mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-14 12:10:36 +01:00
8501 lines
718 KiB
XML
8501 lines
718 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!--
|
||
~ Copyright 2024 Signal Messenger, LLC
|
||
~ SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
|
||
-->
|
||
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
|
||
<resources>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_failed_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
|
||
|
||
<!-- First placeholder is productId, second placeholder is app package -->
|
||
<string name="backup_subscription_management_url">https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s</string>
|
||
|
||
<string name="yes">Da</string>
|
||
<string name="no">Ne</string>
|
||
<string name="delete">Izbriši</string>
|
||
<string name="please_wait">Molimo pričekajte…</string>
|
||
<string name="save">Spremi</string>
|
||
<string name="note_to_self">Osobna bilješka</string>
|
||
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
|
||
<string name="app_icon_label_weather">Prognoza</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
|
||
<string name="app_icon_label_notes">Bilješke</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
|
||
<string name="app_icon_label_news">Novosti</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
|
||
<string name="app_icon_label_waves">Valovi</string>
|
||
|
||
<!-- AlbumThumbnailView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
|
||
|
||
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
|
||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal se ažurira…</string>
|
||
|
||
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Još niste postavili lozinku!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Onemogući lozinku?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Trajno će te otključati Signal i obavijesti o porukama.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Onemogući</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Pogreška prilikom povezivanja na poslužitelj!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN-ovi su potrebni za Zaključavanje registracjie. Da biste onemogućili PIN-ove, prvo onemogućite Zaključavanje registracije.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN je stvoren</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN je onemogućen.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Spremi frazu za oporavak za plaćanja</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Spremi frazu</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Prije nego što onemogućite vaš PIN, morate zabilježiti frazu za oporavak plaćanja kako biste osigurali oporavak računa za plaćanje.</string>
|
||
|
||
<!-- NumericKeyboardView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
|
||
<!-- Back button on numeric keyboard -->
|
||
<string name="NumericKeyboardView__backspace">Backspace</string>
|
||
|
||
<!-- DraftDatabase -->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(slika)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(zvuk)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(lokacija)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odgovor)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Glasovna poruka)</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentKeyboard -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerija</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_file">Datoteka</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_location">Lokacija</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal zahtijeva dopuštenje za prikazivanje vaših fotografija i videozapisa</string>
|
||
<!-- Text for a button prompting users to allow Signal access to their gallery storage -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_allow_access">Omogući pristup</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Plaćanja</string>
|
||
<!-- Text in a button that allows users to manage which media Signal has access to -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_manage">Prilagodi</string>
|
||
<!-- Option in menu to select more photos that Signal will have access to -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_select_more_photos">Odaberite više fotografija</string>
|
||
<!-- Option in menu to go to settings -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_go_to_settings">Idi na postavke</string>
|
||
<!-- Text explaining that Signal has limited access to photos -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_signal_has_limited_access">Signal ima ograničen pristup fotografijama i videozapisima</string>
|
||
<!-- Text shown when user has given no photos for Signal to access and an explanation on how to change those permissions -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_no_photos_found">Nismo pronašli fotografije. Odaberite fotografije i videozapise koji će se pojaviti ovdje ili promijenite dopuštenja</string>
|
||
|
||
<!-- MediaGalleryFragment -->
|
||
<!-- Text describing that no photos or videos are currently found in the gallery and that Signal can only access media that the user allows -->
|
||
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">Nismo pronašli fotografije ni videozapise. Signal ima pristup samo odabranim fotografijama i videozapisima.</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentManager -->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nije moguće pronaći aplikaciju za odabir medijskih zapisa.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal zahtijeva dopuštenje za prostor za pohranu kako bi priložio fotografije, videozapise ili zvuk, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Prostor za pohranu\".</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal zahtijeva dopuštenje za kontakte kako bi priložio podatke o kontaktu, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kontakti\".</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal zahtijeva dopuštenje za lokaciju kako bi priložio lokaciju, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Lokacija\".</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">Omogućite pristup lokaciji</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_to_send_location">Za dijeljenje vaše lokacije:</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_signal_access_location">Omogućite Signalu pristup za slanje vaše lokacije.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for location access -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_needs_location_access">Signalu je potreban pristup vašoj lokaciji za dijeljenje trenutne lokacije.</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for gallery storage permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_storage">Omogućite pristup prostoru za pohranu</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give gallery storage permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_to_show_photos">Za prikaz fotografija i videozapisa:</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for storage access -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_needs_storage_access">Signal treba pristup za prikazivanje vaših fotografija i videozapisa.</string>
|
||
|
||
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">Korisnik %1$s nije omogućio Plaćanja </string>
|
||
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">Želite li korisniku poslati zahtjev za omogućavanje plaćanja?</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to send request -->
|
||
<string name="AttachmentManager__send_request">Pošalji zahtjev</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
|
||
<string name="AttachmentManager__cancel">Poništi</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentUploadJob -->
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Učitavanje medijskih zapisa…</string>
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimiranje videozapisa…</string>
|
||
|
||
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
|
||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Provjera ima li poruka…</string>
|
||
|
||
<!-- Fcm notifications -->
|
||
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
|
||
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">Možda imate nove poruke</string>
|
||
|
||
<!-- BlockedUsersActivity -->
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blokirani korisnici</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Dodaj korisnika na listu blokiranih</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Blokirani korisnici neće vas moći nazvati niti vam slati poruke.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Nema blokiranih korisnika</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Blokirati korisnika?</string>
|
||
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" vas neće moći nazvati niti vam slati poruke.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokiraj</string>
|
||
|
||
<!-- CreditCardFragment -->
|
||
<!-- Title of fragment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">Kreditna ili debitna kartica</string>
|
||
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">Unesite podatke o kartici. Signal ne prikuplja niti pohranjuje vaše osobne podatke.</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_number">Broj kartice</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/GG</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">Nevažeći broj kartice</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">Kartica je istekla</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">Kôd je prekratak</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">Kôd je predug</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">Nevažeći kôd</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">Nevažeći mjesec</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__year_required">Potrebno je unijeti godinu</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">Nevažeća godina</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donate_s">Doniraj %1$s</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donate_s_month">Doniraj %1$s mjesečno</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with backups payment. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__pay_s_month">Doniraj %1$s mjesečno</string>
|
||
|
||
<!-- OneTimeDonationPreference -->
|
||
<!-- Preference title with placeholder for amount. -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">Jednokratno: %1$s</string>
|
||
<!-- Preference subtitle when donation is pending -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">Potvrda donacije u tijeku</string>
|
||
<!-- Preference subtitle when donation is processing -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">Obrada donacije u tijeku</string>
|
||
|
||
<!-- BlockUnblockDialog -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokirati i napustiti %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blokirati %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Više nećete primati poruke ili ažuriranja iz ove grupe, a članovi grupe vas neće moći naknadno dodati u grupu.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Članovi grupe vas neće moći ponovno dodati u ovu grupu.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Članovi grupe će vas moći ponovno dodati u ovu grupu.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Moći će te se razmjenjivati poruke i pozive, a vaše ime i fotografija podijelit će se s njima.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Moći ćete razmjenjivati poruke.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokirani korisnici neće vas moći nazvati niti vam slati poruke.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Blokirani korisnici neće vam moći slati poruke.</string>
|
||
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Blokiraj primanje ažuriranja i vijesti o Signalu.</string>
|
||
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Ponovno primaj ažuriranja i vijesti o Signalu.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokirati %1$s?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokiraj</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokiraj i napusti</string>
|
||
<!-- Dialog button label to report as spam and block the person -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Prijavi i blokiraj</string>
|
||
<!-- Dialog title for reporting spam -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">Prijaviti neželjeni sadržaj?</string>
|
||
<!-- Dialog button to report as spam only -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam">Prijavi neželjeni sadržaj</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">Signal će biti obaviješten da ova osoba možda šalje neželjene poruke. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora.</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">Signal će biti obaviješten da korisnik %1$s, koji vas je pozvao u ovu grupu, možda šalje neželjene poruke. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora.</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">Signal će biti obaviješten da korisnik koji vas je pozvao u ovu grupu možda šalje neželjene poruke. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora.</string>
|
||
|
||
<!-- BucketedThreadMedia -->
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Danas</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Jučer</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ovaj tjedan</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ovaj mjesec</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Veliko</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Srednje</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Malo</string>
|
||
|
||
<!-- CallInfoView -->
|
||
<!-- Unknown people row text when the only people in the call are unknowns -->
|
||
<plurals name="CallInfoView__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osobe</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoba</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
|
||
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
|
||
<item quantity="one">+%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">+%1$d osobe</item>
|
||
<item quantity="many">+%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$d osoba</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Unknown people row icon content description -->
|
||
<string name="CallInfoView__more_information">Više informacija</string>
|
||
<!-- Unknown people row info dialog message -->
|
||
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">Prije pridruživanja pozivu možete vidjeti samo imena vaših kontakata, osoba s kojima ste u istoj grupi ili s kojima ste razgovarali privatno. Vidjet ćete sva imena i fotografije nakon što se pridružite pozivu.</string>
|
||
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
|
||
<string name="CallInfoView__got_it">Shvaćam</string>
|
||
|
||
<!-- CameraFragment -->
|
||
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
|
||
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">Snimanje videozapisa nije podržano na vašem uređaju</string>
|
||
|
||
<!-- CameraXFragment -->
|
||
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Dodirnite za fotografiju, držite za video</string>
|
||
<!-- Accessibility content description to describe the capture button when taking an image/video -->
|
||
<string name="CameraXFragment_capture_description">Slikaj</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Promijeni kameru</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Otvori galeriju</string>
|
||
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access">Omogući pristup</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera_microphone">Omogućite pristup kameri i mikrofonu</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera">Omogućite pristup kameri</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_microphone">Omogućite pristup mikrofonu</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_allow_camera">Za snimanje fotografija omogućite Signalu pristup vašoj kameri.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos and videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera">Za snimanje slika i videozapisa omogućite Signalu pristup vašoj kameri.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera and microphone access in order to take photos and videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera_microphone">Za snimanje fotografija i videozapisa omogućite Signalu pristup kameri i mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs microphone access to take videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos_with_sound">Za snimanje videozapisa sa zvukom omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access to scan QR codes -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_code_allow_camera">Za skeniranje QR koda omogućite Signalu pristup vašoj kameri.</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when capturing photos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_capture_photos">Signalu je potreban pristup vašoj kameri za snimanje fotografija</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when scanning QR codes -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_scan_qr_code">Signalu je potreban pristup vašoj kameri za skeniranje QR kodova</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs microphone permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_microphone_access_video">Signalu je potreban pristup vašem mikrofonu za snimanje videozapisa</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos">Za snimanje fotografija na Signalu:</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera and microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_videos">Za snimanje fotografija i videozapisa na Signalu:</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos">Za snimanje videozapisa sa zvukom:</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give Signal camera permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_codes">Za skeniranje QR kodova:</string>
|
||
|
||
<!-- CameraContacts -->
|
||
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedavni kontakti</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakti</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupe</string>
|
||
<!-- A warning shown in a toast when -->
|
||
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
|
||
<item quantity="one">Moguće je podijeliti s najviše %1$d razgovorom.</item>
|
||
<item quantity="few">Moguće je podijeliti s najviše %1$d razgovora.</item>
|
||
<item quantity="many">Moguće je podijeliti s najviše %1$d razgovora.</item>
|
||
<item quantity="other">Moguće je podijeliti s najviše %1$d razgovora.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Odaberi Signal primatelje</string>
|
||
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nema Signal kontakata</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Okidač kamere možete samo koristiti za slanje fotografija Signal kontaktima. </string>
|
||
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Niste našli što tražite?</string>
|
||
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozovite kontakt da pridruži Signalu</string>
|
||
<string name="CameraContacts__menu_search">Pretraži</string>
|
||
|
||
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
|
||
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Isključiti zaobilaženje cenzure?</string>
|
||
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Za bolje iskustvo sada se možete izravno povezati s uslugom Signal.</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Isključi</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ne, hvala</string>
|
||
|
||
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Ažuriraj Signal</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Ova verzija aplikacije više nije podržana. Da biste nastavili slati i primati poruke, ažurirajte na najnoviju verziju.</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Ažuriraj</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Ne ažuriraj</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Upozorenje</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Vaša verzija Signala je istekla. Možete pregledati svoju povijest poruka, ali nećete moći slati ili primati poruke dok ne ažurirate aplikaciju.</string>
|
||
|
||
<!-- CommunicationActions -->
|
||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nije pronađen nijedan web preglednik.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_send_email">Pošalji e-poštu</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Mobilni poziv je već u tijeku.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Započeti glasovni poziv?</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cancel">Poništi</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_call">Nazovi</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Nesigurni poziv</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Mogu se naplaćivati naknade operatera. Broj koji zovete nije registriran u Signalu. Ovaj će poziv biti upućen putem vašeg mobilnog operatera, a ne putem interneta.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">Nije moguće pridružiti se pozivu</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">Poveznica na poziv više nije važeća.</string>
|
||
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
|
||
<string name="CommunicationActions_invalid_link">Nevažeća poveznica</string>
|
||
<!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed -->
|
||
<string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">Poveznica na poziv nije važeća. Provjerite je li cijela poveznica ispravna prije pokušaja pridruživanja.</string>
|
||
<!-- Displayed in a snackbar when the user is already in a call -->
|
||
<string name="CommunicationActions__you_are_already_in_a_call">Već ste na pozivu</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
|
||
|
||
<!-- ContactsCursorLoader -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedavni razgovori</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakti</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupe</string>
|
||
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">Članovi grupe</string>
|
||
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Moje priče</string>
|
||
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_new">Nova priča</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__chats">Razgovori</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__messages">Poruke</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">Vrste razgovora</string>
|
||
|
||
<!-- ContactsDatabase -->
|
||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Poruka %1$s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal glasovni poziv %1$s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_video_call_s">Signal videopoziv %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- ContactNameEditActivity -->
|
||
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Ime</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Prezime</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefiks</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sufiks</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Srednje ime</string>
|
||
|
||
<!-- ContactShareEditActivity -->
|
||
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">Pošaljite kontakt</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Kućni telefon</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobilni telefon</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Posao</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Ostalo</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Odabrani kontakt je nevažeći</string>
