dengan membandingkan nombor pada skrin sebelumnya atau mengimbas kod pada peranti mereka.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Pengesahan automatik tidak tersedia untuk sembang ini</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Okay</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Tidak dapat menukar nombor</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Disebabkan anda baru sahaja mendaftarkan akaun ini, anda tidak boleh menukar nombor telefon buat masa ini. Tempoh menunggu yang singkat membantu melindungi akaun anda.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Cuba lagi dalam masa %1$d jam.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Cuba lagi dalam masa %1$d minit.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Anda telah membuat terlalu banyak percubaan. Sila cuba lagi dalam masa %1$d jam.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Anda telah membuat terlalu banyak percubaan. Sila cuba lagi dalam masa %1$d minit.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Untuk mencuba lagi, nyahpasang dan pasang semula Signal pada peranti ini, kemudian pilih “Pulihkan atau pindahkan”.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Kod pengesahan telah diminta</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Jangan berikan kod pengesahan kepada sesiapa. Signal tidak akan menghantar mesej untuk meminta kod. Jika anda menerima mesej daripada seseorang yang berpura-pura sebagai Signal, ia adalah penipuan.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Anda boleh mengabaikan mesej ini dengan selamat jika anda meminta kod sendiri.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Tip Keselamatan</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal tidak akan menghantar mesej kepada anda untuk meminta kod pendaftaran, PIN atau kunci pemulihan anda. Jangan pernah membalas sembang yang menyamar sebagai Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Pastikan kod pengesahan andaselamat</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Jika anda menerima kod pengesahan yang tidak anda minta, seseorang mungkin sedang cuba mengakses akaun anda. Jangan kongsi kod anda.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Hidupkan kunci pendaftaran dalam tetapan akaun</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Lindungi akaun anda dengan mewajibkan PIN Signal anda, sebagai tambahan kepada kod pengesahan anda, semasa mendaftar dengan Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Buka tetapan akaun</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">ဤချက်(တ်)အတွက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်းကို အလိုအလျောက် အတည်ပြုပြီးပါပြီ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ချိတ်ဆက်ထားသူများအတွက် Signal သည် ကီး ပွင့်လင်းမြင်သာမှုဟုခေါ်သော လုပ်ငန်းစဉ်ကို အသုံးပြု၍ ချိတ်ဆက်မှု လုံခြုံခြင်းရှိမရှိကို အလိုအလျောက် အတည်ပြုနိုင်သည်။ လုံခြုံရေး ပိုမိုမြင့်မားစေရန်အတွက် ယခင်စခရင်ပေါ်ရှိ နံပါတ်များကို နှိုင်းယှဉ်ခြင်း သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏စက်ပေါ်ရှိ ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ခြင်းဖြင့် ဟိုဘက်သည်ဘက်ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်းကို ကိုယ်တိုင်အတည်ပြုပါ။</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">ဤချက်(တ်)အတွက် အလိုအလျောက်အတည်ပြုခြင်း မရရှိနိုင်ပါ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal သည် ဤချက်(တ်)အတွက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်းကို အလိုအလျောက် အတည်မပြုနိုင်ပါ။ %1$s သည် သူ၏ ဖုန်းနံပါတ် သို့မဟုတ် ဖုန်းနံပါတ် ကိုယ်ပိုင်အချက်ဆက်တင်ကို ပြောင်းလဲလိုက်သောကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ ယခင် စခရင်ပေါ်ရှိ နံပါတ်များကို နှိုင်းယှဉ်ခြင်း သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏စက်ပေါ်ရှိ ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ခြင်းဖြင့် ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်းကို ကိုယ်တိုင်အတည်ပြုပါ။</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">ဤချက်(တ်)အတွက် အလိုအလျောက်အတည်ပြုခြင်း မရရှိနိုင်ပါ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">အိုကေ</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">နံပါတ်ပြောင်း၍မရပါ</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">မကြာသေးမီကပင် ဤအကောင့်ကို မှတ်ပုံတင်ခဲ့သောကြောင့် ဖုန်းနံပါတ်ကို ယခုပြောင်းလဲ၍မရပါ။ ခဏတာစောင့်ဆိုင်းခြင်းက သင့်အကောင့်ကို ကာကွယ်ပေးပါသည်။</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d နာရီအကြာတွင် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d နာရီအကြာတွင် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">အိုကေ</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">သင်သည် အကြိမ်များစွာ ကြိုးစားပြီးပါပြီ၊ %1$d နာရီအကြာတွင် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">သင်သည် အကြိမ်များစွာ ကြိုးစားပြီးပါပြီ၊ %1$d နာရီအကြာတွင် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">ထပ်ကြိုးစားရန် ဤစက်တွင် Signal ကို ဖြုတ်ပြီး ပြန်လည်ထည့်သွင်းပါ၊ ထို့နောက် \"ပြန်လည်ရယူရန် သို့မဟုတ် လွှဲပြောင်းရန်\" ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">အတည်ပြုကုဒ် တောင်းဆိုထားပါသည်</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">အတည်ပြုကုဒ်ကို မည်သူကိုမျှ မပေးပါနှင့်။ Signal သည် ၎င်းအတွက်မည်သည့်အခါမျှ မက်ဆေ့ချ်ပို့မည်မဟုတ်ပါ။ Signal အဖြစ်ဟန်ဆောင်ထားသူထံမှ မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင် လက်ခံရရှိပါက ၎င်းသည် လိမ်လည်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">သင်ကိုယ်တိုင် ကုဒ်ကို တောင်းဆိုပါက ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဘေးကင်းစွာ လျစ်လျူရှုနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">ဘေးကင်းရေး အကြံပြုချက်များ</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal က သင့် စာရင်းသွင်းကုဒ်၊ PIN သို့မဟုတ် ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို မည်သည့်အခါမျှ မက်ဆေ့ချ်ပို့မည်မဟုတ်ပါ။ Signal ဟန်ဆောင်ထားသည့် ချက်(တ်)ကို စာမပြန်ပါနှင့်။</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">သင့် အတည်ပြုကုဒ်ကို လုံခြုံအောင်ထားပါ</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">သင်မတောင်းဆိုထားသော အတည်ပြုကုဒ်ကို လက်ခံရရှိပါက တစ်စုံတစ်ယောက်သည် သင့်အကောင့်သို့ ဝင်ရောက်ရန် ကြိုးစားနေခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ သင်၏ကုဒ်ကို မျှဝေခြင်းမပြုပါနှင့်။</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">အကောင့်ဆက်တင်တွင် မှတ်ပုံတင်ခြင်းလော့ခ်ဖွင့်ပါ</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal တွင် မှတ်ပုံတင်သည့်အခါ အတည်ပြုကုဒ်အပြင် သင့် Signal PIN ကို ထည့်သွင်းပေးခြင်းဖြင့် သင့်အကောင့်ကို ကာကွယ်ပါ။</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">အကောင့်ဆက်တင် ဖွင့်ရန်</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Krypteringen i denne samtalen ble automatisk bekreftet</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Når du har lagt til en kontakt med telefonnummer, kan Signal automatisk bekrefte om forbindelsen er sikker via noe som kalles «key transparency». Hvis du ønsker mer sikkerhet, kan du bekrefte ende-til-ende-krypteringen manuelt ved å sammenligne tallene på forrige side eller skanne koden på enheten til personen du chatter med.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automatisk bekreftelse er ikke tilgjengelig for denne samtalen</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal kan ikke bekrefte krypteringen i denne samtalen automatisk. Dette kan skyldes at %1$s har byttet telefonnummer eller endret innstillingene for telefonnummeret sitt. Du kan bekrefte ende-til-ende-krypteringen manuelt ved å sammenligne tallene på forrige side eller skanne koden på enheten til personen du chatter med.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automatisk bekreftelse er ikke tilgjengelig for denne samtalen</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Greit</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Ikke mulig å endre nummer</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Siden denne kontoen er helt ny, må du vente en stund før du kan endre telefonnummeret. Dette bidrar til å holde kontoen din sikker.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Prøv igjen om %1$d time.</item>
|
||||
<item quantity="other">Prøv igjen om %1$d timer.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Prøv igjen om %1$d minutt.</item>
|
||||
<item quantity="other">Prøv igjen om %1$d minutter.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Du har gjort for mange forsøk. Prøv igjen om %1$d time.</item>
|
||||
<item quantity="other">Du har gjort for mange forsøk. Prøv igjen om %1$d timer.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Du har gjort for mange forsøk. Prøv igjen om %1$d minutt.</item>
|
||||
<item quantity="other">Du har gjort for mange forsøk. Prøv igjen om %1$d minutter.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Du kan prøve på nytt ved å slette og laste ned Signal på nytt på enheten og så trykke på «Gjenopprett eller overfør».</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">En bekreftelseskode ble forespurt</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Ikke del bekreftelseskoden med andre. Signal kommer aldri til å sende deg meldinger om koden. Hvis du har fått en melding fra noen som utgir seg for å være Signal, er det svindel.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Du kan se vekk fra denne meldingen hvis det var du som ba om å få koden tilsendt.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Sikkerhetstips</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal kommer aldri til å be deg om å sende registreringskoden, PIN-koden eller sikkerhetskoden din. Ikke svar på meldinger fra kontoer som utgir seg for å være Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Ta godt vare på bekreftelseskoden</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Hvis du har fått tilsendt en bekreftelseskode som du ikke har bedt om, kan det hende at noen forsøker å logge seg inn på kontoen din. Ikke del koden din med andre.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Aktiver registreringslåsen i kontoinnstillingene</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Beskytt kontoen din ved å kreve at både PIN-koden og bekreftelseskoden din oppgis når du skal registrere nye enheter.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Åpne kontoinnstillingene</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Versleuteling automatisch geverifieerd voor deze chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Voor contacten waarmee je via een telefoonnummer bent verbonden, kan Signal automatisch bevestigen of de verbinding veilig is met een proces dat sleuteltransparantie heet. Voor extra veiligheid verifieer je de end-to-endversleuteling handmatig door de cijfers op het vorige scherm te vergelijken of de QR-code op het apparaat van je contact te scannen.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automatische verificatie is niet beschikbaar voor deze chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal kan de versleuteling voor deze chat niet automatisch verifiëren. Dit kan komen doordat %1$s het telefoonnummer of de instellingen voor telefoonnummerprivacy heeft gewijzigd. Verifieer de end-to-endversleuteling handmatig door de cijfers op het vorige scherm te vergelijken of de QR-code op het apparaat van je contact te scannen.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automatische verificatie niet beschikbaar voor deze chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Oké</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Telefoonnummer wijzigen niet mogelijk</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Omdat je dit account kort geleden hebt geregistreerd, kun je op dit moment je telefoonnummer niet wijzigen. Deze korte wachttijd helpt je account te beschermen.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Probeer het over %1$d uur opnieuw.</item>
|
||||
<item quantity="other">Probeer het over %1$d uur opnieuw.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Probeer het over %1$d minuut opnieuw.</item>
|
||||
<item quantity="other">Probeer het over %1$d minuten opnieuw.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Je hebt te veel pogingen gedaan. Probeer het over een %1$d uur opnieuw.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je hebt te veel pogingen gedaan. Probeer het over %1$d uur opnieuw.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Je hebt te veel pogingen gedaan. Probeer het over %1$d minuut opnieuw.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je hebt te veel pogingen gedaan. Probeer het over %1$d minuten opnieuw.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Probeer het nog eens door Signal op dit apparaat te verwijderen en opnieuw te installeren. Kies vervolgens ‘Herstellen of overzetten’.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Er is een verificatiecode aangevraagd</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Deel de verificatiecode met niemand. Signal zal je er nooit een bericht over sturen. Als je een bericht hebt ontvangen van iemand die zich voordoet als Signal, dan is dat oplichting.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Je kunt dit bericht negeren als je de code zelf hebt aangevraagd.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Veiligheidstips</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal zal je nooit een bericht sturen om je registratiecode, pincode of herstelsleutel te vragen. Reageer niet op chats die afkomstig zijn van Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Bewaar je verificatiecode op een veilige manier</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Als je een verificatiecode hebt ontvangen die je niet hebt aangevraagd, kan het zijn dat iemand probeert toegang te krijgen tot je account. Deel je code niet.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Schakel registratievergrendeling in je accountinstellingen in</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Bescherm je account door bij het opnieuw registreren bij Signal naast je verificatiecode ook je Signal-pincode te vereisen.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Accountinstellingen openen</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">ਇਸ ਚੈਟ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਸਵੈ-ਤਸਦੀਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">ਜਿਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ Signal ਆਪਣੇ-ਆਪ ਕੀ ਟ੍ਰਾਂਸਪੇਰੈਂਸੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। ਵਾਧੂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰਕੇ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਹੱਥੀਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">ਇਸ ਚੈਟ ਲਈ ਸਵੈ-ਤਸਦੀਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal ਇਸ ਚੈਟ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ %1$s ਨੇ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੀਆਂ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਨ। ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰਕੇ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਹੱਥੀਂ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">ਇਸ ਚੈਟ ਲਈ ਸਵੈ-ਤਸਦੀਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">ਠੀਕ ਹੈ</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">ਨੰਬਰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖਾਤਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵੇਲੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">ਠੀਕ ਹੈ</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕਰ ਲਈਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$d ਘੰਟੇ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</item>