|
||
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Uredite ime</string>
|
||
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Slika profila</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationItem -->
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Nije poslano, pritisnite za detalje</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Djelomično poslano, pritisnite za detalje</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Slanje nije uspjelo</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s je napustio/la grupu.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_send_paused">Slanje je zaustavljeno</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Nešifrirani SMS kao zamjena?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Nešifrirani MMS kao zamjena?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ova poruka <b>neće</b> biti šifrirana zato što primatelj nije više Signal korisnik.\n\nPošalji nesigurnu poruku?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nije moguće pronaći aplikaciju za otvaranje ovog medijskog zapisa.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopirano %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_from_s">od %1$s</string>
|
||
<!-- Footer shown in legacy SMS message where %s is the name of the recipient the message is going to -->
|
||
<string name="ConversationItem_to_s">prema %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_read_more"> Pročitaj više</string>
|
||
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
|
||
<string name="ConversationItem_download_more"> Preuzmi više</string>
|
||
<string name="ConversationItem_pending"> U tijeku</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ova poruka je izbrisana.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Izbrisali ste ovu poruku.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Nije moguće preuzeti poruku. %1$s će je morati poslati ponovno.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">Nije moguće preuzeti fotografiju. %1$s će je morati poslati ponovno.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">Nije moguće preuzeti videozapis. %1$s će ga morati poslati ponovno.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">Nije moguće preuzeti poruku. Morat ćete je poslati ponovno.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">Nije moguće preuzeti fotografiju. Morat ćete ju poslati ponovno.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">Nije moguće preuzeti videozapis. Morat ćete ga poslati ponovno.</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">Uređeno sada</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">Uređeno %1$s</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">Uređeno %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
|
||
<string name="ConversationItem__join_call">Pridruži se pozivu</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationActivity -->
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj privitak</string>
|
||
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
|
||
<string name="ConversationActivity_send_edit">Pošalji uređenu poruku</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Sastavi poruku</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Došlo je do pogreške prilikom postavljanja privitka.</string>
|
||
<!-- Toast shown when user is unable to find the recipient when sending a message -->
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Primatelj nije valjana SMS ili adresa e-pošte!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Poruka je prazna!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_members">Članovi grupe</string>
|
||
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
|
||
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
|
||
<item quantity="one">Poruke je moguće uređivati samo u roku od %1$d sata od trenutka slanja.</item>
|
||
<item quantity="few">Poruke je moguće uređivati samo u roku od %1$d sata od trenutka slanja.</item>
|
||
<item quantity="many">Poruke je moguće uređivati samo u roku od %1$d sati od trenutka slanja.</item>
|
||
<item quantity="other">Poruke je moguće uređivati samo u roku od %1$d sati od trenutka slanja.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
|
||
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
|
||
<item quantity="one">Poruku je moguće uređivati samo %1$d put.</item>
|
||
<item quantity="few">Poruku je moguće uređivati samo %1$d puta.</item>
|
||
<item quantity="many">Poruku je moguće uređivati samo %1$d puta.</item>
|
||
<item quantity="other">Poruku je moguće uređivati samo %1$d puta.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nevažeći primatelj!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Dodano na početni zaslon</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Pozivi nisu podržani</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ovaj uređaj ne podržava mogućnosti pozivanja.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nesigurni SMS</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Nesiguran SMS (%1$s)</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesigurni MMS</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal poruka</string>
|
||
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">Pošalji poruku</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prebaci se na Signal %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Odaberite kontakt</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Privitak premašuje ograničenja veličine za vrstu poruke koju šaljete.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nije moguće snimiti zvuk!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Ne možete slati poruke jer više niste član/ica ove grupe.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Samo %1$s može slati poruke.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_admins">Administratori</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Pošaljite poruku administratoru</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Nije moguće započeti grupni poziv</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Samo administratori ove grupe mogu započeti poziv.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Na vašem uređaju nema dostupne aplikacije za obradu ove poveznice.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Vaš zahtjev za pridruživanje poslan je administratoru grupe. Biti će te obaviješteni kada nešto poduzmu.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Poništi zahtjev</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="ConversationActivity_allow_access_microphone">Omogućite pristup mikrofonu</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_to_send_audio_messages">Za slanje glasovnih poruka:</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to send voice messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Za slanje glasovnih poruka, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">Signalu je potreban pristup mikrofonu za snimanje glasovne poruke.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal zahtijeva dopuštenje za mikrofon za slanje zvučnih poruka, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Mikrofon\".</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal zahtijeva dopuštenja za mikrofon i kameru kako bi nazvao %1$s, ali ona su trajno odbijena. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Mikrofon\" i \"Kamera\".</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Za snimanje slika i video zapisa, omogućite Signalu pristup vašoj kameri.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao fotografirati ili snimati videe, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\".</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao fotografirati ili snimati videe</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Omogućite dopuštenje za mikrofon za snimanje videozapisa sa zvukom.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal zahtijeva dopuštenje za mikrofon za snimanje videa, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Mikrofon\" i \"Kamera\".</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal zahtijeva dopuštenje za mikrofon kako bi mogao snimati videe.</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s%2$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no">Ne</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d od %2$d</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no_results">Nema rezultata</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Paket naljepnica je instaliran</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novo! Izrazite se s naljepnicom</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel">Poništi</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Izbrisati razgovor?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Izbriši i napusti grupu?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Ovaj razgovor će biti izbrisan sa svih vaših uređaja.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Napustit ćete ovu grupu i ona će biti izbrisana sa svih vaših uređaja.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete">Izbriši</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Izbriši i napusti grupu</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions for a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity__to_start_call">Za početak poziva:</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to start a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity__to_call_signal_needs_access_to_your_microphone">Za početak poziva, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access for a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_call">Signalu je potreban pristup mikrofonu za početak poziva.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_join">Pridruži se</string>
|
||
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
|
||
<string name="ConversationActivity_full">Puno</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Pogreška prilikom slanja medijskog sadržaja</string>
|
||
|
||
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Signal više ne podržava slanje SMS poruka.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signal više ne podržava slanje SMS poruka. Pozovite korisnika %1$s u Signal da bi vaš razgovor ostao ovdje.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
|
||
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">Ova osoba više ne koristi Signal. Pozovite ju da se vrati u Signal kako bi vaš razgovor ostao ovdje.</string>
|
||
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Pozovi u Signal</string>
|
||
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
|
||
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Uskoro ćete ponovno dobiti podsjetnik.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">Slanje oblikovanog teksta</string>
|
||
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">Neki korisnici možda koriste verziju Signala koja ne podržava oblikovani tekst. Te osobe neće moći vidjeti promjene oblikovanja koje ste unijeli u svoju poruku.</string>
|
||
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">Svejedno pošalji</string>
|
||
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
|
||
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">Poništi</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d nepročitana poruka</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d nepročitane poruke</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d nepročitanih poruka</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d nepročitanih poruka</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ConversationFragment -->
|
||
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
|
||
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Nije pronađena aplikacija za praćenje kontakata.</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">Izbrisati odabranu poruku?</item>
|
||
<item quantity="few">Izbrisati odabrane poruke?</item>
|
||
<item quantity="many">Izbrisati odabrane poruke?</item>
|
||
<item quantity="other">Izbrisati odabrane poruke?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Želite li spremiti u prostor za pohranu?</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="one">Spremanje ovog medijskoga zapisa u prostor za pohranu omogućit će svim ostalim aplikacijama na vašem uređaju da mu pristupe.\n\nNastaviti?</item>
|
||
<item quantity="few">Spremanje ova %1$d medijska zapisa u prostor za pohranu omogućit će svim ostalim aplikacijama na vašem uređaju da im pristupe.\n\nNastaviti?</item>
|
||
<item quantity="many">Spremanje ovih %1$d medijskih zapisa u prostor za pohranu omogućit će svim ostalim aplikacijama na vašem uređaju da im pristupe.\n\nNastaviti?</item>
|
||
<item quantity="other">Spremanje ovih %1$d medijskih zapisa u prostor za pohranu omogućiti će svim ostalim aplikacijama na vašem uređaju da im pristupe.\n\nNastaviti?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Pogreška prilikom spremanja privitka u prostor za pohranu!</item>
|
||
<item quantity="few">Pogreška prilikom spremanja privitaka u prostor za pohranu!</item>
|
||
<item quantity="many">Pogreška prilikom spremanja privitaka u prostor za pohranu!</item>
|
||
<item quantity="other">Pogreška prilikom spremanja privitaka u prostor za pohranu!</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nije moguće zapisivati u prostor za pohranu!</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="one">Spremanje privitka</item>
|
||
<item quantity="few">Spremanje %1$d privitka</item>
|
||
<item quantity="many">Spremanje %1$d privitaka</item>
|
||
<item quantity="other">Spremanje %1$d privitaka</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Spremanje privitka u prostor za pohranu…</item>
|
||
<item quantity="few">Spremanje %1$d privitka u prostor za pohranu…</item>
|
||
<item quantity="many">Spremanje %1$d privitaka u prostor za pohranu…</item>
|
||
<item quantity="other">Spremanje %1$d privitaka u prostor za pohranu…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
|
||
<string name="ConversationFragment__save_to_phone">Spremiti na telefon?</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
|
||
<plurals name="ConversationFragment__this_media_will_be_saved">
|
||
<item quantity="one">This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions.</item>
|
||
<item quantity="few">This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions.</item>
|
||
<item quantity="many">This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions.</item>
|
||
<item quantity="other">This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Checkbox shown in dialog to not show the dialog again in future cases -->
|
||
<string name="ConversationFragment_dont_show_again">Ne prikazuj više</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">U tijeku…</string>
|
||
<!-- Describes how the message was sent when looking at a message detail. Previously, messages could be through other means like SMS -->
|
||
<string name="ConversationFragment_push">Internet (Signal)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">Brisanje</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Brisanje poruka…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Izbriši za mene</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Izbriši za sve</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Izbriši s ovog uređaja</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete">Izbriši</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Izbriši sa svih uređaja</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Ova će poruka biti trajno izbrisana za sve osobe u razgovoru ako su na najnovijoj verziji Signala, a oni će moći vidjeti da ste izbrisali poruku.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Originalna poruka nije pronađena</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalna poruka više nije dostupna</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Otvaranje poruke nije uspjelo</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Za brzi odgovor, prijeđite prstom udesno po bilo kojoj poruci</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Za brzi odgovor, prijeđite prstom ulijevo po bilo kojoj poruci</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">Jednom vidljivi medijski zapisi brišu se nakon slanja</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Već ste pregledali ovu poruku</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">U ovom razgovoru možete dodati osobne bilješke. Ako vaš račun ima povezane uređaje, nove će se bilješke sinkronizirati.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d člana/ova grupe imaju isto ime.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Pritisnite za pregled</string>
|
||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">Ova osoba ima isto ime kao drugi kontakt</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_contact_us">Kontaktirajte nas</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_verify">Potvrdi</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_not_now">Ne sada</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Vaš sigurnosni broj s %1$s je promijenjen</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Vaš sigurnosni broj s %1$s je promijenjen, vjerojatno zato što su ponovo instalirali Signal ili promijenili uređaje. Pritisnite Potvrdi da biste potvrdili novi sigurnosni broj. Ovo nije obavezno.</string>
|
||
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request">Blokirati zahtjev?</string>
|
||
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s neće se moći pridružiti ovoj grupi niti zatražiti pridruživanje putem poveznice grupe, no ručno dodavanje u grupu će i dalje biti moguće.</string>
|
||
<!-- Dialog confirm block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Blokiraj zahtjev</string>
|
||
<!-- Dialog cancel block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__cancel">Poništi</string>
|
||
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
|
||
<string name="ConversationFragment__blocked">Korisnik je blokiran</string>
|
||
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
|
||
<string name="ConversationFragment__update_build">Ažuriraj Signal</string>
|
||
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
|
||
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Ponovno se registrirajte na Signalu</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
|
||
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">Vrati se nazad.</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
|
||
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Otvori Signal</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
|
||
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">Više nije provjereno</string>
|
||
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
|
||
<string name="ConversationFragment_safety_tips">Savjeti za sigurnost</string>
|
||
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_report_spam">Prijavi neželjeni sadržaj</string>
|
||
<!-- Menu option to block in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_block">Blokiraj</string>
|
||
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_accept">Prihvati</string>
|
||
<!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_chat">Izbriši razgovor</string>
|
||
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_unblock">Odblokiraj</string>
|
||
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_spam">Prijavljeno kao neželjeni sadržaj</string>
|
||
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">Obavijestili ste Signal da ova osoba možda šalje neželjene poruke. Signal ne može vidjeti sadržaj nijednog razgovora.</string>
|
||
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">Prijavljeno kao neželjeni sadržaj</string>
|
||
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">Prijavljeno kao neželjeni sadržaj i blokirano</string>
|
||
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
|
||
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">Prihvatili ste zahtjev za poruku korisnika %1$s. Ako ste to učinili greškom, u nastavku možete odabrati koju radnju poduzeti.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
|
||
<string name="SafetyTips_title">Savjeti za sigurnost</string>
|
||
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
|
||
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">Budite oprezni pri prihvaćanju zahtjeva za poruke od osoba koje ne poznajete. Pripazite na:</string>
|
||
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
|
||
<string name="SafetyTips_subtitle_group">Pažljivo pregledajte ovaj zahtjev. Niti jedan od vaših kontakata ili osoba s kojima razgovarate ne nalazi se u ovoj grupi. Slijedi nekoliko stvari na koje trebate pripaziti:</string>
|
||
<!-- Button text to move to the previous tip-->
|
||
<string name="SafetyTips_previous_tip">Prethodni savjet</string>
|
||
<!-- Button text to move to the next tip -->
|
||
<string name="SafetyTips_next_tip">Sljedeći savjet</string>
|
||
<!-- Title of tip 1 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip1_title">Prijevare s kriptovalutama ili novčane prijevare</string>
|
||
<!-- Message of tip 1 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip1_message">Ako vam osoba koju ne poznajete pošalje poruku o kriptovaluti (kao što je Bitcoin) ili nekoj financijskoj prilici, budite oprezni – vjerojatno je riječ o prijevari.</string>
|
||
<!-- Title of tip 2 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip2_title">Nejasne ili nevažne poruke</string>
|
||
<!-- Message of tip 2 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip2_message">Pošiljatelji neželjene pošte često započinju razgovor jednostavnom porukom poput \"Bok\" kako bi privukli vašu pažnju. Ako im odgovorite, mogli bi nastaviti sa slanjem poruka.</string>
|
||
<!-- Title of tip 3 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip3_title">Poruke koje sadrže poveznice</string>
|
||
<!-- Message of tip 3 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip3_message">Budite oprezni s porukama koje vam pošalju osobe koje ne poznajete, a koje sadrže poveznice na web-lokacije. Nikada ne posjećujte poveznice koje vam pošalju osobe kojima ne vjerujete.</string>
|
||
<!-- Title of tip 4 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip4_title">Lažne tvrtke i ustanove</string>
|
||
<!-- Message of tip 4 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip4_message">Budite oprezni kada vas kontaktiraju tvrtke ili državne agencije. Poruke koje se odnose na porezne agencije, kurire i sl. mogle bi biti neželjeni sadržaj.</string>
|
||
|
||
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">Ukloni filtar</string>
|
||
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Nema nepročitanih razgovora</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Izbrisati odabrani razgovor?</item>
|
||
<item quantity="few">Izbrisati odabrane razgovore?</item>
|
||
<item quantity="many">Izbrisati odabrane razgovore?</item>
|
||
<item quantity="other">Izbrisati odabrane razgovore?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Ovo će trajno izbrisati odabrani razgovor.</item>
|
||
<item quantity="few">Ovo će trajno izbrisati %1$d odabrana razgovora.</item>
|
||
<item quantity="many">Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih razgovora.</item>
|
||
<item quantity="other">Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih razgovora.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