|
||||
<item quantity="other">ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕਰ ਲਈਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$d ਘੰਟੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕਰ ਲਈਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$d ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</item>
|
||||
<item quantity="other">ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕਰ ਲਈਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$d ਮਿੰਟਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ Signal ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ \"ਰੀਸਟੋਰ ਜਾਂ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ\" ਨੂੰ ਚੁਣੋ।</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">ਤਸਦੀਕ ਕੋਡ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">ਆਪਣਾ ਤਸਦੀਕ ਕੋਡ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਨਾ ਦੱਸੋ। Signal ਕਦੇ ਵੀ ਤਸਦੀਕ ਕੋਡ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ Signal ਤੋਂ ਹੋਣ ਦਾ ਬਹਾਨਾ ਕਰਕੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਕੋਈ ਘੁਟਾਲੇਬਾਜ਼ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਕੋਡ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੰਬੰਧੀ ਸੁਝਾਅ</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal ਕਦੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਕੋਡ, PIN, ਜਾਂ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜੇਗਾ। ਕਦੇ ਵੀ Signal ਹੋਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿਓ।</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">ਆਪਣੇ ਤਸਦੀਕ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋ</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਤਸਦੀਕ ਕੋਡ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਕੋਡ ਸਾਂਝਾ ਨਾ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">ਖਾਤੇ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ ਤਸਦੀਕ ਕੋਡ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਆਪਣੇ Signal PIN ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦਾ ਬਣਾ ਕੇ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">ਖਾਤੇ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4256,11 +4256,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Szyfrowanie w tym czacie zostało zweryfikowane automatycznie</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">W przypadku osób, z którymi kontakt został nawiązany za pomocą numeru telefonu, Signal może automatycznie potwierdzić, czy połączenie jest bezpieczne – robi to za pomocą mechanizmu przejrzystości kluczy. Jeśli chcesz mieć absolutną pewność, że komunikujesz się z właściwą osobą, możesz dodatkowo sprawdzić szyfrowanie end-to-end ręcznie. W tym celu porównaj Wasze numery bezpieczeństwa z poprzedniego ekranu lub zeskanuj kod QR z urządzenia kontaktu.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">W tym czacie automatyczna weryfikacja jest niedostępna</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal nie może automatycznie zweryfikować szyfrowania w tym czacie. Być może %1$s ma nowy numer telefonu albo nowe ustawienia prywatności numeru telefonu. Sprawdź szyfrowanie end-to-end ręcznie. W tym celu porównaj Wasze numery bezpieczeństwa z poprzedniego ekranu lub zeskanuj kod QR z urządzenia kontaktu.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">W tym czacie automatyczna weryfikacja jest niedostępna</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6010,38 +6010,38 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Nie możesz zmienić numeru</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Ponieważ Twoje konto zostało zarejestrowane niedawno, nie możesz jeszcze zmienić numeru telefonu. W trosce o bezpieczeństwo Twojego konta prosimy Cię o chwilowe wstrzymanie się z tą zmianą.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Spróbuj ponownie za godzinę.</item>
|
||||
<item quantity="few">Spróbuj ponownie za %1$d godziny.</item>
|
||||
<item quantity="many">Spróbuj ponownie za %1$d godzin.</item>
|
||||
<item quantity="other">Spróbuj ponownie za %1$d godziny.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Spróbuj ponownie za minutę.</item>
|
||||
<item quantity="few">Spróbuj ponownie za %1$d minuty.</item>
|
||||
<item quantity="many">Spróbuj ponownie za %1$d minut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Spróbuj ponownie za %1$d minuty.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za godzinę.</item>
|
||||
<item quantity="few">Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za %1$d godziny.</item>
|
||||
<item quantity="many">Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za %1$d godzin.</item>
|
||||
<item quantity="other">Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za %1$d godziny.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za minutę.</item>
|
||||
<item quantity="few">Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za %1$d minuty.</item>
|
||||
<item quantity="many">Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za %1$d minut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za %1$d minuty.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10304,17 +10304,17 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Aby spróbować jeszcze raz, odinstaluj i zainstaluj ponownie aplikację Signal na urządzeniu, a potem wybierz opcję „Przywróć lub przenieś”.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Otrzymaliśmy prośbę o kod weryfikacyjny</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Nie podawaj nikomu swojego kodu weryfikacyjnego. Signal nigdy nie wyśle do Ciebie wiadomości z prośbą o kod. Jeśli przyszła do Ciebie taka wiadomość, pochodzi ona od osoby podszywającej się pod pracownika Signal i jest próbą oszustwa.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Jeśli prośba o kod została przesłana przez Ciebie, możesz zignorować ten komunikat.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- Subtitle on the verification code requested sheet showing the time the code was requested followed by the relative day. %1$s is the time (e.g. "3:25 PM"), %2$s is the relative day (e.g. "Today", "Yesterday", "Jan 15") -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__time_with_day">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__time_with_day">%2$s, %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the safety tips screen within the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__title">Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa</string>
|
||||
@@ -10323,15 +10323,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal nigdy nie poprosi Cię o kod rejestracyjny, PIN ani kod odzyskiwania. Nigdy nie odpowiadaj na wiadomości od osób podszywających się pod pracowników Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Zachowaj kod weryfikacyjny dla siebie</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Jeśli otrzymasz kod weryfikacyjny, ale nie przypominasz sobie przesyłania o niego prośby, być może ktoś próbuje zdobyć dostęp do Twojego konta. Nie podawaj nikomu swojego kodu.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Włącz blokadę rejestracji w ustawieniach konta</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">To dodatkowe zabezpieczenie Twojego konta w przypadku ponownej rejestracji – oprócz kodu weryfikacyjnego wymagany będzie także kod PIN Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Przejdź do ustawień konta</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">A criptografia foi verificada automaticamente para esta conversa</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Se vocês estiverem conectados por número de telefone, o Signal poderá confirmar automaticamente se a conexão é segura usando um processo chamado transparência de chaves. Para mais segurança, verifique manualmente a criptografia de ponta a ponta comparando os números da tela anterior ou escaneando o código no dispositivo da outra pessoa. </string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">A verificação automática não está disponível para esta conversa</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">O Signal não consegue verificar automaticamente a criptografia desta conversa. Isso pode ter acontecido porque %1$s alterou o número de telefone ou as configurações de privacidade do número. Verifique manualmente a criptografia de ponta a ponta comparando os números da tela anterior ou escaneando o código no dispositivo da outra pessoa. </string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">A verificação automática não está disponível para esta conversa</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Ok</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Não é possível usar o número</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Como esta conta foi registrada recentemente, você ainda não pode alterar o número de telefone. Esse breve período de espera ajuda a proteger sua conta. </string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Tente novamente em %1$d hora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Tente novamente em %1$d horas.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Tente novamente em %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Tente novamente em %1$d minutos.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Você esgotou suas tentativas. Tente novamente em %1$d hora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Você esgotou suas tentativas. Tente novamente em %1$d horas.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Você esgotou suas tentativas. Tente novamente em %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Você esgotou suas tentativas. Tente novamente em %1$d minutos.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Para tentar novamente, desinstale e instale novamente o Signal neste dispositivo e escolha \"Restaurar ou transferir\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Um código de verificação foi solicitado</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Não compartilhe seu código de verificação com ninguém. O Signal nunca enviará mensagens pedindo esse código. Se você receber uma mensagem de alguém se passando pelo Signal, trata-se de um golpe. </string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Se tiver solicitado o código, ignore esta mensagem.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Dicas de segurança</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">O Signal nunca enviará mensagens para você solicitando o código de registro, PIN ou chave de recuperação. Nunca responda a uma conversa de alguém tentando se passar pelo Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Mantenha seu código de verificação protegido</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Se você recebeu um código de verificação que não solicitou, alguém pode estar tentando acessar sua conta. Não compartilhe esse código. </string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Ative o bloqueio de registro nas configurações da conta</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Proteja sua conta solicitando seu PIN do Signal, além do código de verificação, ao se registrar no Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Abrir configurações da conta</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">A encriptação foi autoverificada para este chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Para pessoais às quais se ligou por número de telemóvel, o Signal pode confirmar automaticamente se a ligação é segura utilizando um processo denominado transparência de chaves. Para segurança adicional, verifique a encriptação de ponta a ponta manualmente comparando os números no ecrã anterior ou digitalizando o código no seu dispositivo.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">A autoverificação não está disponível para este chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">O Signal não pode verificar automaticamente a encriptação para este chat. Isto deve-se provavelmente ao facto de %1$s ter mudado o número de telemóvel ou as definições de privacidade do número de telemóvel. Verifique a encriptação de ponta a ponta manualmente comparando os números no ecrã anterior ou digitalizando o código no seu dispositivo.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">A autoverificação não está disponível para este chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Ok</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Não é possível alterar o número</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Dado que registou esta conta recentemente, não pode alterar o número de telemóvel agora. Um pequeno período de espera ajuda a proteger a sua conta.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Tente novamente daqui a %1$d hora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Tente novamente daqui a %1$d horas.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Tente novamente daqui a %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Tente novamente daqui a %1$d minutos.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Efetuou demasiadas tentativas. Volte a tentar daqui a %1$d hora.</item>
|
||||