|
||
<item quantity="one">Ovo će trajno izbrisati odabrani razgovor sa svih vaših uređaja.</item>
|
||
<item quantity="few">Ovo će trajno izbrisati %1$d odabrana razgovora sa svih vaših uređaja.</item>
|
||
<item quantity="many">Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih razgovora sa svih vaših uređaja.</item>
|
||
<item quantity="other">Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih razgovora sa svih vaših uređaja.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Brisanje</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Brisanje odabranog razgovora…</item>
|
||
<item quantity="few">Brisanje odabranih razgovora…</item>
|
||
<item quantity="many">Brisanje odabranih razgovora…</item>
|
||
<item quantity="other">Brisanje odabranih razgovora…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||
<item quantity="one">Razgovor je arhiviran</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d razgovora su arhivirana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d razgovora je arhivirano</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d razgovora je arhivirano</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_undo">Poništi</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||
<item quantity="one">Razgovor je premješten u pristiglu poštu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d razgovora su premještena u pristiglu poštu</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d razgovora je premješteno u pristiglu poštu</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d razgovora je premješteno u pristiglu poštu</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
|
||
<item quantity="one">Pročitano</item>
|
||
<item quantity="few">Pročitano</item>
|
||
<item quantity="many">Pročitano</item>
|
||
<item quantity="other">Pročitano</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
|
||
<item quantity="one">Nepročitano</item>
|
||
<item quantity="few">Nepročitano</item>
|
||
<item quantity="many">Nepročitano</item>
|
||
<item quantity="other">Nepročitano</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_pin">Prikvači</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unpin">Otkvači</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_mute">Utišaj</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unmute">Uključi zvuk</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select">Odaberi</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_archive">Arhiviraj</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Dearhiviraj</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_delete">Izbriši</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select_all">Odaberi sve</string>
|
||
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
|
||
<item quantity="one">%1$d odabran</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d odabrana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d odabranih</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d odabranih</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Context menu option to add a chat to a folder -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_add_to_folder">Dodaj u mapu</string>
|
||
<!-- Context menu option to remove a chat from a folder -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_remove_from_folder">Ukloni iz mape</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet title when choosing a folder to add a chat to -->
|
||
<string name="AddToFolderBottomSheet_choose_a_folder">Odaberite mapu</string>
|
||
<!-- Toast shown when a chat has been added to a folder, where %s is the name of the folder -->
|
||
<string name="AddToFolderBottomSheet_added_to_s">Dodano u „%1$s“</string>
|
||
<!-- Toast shown when a user tries to add a chat to a folder, but the folder already has that chat. %s is the name of the folder -->
|
||
<string name="AddToFolderBottomSheet_this_chat_is_already">Ovaj razgovor se već nalazi u mapi „%1$s“</string>
|
||
|
||
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Profili za obavijesti</string>
|
||
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Ovdje uključite/isključite profil za obavijesti.</string>
|
||
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__s_on">Aktivno: %1$s</string>
|
||
<!-- -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">Vaš QR kôd i poveznica su poništeni, a vaše korisničko ime je %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItem -->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključeva</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItemAction -->
|
||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirani razgovori (%1$d)</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTitleView -->
|
||
<string name="ConversationTitleView_verified">Provjereno</string>
|
||
<string name="ConversationTitleView_you">Vi</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTypingView -->
|
||
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Ponovno povežite svoje uređaje</string>
|
||
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">Veza s vašim uređajima prekinuta je kada ste uklonili registraciju. Idite na Postavke za ponovno povezivanje svih uređaja.</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">Otvori postavke</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Možda kasnije</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Izaberite članove</string>
|
||
|
||
<!-- CreateProfileActivity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Pogreška prilikom postavljanja profilne slike</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem prilikom postavljanja profila</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Postavite vaš profil</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Vaš profil kao i promjene na njemu bit će vidljivi osobama s kojima razmjenjujete poruke, vašim kontaktima i grupama.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Postavi sliku profila</string>
|
||
|
||
<!-- ProfileCreateFragment -->
|
||
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profili su vidljivi osobama s kojima razmjenjujete poruke, vašim kontaktima i grupama.</string>
|
||
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Tko me može pronaći po broju telefona?</string>
|
||
|
||
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title for this screen -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Tko me može pronaći po broju telefona?</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Svi korisnici koji imaju vaš broj telefona vidjet će da ste na Signalu i moći će započeti razgovor s vama.</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Nitko neće moći vidjeti da ste na Signalu, osim ako nekome ne pošaljete poruku ili ako već imate postojeći razgovor s nekime.</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseBackupFragment -->
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Vrati iz sigurnosne kopije?</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Vratite svoje poruke i medijske zapise iz lokalne sigurnosne kopije. Ako ne vratite sada, nećete kasnije moći vratiti.</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Vrati iz ikone sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Odaberi sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Nije dostupan preglednik datoteka</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreBackupFragment -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Dovršeno vraćanje sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Da biste nastavili koristiti sigurnosne kopije, odaberite mapu. Nove sigurnosne kopije bit će spremljene u tu mapu.</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Odaberi mapu</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">Nije pronađena sigurnosna kopija.</string>
|
||
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Sigurnosnu kopiju nije moguće pročitati.</string>
|
||
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Sigurnosna kopija ima pogrešnu ekstenziju.</string>
|
||
|
||
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
|
||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__you_are_all_set">Sve je spremno. Započnite sigurnosno kopiranje.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet message -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">Ovisno o veličini sigurnosne kopije, ovo bi moglo malo duže potrajati. Tijekom sigurnosnog kopiranja možete normalno koristiti svoj telefon.</string>
|
||
<!-- Action button to dismiss sheet and back up later -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_later">Sigurnosno kopiraj kasnije</string>
|
||
<!-- Action button to dismiss sheet and back up now -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_now">Sigurnosno kopiraj sada</string>
|
||
|
||
<!-- Headline text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Cant_restore_media">Nije moguće vratiti medijske zapise</string>
|
||
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed while the app is calculating the amount of disk space required. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space_placeholder">Nema dovoljno slobodnog prostora na vašem uređaju. Oslobodite prostor da biste preuzeli svoje medijske zapise.\n\nAko preskočite ovaj korak, medijski zapisi spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani sljedeći put kada vaš uređaj dovrši sigurnosno kopiranje.</string>
|
||
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed once the app knows how much disk space is required. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space">Nema dovoljno slobodnog prostora na vašem uređaju. Oslobodite %1$s prostora da biste preuzeli svoje medijske zapise.\n\nAko preskočite ovaj korak, medijski zapisi spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani sljedeći put kada vaš uređaj dovrši sigurnosno kopiranje.</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog without aborting the restoration process. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Okay">U redu</string>
|
||
<!-- Negative button on a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. This aborts the restoration process. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Skip_restore">Preskoči</string>
|
||
<!-- Accessibility content description for the "Backup Error" icon -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Backup_error_icon_content_description">Ikona pogreške pri sigurnosnom kopiranju</string>
|
||
|
||
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. -->
|
||
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_storage_space">Oslobodite prostor da biste preuzeli svoje medijske zapise.</string>
|
||
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
|
||
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_of_space">Oslobodite %1$s prostora da biste preuzeli svoje medijske zapise.</string>
|
||
|
||
<!-- Remote media restoration in-process status title. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media">Vraćanje medijskih zapisa</string>
|
||
<!-- Remote media restoration in-process description. The first to placeholders are filesizes, such as "865 MB" and "2.3 GB". The final placeholder is a whole number representing the percentage progress. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Progress_filesize">%1$s od %2$s (%3$d %%)</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status title. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media_paused">Vraćanje medijskih zapisa je pauzirano</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_Wifi">Čekanje WiFi signala…</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because internet is unavailable. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_internet_connection">Čekanje internetske veze…</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the device\'s battery is low -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__low_battery">Niska razina baterije. Napunite svoj uređaj.</string>
|
||
<!-- Remote media restoration call to action when the device is out of space. The placeholder string is a file size, such as "1.23 GB". -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Free_up_space">Oslobodite %1$s prostora da biste preuzeli svoje medijske zapise.</string>
|
||
<!-- Button label to abort media restoration -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Skip_restore">Preskoči</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Sigurnosne kopije razgovora</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Sigurnosne kopije šifriraju se lozinkom i pohranjuju na vaš uređaj.</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Stvori sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Zadnja sigurnosna kopija: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Mapa sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Vrijeme sigurnosnog kopiranja</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Provjerite lozinku sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Testirajte vašu lozinku sigurnosne kopije i provjerite je li točna</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Uključi</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Isključi</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Da biste vratili sigurnosnu kopiju, instalirajte novu kopiju Signala. Otvorite aplikaciju i pritisnite \"Vrati sigurnosnu kopiju\", a zatim pronađite datoteku sigurnosne kopije. %1$s"</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">U tijeku…</string>
|
||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Provjera sigurnosne kopije…</string>
|
||
<!-- Progress of backup where %d is the number of files completed so far -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d za sada…</string>
|
||
<!-- Show percentage of completion of backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% do sada…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal zahtijeva dopuštenje za vanjski prostor za pohranu kako bi stvorio sigurnosne kopije, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Prostor za pohranu\".</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Postavite vrijeme sigurnosnog kopiranja</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CustomDefaultPreference -->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Koristeći prilagođeno: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Koristeći zadano: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nijedno</string>
|
||
|
||
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Za snimanje fotografija potrebno je dopuštenje kamere.</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Za pregledavanje vaše galerije potrebno je dopuštenje prostora za pohranu.</string>
|
||
|
||
<!-- DateUtils -->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">Sada</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dm</string>
|
||
<string name="DateUtils_today">Danas</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">Jučer</string>
|
||
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s u %2$s</string>
|
||
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tomorrow">Sutra</string>
|
||
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tonight">Večeras</string>
|
||
<!-- Used when showing the time a device was linked. %1$s is replaced with the date while %2$s is replaced with the time. e.g. on Jan 15 at 9:00pm -->
|
||
<plurals name="DateUtils_date_time_at">
|
||
<item quantity="one">on %1$s at %2$s</item>
|
||
<item quantity="few">on %1$s at %2$s</item>
|
||
<item quantity="many">on %1$s at %2$s</item>
|
||
<item quantity="other">on %1$s at %2$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Used when showing the time a device was linked. e.g. at 9:00pm -->
|
||
<plurals name="DateUtils_time_at">
|
||
<item quantity="one">at %1$s</item>
|
||
<item quantity="few">at %1$s</item>
|
||
<item quantity="many">at %1$s</item>
|
||
<item quantity="other">at %1$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Scheduled Messages -->
|
||
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Zakazane poruke</string>
|
||
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
|
||
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Odaberi datum i vrijeme</string>
|
||
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Zakazane poruke</string>
|
||
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Prilikom slanja zakazane poruke obratite pažnju na to da je vaš uređaj uključen i povezan s internetom u trenutku slanja. U slučaju da nije, vaša će poruka biti poslana kada se uređaj ponovno poveže s internetom.</string>
|
||
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">U redu</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
|
||
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Da biste ponovno omogućili zakazivanje slanja poruka:</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Odaberi datum</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Odaberi vrijeme</string>
|
||
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Zakazivanje slanja poruke</string>
|
||
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Zakaži slanje</string>
|
||
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Vremenski podaci po (%1$s) %2$s</string>
|
||
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Odabrano vrijeme već je prošlo. Poruka će odmah biti poslana.</string>
|
||
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Pošalji odmah</string>
|
||
|
||
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Pošalji sada</string>
|
||
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Ponovno zakaži slanje</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Izbriši</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Izbrisati odabrane zakazane poruke?</string>
|
||
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Brisanje zakazanih poruka…</string>
|
||
|
||
<!-- DecryptionFailedDialog -->
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Sesija razgovora je osvježena</string>
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal koristi end-to-end šifriranje i možda će ponekad trebati osvježiti sesiju razgovora. To ne utječe na sigurnost vašeg razgovora, ali ste možda propustili poruku od ovog kontakta i možete zatražiti da je ponovno pošalje.</string>
|
||
|
||
<!-- LinkDeviceFragment -->
|
||
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">Koristite Signal na računalu ili iPadu. Vaše će se poruke sinkronizirati s vašim povezanim uređajima.</string>
|
||
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">Poveži novi uređaj</string>
|
||
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__messages_and_chat_info_are_protected">%1$s Poruke i podaci o razgovorima zaštićeni su sveobuhvatnim šifriranjem na svim uređajima</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title explaining how Signal works on a linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__signal_on_desktop_ipad">Signal za desktop ili iPad</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that messages on linked devices are private -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__all_messaging_is_private">Sve poruke na povezanim uređajima su privatne</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that future messages on linked devices will be in sync with your phone but previous messages will not appear -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">Signal poruke sinkronizirat će se sa Signalom na vašem mobilnom uređaju nakon što ga povežete. Vaša povijest poruka neće biti vidljiva na novom uređaju.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">Posjetite %1$s na uređaju koji želite povezati kako biste instalirali Signal</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
|
||
<!-- Header title listing out current linked devices -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">Moji povezani uređaji</string>
|
||
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__unlink">Poništi vezu</string>
|
||
<!-- Toast message indicating a device has been unlinked, where %s is the name of the device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__s_unlinked">Poništena je veza s uređajem „%1$s“</string>
|
||
<!-- Toast message indicating a device has been successfully linked, where %s is the name of the device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__s_linked">Uređaj „%1$s“ je povezan</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that a device is currently being linked with an account -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__linking_device">Povezivanje uređaja…</string>
|
||
<!-- Toast message shown after a device has been linked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__device_approved">Uređaj je uspješno povezan</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that the list of linked devices is currently loading -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__loading">Učitavanje…</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that you are syncing messages to your linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__syncing_messages">Sinkronizacija poruka u tijeku…</string>
|
||
<!-- Text message shown when the user has no linked devices -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__no_linked_devices">Nema povezanih uređaja</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining what biometrics are being used for -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__unlock_to_link">Otključajte uređaj da biste ga povezali</string>
|
||
<!-- Title on bottom sheet explaining our usage of biometrics to link a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__before_linking">Prije povezivanja potvrdite da ste to vi</string>
|
||
<!-- Body of bottom sheet explaining that users should use their device pin or biometrics and not their Signal pin -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__tap_continue_and_enter_phone">Dodirnite \"Nastavi\" i upotrijebite svoj odabrani način otključavanja telefona za potvrdu. Nemojte unositi svoj Signal PIN.</string>
|
||
<!-- Button that dismisses the bottom sheet -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__continue">Nastavi</string>
|
||
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">Sinkronizacija poruka nije uspjela</string>
|
||
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">Prijenos vaših poruka na povezani uređaj nije uspio. Možete pokušati ponovno povezati uređaj i ponoviti prijenos ili nastaviti bez prijenosa povijesti poruka.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed but the device was still able to be linked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">Vaš uređaj je uspješno povezan, ali nije bilo moguće prenijeti vaše poruke.</string>
|
||
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
|
||
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">Pokušajte ponovno</string>
|
||
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">Nastavi bez prijenosa</string>
|
||
<!-- Option in context menu to edit the name of a linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__edit_name">Uredite ime</string>
|
||
<!-- Toast shown when the process of linking a device has been cancelled -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__linking_cancelled">Povezivanje je otkazano</string>
|
||
<!-- Message shown in progress dialog telling users to avoid closing the app while messages are being synced -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__do_not_close">Ne zatvarajte aplikaciju</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a device is unlinked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__device_unlinked">Veza s uređajem je prekinuta</string>
|
||
<!-- Dialog body shown when a device is unlinked where %1$s is the date and time the device was originally linked (eg Jan 15 at 9:00pm) -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">The device that was linked %1$s is no longer linked.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss dialog -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__ok">U redu</string>
|
||
|
||
<!-- EditDeviceNameFragment -->
|
||
<!-- App bar title when editing the name of a device -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__edit">Uređivanje naziva uređaja</string>
|
||
<!-- Text hint shown when entering in a new device name -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name">Naziv uređaja</string>
|
||
<!-- Button to save name change -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__save">Spremi</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a device name was successfully changed -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name_updated">Naziv uređaja je ažuriran</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a device name could not be changed and to try again later -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__unable_to_change">Nije moguće promijeniti naziv uređaja. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
|
||
<!-- AddLinkDeviceFragment -->
|
||
<!-- Description text shown on the QR code scanner when linking a device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_the_qr_code">Skenirajte QR kôd prikazan na uređaju koji želite povezati.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_qr_code">Skeniraj QR kôd</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__use_this_device_to_scan_qr_code">Koristite ovaj uređaj za skeniranje QR koda prikazanog na uređaju koji želite povezati</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__okay">U redu</string>
|
||
<!-- Dialog text describing the consequences of linking a device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_device_will_see_your_groups_contacts">Ovaj će uređaj moći vidjeti vaše grupe i kontakte, pristupiti vašim razgovorima i slati poruke u vaše ime.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title telling users to complete the linking process on the other device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_on_other_device">Dovršite povezivanje na drugom uređaju</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description telling users to complete the linking process -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_signal">Dovršite povezivanje sa Signalom na drugom uređaju.</string>
|
||
<!-- Title of dialog when the QR code being scanned is invalid -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__linking_device_failed">Povezivanje uređaja nije uspjelo</string>
|
||
<!-- Text shown in a dialog when the QR code being scanned is invalid -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_qr_code_not_valid">Ovaj QR kôd nije valjan. Provjerite skenirate li QR kôd prikazan na uređaju koji želite povezati.</string>
|
||
<!-- Button in dialog to retry linking a device with a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__retry">Pokušajte ponovno</string>
|
||
|
||
<!-- LinkDeviceSyncBottomSheet -->
|
||
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">Prijenos povijesti poruka</string>
|
||
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">Prenesite svoje poruke i medijske zapise iz zadnjih 45 dana</string>
|
||
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer">Preskoči prijenos</string>
|
||
<!-- Description in bottom sheet of what not transferring history will do -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">Nijedna stara poruka niti medijski zapis neće biti preneseni na povezani uređaj</string>
|
||
|
||
<!-- Title of notification telling users that a device was linked to their account -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceNotification__you_linked_new_device">Novi uređaj je povezan</string>
|
||
<!-- Message body of notification telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceNotification__a_new_device_was_linked">A new device was linked to your account %1$s. Tap to view.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListActivity -->
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Poništi vezu s \"%1$s\"?</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ovaj uređaj više neće moći slati i primati poruke ako je odspojen.</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Pogreška prilikom spajanja na mrežu</string>
|
||
<!-- Button label on an alert dialog. The dialog informs the user they have network issues. If pressed, we will retry the network request. -->
|
||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Pokušajte ponovno</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Poništavanje veze uređaja…</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Poništavanje veze uređaja</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Mrežna pogreška!</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListItem -->
|
||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Bezimeni uređaj</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Povezano %1$s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Zadnje aktivno %1$s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_today">Danas</string>
|
||
|
||
<!-- DocumentView -->
|
||
<string name="DocumentView_unnamed_file">Bezimena datoteka</string>
|
||
|
||
<!-- DozeReminder -->
|
||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimiziraj za nedostatak Play Services</string>
|
||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Ovaj uređaj ne podržava Play Services. Pritisnite kako biste onemogućili sistemsku optimizaciju baterije koja spriječava Signal da dohvaća poruke dok je uređaj neaktivan.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpiredBuildReminder -->
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Ova verzija Signala je istekla. Ažurirajte odmah da biste slali i primali poruke.</string>
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Ažuriraj sada</string>
|
||
|
||
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
|
||
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
|
||
<item quantity="one">%1$d zahtjev za članstvo na čekanju.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d zahtjeva za članstvo na čekanju.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d zahtjeva za članstvo na čekanju.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d zahtjeva za članstvo na čekanju.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Pregledaj</string>
|
||
|
||
<!-- GcmRefreshJob -->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trajna pogreška u komunikaciji Signala!</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal se nije uspješno registrirao na Google Play Services. Signal poruke i pozivi su onemogućeni. Pokušajte se ponovno registrirati kroz Postavke > Napredno.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GiphyActivity -->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Pogreška prilikom dohvaćanja GIF-a pune rezolucije</string>
|
||
|
||
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
|
||
|
||
<!-- AddToGroupActivity -->
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Dodaj člana?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Dodaj \"%1$s\" u \"%2$s\"?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" je dodan/a u \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Dodaj u grupu</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Dodaj u grupe</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Ovu osobu nije moguće dodati u naslijeđene grupe.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add">Dodaj</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Dodaj u grupu</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Odaberite novog administratora</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Gotovo</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Napustili ste \"%1$s\".</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMembersDialog -->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_you">Vi</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 access levels -->
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Bilo tko</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Svi članovi</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Samo administratori</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nitko</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
|
||
<!-- GV2 invites sent -->
|
||
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
|
||
<item quantity="one">Pozivnica je poslana</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d poslane pozivnice</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d poslanih pozivnica</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d poslanih pozivnica</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
|
||
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Ne možete automatski dodati \"%1$s\" u grupu.\n\nKorisnik je pozvan i neće vidjeti poruke grupe dok ne prihvati pozivnicu.</string>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Ne možete automatski dodati ove korisnike u grupu.\n\nKorisnik je pozvan u grupu i neće vidjeti poruke grupe dok ne prihvati pozivnicu.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Što su Nove grupe?</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Nove grupe imaju značajke poput @spominjanja i administratora grupa, a ubuduće će podržavati više značajki.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Sva povijest poruka i medijski zapisi sačuvani su nakon nadogradnje.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Morati će te prihvatiti pozivnicu da se ponovno pridruži ovoj grupi i nećete primati poruke grupe dok ne prihvatite:</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">Ovaj će član morati prihvatiti pozivnicu da bi se ponovno pridružio grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvati:</item>
|
||
<item quantity="few">Ovi će članovi morati prihvatiti pozivnicu da bi se ponovno pridružili grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvate:</item>
|
||
<item quantity="many">Ovi će članovi morati prihvatiti pozivnicu da bi se ponovno pridružili grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvate:</item>
|
||
<item quantity="other">Ovi će članovi morati prihvatiti pozivnicu da bi se ponovno pridružili grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvate:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
|
||
<item quantity="one">Ovaj je član uklonjen iz grupe i neće se moći pridružiti grupi dok ne ažurira:</item>
|
||
<item quantity="few">Ovi su članovi uklonjeni iz grupe i neće se moći pridružiti grupi dok ne ažuriraju:</item>
|
||
<item quantity="many">Ovi su članovi uklonjeni iz grupe i neće se moći pridružiti grupi dok ne ažuriraju:</item>
|
||
<item quantity="other">Ovi su članovi uklonjeni iz grupe i neće se moći pridružiti grupi dok ne ažuriraju:</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Nadogradi u Novu grupu.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Nadogradi ovu grupu</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Nove grupe imaju značajke poput @spominjanja i administratora grupa, a ubuduće će podržavati više značajki.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Sva povijest poruka i medijskih zapisa bit će sačuvana nakon nadogradnje.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Ažuriranje nije uspjelo.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="one">Ovaj će član morati prihvatiti pozivnicu da bi se ponovno pridružio grupi i neće primati grupne poruke dok ne prihvati:</item>
|
||
<item quantity="few">Ovi će članovi morati prihvatiti pozivnicu da bi se ponovno pridružili grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvate:</item>
|
||
<item quantity="many">Ovi će članovi morati prihvatiti pozivnicu da bi se ponovno pridružili grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvate:</item>
|
||
<item quantity="other">Ovi će članovi morati prihvatiti pozivnicu da bi se ponovno pridružili grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvate:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
|
||
<item quantity="one">Ovaj član se ne može pridružiti Novim grupama i bit će uklonjen iz grupe:</item>
|
||
<item quantity="few">Ovi članovi se ne mogu pridružiti Novim grupama i bit će uklonjeni iz grupe:</item>
|
||
<item quantity="many">Ovi članovi se ne mogu pridružiti Novim grupama i bit će uklonjeni iz grupe:</item>
|
||
<item quantity="other">Ovi članovi se ne mogu pridružiti Novim grupama i bit će uklonjeni iz grupe:</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
|
||
<item quantity="one">%1$d člana nije bilo moguće ponovno dodati u Novu grupu. Želite li ga dodati sada?</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d člana nije bilo moguće ponovno dodati u Novu grupu. Želite li ih dodati sada?</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d članova nije bilo moguće ponovno dodati u Novu grupu. Želite li ih dodati sada?</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d članova nije bilo moguće ponovno dodati u Novu grupu. Želite li ih dodati sada?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
|
||
<item quantity="one">Dodaj člana</item>
|
||
<item quantity="few">Dodaj članove</item>
|
||
<item quantity="many">Dodaj članove</item>
|
||
<item quantity="other">Dodaj članove</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Ne, hvala</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
|
||
<item quantity="one">Dodati člana?</item>
|
||
<item quantity="few">Dodati članove?</item>
|
||
<item quantity="many">Dodati članove?</item>
|
||
<item quantity="other">Dodati članove?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
|
||
<item quantity="one">Nije bilo moguće dodati ovog člana u Novu grupu kada je nadograđena:</item>
|
||
<item quantity="few">Ove članove nije bilo moguće dodati u Novu grupu kada je nadograđena:</item>
|
||
<item quantity="many">Ove članove nije bilo moguće dodati u Novu grupu kada je nadograđena:</item>
|
||
<item quantity="other">Ove članove nije bilo moguće dodati u Novu grupu kada je nadograđena:</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
|
||
<item quantity="one">Dodaj člana</item>
|
||
<item quantity="few">Dodaj članove</item>
|
||
<item quantity="many">Dodaj članove</item>
|
||
<item quantity="other">Dodaj članove</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
|
||
<item quantity="one">Neuspješno dodavanje člana. Pokušajte ponovno kasnije.</item>
|
||
<item quantity="few">Neuspješno dodavanje članova. Pokušajte ponovno kasnije.</item>
|
||
<item quantity="many">Neuspješno dodavanje članova. Pokušajte ponovno kasnije.</item>
|
||
<item quantity="other">Neuspješno dodavanje članova. Pokušajte ponovno kasnije.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
|
||
<item quantity="one">Nije moguće dodati člana.</item>
|
||
<item quantity="few">Nije moguće dodati članove.</item>
|
||
<item quantity="many">Nije moguće dodati članove.</item>
|
||
<item quantity="other">Nije moguće dodati članove.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- LeaveGroupDialog -->
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Napusti grupu?</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Napusti</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Odaberi novog administratora</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Prije nego što napustite, morate odabrati novog administratora za ovu grupu.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Odaberite administratora</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewView -->
|
||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Nema dostupnog pregleda poveznice</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Poveznica grupe nije aktivna</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!-- Description for Call Link url previews -->
|
||
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Koristite ovu poveznicu da biste se pridružili Signal pozivu</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewRepository -->
|
||
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d član</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d člana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d članova</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d članova</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">Primijetili smo da obavijesti kasne. Poslati zapisnik pogreške?</string>
|
||
<!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">Zapisi pogrešaka pomažu nam pri dijagnosticiranju i rješavanju problema i ne sadrže podatke za identifikaciju.</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Došlo je do pogreške na Signalu. Poslati zapisnik pogreške?</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">Možda ne primate poruke. Želite li poslati zapisnik otklanjanja pogreške?</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">Obavijesti mogu kasniti zbog optimizacije baterije</string>
|
||
<!-- Message explaining that battery saver may delay notifications -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">Možete onemogućiti optimizaciju baterije za Signal kako biste osigurali da obavijesti o porukama ne kasne.</string>
|
||
|
||
<!-- Title in bottom sheet that states that notifications for this device could be delayed -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__notifications_may_be_delayed">Obavijesti mogu kasniti zbog optimizacije baterije</string>
|
||
<!-- Message in bottom sheet prompting users to fix potential issues by disabling battery optimizations -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__disable_battery_optimizations">Onemogućite optimizaciju baterije za Signal kako biste osigurali da obavijesti o porukama ne kasne. Dodirnite \"Nastavi\" za prikaz uputa za pojedine uređaje.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss notification help prompt -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__no_thanks">Ne, hvala</string>
|
||
<!-- Button to continue and go to Signal support website -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">Nastavi</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">Možda ne primate poruke</string>
|
||
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">Ponovno pokretanje uređaja može pomoći u rješavanju problema s isporukom poruka. Ako se ovaj problem nastavi, obratite se korisničkoj podršci Signala.</string>
|
||
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">Shvaćam</string>
|
||
|
||
<!-- Button to continue to try and disable battery saver -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">Nastavi</string>
|
||
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">Ne, hvala</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
|
||
|
||
<!-- PendingMembersActivity -->
|
||
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Zahtjevi i pozivnice</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_requests">Zahtjevi</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites">Pozivnice</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Osobe koje ste pozvali</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nema pozivnica na čekanju.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozivnice drugih članova grupe</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nema pozivnica na čekanju od ostalih članova grupe.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Pojedinosti o osobama koje su pozvali drugi članovi grupe nisu prikazani. Ako se pozvane osobe odluče pridružiti, njihovi će se podaci tada podijeliti s grupom. Neće vidjeti poruke u grupi dok se ne pridruže.</string>
|
||
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Opozovi pozivnicu</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Opozovi pozivnice</string>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
|
||
<item quantity="one">Opozovi pozivnicu</item>
|
||
<item quantity="few">Opozovi %1$d pozivnice</item>
|
||
<item quantity="many">Opozovi %1$d pozivnica</item>
|
||
<item quantity="other">Opozovi %1$d pozivnica</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
|
||
<item quantity="one">Pogreška pri opozivu pozivnice</item>
|
||
<item quantity="few">Pogreška pri opozivu pozivnica</item>
|
||
<item quantity="many">Pogreška pri opozivu pozivnica</item>
|
||
<item quantity="other">Pogreška pri opozivu pozivnica</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- RequestingMembersFragment -->
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Zahtjevi za članove na čekanju</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Nema zahtjeva za članove</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Osobe s ovog popisa pokušavaju se pridružiti ovoj grupi putem poveznice grupe.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"Dodan/a je \"%1$s\""</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"Odbijen/a je “%1$s“"</string>
|
||
|
||
<!-- AddMembersActivity -->
|
||
<string name="AddMembersActivity__done">Gotovo</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Ovu osobu nije moguće dodati u naslijeđene grupe.</string>
|
||
<!-- Confirmation text when adding a member to a group. If one person is added, %1$s is their name. If multiple people are added, the total number is %3$d. %2$s is the name of the group -->
|
||
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
|
||
<item quantity="one">Dodati člana \"%1$s\" u \"%2$s\"?</item>
|
||
<item quantity="few">Dodati %3$d člana u \"%2$s\"?</item>
|
||
<item quantity="many">Dodati %3$d članova u \"%2$s\"?</item>
|
||
<item quantity="other">Dodati %3$d članova u \"%2$s\"?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add">Dodaj</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add_members">Dodaj članove</string>
|
||
|
||
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Dodijelite naziv grupi</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Stvori grupu</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Stvori</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Članovi</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Nakon stvaranja ove grupe, možete dodati ili pozvati prijatelje.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Naziv grupe (obavezno)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Naziv grupe (neobavezno)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Ovo polje je obavezno.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Neuspješno stvaranje grupe.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Ukloni</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Ukloniti %1$s iz ove grupe?</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe, tako da će ova grupa biti MMS. Nazivi prilagođenih MMS grupa i fotografije bit će vidljivi samo vama.</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe, stoga će ovo biti MMS grupa. Nazivi i fotografije prilagođenih MMS grupa bit će vidljivi samo vama. Podrška za MMS grupe uskoro će biti uklonjena kako bismo se usredotočili na šifriranu razmjenu poruka.</string>
|
||
|
||
<!-- ManageGroupActivity -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Tko može dodati nove članove?</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Tko može urediti detalje o grupi?</string>
|
||
|
||
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
|
||