<item quantity="other">Efetuou demasiadas tentativas. Volte a tentar daqui a %1$d horas.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Efetuou demasiadas tentativas. Volte a tentar daqui a %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Efetuou demasiadas tentativas. Volte a tentar daqui a %1$d minutos.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Para tentar de novo, desinstale e volte a instalar o Signal neste dispositivo e escolha \"Restaurar ou transferir\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Foi pedido um código de verificação</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Não dê o seu código de verificação a ninguém. O Signal nunca lhe enviará mensagem a pedi-lo. Se receber mensagem de alguém a fingir que é do Signal, é fraude.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Ignore esta mensagem se tiver pedido o código.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Dicas de segurança</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">O Signal nunca enviará mensagem para lhe pedir o seu código de registo, PIN ou chave de recuperação. Nunca responda a um chat que finge ser do Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Mantenha o seu código de verificação seguro</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Se tiver recebido um código de verificação que não pediu, alguém pode estar a tentar aceder à sua conta. Não partilhe o seu código.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Ative o bloqueio de registo nas definições da conta</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Proteja a sua conta através do seu PIN do Signal, em acrescento ao seu código de verificação, quando se regista com o Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Abrir definições da conta</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4135,11 +4135,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Criptarea a fost verificată automat pentru acest chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Pentru persoanele cu care te-ai conectat prin numărul de telefon, Signal poate confirma automat dacă conexiunea este sigură folosind un proces numit transparență privind codurile. Pentru o securitate sporită, verifică manual criptarea end-to-end comparând numerele de pe ecranul anterior sau scanând codul de pe dispozitivul utilizatorului.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Verificarea automată nu este disponibilă pentru acest chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal nu mai poate verifica automat criptarea pentru acest chat. Probabil acest lucru se datorează faptului că %1$s și-a schimbat numărul de telefon sau setările de confidențialitate a numărului de telefon. Verifică manual criptarea end-to-end comparând numerele de pe ecranul anterior sau scanând codul de pe dispozitivul său.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Verificarea automată nu este disponibilă pentru acest chat</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5869,34 +5869,34 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Okay</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Nu se poate schimba numărul</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Pentru că ai înregistrat recent acest cont, nu poți schimba numerele de telefon chiar acum. Există o perioadă scurtă de așteptare care ajută la protejarea contului.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Încearcă din nou în %1$d oră.</item>
|
||||
<item quantity="few">Încearcă din nou în %1$d ore.</item>
|
||||
<item quantity="other">Încearcă din nou în %1$d de ore.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Încearcă din nou în %1$d minut.</item>
|
||||
<item quantity="few">Încearcă din nou în %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Încearcă din nou în %1$d de minute.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Ai făcut prea multe încercări. Încearcă din nou în %1$d oră.</item>
|
||||
<item quantity="few">Ai făcut prea multe încercări. Încearcă din nou în %1$d ore.</item>
|
||||
<item quantity="other">Ai făcut prea multe încercări. Încearcă din nou în %1$d de ore.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Ai făcut prea multe încercări pentru introducerea codului. Încearcă din nou în %1$d minut.</item>
|
||||
<item quantity="few">Ai făcut prea multe încercări. Încearcă din nou în %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Ai făcut prea multe încercări. Încearcă din nou în %1$d de minute.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10101,11 +10101,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Ca să încerci din nou, dezinstalează și reinstalează Signal pe acest dispozitiv, apoi alege „Restaurează sau transferă“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Un cod de verificare va fi cerut</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Nu-ți da codul de verificare nimănui. Signal nu îți va da niciodată mesaj să-ți ceară codul. Dacă primești un mesaj de la cineva care se dă drept Singal, este o înșelăciune.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Poți să ignori mesajul, dacă ai cerut tu codul.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Sfaturi de siguranță</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10120,15 +10120,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal nu îți va da niciodată mesaj în care să îți ceară codul de înregistrare, PIN-ul sau codul de recuperare. Nu răspunde niciodată la o conversație în care persoana pretinde că e Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Păstrează-ți codul de verificare în siguranță</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Dacă primești un cod de verificare pe care nu l-ai cerut, este posibil ca cineva să încerce să îți acceseze contul. Nu distribui codul tău.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Activează blocarea înregistrării din setările de cont</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protejează-ți contul cerând PIN-ul Signal, în plus pe lângă codul de verificare, la înregistrarea pe Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Deschide setările contului</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4256,11 +4256,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Шифрование для этого чата было автоматически подтверждено</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Для людей, к которым вы подключены по номеру телефона, Signal может автоматически подтвердить, что соединение защищено с помощью процесса под названием «прозрачность ключа». Для дополнительной безопасности подтвердите сквозное шифрование вручную, сравнив номера на предыдущем экране или отсканировав код на устройстве контакта.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Автоподтверждение этого чата недоступно</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal не может автоматически подтвердить шифрование этого чата. Скорее всего, это связано с тем, что %1$s сменил(а) свой номер телефона или настройки конфиденциальности номера телефона. Подтвердите сквозное шифрование вручную, сравнив цифры на предыдущем экране или отсканировав код на устройстве контакта.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Автоподтверждение этого чата недоступно</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6010,38 +6010,38 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Хорошо</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Невозможно изменить номер</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Поскольку вы зарегистрировали эту учётную запись недавно, вы не можете изменить номер телефона прямо сейчас. Короткий период ожидания поможет защитить вашу учётную запись.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Попробуйте ещё раз через %1$d час.</item>
|
||||
<item quantity="few">Попробуйте ещё раз через %1$d часа.</item>
|
||||
<item quantity="many">Попробуйте ещё раз через %1$d часов.</item>
|
||||
<item quantity="other">Попробуйте ещё раз через %1$d часа.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Попробуйте ещё раз через %1$d минуту.</item>
|
||||
<item quantity="few">Попробуйте ещё раз через %1$d минуты.</item>
|
||||
<item quantity="many">Попробуйте ещё раз через %1$d минут.</item>
|
||||
<item quantity="other">Попробуйте ещё раз через %1$d минуты.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">ОК</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Вы сделали слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через %1$d час.</item>
|
||||
<item quantity="few">Вы сделали слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через %1$d часа.</item>
|
||||
<item quantity="many">Вы сделали слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через %1$d часов.</item>
|
||||
<item quantity="other">Вы сделали слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через %1$d часа.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Вы сделали слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через %1$d минуту.</item>
|
||||
<item quantity="few">Вы сделали слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через %1$d минуты.</item>
|
||||
<item quantity="many">Вы сделали слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через %1$d минут.</item>
|
||||
<item quantity="other">Вы сделали слишком много попыток. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через %1$d минуты.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10304,11 +10304,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Чтобы повторить попытку, удалите и переустановите Signal на этом устройстве и выберите «Восстановить или перенести».</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Код подтверждения был запрошен</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Никому не передавайте свой код подтверждения. Signal никогда не отправляет сообщения с просьбой об этом. Если вы получили сообщение от кого-то, кто выдает себя за представителя Signal, это мошенничество.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Вы можете спокойно проигнорировать это сообщение, если вы сами запросили код.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Советы по безопасности</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10323,15 +10323,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal никогда не посылает вам сообщения для получения вашего регистрационного кода, Пин-кода или ключа восстановления. Никогда не отвечайте на чаты, притворяющиеся Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Храните код подтверждения в безопасности</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Если вы получили код подтверждения, который не запрашивали, возможно, кто-то пытается получить доступ к вашей учётной записи. Не делитесь вашим кодом.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Включите блокировку регистрации в настройках учётной записи</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Защитите свою учётную запись, запрашивая при регистрации в Signal не только кода подтверждения, но и вашего PIN-кода Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Открыть настройки учётной записи</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4256,11 +4256,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Šifrovanie pre tento čet bolo automaticky overené</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">V prípade ľudí, s ktorými ste prepojení prostredníctvom telefónneho čísla, dokáže Signal automaticky overiť, či je pripojenie bezpečné, prostredníctvom procesu nazývaného transparentnosť kľúča. Pre zvýšenie bezpečnosti overte end-to-end šifrovanie manuálne porovnaním čísel na predchádzajúcej obrazovke alebo naskenovaním kódu na zariadení používateľa.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automatické overenie nie je pre tento čet k dispozícii</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal nedokáže automaticky overiť šifrovanie tohto četu. Je to pravdepodobne preto, že používateľ %1$s zmenil svoje telefónne číslo alebo nastavenia súkromia tohto čísla. Overte end-to-end šifrovanie manuálne porovnaním čísel na predchádzajúcej obrazovke alebo naskenovaním kódu na zariadení používateľa.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automatické overenie nie je pre tento čet k dispozícii</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6010,38 +6010,38 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Nie je možné zmeniť číslo</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Pretože ste si tento účet registrovali len nedávno, momentálne si nemôžete zmeniť telefónne číslo. Krátka čakacia lehota pomáha chrániť váš účet.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Skúste to znovu o %1$d hodinu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Skúste to znovu o %1$d hodiny.</item>
|
||||
<item quantity="many">Skúste to znovu o %1$d hodiny.</item>
|
||||
<item quantity="other">Skúste to znovu o %1$d hodín.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Skúste to znovu o %1$d minútu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Skúste to znovu o %1$d minúty.</item>
|
||||
<item quantity="many">Skúste to znovu o %1$d minúty.</item>
|
||||
<item quantity="other">Skúste to znovu o %1$d minút.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Urobili ste príliš veľa pokusov. Skúste to znovu o %1$d hodinu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Urobili ste príliš veľa pokusov. Skúste to znovu o %1$d hodiny.</item>
|
||||
<item quantity="many">Urobili ste príliš veľa pokusov. Skúste to znovu o %1$d hodiny.</item>
|
||||
<item quantity="other">Urobili ste príliš veľa pokusov. Skúste to znovu o %1$d hodín.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Urobili ste príliš veľa pokusov. Skúste to znovu o %1$d minútu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Urobili ste príliš veľa pokusov. Skúste to znovu o %1$d minúty.</item>
|
||||
<item quantity="many">Urobili ste príliš veľa pokusov. Skúste to znovu o %1$d minúty.</item>
|
||||