<item quantity="one">Dodan je %1$d član.</item>
|
||
<item quantity="few">Dodana su %1$d člana.</item>
|
||
<item quantity="many">Dodano je %1$d članova.</item>
|
||
<item quantity="other">Dodano je %1$d članova.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Nemate prava na ovo</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Netko koga ste dodali ne podržava nove grupe i mora ažurirati Signal</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Netko koga ste dodali ne podržava grupne najave i mora ažurirati Signal</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Ažuriranje grupe nije uspjelo</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Vi niste član ove grupe</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Ažuriranje grupe nije uspjelo, pokušajte ponovno</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Ažuriranje grupe nije uspjelo zbog mrežne pogreške, pokušajte ponovno</string>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Uredi naziv i sliku</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Naslijeđena grupa</string>
|
||
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ovo je Naslijeđena grupa. Značajke poput grupnih administratora su dostupne samo za Nove grupe.</string>
|
||
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ovo je Naslijeđena grupa. Da biste pristupili novim značajkama poput @spominjanja i administratora,</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ova Naslijeđena grupa ne može se nadograditi u Novu grupu jer je prevelika. Maksimalna veličina grupe je %1$d.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">nadogradi ovu grupu.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Ovo je nesigurna MMS grupa. Da biste privatno razgovarali, pozovite svoje kontakte u Signal.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Pozovi sada</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_more">više</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Dodaj opis grupe…</string>
|
||
|
||
<!-- RemoteRestoreActivity -->
|
||
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">Preuzimanje sigurnosne kopije…</string>
|
||
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">Vraćanje poruka…</string>
|
||
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">Vraćanje…</string>
|
||
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s od %2$s (%3$s)</string>
|
||
<!-- Feature list media label for paid tier -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">Sve vaše medijske zapise</string>
|
||
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">Vaše medijske zapise iz zadnjih %1$d dana</string>
|
||
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">Sve vaše poruke</string>
|
||
<!-- Screen title for restoring from backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">Vraćanje iz sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Vaša sigurnosna kopija uključuje:</string>
|
||
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Vrati iz sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">Posljednje sigurnosno kopiranje obavljeno je %1$s u %2$s.</string>
|
||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">Posljednje sigurnosno kopiranje obavljeno je %1$s u %2$s. Veličina sigurnosne kopije: %3$s.</string>
|
||
<!-- Progress dialog label while fetching backup info if we don\'t already have it -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__fetching_backup_details">Učitavanje podataka o sigurnosnoj kopiji…</string>
|
||
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__skip_restore">Preskoči</string>
|
||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">Nije bilo moguće dovršiti prijenos</string>
|
||
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">Došlo je do pogreške te prijenos vašeg računa nije uspio. Pokušajte ponovno odabirom metode prijenosa.</string>
|
||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">Nije moguće vratiti podatke iz sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__update_latest">Ova verzija Signala ne može vratiti vaše podatke iz sigurnosne kopije. Instalirajte najnoviju verziju aplikacije i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Text on button that when pressed will redirect them to update Signal -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__update_signal">Ažuriraj Signal</string>
|
||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ne sada</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Obavijesti me samo za Spominjanja</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Želite li primati obavijesti kad vas se spominje u utišanim razgovorima?</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Uvijek me obavijesti</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Ne obavještavaj me</string>
|
||
|
||
<!-- ManageProfileFragment -->
|
||
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__your_username">Vaše korisničko ime, QR kôd i poveznica ne prikazuju se na vašem profilu. Dijelite svoje korisničko ime samo s osobama kojima vjerujete.</string>
|
||
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">Drugi vam sada mogu slati poruke putem vašeg korisničkog imena, koje nije obavezno, tako da više ne morate dijeliti svoj broj telefona. </string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Ime profila</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_username">Korisničko ime</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_about">Opis</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Neuspješno postavljanje slike profila</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_badges">Značke</string>
|
||
<!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">QR kôd ili poveznica</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Uredi fotografiju</string>
|
||
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">Podijelite svoje korisničko ime</string>
|
||
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">Podijelite svoj jedinstveni QR kôd ili poveznicu kako bi drugi mogli započeti razgovor s vama.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after creating username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">Korisničko ime je kreirano</string>
|
||
<!-- Snackbar message after copying username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">Korisničko ime je kopirano</string>
|
||
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">Brisanje korisničkog imena nije uspjelo. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">Korisničko ime je izbrisano</string>
|
||
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">Izbrisati korisničko ime?</string>
|
||
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"Ovime ćete ukloniti svoje korisničko ime i poništiti svoj QR kôd i poveznicu. Korisničko ime \"%1$s\" bit će dostupno drugima za korištenje. Sigurno želite nastaviti?"</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
|
||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">Došlo je do pogreške s vašim korisničkim imenom – nije više povezano s vašim računom. Možete ga ponovno postaviti ili odabrati novo.</string>
|
||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">Došlo je do pogreške – vaše korisničko ime, QR kôd i poveznica više nisu važeći. Stvorite novu poveznicu i podijelite je s prijateljima.</string>
|
||
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">Ispravi odmah</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- ManageRecipientActivity -->
|
||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Nema zajedničkih grupa</string>
|
||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d zajednička grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d zajedničke grupe</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d zajedničkih grupa</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d zajedničkih grupa</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="GroupMemberList_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$s poziva 1 osobu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s poziva %2$d osobe</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s poziva %2$d osoba</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s poziva %2$d osoba</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Prilagođene obavijesti</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Poruke</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Koristi prilagođene obavijesti</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Zvuk obavijesti</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibracija</string>
|
||
<!-- Button text for customizing notification options -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">Prilagodi</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">Promjena zvuka i vibracije</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Postavke poziva</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Melodija zvona</string>
|
||
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is the default system -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Zadano</string>
|
||
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is unknown -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Nepoznato</string>
|
||
|
||
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Poveznica grupe</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Podijeli</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Poništi poveznicu</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_admin_approval">Zatraži odobrenje administratora</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Zahtjeva da administrator odobri pridruživanje novih članova putem poveznice grupe.</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Jeste li sigurni da želite poništiti grupnu poveznicu? Osobe se više neće moći pridružiti grupi koristeći trenutnu poveznicu.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR kôd</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Osobe koji skeniraju ovaj kôd moći će se pridružiti vašoj grupi. Administratori će i dalje trebati odobriti nove članove ako je ta postavka uključena.</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Podijeli kôd</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
|
||
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Želite li opozvati pozivnicu koju ste poslali %1$s?</string>
|
||
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
|
||
<item quantity="one">Želite li opozvati pozivnicu korisnika %1$s?</item>
|
||
<item quantity="few">Želite li opozvati %2$d pozivnice korisnika %1$s?</item>
|
||
<item quantity="many">Želite li opozvati %2$d pozivnica korisnika %1$s?</item>
|
||
<item quantity="other">Želite li opozvati %2$d pozivnica korisnika %1$s?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Već ste član</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Pridruži se</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Zahtjev za pridruživanje</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Nije moguće pridružiti se grupi. Molimo pokušajte ponovo kasnije</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Došlo je do mrežne pogreške.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Poveznica grupe nije aktivna</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Nije moguće pridružiti se grupi</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Ne možete se pridružiti ovoj grupi putem poveznice grupe jer vas je administrator uklonio.</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Poveznica grupe je nevažeća.</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">Pogreška poveznice</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">Pridruživanje putem ove poveznice nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju s članovima?</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Administrator ove grupe mora odobriti vaš zahtjev prije nego što se možete pridružiti ovoj grupi. Kada zatražite pridruživanje, vaše će ime i fotografija biti podijeljena sa članovima grupe.</string>
|
||
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
|
||
<item quantity="one">Grupa · %1$d član</item>
|
||
<item quantity="few">Grupa · %1$d člana</item>
|
||
<item quantity="many">Grupa · %1$d članova</item>
|
||
<item quantity="other">Grupa · %1$d članova</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Ažurirajte Signal da biste koristili poveznice grupe</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Verzija Signala koju upotrebljavate ne podržava ovu poveznicu grupe. Ažurirajte na najnoviju verziju da biste se pridružili ovoj grupi putem poveznice.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Ažuriraj Signal</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Poveznica grupe je nevažeća</string>
|
||
|
||
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Pozovi prijatelje</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Podijelite poveznicu s prijateljima kako bi se brzo pridružili ovoj grupi.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Omogući i podijeli poveznicu</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Podijeli poveznicu</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Nije moguće omogućiti poveznicu grupe. Molimo pokušajte ponovo kasnije</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Došlo je do mrežne pogreške.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Nemate prava omogućiti poveznicu grupe. Molimo pitajte administratora.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Trenutno niste član grupe.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Dodaj \"%1$s\" u grupu?</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Odbij zahtjev od “%1$s”?</string>
|
||
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">Odbiti zahtjev od “%1$s”? Ta osoba neće moći ponovo zatražiti pridruživanje putem poveznice grupe.</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Dodaj</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Odbij</string>
|
||
|
||
<!-- ImageEditorHud -->
|
||
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Zamuti lica</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Novo: Zamaglite lica ili crtajte bilo gdje kako biste ih zamaglili</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Crtajte bilo gdje kako biste zamutili sliku</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Crtajte kako biste zamutili dodatna lica ili područja</string>
|
||
|
||
<!-- InputPanel -->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Dodirni i drži za snimanje zvuka, otpusti za slanje</string>
|
||
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
|
||
<string name="InputPanel_edit_message">Uredi poruku</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if users are about to discard their draft message -->
|
||
<string name="InputPanel__discard_draft">Odbaci skicu?</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining their action cannot be reversed -->
|
||
<string name="InputPanel__this_action_cant_be_undone">Ova se radnja ne može poništiti.</string>
|
||
<!-- Button inside an alert dialog confirming the deletion of their draft -->
|
||
<string name="InputPanel__discard">Odbaci</string>
|
||
|
||
<!-- InviteActivity -->
|
||
<string name="InviteActivity_share">Dijeli</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Podijelite s kontaktima</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_via">Podijeliti putem…</string>
|
||
|
||
<string name="InviteActivity_cancel">Poništi</string>
|
||
<string name="InviteActivity_sending">Slanje…</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozivnice su poslane!</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozovi u Signal</string>
|
||
<string name="InviteActivity_send_sms">Pošalji SMS (%1$d)</string>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||
<item quantity="one">Poslati %1$d SMS pozivnicu?</item>
|
||
<item quantity="few">Poslati %1$d SMS pozivnice?</item>
|
||
<item quantity="many">Poslati %1$d SMS pozivnica?</item>
|
||
<item quantity="other">Poslati %1$d SMS pozivnica?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Prebacimo se na Signal: %1$s</string>
|
||
<!-- Toast shown when Signal is unable to find an external app to share the Invite text string to -->
|
||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate nijednu aplikaciju za dijeljenje.</string>
|
||
|
||
<!-- LearnMoreTextView -->
|
||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Saznajte više</string>
|
||
|
||
<string name="SpanUtil__read_more">Pročitaj više</string>
|
||
|
||
<!-- LongMessageActivity -->
|
||
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Neuspješno pronalaženje poruke</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Poruka od %1$s</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_your_message">Vaša poruka</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRetrievalService -->
|
||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Pozadinska veza je omogućena</string>
|
||
|
||
<!-- MediaOverviewActivity -->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medijski zapisi</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Datoteke</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All">Sve</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
|
||
<item quantity="one">Želite li izbrisati odabranu stavku?</item>
|
||
<item quantity="few">Želite li izbrisati odabrane stavke?</item>
|
||
<item quantity="many">Želite li izbrisati odabrane stavke?</item>
|
||
<item quantity="other">Želite li izbrisati odabrane stavke?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||
<item quantity="one">Ovo će trajno izbrisati odabranu datoteku. Sve tekstualne poruke povezane s ovom datotekom također će biti izbrisane.</item>
|
||
<item quantity="few">Ovo će trajno izbrisati %1$d odabrane datoteke. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane.</item>
|
||
<item quantity="many">Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane.</item>
|
||
<item quantity="other">Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Brisanje</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Brisanje poruka…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Prikupljanje privitaka…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Poredaj po</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Najnovije</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Najstarije</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Upotrebljeni prostor za pohranu</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Sva upotreba prostora za pohranu</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Prikaz rešetke</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Prikaz popisa</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Odabrano</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Odaberi sve</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
|
||
<item quantity="one">Spremi</item>
|
||
<item quantity="few">Spremi</item>
|
||
<item quantity="many">Spremi</item>
|
||
<item quantity="other">Spremi</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
|
||
<item quantity="one">Izbriši</item>
|
||
<item quantity="few">Izbriši</item>
|
||
<item quantity="many">Izbriši</item>
|
||
<item quantity="other">Izbriši</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
|
||
<item quantity="one">Odabrano %1$d (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="few">Odabrano %1$d (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="many">Odabrano %1$d (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">Odabrano %1$d (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_file">Datoteka</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_image">Slika</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
|
||
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Poslao/la %1$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Poslali ste vi</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Poslao/la %1$s za %2$s</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Poslali ste vi za %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Megaphones -->
|
||
<string name="Megaphones_remind_me_later">Podsjeti me kasnije</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Potvrdite svoj Signal PIN</string>
|
||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Povremeno ćemo zatražiti da potvrdite svoj PIN kako biste ga zapamtili.</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_pin">Potvrdite PIN</string>
|
||
<string name="Megaphones_get_started">Krenimo</string>
|
||
<string name="Megaphones_new_group">Nova grupa</string>
|
||
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
|
||
<string name="Megaphones_invite_friends">Dodaj prijatelje</string>
|
||
<string name="Megaphones_chat_colors">Boja razgovora</string>
|
||
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">Slika profila</string>
|
||
|
||
<!-- Message body of megaphone telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__a_new_device_was_linked">A new device was linked to your account %1$s.</string>
|
||
<!-- Button shown on megaphone that will redirect to the linked devices screen -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__view_device">Prikaži uređaj</string>
|
||
<!-- Button shown on megaphone to acknowledge and dismiss the megaphone -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__ok">U redu</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
|
||
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">Odgovori</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationBarManager -->
|
||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Uspostavljanje Signal poziva</string>
|
||
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
|
||
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Pokretanje usluge Signal poziv</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Zaustavljanje Signalove usluge za pozive</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Otkaži poziv</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsMegaphone -->
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Uključiti obavijesti?</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Nikad ne propustite poruku kontakata i grupa.</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Uključi</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Ne sada</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedijska poruka</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Preuzimanje MMS poruke</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Pogreška pri preuzimanju MMS poruke, pritisnite za ponovni pokušaj</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPickerActivity -->
|
||
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Otvori kameru</string>
|
||
|
||
<!-- MediaSendActivity -->
|
||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
|
||
|
||
<!-- MediaRepository -->
|
||
<string name="MediaRepository_all_media">Svi medijski zapisi</string>
|
||
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRecord -->
|
||
<string name="MessageRecord_unknown">Nepoznato</string>