<item quantity="other">Urobili ste príliš veľa pokusov. Skúste to znovu o %1$d minút.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10304,11 +10304,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Ak to chcete skúsiť znova, odinštalujte a znova nainštalujte Signal na tomto zariadení a vyberte možnosť „Obnoviť alebo preniesť“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Bol vyžiadaný overovací kód</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Svoj overovací kód nikomu nedávajte. Signal vás oň nikdy nebude žiadať prostredníctvom správy. Ak ste dostali správu od niekoho, kto sa vydáva za Signal, ide o podvod.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Ak ste si kód vyžiadali vy, môžete túto správu pokojne ignorovať.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Bezpečnostné tipy</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10323,15 +10323,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal vám nikdy nepošle správu s požiadavkou o poskytnutie registračného kódu, PIN kódu ani kľúča na obnovenie. Nikdy neodpovedajte na správu, ktorá sa vydáva za Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Uchovajte svoj overovací kód v bezpečí</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Ak ste dostali overovací kód, o ktorý ste nepožiadali, niekto sa môže pokúšať dostať do vášho účtu. Nezdieľajte svoj kód</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Zapnite si zámok registrácie v nastaveniach účtu.</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Chráňte svoj účet a vyžadujte pri registrácii do Signalu okrem overovacieho kódu aj svoj Signal PIN.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Otvoriť nastavenia účtu</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4256,11 +4256,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Šifriranje je bilo za ta klepet samodejno preverjeno</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Za ljudi, s katerimi ste povezani prek telefonske številke, lahko Signal samodejno potrdi, ali je povezava varna, z uporabo postopka, imenovanega preglednost ključa. Za dodatno varnost ročno preverite celovito šifriranje, tako da primerjate številke na prejšnjem zaslonu ali skenirate kodo na njegovi/-ni napravi.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Samodejno preverjanje ni na voljo za ta klepet</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal ne more samodejno preveriti šifriranja za ta klepet. To je verjetno zato, ker je %1$s spremenil/-a svojo telefonsko številko ali nastavitve zasebnosti telefonske številke. Ročno preverite celovito šifriranje, tako da primerjate številke na prejšnjem zaslonu ali skenirate kodo na njegovi/-ni napravi.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Samodejno preverjanje ni na voljo za ta klepet</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6010,38 +6010,38 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Okej</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Sprememba številke ni mogoča</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Ker ste nedavno registrirali ta račun, trenutno telefonsko številke ne morete spremeniti. Kratka čakalna doba nam pomaga zaščititi vaš račun.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="two">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Poskusite znova čez %1$d uro.</item>
|
||||
<item quantity="two">Poskusite znova čez %1$d uri.</item>
|
||||
<item quantity="few">Poskusite znova čez %1$d ure.</item>
|
||||
<item quantity="other">Poskusite znova čez %1$d ur.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="two">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Poskusite znova čez %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="two">Poskusite znova čez %1$d minuti.</item>
|
||||
<item quantity="few">Poskusite znova čez %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Poskusite znova čez %1$d minut.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">V redu</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="two">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Preveč neuspešnih poskusov. Poskusite znova čez %1$d uro.</item>
|
||||
<item quantity="two">Preveč neuspešnih poskusov. Poskusite znova čez %1$d uri.</item>
|
||||
<item quantity="few">Preveč neuspešnih poskusov. Poskusite znova čez %1$d ure.</item>
|
||||
<item quantity="other">Preveč neuspešnih poskusov. Poskusite znova čez %1$d ur.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="two">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Preveč neuspešnih poskusov. Poskusite znova čez %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="two">Preveč neuspešnih poskusov. Poskusite znova čez %1$d minuti.</item>
|
||||
<item quantity="few">Preveč neuspešnih poskusov. Poskusite znova čez %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Preveč neuspešnih poskusov. Poskusite znova čez %1$d minut.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10304,11 +10304,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Za ponovni poskus odstranite in ponovno namestite Signal v tej napravi ter izberite »Obnovi ali prenesi«.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Zahtevana je bila potrditvena koda</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Potrditvene kode ne delite z nikomer. Signal vas ne bo nikoli kontaktiral v zvezi z njo. Če ste prejeli sporočilo nekoga, ki se pretvarja, da je Signal, gre za prevaro.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">To sporočilo lahko prezrete, če ste kodo zahtevali sami.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Varnostni nasveti</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10319,19 +10319,19 @@
|
||||
<!-- Title of the safety tips screen within the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__title">Varnostni nasveti</string>
|
||||
<!-- Title of the first safety tip: don\'t respond to chats claiming to be Signal -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_title">Ne odgovarjajte na klepete iz Signala</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_title">Ne odgovarjajte na sporočila Signala</string>
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal vas nikoli ne bo kontaktiral in vprašal za vašo registracijsko kodo, PIN kodo ali obnovitveni ključ. Nikoli ne odgovarjajte na klepet, ki se pretvarja, da je Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal vas nikoli ne bo kontaktiral in vprašal za vašo registracijsko kodo, PIN kodo ali obnovitveni ključ. Nikoli ne odgovarjajte na sporočilo, ki se pretvarja, da je Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Ohranite svojo potrditveno kodo varno</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Če ste prejeli potrditveno kodo, ki je niste zahtevali, je možno, da nekdo poskuša dostopati do vašega računa. Ne delite svoje kode.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">V nastavitvah računa vklopite zaklep registracije</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Svoj račun zaščitite tako, da ob registraciji v Signal poleg potrditvene kode zahtevate še vaš Signalov PIN.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Odpri nastavitve računa</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Kodimi u verifikua automatikisht për këtë bisedë</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Për kontaktet me të cilët je lidhur me anë të numrit të telefonit, Signal mund të konfirmojë automatikisht nëse lidhja është e sigurt duke përdorur një proces të quajtur kod transparence. Për siguri të shtuar, verifiko manualisht kodimin nga skaji në skaj duke krahasuar numrat në ekranin e mëparshëm ose duke skanuar kodin në pajisjen e tyre.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Verifikimi automatik nuk disponohet për këtë bisedë</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal nuk mund ta verifikojë më automatikisht kodimin për këtë bisedë. Kjo mund të jetë sepse %1$s ka ndryshuar numrin e telefonit ose parametrat e privatësisë së numrit të telefonit. Verifiko manualisht kodimin nga skaji në skaj duke krahasuar numrat në ekranin e mëparshëm ose duke skanuar kodin në pajisje.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Verifikimi automatik nuk disponohet për këtë bisedë</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Nuk mund të ndryshohet numri</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Për shkak se e regjistrove së fundmi këtë llogari, nuk mund ta ndryshosh numrin e telefonit tani për tani. Një periudhë e shkurtër pritjeje ndihmon në mbrojtjen e llogarisë.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Provo përsëri pas %1$d ore.</item>
|
||||
<item quantity="other">Provo përsëri pas %1$d orësh.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Provo përsëri pas %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Provo përsëri pas %1$d minutash.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Ke bërë shumë përpjekje. Të lutem, provo përsëri pas %1$d ore.</item>
|
||||
<item quantity="other">Ke bërë shumë përpjekje. Të lutem, provo përsëri pas %1$d orësh.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Ke bërë shumë përpjekje. Të lutem, provo përsëri pas %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Ke bërë shumë përpjekje. Të lutem, provo përsëri pas %1$d minutash.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Për të provuar përsëri, ç\'instalo dhe riinstalo Signal në këtë pajisje dhe zgjidh \"Rikthe ose transfero\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">U kërkua kodi i verifikimit</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Mos ia jep askujt kodin e verifikimit. Signal nuk do të dërgojë kurrë mesazh për të. Nëse ke marrë një mesazh nga dikush që shtiret si Signal, është mashtrim.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Mund ta shpërfillësh me siguri këtë mesazh nëse e ke kërkuar vetë kodin.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Këshilla sigurie</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal nuk do të kërkojë kurrë përmes mesazhit kodin e regjistrimit, PIN-in ose kodin e rikthimit. Mos iu përgjigj asnjëherë një bisede që hiqet si Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Mbaje të sigurt kodin e verifikimit</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Nëse ke marrë një kod verifikimi që nuk e ke kërkuar, dikush mund të jetë duke u përpjekur të hyjë në llogari. Mos e shpërndaj kodin.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Aktivizo \"Kyçjen e regjistrimit\" te parametrat e llogarisë</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Mbro llogarinë duke kërkuar PIN-in e Signal, përveç kodit të verifikimit, kur regjistrohesh në Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Hap parametrat e llogarisë</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Шифровање је аутоматски верификовано за ово ћаскање</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">За контакте с којима сте повезани преко броја телефона Signal може аутоматски да потврди да ли је веза сигурна помоћу процеса који се зове транспарентност кључева. Ради додатне безбедности, потпуно шифровање може се верификовати упоређивањем бројева с претходног екрана или скенирањем кода на уређају другог корисника.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Аутоматска верификација није доступна за ово ћаскање</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal не може аутоматски да верификује шифровање за ово ћаскање. Разлог је вероватно тај што је корисник %1$s променио број телефона или подешавања приватности за број телефона. Потпуно шифровање може се верификовати упоређивањем бројева с претходног екрана или скенирањем кода на уређају тог корисника.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Аутоматска верификација није доступна за ово ћаскање</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">У реду</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Није могуће променити број</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Пошто је овај налог недавно регистрован, промена броја телефона још увек није могућа. Кратак период чекања доприноси заштити вашег налога.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Пробајте поново за %1$d сат.</item>
|
||||
<item quantity="other">Пробајте поново за %1$d сата/и.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Пробајте поново за %1$d минут.</item>
|
||||
<item quantity="other">Пробајте поново за %1$d минута.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">У реду</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Имали сте превише покушаја. Пробајте поново за %1$d сат.</item>
|
||||
<item quantity="other">Имали сте превише покушаја. Пробајте поново за %1$d сата/и.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Имали сте превише покушаја. Пробајте поново за %1$d минут.</item>
|
||||
<item quantity="other">Имали сте превише покушаја. Пробајте поново за %1$d минута.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Ако желите да покушате поново, деинсталирајте и поново инсталирајте Signal на овом уређају, а онда изберите „Врати или пренеси“.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Затражен је верификациони код</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Не дајте никоме свој верификациони код. Signal вам га никада неће тражити преко поруке. Ако сте добили поруку од некога ко се представља као Signal, у питању је превара.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Слободно можете да игноришете ову поруку ако сте сами затражили код.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Савети за безбедност</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal вам никада преко поруке неће тражити шифру за регистрацију, PIN, нити кључ за опоравак. Никада не одговарајте на поруке из ћаскања која се представљају као Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Чувајте верификациони код на сигурном</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Ако примите верификациони код који нисте затражили, то можда значи да неко други покушава да приступи вашем налогу. Не делите своју шифру ни са ким.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Укључите закључавање регистрације у подешавањима налога</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Заштитите налог тако што ћете при регистрацији на Signal-у поред верификационог кода користити и Signal PIN.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Отвори подешавања налога</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Krypteringen verifierades automatiskt för den här chatten</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">För personer som du är ansluten till via telefonnummer kan Signal automatiskt bekräfta om anslutningen är säker med hjälp av en process som kallas nyckeltransparens. För ökad säkerhet, verifiera totalsträckskryptering manuellt genom att jämföra siffrorna på den föregående skärmen eller skanna koden på deras enhet.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Automatisk verifiering är inte tillgänglig för den här chatten</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal kan inte automatiskt verifiera krypteringen för den här chatten. Detta kan bero på att %1$s har ändrat sitt telefonnummer eller inställningarna för integritet för telefonnummer. Verifiera totalsträckskryptering manuellt genom att jämföra siffrorna på den föregående skärmen eller skanna koden på deras enhet.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Automatisk verifiering är inte tillgänglig för den här chatten</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Okej</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Det går inte att ändra nummer</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Eftersom du nyligen registrerade det här kontot kan du inte byta telefonnummer just nu. En kort väntetid hjälper till att skydda ditt konto.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Försök igen om %1$d timme.</item>
|
||||
<item quantity="other">Försök igen om %1$d timmar.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Försök igen om %1$d minut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Försök igen om %1$d minuter.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Du har gjort för många försök. Försök igen om %1$d timme.</item>
|
||||
<item quantity="other">Du har gjort för många försök. Försök igen om %1$d timmar.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Du har gjort för många försök. Försök igen om %1$d minut.</item>
|
||||
<item quantity="other">Du har gjort för många försök. Försök igen om %1$d minuter.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Försök igen genom att avinstallera och installera om Signal på den här enheten och välja ”Återställ eller överför”.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">En verifieringskod har begärts</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Ge inte din verifieringskod till någon. Signal kommer aldrig att skicka meddelanden till dig för att be om den. Om du har fått ett meddelande från någon som utger sig för att vara Signal är det ett bedrägeri.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Du kan tryggt bortse från det här meddelandet om du själv har begärt koden.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Säkerhetstips</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal kommer aldrig att skicka meddelanden till dig för att be om din registreringskod, PIN-kod eller återställningsnyckel. Svara aldrig på en chatt som utger sig för att vara Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Förvara din verifieringskod säkert</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Om du har fått en verifieringskod som du inte har begärt kan det vara någon som försöker komma åt ditt konto. Dela inte din kod.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Aktivera registreringslås i kontoinställningarna</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Skydda ditt konto genom att kräva din Signal-pinkod, utöver din verifieringskod, vid registrering i Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Öppna kontoinställningar</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Usimbaji fiche umethibitishwa kiotomatiki kwa gumzo hili</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Kwa wawasiliani uliounganishwa nao moja kwa moja kupitia namba ya simu, Signal inaweza kuthibitisha kiotomatiki iwapo muunganisho huo ni salama kwa kutumia mchakato unaoitwa uwazi wa funguo. Ili uimarishe usalama, thibitisha mwenyewe usimbaji fiche wa mwanzo hadi mwisho kwa kulinganisha namba kwenye skrini iliyotangulia au kuchanganua code kwenye kifaa chako.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Uthibitishaji wa kiotomatiki haupatikani kwa gumzo hili</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal haiwezi kuthibitisha kiotomatiki usimbaji fiche wa gumzo hili. Huenda hali hii ni kwa sababu %1$s alibadilisha namba yake ya simy kwenye mipangilio ya faragha ya namba yake ya simu. Thibitisha usimbaji fiche wa mwanzo hadi mwisho kwa kulinganisha mwenyewe namba kwenye skrini iliyotangulia au kuchanganua code kwenye kifaa hiki.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Uthibitishaji wa kiotomatiki haupatikani kwa gumzo hili</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Sawa</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Imeshindwa kubadili namba</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Kwa sababu umesajili akaunti hii hivi karibuni, huwezi kubadilisha nambari za simu sasa hivi. Kipindi kifupi cha kusubiri husaidia kulinda akaunti yako.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Jaribu tena baada ya saa %1$d.</item>
|
||||
<item quantity="other">Jaribu tena baada ya saa %1$d.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Jaribu tena baada ya dakika %1$d.</item>
|
||||
<item quantity="other">Jaribu tena baada ya dakika %1$d.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Sawa</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Umejaribu mara nyingi mno. Tafadhali jaribu baada ya saa %1$d.</item>
|
||||
<item quantity="other">Umejaribu mara nyingi mno. Tafadhali jaribu baada ya saa %1$d.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Umejaribu mara nyingi mno. Tafadhali jaribu baada ya dakika %1$d.</item>
|
||||
<item quantity="other">Umejaribu mara nyingi mno. Tafadhali jaribu baada ya dakika %1$d.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Kujaribu tena, ondoa na usakinishe upya Signal kwenye kifaa hiki kisha uchague \"Rejesha au hamisha\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Umeomba code ya uthibitishaji</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Usimpatie mtu yeyote code ya uthibitishaji. Signal haitawahi kukutumia ujumbe kukuomba. Ikiwa utapokea ujumbe kutoka kwa mtu anayejifanya kuwa Signal, ni ulaghai.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Unaweza kupuuza ujumbe huu ikiwa uliomba mwenyewe code.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Vidokezo vya Usalama</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal haiwezi kukutumia ujumbe ikiomba code yako ya usajili, Nenosiri au ufunguo wa kurejesha akaunti. Usijibu gumzo linaloiga kuwa Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Iweke salama code yako ya uthibitishaji</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Ikiwa umepokea code ya uthibitishaji ambayo hukuiomba, inawezekana kuna mtu anajaribu kufikia akaunti yako. Usimtumie mtu yeyote code yako.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Washa mipangilio ya lock ya usajili katika mipangilio ya akaunti</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Ilinde akaunti yako kwa kuhitaji Nenosiri la Signal, pamoja na code ya uthibitishaji, wakati unaisajili kwenye Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Fungua mipangilio ya akaunti</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">இந்த அரட்டைக்கான குறியாக்கம் தானாகச் சரிபார்க்கப்பட்டது</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">தொலைபேசி எண் மூலம் நீங்கள் இணைந்துள்ள நபர்களுக்கு, \'குறியீடு வெளிப்படைத்தன்மை\' எனும் செயல்முறையைப் பயன்படுத்தி இணைப்பு பாதுகாப்பாக உள்ளதா என்பதை சிக்னலால் தானாகவே உறுதிசெய்ய முடியும். கூடுதல் பாதுகாப்பிற்கு, முந்தைய திரையில் உள்ள எண்களை ஒப்பிட்டு அல்லது அவர்களின் சாதனத்திலுள்ள குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்து, எண்டு-டு-எண்டு குறியாக்கத்தைக் கைமுறையாகச் சரிபார்க்கவும்.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">இந்த அரட்டைக்குத் தானியங்கி சரிபார்ப்பு கிடைக்கவில்லை</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">சிக்னலால் இந்த அரட்டைக்கான குறியாக்கத்தைத் தானாகச் சரிபார்க்க இயலவில்லை. %1$s தங்களின் தொலைபேசி எண்ணையோ அல்லது தொலைபேசி எண்ணின் தனியுரிமை அமைப்புகளையோ மாற்றியிருப்பது இதற்குக் காரணமாக இருக்கலாம். முந்தைய திரையில் உள்ள எண்களை ஒப்பிட்டு அல்லது அவர்களின் சாதனத்திலுள்ள குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்து, எண்டு-டு-எண்டு குறியாக்கத்தை கைமுறையாகச் சரிபார்க்கவும்.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">இந்த அரட்டைக்குத் தானியங்கி சரிபார்ப்பு கிடைக்கவில்லை</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">சரி</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">எண்ணை மாற்ற முடியாது</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">நீங்கள் அண்மையில்தான் இந்தக் கணக்கைப் பதிவு செய்துள்ளீர்கள் என்பதால், இப்போது தொலைபேசி எண்களை மாற்ற முடியாது. சிறிது நேரம் காத்திருப்பது உங்கள் கணக்கைப் பாதுகாக்க உதவுகிறது.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d மணிநேரத்திற்குப் பிறகு மீண்டும் முயலுங்கள்.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d மணிநேரங்களுக்குப் பிறகு மீண்டும் முயலுங்கள்.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d நிமிடத்திற்குப் பிறகு மீண்டும் முயலுங்கள்.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d நிமிடங்களுக்குப் பிறகு மீண்டும் முயலுங்கள்.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">சரி</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">நீங்கள் மிக அதிக முறை முயன்றுவிட்டீர்கள். %1$d மணிநேரத்திற்குப் பிறகு மீண்டும் முயலுங்கள்.</item>
|
||||
<item quantity="other">நீங்கள் மிக அதிக முறை முயன்றுவிட்டீர்கள். %1$d மணிநேரங்களுக்குப் பிறகு மீண்டும் முயலுங்கள்.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">நீங்கள் மிக அதிக முறை முயன்றுவிட்டீர்கள். %1$d நிமிடத்திற்குப் பிறகு மீண்டும் முயலுங்கள்.</item>
|
||||
<item quantity="other">நீங்கள் மிக அதிக முறை முயன்றுவிட்டீர்கள். %1$d நிமிடங்களுக்குப் பிறகு மீண்டும் முயலுங்கள்.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">மீண்டும் முயல, இந்தச் சாதனத்தில் சிக்னல் செயலியை நிறுவல் நீக்கிவிட்டு மீண்டும் நிறுவவும், பின்பு \"மீட்டெடு அல்லது இடமாற்று\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">ஒரு சரிபார்ப்புக் குறியீடு கோரப்பட்டுள்ளது</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">உங்கள் சரிபார்ப்புக் குறியீட்டை யாருக்கும் கொடுக்காதீர்கள். அதைக் கேட்டு சிக்னல் ஒருபோதும் உங்களுக்குச் செய்தி அனுப்பாது. சிக்னல் போல் ஆள்மாறாட்டம் செய்து யாராவது உங்களுக்குச் செய்தி அனுப்பினால், அது ஒரு மோசடியாகும்.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">நீங்களே இந்தக் குறியீட்டைக் கோரியிருந்தால், இந்தச் செய்தியை நீங்கள் பாதுகாப்பாகப் புறக்கணிக்கலாம்.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">பாதுகாப்பு உதவிக்குறிப்புகள்</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">ஒரு பதிவுக் குறியீடு, பின் அல்லது மீட்புக் குறியீட்டைக் கேட்டு உங்களுக்கு சிக்னல் ஒருபோதும் செய்தியை அனுப்பாது. சிக்னல் போல் ஆள்மாறாட்டம் செய்து வரும் உரையாடலுக்கு ஒருபோதும் பதிலளிக்காதீர்கள்.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">உங்கள் சரிபார்ப்புக் குறியீட்டைப் பாதுகாப்பாக வையுங்கள்</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">நீங்கள் கோராத ஒரு சரிபார்ப்புக் குறியீட்டைப் பெற்றால், யாரோ உங்கள் கணக்கை அணுக முயலலாம். உஉங்கள் குறியீட்டைப் பகிராதீர்கள்.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">கணக்கு அமைப்புகளில் பதிவு பூட்டை ஆன் செய்யுங்கள்</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">சிக்னலில் பதிவு செய்யும்போது, உங்கள் சரிபார்ப்புக் குறியீட்டுடன் உங்களின் சிக்னல் பின் எண்ணையும் கட்டாயமாக்குவதன் மூலம் உங்கள் கணக்கைப் பாதுகாத்துக் கொள்ளுங்கள்.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">கணக்கு அமைப்புகளைத் திற</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">ఈ చాట్ కోసం గుప్తీకరణ ఆటోమేటిక్గా ధృవీకరించబడింది</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">ఫోన్ నంబర్ ద్వారా మీరు కనెక్ట్ అయిన వ్యక్తుల కోసం, Signal కీ పారదర్శకత అనే ప్రక్రియను ఉపయోగించి కనెక్షన్ సురక్షితంగా ఉందో లేదో ఆటోమేటిక్గా నిర్ధారించగలదు. అదనపు భద్రత కోసం, మునుపటి స్క్రీన్పై ఉన్న నంబర్లను సరిపోల్చడం ద్వారా లేదా వారి పరికరంలోని కోడ్ను స్కాన్ చేయడం ద్వారా ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరణను మాన్యువల్గా ధృవీకరించండి.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">ఈ చాట్ కోసం ఆటో-ధృవీకరణ అందుబాటులో లేదు</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal ఈ చాట్ కోసం గుప్తీకరణను ఆటోమేటిక్గా ధృవీకరించలేదు. ఇది %1$s వారి ఫోన్ నంబర్ను లేదా వారి ఫోన్ నంబర్ గోప్యతా సెట్టింగ్లను మార్చిన కారణమో కావచ్చు. మునుపటి స్క్రీన్పై ఉన్న నంబర్లను సరిపోల్చడం ద్వారా లేదా వారి పరికరంలోని కోడ్ను స్కాన్ చేయడం ద్వారా ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరణను మాన్యువల్గా ధృవీకరించండి.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">ఈ చాట్ కోసం ఆటో-ధృవీకరణ అందుబాటులో లేదు</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">సరే</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">నెంబరు మార్చలేకపోతున్నాను</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">మీరు ఈ ఖాతాను ఇటీవలనే నమోదు చేసుకున్నారు కాబట్టి, మీరు ప్రస్తుతం ఫోన్ నంబర్లను మార్చలేరు. చిన్న నిరీక్షణ సమయం మీ ఖాతాను రక్షించడంలో సహాయపడుతుంది.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d గంటలో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d గంటలలో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d నిమిషంలో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d నిమిషాలలో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">సరే</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">మీరు మరీ ఎక్కువ సార్లు ప్రయత్నించారు. దయచేసి %1$d గంటలో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item>
|
||||
<item quantity="other">మీరు మరీ ఎక్కువ సార్లు ప్రయత్నించారు. దయచేసి %1$d గంటలలో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">మీరు మరీ ఎక్కువ సార్లు ప్రయత్నించారు. దయచేసి %1$d నిమిషంలో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item>
|
||||