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka koja je šifrirana pomoću stare verzije Signala koja više nije podržana. Zamolite pošiljatelja da ažurira na najnoviju verziju i ponovo pošalje poruku.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">Napustili ste grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ažurirali ste grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupa je ažurirana.</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Odlazni glasovni poziv</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Odlazni videopoziv</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Dolazni glasovni poziv</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Dolazni videopoziv</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Propušteni glasovni poziv</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call">Propušteni videopoziv</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Propustili ste glasovni poziv dok je profil obavijesti bio uključen</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Propustili ste videopoziv dok je profil obavijesti bio uključen</string>
|
||
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
|
||
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s je ažurirao grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s se pridružio/la Signalu!</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Onemogućili ste poruke koje nestaju.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s je onemogućio poruke koje nestaju.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Postavili ste da poruke nestaju za %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s je postavio/la da poruke nestaju za %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Postavljeno je da poruke nestaju za %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Ova grupa je ažurirana u Novu grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Ne možete biti dodani u Novu grupu, ali ste pozvani da se pridružite.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Sesija razgovora je osvježena</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
|
||
<item quantity="one">Nije bilo moguće dodati člana u Novu grupu, stoga je pozvan da se pridruži.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s člana nije bilo moguće dodati u Novu grupu, stoga su pozvani da se pridruže.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s članova nije bilo moguće dodati u Novu grupu, stoga su pozvani da se pridruže.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s članova nije moguće dodati u Novu grupu, stoga su pozvani da se pridruže.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
|
||
<item quantity="one">Nije bilo moguće dodati člana u Novu grupu, stoga je uklonjen iz grupe.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s člana nije moguće dodati u Novu grupu, stoga su uklonjeni iz grupe.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s članova nije moguće dodati u Novu grupu, stoga su uklonjeni iz grupe.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s članova nije moguće dodati u Novu grupu, stoga su uklonjeni iz grupe.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Profile change updates -->
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s je promijenio/la svoje ime profila u %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s je promijenio/la svoje ime profila iz %2$s u %3$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s je promijenio/la svoj profil.</string>
|
||
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
|
||
<string name="MessageRecord_started_this_chat">Započeli ste razgovor s korisnikom %1$s.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 specific -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Stvorili ste grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupa je ažurirana.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Pozovite prijatelje u ovu grupu putem poveznice grupe</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member additions -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_s">Dodali ste %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s je dodao/la %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vas je dodao/la u grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Pridružili ste se grupi.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s se pridružio/la grupi.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member removals -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Uklonili ste %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s je uklonio/la %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vas je uklonio/la iz grupe.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Napustili ste grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s je napustio/la grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Više niste član ove grupe.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s više nije član/ica grupe.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 role change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Postavili ste %1$s za administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s je postavio/la %2$s za administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vas je postavio/la za administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Opozvali ste administratorska prava za %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$svam je ukinuo administratorska prava.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s je opozvao administratorska prava za %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s je sada administrator.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Sada ste administrator.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s više nije administrator.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Više niste administrator.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitations -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali ste %1$s u grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vas je pozvao/la u grupu.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s poziva 1 osobu u grupu.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s poziva %2$d osobe u grupu.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s poziva %2$d osoba u grupu.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s poziva %2$d osoba u grupu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Pozvani ste u grupu.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||
<item quantity="one">1 osoba je pozvana u grupu.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osobe su pozvane u grupu.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osoba je pozvano u grupu.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoba je pozvano u grupu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation revokes -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">Opozvali ste pozivnicu u grupu.</item>
|
||
<item quantity="few">Opozvali ste %1$d pozivnice u grupu.</item>
|
||
<item quantity="many">Opozvali ste %1$d pozivnica u grupu.</item>
|
||
<item quantity="other">Opozvali ste %1$d pozivnica u grupu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
|
||
<item quantity="one">%1$s je opozvao/la pozivnicu u grupu.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s je opozvao/la %2$d pozivnice u grupu.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s je opozvao/la %2$d pozivnica u grupu.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s je opozvao %2$d pozivnica u grupu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Netko je odbio poziv u grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odbili ste poziv u grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s je opozvao/la vašu pozivnicu u grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Administrator je opozvao vašu pozivnicu u grupu.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||
<item quantity="one">Pozivnica u grupu je opozvana.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d pozivnice u grupu su opozvane.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d pozivnica u grupu je opozvano.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d pozivnica u grupu je opozvano.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation acceptance -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Prihvatili ste poziv u grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s je prihvatio poziv u grupu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Dodali ste pozvanog člana/icu %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s je dodao/la pozvanog člana/icu %2$s.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 title change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Promijenili ste naziv grupe u \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s je promijenio/la naziv grupe u \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Naziv grupe je promijenjen u \"%1$s\".</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 description change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Vi ste promijenili opis grupe.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s je promijenio opis grupe.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Opis grupe je promijenjen.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 avatar change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Promijenili ste sliku grupe.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s je promijenio/la sliku grupe.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Slika grupe je promijenjena.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 attribute access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Promijenili ste tko sve može urediti detalje o grupi na \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s je promijenio/la tko sve može uređivati detalje o grupi na \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Promijenjeno je tko sve može urediti detalje o grupi na \"%1$s\".</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 membership access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Promijenili ste tko može uređivati članstvo grupe na \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s je promijenio/la tko može uređivati članstvo grupe na \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Promijenjeno je tko sve može urediti članstvo grupe na \"%1$s\".</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 announcement group change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Promijenili ste postavke grupe kako biste omogućili svim članovima slanje poruka.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Promijenili ste postavke grupe tako da dopuštate slanje poruka samo administratorima.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$spromijenio je postavke grupe kako bi svim članovima omogućio slanje poruka.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s promijenio je postavke grupe tako da dopušta slanje poruka isključivo administratorima.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Postavke grupe su promijenjene kako bi se omogućilo svim članovima slanje poruka.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Postavke grupe promijenjene su tako da se dopušta samo administratorima slanje poruka.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link invite access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Isključili ste grupnu poveznicu s administratorskim odobrenjem.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Uključili ste grupnu poveznicu s administratorskim odobrenjem.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Isključili ste grupnu poveznicu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s je uključio/la grupnu poveznicu s isključenim administratorskim odobrenjem.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s je uključio/la grupnu poveznicu s uključenim administratorskim odobrenjem.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s je isključio/la grupnu poveznicu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Uključena je poveznica grupe s onemogućenim administratorskim odobrenjem.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Uključena je poveznica grupe s omogućenim administratorskim odobrenjem.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Poveznica grupe je isključena.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Isključili ste odobrenje administratora za grupnu poveznicu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s je isključio/la odobrenje administratora za grupnu poveznicu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Odobrenje administratora za poveznice grupe je isključeno.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Uključili ste odobrenje administratora za grupnu poveznicu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s je uključio/la odobrenje administratora za grupnu poveznicu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Odobrenje administratora za poveznice grupe je uključeno.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link reset -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Poništili ste grupnu poveznicu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s je poništio/la grupnu poveznicu.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Poveznica grupe je poništena.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link joins -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Pridružili ste se grupi putem poveznice grupe.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s se pridružio/la grupi putem poveznice grupe.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link requests -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Poslali ste zahtjev za pridruživanje grupi.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s je zatražio/la pridruživanje grupi putem poveznice grupe.</string>
|
||
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
|
||
<item quantity="one">%1$s šalje i otkazuje zahtjev za pridruživanje putem poveznice grupe.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s šalje i otkazuje %2$d zahtjeva za pridruživanje putem poveznice grupe.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s šalje i otkazuje %2$d zahtjeva za pridruživanje putem poveznice grupe.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s šalje i otkazuje %2$d zahtjeva za pridruživanje putem poveznice grupe.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link approvals -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s je prihvatio vaš zahtjev za pridruživanje ovoj grupi.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s je prihvatio/la zahtjev za pridruživanje u grupu od %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Prihvatili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Vaš zahtjev za pridruživanje u grupu je odobren.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Odobren je zahtjev za pridruživanje u grupu od %1$s.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link deny -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Vaš zahtjev za pridruživanje u grupu je odbijen od administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s je odbio zahtjev za pridruživanje u grupu od %2$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Odbili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od %1$s.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Otkazali ste zahtjev za pridruživanje ovoj grupi.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s je odbio njihov zahtjev za pridruživanje ovoj grupi.</string>
|
||
|
||
<!-- End of GV2 specific update messages -->
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš sigurnosni broj s %1$s je promijenjen.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Označili ste vaš sigurnosni broj s %1$s kao provjernim</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Označili ste s drugog uređaja vaš sigurnosni broj s %1$s provjerenim</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Označili ste vaš sigurnosni broj s %1$s kao ne provjernim</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Označili ste da vaš sigurnosni broj s %1$s nije provjeren na drugom uređaju</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Poruka od %1$s se nije mogla isporučiti</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s promijenio/la je svoj broj telefona.</string>
|
||
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
|
||
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">Sviđa vam se ova nova značajka? Podržite Signal jednokratnom donacijom.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">Povijest vašeg razgovora s korisnikom %1$s sada je povezana s njegovim brojem %2$s.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">Povijest vašeg razgovora s korisnikom %1$s sada je povezana s drugim razgovorom s istim korisnikom.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">Broj %1$s pripada korisniku %2$s</string>
|
||
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_request">Poslali ste korisniku %1$s zahtjev za omogućavanje Plaćanja</string>
|
||
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s želi da omogućite Plaćanja. Uplate šaljite samo osobama kojima vjerujete.</string>
|
||
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">Omogućili ste Plaćanja</string>
|
||
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s sada može prihvaćati uplate</string>
|
||
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
|
||
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">Podaci o plaćanju nisu dostupni</string>
|
||
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
|
||
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">Dodirni za više opcija</string>
|
||
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
|
||
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">Podaci o plaćanju nisu dostupni</string>
|
||
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
|
||
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">Podaci o plaćanju nisu dostupni jer su vaše poruke vraćene s mjesta na kojem ova povijest plaćanja nije zapisana. To ne utječe na stanje vašeg novčanika ili status prošlih plaćanja.</string>
|
||
|
||
<!-- Group Calling update messages -->
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s sudjeluje u ovom pozivu · %2$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">Pridružili ste se pozivu · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user and %2$s is the formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call_s1">%1$s and you are in the call · %2$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s i %2$s sudjeluju u ovom pozivu · %3$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s sudjeluje u ovom pozivu</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">Vi sudjelujete u ovom pozivu</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call">%1$s and you are in the call</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s i %2$s sudjeluju u ovom pozivu</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
|
||
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">Videopoziv je završen</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">Videopoziv je završen · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
|
||
<string name="MessageRecord__missed_video_call">Propušteni videopoziv</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">Propušteni videopoziv · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
|
||
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">Dolazni videopoziv</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">Dolazni videopoziv · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
|
||
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">Odlazni videopoziv</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">Odlazni videopoziv · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">Započeli ste videopoziv</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">Započeli ste videopoziv · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
|
||
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s započinje videopoziv</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s započinje videopoziv · %2$s</string>
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_you">Vi</string>
|
||
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i još %3$d osoba su na ovom grupnom pozivu · %4$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i još %3$d osobe su na ovom grupnom pozivu · %4$s</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i još %3$d osoba je na ovom grupnom pozivu · %4$s</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i još %3$d osoba je na ovom grupnom pozivu · %4$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i još %3$d osoba su na ovom grupnom pozivu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i još %3$d osobe su na ovom grupnom pozivu</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i još %3$d osoba je na ovom grupnom pozivu</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i još %3$d osoba je na ovom grupnom pozivu</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Uskoro više nećete moći slati SMS poruke sa Signala. Pozovite korisnika %1$s u Signal da bi vaš razgovor ostao ovdje.</string>
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Više nije moguće slati SMS poruke preko Signala. Pozovite korisnika %1$s u Signal da bi vaš razgovor ostao ovdje.</string>
|
||
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
|
||
<string name="MessageRecord__payment_s">Plaćanje: %1$s</string>
|
||
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message tombstone without an amount -->
|
||
<string name="MessageRecord__payment_tombstone">Plaćanje</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after reporting it as spam -->
|
||
<string name="MessageRecord_reported_as_spam">Prijavljeno kao neželjeni sadržaj</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after accept a message request -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">Prihvatili ste zahtjev za poruku</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRequestBottomView -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Prihvati</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Nastavi</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Izbriši</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokiraj</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Odblokiraj</string>
|
||
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">Želite li dopustiti da vam %1$s šalje poruke i vidi vaše ime i fotografiju? Uklonili ste ovu osobu u prošlosti.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Želite li dopustiti %1$s da vam pošalje poruku i da dijelite svoje ime i fotografiju s njima? Neće znati da ste vidjeli njihovu poruku dok ne prihvatite.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Želite li dopustiti da vam %1$s šalje poruke i vidi vaše ime i fotografiju? Nećete primati poruke od tog korisnika dok ga ne odblokirate.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">Želite li dopustiti da vam %1$s šalje poruke? Nećete primati poruke od tog korisnika dok ga ne odblokirate.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock the Signal release notes channel -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Želite li primati ažuriranja i novosti od korisnika %1$s? Nećete primati ažuriranja dok ga ne odblokirate.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Želite li nastaviti razgovor s ovom grupom i podijeliti svoje ime i fotografiju s članovima?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Naslijeđena grupa više se ne može koristiti. Stvorite novu grupu kako biste aktivirali nove značajke poput @spominjanja i administratora.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Ova Naslijeđena grupa ne može se više koristiti jer je prevelika. Maksimalna veličina grupe je %1$d.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Želite li nastaviti ovaj razgovor i podijeliti svoje ime i fotografiju s korisnikom %1$s?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju sa članovima? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju s njezinim članovima? Nećete vidjeti njihove poruke dok ne prihvatite.</string>