<item quantity="other">మీరు మరీ ఎక్కువ సార్లు ప్రయత్నించారు. దయచేసి %1$d నిమిషాలలో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి, ఈ పరికరంలో Signal ను అన్ఇన్స్టాల్ చేసి, మళ్లీ ఇన్స్టాల్ చేసి, \"పునరుద్ధరించు లేదా బదిలీ చేయండి\"ని ఎంచుకోండి.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">ధృవీకరణ కోడ్ కోరబడింది</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">మీ ధృవీకరణ కోడ్ను ఎవరికీ ఇవ్వకండి. Signal దీని కోసం మీకు ఎప్పుడూ సందేశం పంపదు. Signal అని నటిస్తూ ఎవరి నుంచైనా ఒకవేళ మీకు సందేశం వస్తే, అది ఒక మోసం.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">ఒకవేళ మీరే స్వయంగా కోడ్ కోసం అభ్యర్థించి ఉంటే, మీరు ఈ సందేశాన్ని సురక్షితంగా విస్మరించవచ్చు.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">భద్రతా చిట్కాలు</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal మీ నమోదు కోడ్, PIN లేదా రికవర్ కీ కోసం మీకు ఎప్పటికీ సందేశం పంపదు. Signal అని నటిస్తూ చేసే చాట్కు ఎప్పుడూ స్పందించవద్దు.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">మీ ధృవీకరణ కోడ్ను సురక్షితంగా ఉంచుకోండి</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">మీరు అభ్యర్థించని ధృవీకరణ కోడ్ ఒకవేళ మీకు అందితే, ఎవరో మీ ఖాతాను యాక్సెస్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తూ ఉండవచ్చు. మీ కోడ్ను పంచుకోకండి.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">ఖాతా సెట్టింగ్లలో రిజిస్ట్రేషన్ లాక్ను ఆన్ చేయండి</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal లో నమోదు చేసుకునేటప్పుడు, మీ ధృవీకరణ కోడ్తో పాటు మీ Signal PIN ను తప్పనిసరి చేయడం ద్వారా మీ ఖాతాను రక్షించుకోండి.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">ఖాతా సెట్టింగ్లను తెరవండి</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">การเข้ารหัสของแชทนี้ได้รับการตรวจยืนยันโดยอัตโนมัติแล้ว</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">หากคุณและผู้ใช้เชื่อมโยงกันผ่านทางหมายเลขโทรศัพท์ Signal จะสามารถใช้ขั้นตอนที่เรียกว่า Key Transparency ในการยืนยันความปลอดภัยของเครือข่ายโดยอัตโนมัติ เพื่อความปลอดภัยยิ่งขึ้น คุณยังสามารถตรวจยืนยันการเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางด้วยตนเองโดยเทียบหมายเลขซึ่งแสดงในหน้าที่แล้วหรือสแกนคิวอาร์โค้ดบนอุปกรณ์ของผู้ติดต่อ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">ไม่สามารถใช้การตรวจยืนยันอัตโนมัติกับแชทนี้ได้</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal ไม่สามารถตรวจยืนยันการเข้ารหัสของแชทนี้โดยอัตโนมัติได้ นี่อาจเป็นเพราะ %1$s เปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์หรือการตั้งค่าความเป็นส่วนตัวของหมายเลขโทรศัพท์ คุณยังสามารถตรวจยืนยันการเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางด้วยตนเองโดยเทียบหมายเลขซึ่งแสดงในหน้าที่แล้วหรือสแกนคิวอาร์โค้ดบนอุปกรณ์ของผู้ติดต่อ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">ไม่สามารถใช้การตรวจยืนยันอัตโนมัติกับแชทนี้ได้</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">ตกลง</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">ไม่สามารถเปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์ได้</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">คุณไม่สามารถเปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์ได้ในขณะนี้เนื่องจากคุณเพิ่งลงทะเบียนบัญชีนี้ การกำหนดระยะเวลารอคอยสั้นๆ เป็นไปเพื่อช่วยปกป้องบัญชีของคุณ</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">โปรดลองอีกครั้งใน %1$d ชั่วโมง</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">โปรดลองอีกครั้งใน %1$d นาที</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">ตกลง</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">คุณพยายามใส่รหัสหลายครั้งเกินไป โปรดลองอีกครั้งใน %1$d ชั่วโมง</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">คุณพยายามใส่รหัสหลายครั้งเกินไป โปรดลองอีกครั้งใน %1$d นาที</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">หากต้องการลองอีกครั้ง โปรดถอนการติดตั้งแล้วติดตั้ง Signal ใหม่บนอุปกรณ์เครื่องนี้ จากนั้นให้เลือก \"กู้คืนหรือถ่ายโอน\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">ขอรหัสยืนยันแล้ว</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">โปรดอย่าบอกรหัสยืนยันของคุณกับผู้ใด Signal จะไม่ส่งข้อความหาคุณเพื่อขอรหัสนี้ หากคุณได้รับข้อความจากบุคคลที่แอบอ้างตนเป็น Signal โปรดทราบว่านั่นเป็นการหลอกลวง</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">คุณสามารถเพิกเฉยต่อข้อความแนะนำเพื่อความปลอดภัยนี้หากคุณเป็นผู้ขอรหัสดังกล่าวเอง</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal จะไม่ส่งข้อความหาคุณเพื่อขอรหัสสำหรับลงทะเบียน, PIN หรือกุญแจกู้คืนของคุณ โปรดอย่าตอบกลับแชทที่แอบอ้างว่าเป็น Signal</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">รักษารหัสยืนยันของคุณให้ปลอดภัย</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">หากคุณได้รับรหัสยืนยันทั้งที่ไม่ได้ส่งคำขอ นั่นแสดงว่าอาจมีบุคคลอื่นพยายามเข้าถึงบัญชีคุณ อย่าเปิดเผยรหัสของคุณกับใคร</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">เปิดใช้งานกุญแจลงทะเบียนในการตั้งค่าบัญชี</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">ปกป้องบัญชีของคุณโดยการกำหนดให้ต้องใช้ Signal PIN ในการลงทะเบียนกับ Signal เพิ่มเติมจากการใช้เพียงรหัสยืนยัน</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">เปิดหน้าการตั้งค่าบัญชี</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Ang encryption ay auto-verified para sa chat na ito</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Para sa mga taong naka-connect mo via phone number, automatic na makukumpirma ng Signal kung ang connection ay secure sa pamamagitan ng prosesong tinatawag na key transparency. Para sa karagdagang security, i-verify ang end-to-end encryption manually sa pamamagitan ng pagkumpara ng numbers sa naunang screen o sa pag-scan ng code sa kanilang device.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Ang auto-verification ay hindi available para sa chat na ito</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Hindi automatic na mave-verify ng Signal ang encryption para sa chat na ito. Ito ay maaaring dahil binago ni %1$s ang kanyang phone number o dahil sa kanyang phone number privacy settings. I-verify ang end-to-end encryption manually sa pamamagitan ng pagkumpara ng numbers sa naunang screen o sa pag-scan ng code sa kanilang device.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Ang auto-verification ay hindi available para sa chat na ito</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Okay</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Hindi mabago ang number</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Dahil kailan mo pa lang ni-register ang account na ito, hindi mo pa mababago ang phone numbers sa ngayon. Ang maikling waiting period ay nakatutulong para protektahan ang account mo.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Subukan ulit pagkatapos ng %1$d oras.</item>
|
||||
<item quantity="other">Subukan ulit pagkatapos ng %1$d oras.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Subukan ulit pagkatapos ng %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Subukan ulit pagkatapos ng %1$d minuto.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Masyadong maraming attempts na ang nagawa mo. Subukan ulit pagkatapos ng %1$d oras.</item>
|
||||
<item quantity="other">Masyadong maraming attempts na ang nagawa mo. Subukan ulit pagkatapos ng %1$d oras.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Masyadong maraming attempts na ang nagawa mo. Subukan ulit pagkatapos ng %1$d minuto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Masyadong maraming attempts na ang nagawa mo. Subukan ulit pagkatapos ng %1$d minuto.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Para subukan ulit, i-uninstall at i-install ulit ang Signal sa device na ito, at piliin ang \"Restore o transfer\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Nag-request ng verification code</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Huwag ibigay ang verification code mo sa kahit sino. Hindi ka ime-message ng Signal tungkol dito. Kung nakatanggap ka ng message mula sa taong nagpapanggap maging Signal, scam ito.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Maaari mong hindi pansinin ang message na ito kung ikaw mismo ang nag-request ng code.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Tips Para Sa Kaligtasan</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Ang Signal ay hindi kailanman magme-message tungkol sa registration code, PIN, o recovery key mo. Huwag mag-reply sa chats na nagpapanggap na Signal o Signal Support.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Panatilihing ligtas ang verification code mo</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Kung nakatanggap ka ng verification code na hindi mo ni-request, may nagtatangkang mag-access sa account mo. Huwag i-share ang code mo.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">I-on ang registration lock sa account settings</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protektahan ang account mo sa pamamagitan ng pag-require ng iyong Signal PIN, dagdag sa verification code mo, habang nagre-register sa Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Buksan ang account settings mo</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Şifreleme bu sohbet için otomatik olarak doğrulandı</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Telefon numarasıyla bağlandığın kişiler için Signal, anahtar şeffaflığı adı verilen bir süreç kullanarak bağlantının güvenli olup olmadığını otomatik olarak onaylayabilir. İlave güvenlik için önceki ekrandaki rakamları karşılaştırarak veya cihazındaki kodu tarayarak, uçtan uca şifrelemeyi manuel olarak doğrula.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Bu sohbet için otomatik doğrulama kullanılamıyor</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal bu sohbet için şifrelemeyi otomatik olarak doğrulayamıyor. Bunun sebebi muhtemelen %1$s kişisinin telefon numarasını veya telefon numarası gizlilik ayarlarını değiştirmiş olmasıdır. Önceki ekrandaki numaraları karşılaştırarak veya karşı tarafın cihazındaki kodu tarayarak uçtan uca şifrelemeyi manuel olarak doğrula.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Bu sohbet için otomatik doğrulama kullanılamıyor</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Tamam</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Numara değiştirilemiyor</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Bu hesabı kısa süre önce oluşturduğun için telefon numarasını hemen değiştiremezsin. Kısa bir bekleme süresi hesabını korumana yardımcı olur.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d saat sonra tekrar dene.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d saat sonra tekrar dene.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d dakika sonra tekrar dene.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d dakika sonra tekrar dene.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">TAMAM</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Çok fazla deneme yaptın. Lütfen %1$d saat sonra tekrar dene.</item>
|
||||
<item quantity="other">Çok fazla deneme yaptın. Lütfen %1$d saat sonra tekrar dene.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Çok fazla deneme yaptın. Lütfen %1$d dakika sonra tekrar dene.</item>
|
||||
<item quantity="other">Çok fazla deneme yaptın. Lütfen %1$d dakika sonra tekrar dene.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Tekrar denemek için Signal\'ı bu cihazdan kaldırıp tekrar yükle ve \"Geri yükle veya aktar\"ı seç.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Bir doğrulama kodu istendi</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Doğrulama kodunu kimseye verme. Signal hiçbir zaman sana mesaj göndermez. Signal gibi davranan birinden mesaj almışsan, dolandırıcılık mesajıdır.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Kodu kendin istediysen, bu mesajı güvenle yok sayabilirsin.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Güvenlik ipuçları</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal hiçbir zaman kayıt kodun, PIN kodun veya kurtarma anahtarın için sana mesaj atmaz. Signal olduğunu iddia eden bir sohbeti hiçbir zaman yanıtlama.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Doğrulama kodunu güvende tut</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">İstemediğin bir doğrulama kodu aldıysan, birisi hesabına erişmeye çalışıyor olabilir. Kodunu paylaşma.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Hesap ayarlarından kaydolma kilidini aç</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Signal\'da kaydolurken, doğrulama koduna ilaveten Signal PIN\'ini de isteyerek hesabını koru.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Hesap ayarlarını aç</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2867,7 +2867,7 @@
|
||||
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
|
||||
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">Скасувати</string>
|
||||
<!-- A clickable button to share your screen in a call -->
|
||||
<string name="CallOverflowPopupWindow__share_screen">Показати екран</string>
|
||||
<string name="CallOverflowPopupWindow__share_screen">Демонструвати екран</string>
|
||||
<!-- A clickable button to stop sharing your screen in a call -->
|
||||
<string name="CallOverflowPopupWindow__stop_screen_share">Зупинити демонстрацію</string>
|
||||
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
|
||||
@@ -4256,11 +4256,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Шифрування для цього чату підтверджено автоматично</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Signal може автоматично підтверджувати надійність з\'єднання з людьми, з якими ви пов\'язані через номер телефону, за допомогою процесу, що називається прозорістю ключа. Для надійності ми радимо перевірити наявність наскрізного шифрування, порівнявши цифри з попереднього екрана з цифрами на пристрої співрозмовника або зісканувавши код з його пристрою.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Автоматичне підтвердження недоступне для цього чату</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal не може автоматично підтвердити шифрування для цього чату. Можливо, користувач %1$s змінив номер телефону або налаштування конфіденційності номера телефону. Перевірте наявність наскрізного шифрування, порівнявши цифри з попереднього екрана з цифрами на пристрої співрозмовника або зісканувавши код з його пристрою.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Автоматичне підтвердження недоступне для цього чату</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -6010,38 +6010,38 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">Зрозуміло</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Неможливо змінити номер</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Наразі ви не можете змінити номер телефону, оскільки ви зареєстрували цей акаунт нещодавно. Короткий період очікування допомагає захистити акаунт.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Спробуйте ще раз через %1$d годину.</item>
|
||||
<item quantity="few">Спробуйте ще раз через %1$d години.</item>
|
||||
<item quantity="many">Спробуйте ще раз через %1$d годин.</item>
|
||||
<item quantity="other">Спробуйте ще раз через %1$d години.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Спробуйте ще раз через %1$d хвилину.</item>
|
||||
<item quantity="few">Спробуйте ще раз через %1$d хвилини.</item>
|
||||
<item quantity="many">Спробуйте ще раз через %1$d хвилин.</item>
|
||||
<item quantity="other">Спробуйте ще раз через %1$d хвилини.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">Зрозуміло</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">Ви зробили забагато спроб. Будь ласка, спробуйте ще раз через %1$d годину.</item>
|
||||
<item quantity="few">Ви зробили забагато спроб. Будь ласка, спробуйте ще раз через %1$d години.</item>
|
||||
<item quantity="many">Ви зробили забагато спроб. Будь ласка, спробуйте ще раз через %1$d годин.</item>
|
||||
<item quantity="other">Ви зробили забагато спроб. Будь ласка, спробуйте ще раз через %1$d години.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="few">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="many">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">Ви зробили забагато спроб. Будь ласка, спробуйте ще раз через %1$d хвилину.</item>
|
||||
<item quantity="few">Ви зробили забагато спроб. Будь ласка, спробуйте ще раз через %1$d хвилини.</item>
|
||||
<item quantity="many">Ви зробили забагато спроб. Будь ласка, спробуйте ще раз через %1$d хвилин.</item>
|
||||
<item quantity="other">Ви зробили забагато спроб. Будь ласка, спробуйте ще раз через %1$d хвилини.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -10304,11 +10304,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Щоб повторити спробу, видаліть і перевстановіть Signal на цьому пристрої, а потім виберіть «Відновлення або перенесення акаунту».</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Ви попросили надіслати код підтвердження</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Нікому не повідомляйте отриманого коду. Signal ніколи не писатиме вам, запитуючи код. Якщо ви отримали повідомлення нібито від Signal, це шахраї.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Якщо ви справді надсилали запит на отримання коду, можете не зважати на це повідомлення.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Заходи безпеки</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -10323,15 +10323,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Представники Signal ніколи не питатимуть ваш код для реєстрації, PIN-код і ключ відновлення. Ніколи не відповідайте на повідомлення нібито від Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Нікому не повідомляйте свій код підтвердження</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Якщо ви несподівано отримали код підтвердження, можливо, хтось намагається отримати доступ до вашого акаунту. Нікому не повідомляйте свого коду.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Увімкніть блокування реєстрації в налаштуваннях акаунту</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Захистіть свій акаунт: зробіть введення PIN-коду Signal разом з кодом підтвердження обов\'язковим для здійснення реєстрації.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">До налаштувань акаунту</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4014,11 +4014,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">اس چیٹ کے لیے انکرپشن خودکار طور پر تصدیق شدہ تھی</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">ان لوگوں کے لیے جن کے ساتھ آپ فون نمبر کے ذریعے مربوط ہیں، Signal خود کار طور پر کیی ٹرانسپیرینسی نامی طریقہ کار استعمال کرتے ہوئے یہ تصدیق کر سکتا ہے کہ آیا کنیکشن محفوظ ہے۔ اضافی سیکیورٹی کے لیے، پچھلی اسکرین پر موجود نمبرز کا موازنہ کر کے یا ان کی ڈیوائس پر کوڈ اسکین کر کے دستی طور پر آخر سے آخر تک انکرپشن کی تصدیق کریں۔</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">اس چیٹ کے لیے خودکار تصدیق دستیاب نہیں ہے</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal اس چیٹ کے لیے خود کار طور پر انکرپشن کی تصدیق نہیں کر سکتا۔ ایسا اس لیے ہو سکتا ہے کیونکہ %1$s نے اپنا فون نمبر یا اپنے فون نمبر کی پرائیویسی سیٹنگز تبدیل کی ہیں۔ پچھلی اسکرین پر موجود نمبرز کا موازنہ کر کے یا ان کی ڈیوائس پر کوڈ اسکین کر کے دستی طور پر آخر سے آخر تک انکرپشن کی تصدیق کریں۔</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">اس چیٹ کے لیے خودکار تصدیق دستیاب نہیں ہے</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5728,30 +5728,30 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">ٹھیک ہے</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">نمبر تبدیل نہیں ہو سکتا</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">چونکہ آپ نے حال ہی میں اس اکاؤنٹ کو رجسٹر کیا ہے، اس لیے آپ ابھی فون نمبرز تبدیل نہیں کر سکتے۔ انتظار کا مختصر دورانیہ آپ کے اکاؤنٹ کے تحفظ میں مدد کرتا ہے۔</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d گھنٹے میں دوبارہ کوشش کریں۔</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d گھنٹوں میں دوبارہ کوشش کریں۔</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d منٹ میں دوبارہ کوشش کریں۔</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d منٹس میں دوبارہ کوشش کریں۔</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">ٹھیک ہے</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="one">آپ نے بہت زیادہ کوششیں کی ہیں۔ براہ کرم %1$d گھنٹے میں دوبارہ کوشش کریں۔</item>
|
||||
<item quantity="other">آپ نے بہت زیادہ کوششیں کی ہیں۔ براہ کرم %1$d گھنٹوں میں دوبارہ کوشش کریں۔</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="one">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute.</item>
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="one">آپ نے بہت زیادہ کوششیں کی ہیں۔ براہ کرم %1$d منٹ میں دوبارہ کوشش کریں۔</item>
|
||||
<item quantity="other">آپ نے بہت زیادہ کوششیں کی ہیں۔ براہ کرم %1$d منٹس میں دوبارہ کوشش کریں۔</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9898,11 +9898,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">دوبارہ کوشش کرنے کے لیے، اس ڈیوائس پر Signal کو اَن انسٹال کریں اور دوبارہ انسٹال کریں، اور \"ری اسٹور کریں یا ٹرانسفر کریں\" کو منتخب کریں۔</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">ایک تصدیقی کوڈ کی درخواست کی گئی تھی</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">اپنا تصدیقی کوڈ کسی کو نہ دیں۔ Signal اس کے لیے کبھی بھی آپ کو میسج نہیں کرے گا۔ اگر آپ کو Signal کا دکھاوا کرنے والے کسی فرد کی جانب سے کوئی میسج موصول ہوتا ہے، تو یہ اسکیم ہے۔</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">اگر آپ نے خود اس کوڈ کی درخواست کی ہے تو آپ محفوظ انداز میں اس میسج کو نظر انداز کر سکتے ہیں۔</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">حفاظتی تجاویز</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9917,15 +9917,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal کبھی بھی آپ کو آپ کے رجسٹریشن کوڈ، پن، یا بحالی کی کیی کے لیے میسج نہیں کرے گا۔ ایسی چیٹ کا کبھی جواب نہ دیں جو Signal بننے کا ڈرامہ کر رہی ہو۔</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">اپنا تصدیقی کوڈ محفوظ رکھیں</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">اگر آپ کو کوئی ایسا تصدیقی کوڈ موصول ہوتا ہے جس کی آپ نے درخواست نہیں کی، تو ہو سکتا ہے کوئی آپ کے اکاؤنٹ تک رسائی حاصل کرنے کی کوشش کر رہا ہو۔ اپنا کوڈ شیئر نہ کریں۔</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">اکاؤنٹ کی سیٹنگز میں رجسٹریشن لاک فعال کریں</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">اپنے اکاؤنٹ کو محفوظ بنائیں، جب آپ Signal پر رجسٹریشن کریں تو تصدیقی کوڈ کے ساتھ ساتھ Signal کا پِن بھی لازمی طلب کریں۔</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">اکاؤنٹ کی سیٹنگز کھولیں</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">Mã hóa đã được tự động xác minh cho cuộc trò chuyện này</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">Đối với những người bạn đã kết nối thông qua số điện thoại, Signal có thể tự động xác nhận xem kết nối có an toàn hay không bằng cách sử dụng quy trình được gọi là độ minh bạch của mã khóa. Để tăng cường bảo mật, hãy xác minh thủ công mã hóa đầu cuối bằng cách so sánh các số trên màn hình trước đó hoặc quét mã trên thiết bị của họ.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Hiện không thể sử dụng tính năng tự động xác minh cho cuộc trò chuyện này</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal không thể tự động xác minh mã hóa cho cuộc trò chuyện này. Điều này có thể là vì %1$s đã đổi số điện thoại của họ hoặc đã thay đổi phần cài đặt sự riêng tư cho số điện thoại. Xác minh thủ công mã hóa đầu cuối bằng cách so sánh các số trên màn hình trước đó hoặc quét mã trên thiết bị của họ.</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">Hiện không thể sử dụng tính năng tự động xác minh cho cuộc trò chuyện này</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">OK</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Không thể thay đổi số</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Vì bạn mới đăng ký tài khoản này gần đây, bạn không thể thay đổi số điện thoại ngay lúc này. Một khoảng thời gian chờ ngắn giúp bảo vệ tài khoản của bạn.</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Hãy thử lại sau %1$d phút.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Hãy thử lại sau %1$d phút.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">OK</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">Bạn đã thử quá nhiều lần. Vui lòng thử lại sau %1$d giờ.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">Bạn đã thử quá nhiều lần. Vui lòng thử lại sau %1$d phút.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">Để thử lại, hãy gỡ cài đặt và cài đặt lại Signal trên thiết bị này, rồi chọn \"Khôi phục hoặc chuyển\".</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">Mã xác minh đã được yêu cầu</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Không bao giờ tiết lộ mã xác minh của bạn cho bất kỳ ai. Signal sẽ không bao giờ nhắn tin cho bạn để yêu cầu cung cấp mã. Nếu bạn nhận được tin nhắn từ ai đó giả danh Signal, đó là hành vi lừa đảo.</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">Bạn hoàn toàn có thể bỏ qua thông báo này nếu bạn tự yêu cầu mã.</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">Lời khuyên để giữ an toàn</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal sẽ không bao giờ nhắn tin yêu cầu bạn cung cấp mã đăng ký, mã PIN hoặc mã khóa khôi phục. Đừng bao giờ trả lời tin nhắn giả mạo Signal.</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Hãy giữ mã xác minh của bạn an toàn</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">Nếu bạn nhận được mã xác minh mà bạn không yêu cầu, có thể ai đó đang cố gắng truy cập vào tài khoản của bạn. Không chia sẻ mã của bạn.</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Bật khóa đăng ký trong mục cài đặt tài khoản</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Hãy bảo vệ tài khoản của bạn bằng cách yêu cầu nhập mã PIN của Signal, ngoài mã xác minh, khi đăng ký tài khoản Signal.</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Mở cài đặt tài khoản</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">系統已經為呢個聊天做緊自動加密驗證</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">對於用電話冧把聯絡嘅人,Signal 會進行一個叫「金鑰透明度」嘅程序,自動確認聯絡對象係咪安全。如果想更加保險,你可以比較上一個畫面嘅數字,或者掃瞄佢部機嘅二維碼嚟手動驗證端對端加密。</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">呢個聊天未有自動驗證功能</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal 唔可以自動驗證呢個聊天嘅加密。原因可能係 %1$s 轉咗新電話冧把,或者改咗電話冧把嘅私隱設定。如果想手動驗證端對端加密,你可以比較上一個畫面嘅數字,或者掃瞄佢部機嘅二維碼。</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">呢個聊天未有自動驗證功能</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">收到</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">轉唔到冧把</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">因為你註冊咗呢個帳戶無耐,而家改唔到電話冧把住。俾少少耐性等一陣,可以幫你保護帳戶安全。</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">請你喺 %1$d 個鐘頭之後再試啦。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">請你喺 %1$d 分鐘之後再試下啦。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">確定</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">你試過太多次喇。請你喺 %1$d 個鐘頭之後再試啦。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">你試過太多次喇。請你喺 %1$d 個分鐘之後再試啦。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,17 +9695,17 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">要再試過嘅話,請喺呢部裝置上面解除安裝 Signal 再重新安裝,然後揀「還原或者轉移」。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">已經要求驗證碼</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">千祈唔好將驗證碼俾任何人。Signal 從來都唔會傳訊息問你攞嘅。如果你收到有人假扮 Signal 嘅訊息,咁實係詐騙。</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">如果係你自己要求攞驗證碼,就可以唔使理呢個訊息。</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">安全貼士</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__ok">確定</string>
|
||||
<!-- Subtitle on the verification code requested sheet showing the time the code was requested followed by the relative day. %1$s is the time (e.g. "3:25 PM"), %2$s is the relative day (e.g. "Today", "Yesterday", "Jan 15") -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__time_with_day">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__time_with_day">%2$s %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the safety tips screen within the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__title">安全貼士</string>
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal 從來都唔會傳訊息問你攞註冊碼、PIN 碼或者恢復金鑰。千祈唔好回覆任何假扮 Signal 嘅聊天訊息。</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">安全儲存你嘅驗證碼</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">如果你收到冇要求過嘅驗證碼,可能有人試緊入去你嘅帳戶。千祈唔好同人分享你嘅驗證碼。</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">喺帳戶設定度開啟註冊鎖</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">喺註冊 Signal 時,除咗驗證碼之外,仲需要輸入 Signal PIN 碼,嚟保護你嘅帳戶安全。</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">打開帳戶設定</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">此聊天加密已自动验证</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">对于通过手机号码连接的人,Signal 可以使用一个名为“密钥透明度”的流程自动确认连接是否安全。如要提高安全性,您可以比对前一个屏幕上的数字或扫描对方设备上的二维码来手动验证端对端加密。</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">此聊天无法使用自动验证</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal 无法自动验证此聊天的加密。这可能是因为 %1$s 更改了手机号码或手机号码隐私设置。请通过比对前一个屏幕上的数字或扫描对方设备上的二维码来手动验证端对端加密。</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">此聊天无法使用自动验证</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">好的</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">无法更改号码</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">由于您近期才注册此账户,您暂时无法更改手机号码。设置短暂的等待期有助于保护您的账户。</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">请在 %1$d 小时后再试。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">请在 %1$d 分钟后再试。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">好</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">您的尝试次数过多。请在 %1$d 小时后再试。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">您的尝试次数过多。请在 %1$d 分钟后再试。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">如要重试,请在此设备上先卸载 Signal 并重新安装,然后选择“恢复或转移”。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">已请求验证码</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">请勿将您的验证码告知任何人。Signal 绝不会发消息给您索要验证码。如果您收到了冒充 Signal 的消息,这是诈骗。</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">如果是您本人请求验证码,您可以放心忽略此消息。</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">安全提示</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal 绝不会发消息向您索要注册码、密码或恢复密钥。请勿回复冒充 Signal 的聊天。</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">妥善保管您的验证码</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">如果您收到了不是您本人请求的验证码,那么可能有人企图访问您的账户。请勿分享您的验证码。