|
||
<!-- Shown when you are invited to a group and explains that until you accept the invitation to the group, members will not know that you have seen their messages. -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Pridružiti se ovoj grupi? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Želite li odblokirati ovu grupu i podijeliti svoje ime i fotografiju sa članovima? Nećete primati poruke dok ju ne odblokirate.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_view">Pregledaj</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Član/ica %1$s</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Član/ica %1$s i %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Član/ica %1$s, %2$s i %3$s</string>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d član</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d člana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d članova</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d članova</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
|
||
<item quantity="one">%1$d član (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d člana (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d članova (%2$s)</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d članova (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
|
||
<item quantity="one">+%1$d pozvan</item>
|
||
<item quantity="few">+%1$d pozvana</item>
|
||
<item quantity="many">+%1$d pozvanih</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$d pozvanih</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describe the total number of groups, besides two groups, that you and a person have in common. Nested inside MessageRequestProfileView_member_of_many_groups -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
|
||
<item quantity="one">%1$d dodatna grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d dodatne grupe</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d dodatnih grupa</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d dodatnih grupa</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_report">Prijavi…</string>
|
||
|
||
<!-- PassphraseChangeActivity -->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lozinke se ne podudaraju!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Pogrešna stara lozinka!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Unesite novu lozinku!</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Poveži ovaj uređaj?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Nastavi</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Moći će</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
• Pročitajte sve svoje poruke \n• Pošaljite poruke u svoje ime
|
||
</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Povezivanje uređaja</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Povezivanje novog uređaja…</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Uređaj je odobren!</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nema uređaja.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Mrežna pogreška.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Nevažeći QR kôd.</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a user has too many linked devices and needs to remove one before linking another -->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Nažalost, već imate previše povezanih uređaja. Pokušajte ukloniti neke.</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Nažalost, ovo nije valjani QR kôd za povezivanje uređaja.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Poveži Signal uređaj?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\"and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao skenirati QR kôd, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\".</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nije moguće skenirati QR kôd bez dozvole pristupa kamere</string>
|
||
|
||
<!-- OutdatedBuildReminder -->
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Ažuriraj sada</string>
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Ova verzija Signala istječe danas. Ažurirajte na najnoviju verziju.</string>
|
||
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
|
||
<item quantity="one">Ova verzija Signala istječe sutra. Ažurirajte na najnoviju verziju.</item>
|
||
<item quantity="few">Ova verzija Signala istječe za %1$d dana. Ažurirajte na najnoviju verziju.</item>
|
||
<item quantity="many">Ova verzija Signala istječe za %1$d dana. Ažurirajte na najnoviju verziju.</item>
|
||
<item quantity="other">Ova verzija Signala istječe za %1$d dana. Ažurirajte na najnoviju verziju.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PassphrasePromptActivity -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikona</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Pošaljite lozinku</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nevažeća lozinka!</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Otključaj Signal</string>
|
||
<!-- This is the subject line for the email that is sent to support -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Zaključani zaslon</string>
|
||
|
||
<!-- PlacePickerActivity -->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapa</string>
|
||
|
||
<!-- Content description of the pin image -->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Ispusti značku</string>
|
||
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Prihvati adresu</string>
|
||
|
||
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
|
||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verzija Google Play Services koju ste instalirali ne funkcionira ispravno. Ponovo instalirajte Google Play Services i pokušajte ponovo.</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Nevažeći PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Preskoči unos PIN-a?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Trebate pomoć?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Vaš PIN je kôd s %1$d+ znamenki koji ste stvorili i koji može biti numerički ili alfanumerički.\n\nAko se ne možete sjetiti svog PIN-a, možete stvoriti novi. Možete se registrirati i koristiti svoj račun, ali će te izgubiti neke spremljene postavke poput podataka o vašem profilu.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ako se ne možete sjetiti svog PIN-a, možete stvoriti novi. Možete se registrirati i koristiti svoj račun, ali će te izgubit neke spremljene postavke poput podataka o vašem profilu.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Stvori novi PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontaktirajte podršku</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Poništi</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Preskoči</string>
|
||
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
|
||
<item quantity="one">Preostao vam je %1$d pokušaj. Ako vam ponestane pokušaja, možete stvoriti novi PIN. Možete registrirati i koristiti svoj račun, ali ćete izgubiti neke spremljene postavke poput podataka o vašem profilu.</item>
|
||
<item quantity="few">Preostala su vam %1$d pokušaja. Ako vam ponestane pokušaja, možete stvoriti novi PIN. Možete registrirati i koristiti svoj račun, ali ćete izgubiti neke spremljene postavke poput podataka o vašem profilu.</item>
|
||
<item quantity="many">Preostalo vam je %1$d pokušaja. Ako vam ponestane pokušaja, možete stvoriti novi PIN. Možete registrirati i koristiti svoj račun, ali ćete izgubiti neke spremljene postavke poput podataka o vašem profilu.</item>
|
||
<item quantity="other">Preostalo vam je %1$d pokušaja. Ako vam ponestane pokušaja, možete stvoriti novi PIN. Možete registrirati i koristiti svoj račun, ali ćete izgubiti neke spremljene postavke poput podataka o vašem profilu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registracija Signala - Trebate pomoć s PIN-om za Android</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Stvorite svoj PIN</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Ponestalo vam je pokušaja za unos PIN-a, ali i dalje možete pristupiti svom Signal računu stvaranjem novog PIN-a. Radi vaše privatnosti i sigurnosti, vaš će se račun oporaviti bez ikakvih spremljenih podataka ili postavki profila.</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Stvori novi PIN</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">Pošalji SMS kôd</string>
|
||
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Registracija Signala – Trebate pomoć s postavljanjem PIN-a za Android?</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">Vaš PIN je numerički ili alfanumerički kôd od %1$d+ znamenki koji ste sami postavili.\n\nU slučaju da ste zaboravili svoj PIN, možete stvoriti novi.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">U slučaju da ste zaboravili svoj PIN, možete stvoriti novi.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">Ponestalo vam je pokušaja za unos PIN-a, no i dalje možete pristupiti svom Signal računu stvaranjem novog PIN-a.</string>
|
||
|
||
<!-- PinOptOutDialog -->
|
||
<string name="PinOptOutDialog_warning">Upozorenje</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ako onemogućite PIN, izgubit ćete sve svoje podatke kada se ponovno registrirate na Signal, osim ako ručno ne napravite sigurnosnu kopiju i vratite ih. Ne možete uključiti Zaključavanje registracije dok je PIN onemogućen.</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Onemogući PIN</string>
|
||
|
||
<!-- RatingManager -->
|
||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ocijenite ovu aplikaciju</string>
|
||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ako uživate koristiti ovu aplikaciju, odvojite trenutak da nam pomognete ocjenjujući je.</string>
|
||
<string name="RatingManager_rate_now">Ocijenite sada!</string>
|
||
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne, hvala</string>
|
||
<string name="RatingManager_later">Kasnije</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Sve · %1$d</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsConversationView -->
|
||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
|
||
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vi</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Provjeri za nastavak razmjene poruka</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Da bismo spriječili neželjene poruke na Signalu, molimo dovršite provjeru.</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Nakon provjere možete nastaviti s razmjenom poruka. Sve pauzirane poruke automatski će se poslati.</string>
|
||
|
||
<!-- Recipient -->
|
||
<string name="Recipient_you">Vi</string>
|
||
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
|
||
<string name="Recipient_my_story">Moja priča</string>
|
||
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
|
||
<string name="Recipient_signal_call">Signal poziv</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokiraj</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokiraj</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientProvider -->
|
||
|
||
<!-- RedPhone -->
|
||
<string name="RedPhone_answering">Odgovaranje…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ending_call">Završavanje poziva…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ringing">Pozivanje…</string>
|
||
<string name="RedPhone_busy">Zauzeto</string>
|
||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Primatelj nije dostupan</string>
|
||
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
|
||
<string name="RedPhone_network_failed">Mrežna pogreška! Provjerite mrežnu vezu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Broj nije registriran!</string>
|
||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Broj koji ste birali ne podržava sigurno glasovno pozivanje!</string>
|
||
<string name="RedPhone_got_it">Shvaćam</string>
|
||
|
||
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
|
||
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
|
||
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
|
||
|
||
<!-- CallScreenTopBar -->
|
||
<!-- Content description for navigation icon -->
|
||
<string name="CallScreenTopBar__go_back">Idi na prethodno</string>
|
||
<!-- Content description for info icon -->
|
||
<string name="CallScreenTopBar__call_information">Informacije o pozivu</string>
|
||
|
||
<!-- CallScreenPreJoinOverlay -->
|
||
<!-- Displayed when users camera is disabled -->
|
||
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">Vaša kamera je isključena</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Pritisnite ovdje da biste uključili vaš video</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Da biste uputili poziv za %1$s, omogućite Signalu pristup vašoj kameri</string>
|
||
<!-- Subtitle shown at top of call where %s is the elapsed time of the call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Uspostava poziva</string>
|
||
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Ponovno povezivanje…</string>
|
||
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth povezivanje odbijeno</string>
|
||
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">Za korištenje bluetootha tijekom poziva omogućite pristup \"Uređajima u blizini\".</string>
|
||
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">Otvori postavke</string>
|
||
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Title for dialog to approve all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests">
|
||
<item quantity="one">Odobriti %1$d zahtjev?</item>
|
||
<item quantity="few">Odobriti %1$d zahtjeva?</item>
|
||
<item quantity="many">Odobriti %1$d zahtjeva?</item>
|
||
<item quantity="other">Odobriti %1$d zahtjeva?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive action for call link approve all dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__approve_all">Odobri sve</string>
|
||
<!-- Message for dialog to approve all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba bit će dodana pozivu.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osobe bit će dodane pozivu.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osoba bit će dodano pozivu.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoba bit će dodano pozivu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Title for dialog to deny all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests">
|
||
<item quantity="one">Odbiti %1$d zahtjev?</item>
|
||
<item quantity="few">Odbiti %1$d zahtjeva?</item>
|
||
<item quantity="many">Odbiti %1$d zahtjeva?</item>
|
||
<item quantity="other">Odbiti %1$d zahtjeva?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Message for dialog to deny all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba neće biti dodana pozivu.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osobe neće biti dodane pozivu.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osoba neće biti dodano pozivu.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoba neće biti dodano pozivu.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive action for call link deny all dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__deny_all">Odbij sve</string>
|
||
<!-- Displayed in call status when users are pending -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba na čekanju</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osobe na čekanju</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osoba na čekanju</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoba na čekanju</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed in call status during call link when no users are pending -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osobe</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoba</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">Zahtjev za pridruživanje je odbijen</string>
|
||
<!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">Vaš zahtjev za pridruživanje pozivu je odbijen.</string>
|
||
<!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">Uklonjeni iz poziva</string>
|
||
<!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">Netko vas je uklonio iz poziva.</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera_microphone">Omogućite pristup kameri i mikrofonu</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_microphone">Omogućite pristup mikrofonu</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">Omogućite pristup kameri</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">Za novi poziv ili pridruživanje pozivu omogućite Signalu pristup vašoj kameri i mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">Za novi poziv ili pridruživanje pozivu omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">Za korištenje videopoziva omogućite Signalu pristup vašoj kameri.</string>
|
||
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">Za novi poziv ili pridruživanje pozivu Signal treba dopuštenje za pristup vašem mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">Signal treba pristup vašoj kameri za videopoziv</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">Za novi poziv ili pridruživanje pozivu:</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">Za korištenje videopoziva:</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallView -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal poziv</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videopoziv</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__start_call">Započni poziv</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__join_call">Pridruži se pozivu</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Poziv je pun</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Dosegnut je maksimalan broj od %1$d sudionika za ovaj poziv. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Vaš video je isključen</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Ponovno povezivanje…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__joining">Pridruživanje…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Odspojeno</string>
|
||
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Pozivnica na Signal poziv</string>
|
||
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
|
||
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">Svatko tko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime, fotografiju i broj telefona.</string>
|
||
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
|
||
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">Svatko tko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime i fotografiju.</string>
|
||
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">Čekanje potvrde za pridruživanje…</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Poziva se %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Pozivaju se %1$s i %2$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">Pozivaju se %1$s, %2$s i još %3$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">Pozivaju se %1$s, %2$s i još %3$d osobe</item>
|
||
<item quantity="many">Pozivaju se %1$s, %2$s i još %3$d osoba</item>
|
||
<item quantity="other">Pozivaju se %1$s, %2$s i još %3$d osoba</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s bit će obavješten(a)</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s i %2$s bit će obavješteni/e</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i još %3$d osoba bit će obaviješteno</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i još %3$d osobe bit će obaviješteno</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i još %3$d osoba bit će obaviješteno</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i još %3$d osoba bit će obaviješteno</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Poziva se %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Pozivaju se %1$s i %2$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">Pozivaju se %1$s, %2$s i još %3$d osoba</item>
|
||
<item quantity="few">Pozivaju se %1$s, %2$s i još %3$d osobe</item>
|
||
<item quantity="many">Pozivaju se %1$s, %2$s i još %3$d osoba</item>
|
||
<item quantity="other">Pozivaju se %1$s, %2$s i još %3$d osoba</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s vas zove</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s zove vas i %2$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s zove vas, %2$s i %3$s</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="one">%1$s zove vas, %2$s, %3$s i još %4$d osobu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s zove vas, %2$s, %3$s i još %4$d osobe</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s zove vas, %2$s, %3$s i još %4$d osoba</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s zove vas, %2$s, %3$s i još %4$d osoba</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Nitko drugi nije ovdje</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s je na ovom pozivu</string>
|
||
<!-- Description of who is in the call when it is only you, %1$s is replaced with either CallParticipant__you or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s su u ovom pozivu</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s i %2$s su na ovom pozivu</string>
|
||
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i još %3$d osoba su na ovom pozivu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i još %3$d osobe su na ovom pozivu</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i još %3$d osoba je na ovom pozivu</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i još %3$d osoba je na ovom pozivu</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">Promijeni smjer kamere</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">Uključi/isključi zvučnik</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">Uključi/isključi kameru</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">Uključi/isključi zvuk</string>
|
||
<!-- Content description for additional actions menu button -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__additional_actions">Dodatne radnje</string>
|
||
<!-- Content description for end-call button -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__end_call">Završi poziv</string>
|
||
<!-- Content description for toggling group ring state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_group_ringing">Uključi/isključi zvono za grupne pozive</string>
|
||
|
||
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Došlo je do pogreške u korisničkom sučelju. Molimo da prijavite ovu pogrešku programerima.</string>
|
||
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">Nije otkriven odgovarajući audio ulaz/izlaz.</string>
|
||
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">Ikona koja predstavlja Bluetooth uređaj.</string>
|
||
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">Ikona koja predstavlja žičane slušalice.</string>
|
||
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">Ikona koja predstavlja razglas.</string>
|
||
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">Ikona koja predstavlja slušalicu uređaja.</string>
|
||
|
||
<!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">Podigni ruku</string>
|
||
<!-- A description of a clickable image representing a raised hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">Podigni ruku</string>
|
||
<!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">Želite spustiti ruku?</string>
|
||
<!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">Spusti</string>
|
||
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">Poništi</string>
|
||