</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">在账户设置中打开注册锁定</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">注册 Signal 时,除验证码外,还设置必须输入您的 Signal 密码,以保障账户安全。</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">打开账户设置</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">系統已對此聊天進行自動加密驗證</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">對於透過電話號碼建立聯繫的人,Signal 會透過稱為「金鑰透明度」的程序,自動確認聯絡對象是否安全。為了增加安全性,透過比較上一個畫面的數字或掃瞄對方裝置上的二維碼來手動驗證端對端加密。</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">自動驗證功能不適用於此聊天</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal 無法自動驗證此聊天的加密。這可能是因為 %1$s 已變更電話號碼,或是調整了電話號碼的隱私設定。透過比較上一個畫面的數字,或掃瞄對方裝置上的二維碼來手動驗證端對端加密。</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">自動驗證功能不適用於此聊天</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">好</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">無法變更號碼</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">由於你剛註冊此帳戶,目前無法變更電話號碼。稍候片刻有助保護你的帳戶安全。</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">請於 %1$d 小時後重試。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">請於 %1$d 分鐘後重試。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">確定</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">你已嘗試多次。請於 %1$d 小時後再試。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">你已嘗試多次。請於 %1$d 分鐘後再試。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">若要重新嘗試,請在此裝置上解除安裝並重新安裝 Signal,然後選擇「還原或轉移」。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">已要求驗證碼</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">請勿將驗證碼透露給任何人。Signal 絕不會透過訊息向你索取驗證碼。如果你收到某人假冒 Signal 發送的訊息,那是詐騙。</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">如果是你本人要求此驗證碼,可以忽略此訊息。</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">安全提示</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal 絕不會透過訊息向你索取註冊碼、PIN 碼或恢復金鑰。切勿回覆任何假冒 Signal 的聊天訊息。</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">妥善保管你的驗證碼</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">如果你收到了未曾要求的驗證碼,可能有人正試圖存取你的帳戶。請勿分享你的驗證碼。</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">在帳戶設定開啟註冊鎖定</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">在註冊 Signal 時,除了驗證碼之外,還需輸入 Signal PIN 碼,以保護你的帳戶安全。</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">開啟帳戶設定</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3893,11 +3893,11 @@
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">系統已對此聊天進行自動加密驗證</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">對於透過電話號碼建立聯繫的人,Signal 會透過稱為「金鑰透明度」的程序,自動確認聯絡對象是否安全。為了增加安全性,透過比較上一個畫面的數字或掃瞄對方裝置上的二維碼來手動驗證端對端加密。</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">Auto-verification is not available for this chat</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">自動驗證功能不適用於此聊天</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device.</string>
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal 無法自動驗證此聊天的加密。這可能是因為 %1$s 已變更電話號碼,或是調整了電話號碼的隱私設定。透過比較上一個畫面的數字,或掃瞄對方裝置上的二維碼來手動驗證端對端加密。</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">自動驗證功能不適用於此聊天</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||||
@@ -5587,26 +5587,26 @@
|
||||
<string name="ChangeNumber__okay">好的</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: title of the sheet shown when the user tries to change number too soon after registering -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">Can\'t change number</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__title">無法變更號碼</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: explanation body shown above the wait-time line -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account.</string>
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__body">由於你剛註冊此帳戶,目前無法變更電話號碼。稍候片刻有助保護你的帳戶安全。</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is one hour or more, %1$d is the number of hours, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">請於 %1$d 小時後重試。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: remaining-wait line when wait is under one hour, %1$d is the number of minutes, rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">Try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">請於 %1$d 分鐘後重試。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet: dismiss button -->
|
||||
<string name="ChangeNumberPostRegistrationWaitSheet__ok">確定</string>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is one hour or more, %1$d is hours rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_hours">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours.</item>
|
||||
<item quantity="other">你已嘗試多次。請於 %1$d 小時後再試。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterCodeFragment: rate-limit dialog message when retry-after is under one hour, %1$d is minutes rounded up -->
|
||||
<plurals name="ChangeNumberEnterCodeFragment__too_many_attempts_try_again_in_minutes">
|
||||
<item quantity="other">You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes.</item>
|
||||
<item quantity="other">你已嘗試多次。請於 %1$d 分鐘後再試。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||||
@@ -9695,11 +9695,11 @@
|
||||
<string name="CouldNotCompleteBackupRestoreSheet__body_retry">若要重新嘗試,請在此裝置上解除安裝並重新安裝 Signal,然後選擇「還原或轉移」。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the sheet shown when the server reports a verification code was requested for the user\'s phone number -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">A verification code was requested</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__title">已要求驗證碼</string>
|
||||
<!-- First paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_1">請勿將驗證碼透露給任何人。Signal 絕不會透過訊息向你索取驗證碼。如果你收到某人假冒 Signal 發送的訊息,那是詐騙。</string>
|
||||
<!-- Second paragraph of the body of the verification code requested sheet -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">You can safely ignore this message if you requested the code yourself.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__body_2">如果是你本人要求此驗證碼,可以忽略此訊息。</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that opens the safety tips screen -->
|
||||
<string name="VerificationCodeRequestedBottomSheet__safety_tips">安全提示</string>
|
||||
<!-- Button on the verification code requested sheet that dismisses the sheet -->
|
||||
@@ -9714,15 +9714,15 @@
|
||||
<!-- Body of the first safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_1_body">Signal 絕不會透過訊息向你索取註冊碼、PIN 碼或恢復金鑰。切勿回覆任何假冒 Signal 的聊天訊息。</string>
|
||||
<!-- Title of the second safety tip: keep your verification code safe -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">Keep your verification code safe</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_title">妥善保管你的驗證碼</string>
|
||||
<!-- Body of the second safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_2_body">如果你收到了未曾要求的驗證碼,可能有人正試圖存取你的帳戶。請勿分享你的驗證碼。</string>
|
||||
<!-- Title of the third safety tip: enable registration lock -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">Turn on registration lock in account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_title">在帳戶設定開啟註冊鎖定</string>
|
||||
<!-- Body of the third safety tip -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal.</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__tip_3_body">在註冊 Signal 時,除了驗證碼之外,還需輸入 Signal PIN 碼,以保護你的帳戶安全。</string>
|
||||
<!-- Button on the safety tips screen that opens account settings -->
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">Open account settings</string>
|
||||
<string name="SafetyTipsBottomSheet__open_account_settings">開啟帳戶設定</string>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
service_ips=new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}
|
||||
storage_ips=new String[]{"142.250.217.19"}
|
||||
storage_ips=new String[]{"142.250.65.243"}
|
||||
cdn_ips=new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}
|
||||
cdn2_ips=new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}
|
||||
cdn3_ips=new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}
|
||||
sfu_ips=new String[]{"34.117.136.13"}
|
||||
content_proxy_ips=new String[]{"107.178.250.75"}
|
||||
svr2_ips=new String[]{"20.119.62.85"}
|
||||
svr2_ips=new String[]{"20.9.45.98"}
|
||||
cdsi_ips=new String[]{"40.122.45.194"}
|
||||
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@
|
||||
<!-- Error message text shown if registering fails -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__error">Падчас рэгістрацыі адбылася памылка</string>
|
||||
<!-- Title for quick restoring -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__scan">Праскануйце гэты QR-код з дапамогай свайго старога тэлефона</string>
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__scan">Праскануйце гэты код з дапамогай свайго старога тэлефона</string>
|
||||
<!-- Confirmation dialog when qr code is successfully scanned -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__scanned">QR-код прасканаваны</string>
|
||||
<!-- Button text to retry scanning the QR code -->
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">내 개인정보는 내 손에서만.\n안전하게 메시지를 보내세요.</string>
|
||||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal은 비영리단체입니다\n이용 약관 및 개인정보처리방침</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">확인</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">계속</string>
|
||||
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
||||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">복원 또는 이전</string>
|
||||
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@
|
||||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete_description">Your messages and account data have been restored successfully.</string>
|
||||
<!-- Continue button text after restore is complete -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__continue_button">확인</string>
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__continue_button">계속</string>
|
||||
<!-- Title shown when restore fails -->
|
||||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed">복원 실패</string>
|
||||
<!-- Description shown when restore fails with an unknown error -->
|
||||
@@ -287,7 +287,7 @@
|
||||
<string name="AccountLockedScreen__your_account">개인정보 보호와 보안을 위해 계정이 잠금 상태로 전환되었습니다. %1$d일 동안 활동이 없으면 PIN 없이 이 전화번호로 다시 가입할 수 있습니다. 이 과정에서 모든 데이터는 삭제됩니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Step 1 to quick restore -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_1">이전 장치에서 Signal을 엽니다</string>
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_1">이전 기기에서 Signal을 엽니다</string>
|
||||
<!-- Step 2 to quick restore -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_2">카메라 아이콘을 탭합니다 </string>
|
||||
<!-- Step 3 to quick restore -->
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@
|
||||
<!-- Error message text shown if registering fails -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__error">등록 중 오류 발생</string>
|
||||
<!-- Title for quick restoring -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__scan">이전 휴대폰으로 이 코드 스캔</string>
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__scan">이전 휴대폰으로 이 코드를 스캔합니다</string>
|
||||
<!-- Confirmation dialog when qr code is successfully scanned -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__scanned">QR 코드 스캔 완료</string>
|
||||
<!-- Button text to retry scanning the QR code -->
|
||||
|
||||
@@ -289,9 +289,9 @@
|
||||
<!-- Step 1 to quick restore -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_1">Åpne Signal på den gamle enheten</string>
|
||||
<!-- Step 2 to quick restore -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_2">Trykk på kamera-ikonet. </string>
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_2">Trykk på kamera-ikonet </string>
|
||||
<!-- Step 3 to quick restore -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_3">Skann koden med kameraet.</string>
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_3">Skann koden med kameraet</string>
|
||||
<!-- Loading dialog text when registering -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__reregister">Registrerer …</string>
|
||||
<!-- Error message text shown if registering fails -->
|
||||
|
||||
@@ -287,7 +287,7 @@
|
||||
<string name="AccountLockedScreen__your_account">Gizliliğini ve güvenliğini korumak için hesabın kilitlendi. %1$d gün boyunca hesabında hareket olmazsa, PIN’e ihtiyaç duymadan bu telefon numarasını yeniden kaydedebilirsin. Tüm içerikler silinecektir.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Step 1 to quick restore -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_1">Signal\'i eski cihazında aç</string>
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_1">Signal\'ı eski cihazında aç</string>
|
||||
<!-- Step 2 to quick restore -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_2">Kamera simgesine dokun </string>
|
||||
<!-- Step 3 to quick restore -->
|
||||
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@
|
||||
<!-- Title for screen when your account is locked -->
|
||||
<string name="AccountLockedScreen__account_locked">Акаунт заблоковано</string>
|
||||
<!-- Description for screen when account is locked -->
|
||||
<string name="AccountLockedScreen__your_account">Ваш акаунт заблоковано з міркувань конфіденційності та безпеки. Через %1$d днів без активності в акаунті ви зможете заново зареєструвати цей номер телефону без введення PIN-коду. Весь вміст буде видалено.</string>
|
||||
<string name="AccountLockedScreen__your_account">Ваш акаунт заблоковано з міркувань конфіденційності й безпеки. Через %1$d днів без активності в акаунті ви зможете заново зареєструвати цей номер телефону без введення PIN-коду. Весь вміст буде видалено.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Step 1 to quick restore -->
|
||||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_1">Відкрийте Signal на старому пристрої</string>
|
||||
|
||||
@@ -301,10 +301,10 @@ message AccountRecord {
|
||||
bool notificationProfileSyncDisabled = 45;
|
||||
bool automaticKeyVerificationDisabled = 46;
|
||||
bool hasSeenAdminDeleteEducationDialog = 47;
|
||||
bool releaseNotesChatArchived = 48;
|
||||
uint64 releaseNotesChatMutedUntilTimestamp = 49;
|
||||
bool releaseNotesChatBlocked = 50;
|
||||
bool releaseNotesChatMarkedUnread = 51;
|
||||
optional bool releaseNotesChatArchived = 48;
|
||||
optional uint64 releaseNotesChatMutedUntilTimestamp = 49;
|
||||
optional bool releaseNotesChatBlocked = 50;
|
||||
optional bool releaseNotesChatMarkedUnread = 51;
|
||||
}
|
||||
|
||||
message StoryDistributionListRecord {
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user