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__view">Prikaz</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s podižete ruku</string>
|
||
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s i %2$d podižete ruku</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s i još %2$d korisnika podižete ruku</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s i još %2$d korisnika podižete ruku</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s i još %2$d korisnika podižete ruku</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A notification to the user that one participant in the call successfully raised their hand. The placeholder string is a name. -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_single">%1$s podiže ruku</string>
|
||
<!-- A notification to the user that two or more participants in the call successfully raised their hand. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s i %2$d podižu ruku</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s i još %2$d korisnika podižu ruku</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s i još %2$d korisnika podižu ruku</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s i još %2$d korisnika podižu ruku</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A badge to show the user has their hand raised. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hand_single">%1$s</string>
|
||
<!-- A badge to show the user and at least one other participant in the call have their hand raised. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hands_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A badge to show how many hands are raised. The placeholder string is a name. -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_singular">%1$s</string>
|
||
<!-- A badge to show how many hands are raised. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_multiple">
|
||
<item quantity="one">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s +%2$d</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">Pogledaj podignute ruke</string>
|
||
|
||
<!-- Toolbar title of country picker selection page -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__your_country">Your country</string>
|
||
<!-- Hint text in search bar to either enter in a country name or number -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__search_by">Search by name or number</string>
|
||
<!-- Text shown when displaying a list of countries that indicates an unknown country -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">Unknown country</string>
|
||
|
||
<!-- AboutSheet -->
|
||
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
|
||
<string name="AboutSheet__signal_connection">Signal kontakt</string>
|
||
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
|
||
<string name="AboutSheet__verified">Provjereno</string>
|
||
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||
<string name="AboutSheet__no_direct_message">Nema direktnih poruka s korisnikom %1$s</string>
|
||
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
|
||
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s je u kontaktima vašeg telefona</string>
|
||
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
|
||
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">Nemate nijednu zajedničku grupu</string>
|
||
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
|
||
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">Pažljivo pregledajte zahtjeve</string>
|
||
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
|
||
<plurals name="AboutSheet__d_groups_in">
|
||
<item quantity="one">%1$d zajednička grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d zajedničke grupe</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d zajedničkih grupa</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d zajedničkih grupa</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text displayed in title for external recipients -->
|
||
<string name="AboutSheet__about">Opis</string>
|
||
<!-- Text displayed in title for you -->
|
||
<string name="AboutSheet__you">Vi</string>
|
||
<!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves -->
|
||
<string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListDialog -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
|
||
<item quantity="one">Na ovom pozivu (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="few">Na ovom pozivu (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="many">Na ovom pozivu (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">Na ovom pozivu (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
|
||
<item quantity="one">Signal će uputiti poziv korisniku (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="few">Signal će uputiti poziv korisnicima (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="many">Signal će uputiti poziv korisnicima (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">Signal će uputiti poziv korisnicima (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Header text shown in a bottom sheet that indicates how many people will be notified about an outgoing call -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify">
|
||
<item quantity="one">Signal će obavijestiti korisnika (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="few">Signal će obavijestiti korisnike (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="many">Signal će obavijestiti korisnike (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">Signal će obavijestiti korisnike (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands">
|
||
<item quantity="one">Podignute ruke (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="few">Podignute ruke (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="many">Podignute ruke (%1$d)</item>
|
||
<item quantity="other">Podignute ruke (%1$d)</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantView -->
|
||
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s je blokiran(a)</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__more_info">Više informacija</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Nećete primiti njihov audio ili video, a ni oni neće vaš.</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Ne možete primiti audio i video od %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Ne možete primiti audio i video od %1$s</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Mogući razlog tome jest to što korisnik nije potvrdio vaš ažurirani sigurnosni broj, ima problem s uređajem ili vas je blokirao.</string>
|
||
|
||
<!-- CallToastPopupWindow -->
|
||
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Prijeđite prstom za pregled dijeljenja zaslona</string>
|
||
|
||
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxy poslužitelj</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxy adresa</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Želite li koristiti ovu proxy adresu?</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Koristi proxy</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Uspješno spajanje na proxy.</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaProofActivity -->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Neuspješno slanje</string>
|
||
<!-- Toolbar title when solving a captcha -->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Dovršetak provjere</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationActivity -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Odaberite svoju državu</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Unesite pozivni broj vaše države
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Unesite važeći broj telefona za registraciju.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nevažeći broj</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Broj koji ste unijeli (%1$s) je nevažeći.
|
||
</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">Je li dolje navedeni broj telefona točan?</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">Potrebna je dodatna provjera</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Potvrdni kôd bit će poslan na ovaj broj. Mogu se primijeniti tarife operatera.</string>
|
||
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Primiti će te potvrdni kôd. Mogu se primijeniti naknade operatera.</string>
|
||
<!-- Hint text to select a country -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Select a country</string>
|
||
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">+0</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Primiti će te poziv za potvrdu ovog broja telefona.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Uredi broj</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services nije dostupno</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Ovom uređaju nedostaje Google Play Services. I dalje možete koristiti Signal, ali ova konfiguracija može rezultirati smanjenom pouzdanošću ili performansama.\n\nAko niste napredni korisnik, ili ne koristite prilagođeni Android ROM ili vjerujete da ovo greškom vidite, kontaktirajte nas na support@signal.org za pomoć u rješavanju problema.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Shvaćam</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Pogreška Play Servicesa</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services se trenutno ažurira ili je nedostupno. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Uvjeti korištenja i Politika privatnosti</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal treba pristup vašim kontaktima i medijima za povezivanje s prijateljima i razmjenu poruka. Vaši se kontakti učitavaju korištenjem Signalovog otkrivanja privatnih kontakata, što znači da su sveobuhvatno šifrirani i nikada nisu vidljivi usluzi Signal.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal treba pristup vašim kontaktima za povezivanje s prijateljima. Vaši se kontakti učitavaju korištenjem Signalovog otkrivanja privatnih kontakata, što znači da su sveobuhvatno šifrirani i nikada nisu vidljivi usluzi Signal.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Previše neuspjelih pokušaja registracije ovog broja telefona. Pokušajte ponovo kasnije.</string>
|
||
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">Previše neuspjelih pokušaja registracije ovog broja telefona. Pokušajte ponovno za %1$s.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Povezivanje s uslugom nije moguće. Provjerite mrežnu vezu i pokušajte ponovo.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">Signal nije uspio poslati SMS kôd zbog problema s pružateljem SMS usluga. Pokušajte ponovno za nekoliko sati.</string>
|
||
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">Slanje koda za provjeru putem SMS-a nije uspjelo. Pokušajte primiti svoj kôd putem glasovnog poziva.</string>
|
||
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Nije moguće zatražiti potvrdni kôd. Provjerite mrežnu vezu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Nestandardni format broja</string>
|
||
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Čini se da je broj koji ste unijeli (%1$s) nestandardnog formata.\n\nJeste li mislili %2$s?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android – format broja telefona</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Zatražen poziv</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">Zatražili ste SMS</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Zatražili ste potvrdni kôd</string>
|
||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||
<item quantity="one">Još %1$d korak do slanja zapisnika o pogreški.</item>
|
||
<item quantity="few">Još %1$d koraka do slanja zapisnika o pogreški.</item>
|
||
<item quantity="many">Još %1$d koraka do slanja zapisnika o pogreški.</item>
|
||
<item quantity="other">Još %1$d koraka do slanja zapisnika o pogreški.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Moramo potvrditi da ste osoba.</string>
|
||
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_voice_call">Glasovni poziv</string>
|
||
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_cancel">Poništi</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">Sljedeće</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Nastavi</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ponesite privatnost sa sobom.\nBudite svoji u svakoj poruci.</string>
|
||
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Broj telefona</string>
|
||
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Unesite broj telefona za početak.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Unesite kôd koji smo poslali na %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Broj telefona</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kôd države</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call">Nazovi</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Potvrdni kôd</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Ponovno pošalji kôd</string>
|
||
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">Imate poteškoća s registriranjem?</string>
|
||
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• Provjerite ima li vaš telefon signala za primanje SMS poruka ili poziva\n • Potvrdite da možete primati pozive na ovaj broj telefona\n • Provjerite jeste li ispravno unijeli broj telefona.</string>
|
||
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. The first placeholder is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring, the second is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">Za više informacija slijedite %1$s ili %2$s</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">ove korake za rješavanje problema</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">Kontaktiraj podršku</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Omogući Zaključavanje registracije?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Onemogući Zaključavanje registracije?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Ako zaboravite svoj PIN za Signal prilikom ponovne registracije na Signalu, biti ćete zaključani iz svog računa na 7 dana.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Uključi</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Isključi</string>
|
||
|
||
<!-- RevealableMessageView -->
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Pogledaj sliku</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_video">Pogledaj video</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_viewed">Pregledano</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_media">Medijski zapis</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewBannerView -->
|
||
<!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found -->
|
||
<string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">Naišli smo na dvojbu oko imena</string>
|
||
<!-- Button label to view name conflicts -->
|
||
<string name="ReviewBannerView__view">Prikaz</string>
|
||
|
||
<!-- Search -->
|
||
<string name="SearchFragment_no_results">Nema rezultata za \'%1$s\'</string>
|
||
|
||
<!-- ShakeToReport -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
|
||
|
||
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Pozovi u Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal poruka</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal poziv</string>
|
||
|
||
<!-- SharedContactView -->
|
||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
|
||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozovi u Signal</string>
|
||
<string name="SharedContactView_message">Signal poruka</string>
|
||
|
||
<!-- SignalBottomActionBar -->
|
||
<!-- Text to describe a button that will show more options -->
|
||
<string name="SignalBottomActionBar_more">Više</string>
|
||
|
||
<!-- SignalPinReminders -->
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno kasnije.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno sutra.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno za nekoliko dana.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno za tjedan dana.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno za nekoliko tjedana.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno za mjesec dana.</string>
|
||
|
||
<!-- Slide -->
|
||
<string name="Slide_image">Slika</string>
|
||
<string name="Slide_sticker">Naljepnica</string>
|
||
<string name="Slide_audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="Slide_video">Video</string>
|
||
|
||
<!-- SmsMessageRecord -->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Poništili ste sigurnosnu sesiju.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s je poništio/la sigurnu sesiju.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dvostruka poruka.</string>
|
||
|
||
<!-- StickerManagementActivity -->
|
||
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Naljepnice</string>
|
||
|
||
<!-- StickerManagementAdapter -->
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Instalirane naljepnice</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Naljepnice koje ste primili</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signalova umjetnička serija</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nema instaliranih naljepnica</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Ovdje će se pojaviti naljepnice iz dolaznih poruka</string>
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Bez naslova</string>
|
||
<!-- Message shown when the author of the sticker pack is unknown -->
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Nepoznato</string>
|
||
|
||
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Bez naslova</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nepoznato</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instaliraj</string>
|
||
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Deinstaliraj</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Naljepnice</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Učitavanje naljepnica nije uspjelo</string>
|
||
|
||
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Uredi</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Gotovo</string>
|
||
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">Spremi</string>
|
||
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Spremanje nije uspjelo</string>
|
||
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Spremanje je dovršeno</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Pritisnite liniju za brisanje</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Pošalji</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Slanje zapisa nije uspjelo</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Uspješno!</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopirajte ovaj URL i dodajte ga u izvješće o problemu ili u e-poštu za podršku:\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Podijeli</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Ovaj će zapisnik biti javno objavljen na internetu za suradnike. Možete ga pregledati prije učitavanja.</string>
|
||
|
||
<!-- SupportEmailUtil -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filtar:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Informacije o uređaju:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android verzija:</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Zaključavanje registracije:</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
|
||
|
||
<!-- ThreadRecord -->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupa je ažurirana</string>
|
||
<!-- Text shown you have left a group -->
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Napustio/la je grupu</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Poništavanje sigurne sesije.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">Skica:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">Poruka s medijskim zapisom</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_sticker">Naljepnica</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Jednom vidljiva slika</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Jednom vidljiv video zapis</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Jednom vidljiv medijski zapis</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ova poruka je izbrisana.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Izbrisali ste ovu poruku.</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Poslali ste zahtjev za omogućavanje Plaćanja</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s želi da omogućite Plaćanja</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">Omogućili ste Plaćanja</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s sada može prihvaćati uplate</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s se pridružio/la Signalu!</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Poruke koje nestaju su onemogućene</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Postavljeno je da poruke nestaju za %1$s</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Promijenjen je sigurnosni broj</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš sigurnosni broj s %1$s je izmjenjen.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označili ste provjerenim</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označili ste ne provjerenim</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Poruku nije moguće obraditi</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Problem s isporukom</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_request">Zahtjev za razgovorom</string>
|
||
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
|
||
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">Sakrili ste ovu osobu, ponovnim slanjem poruke vratit ćete je na svoj popis.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_photo">Fotografija</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_voice_message">Glasovna poruka</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_file">Datoteka</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Sesija razgovora je osvježena</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">Korisnik %1$s donirao je u vaše ime</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">Izvršili ste donaciju u ime korisnika %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">Preuzeli ste značku</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">Reagira s %1$s na vašu priču</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">Reagirali ste s %1$s na priču</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
|
||
<string name="ThreadRecord_payment">Plaćanje</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
|
||
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">Zakazana poruka</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
|
||
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">Vaša povijest poruka sada je spojena</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
|
||
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">Broj %1$s pripada korisniku %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- ApkUpdateNotifications -->
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Signal ažuriranje</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">Dostupna je nova verzija Signala. Dodirnite za ažuriranje.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Ažuriranje Signala nije uspjelo</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">Pokušat ćemo ponovno kasnije.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal je uspješno ažuriran</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">Aplikacija je automatski ažurirana na verziju %1$s.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_manual_update_success_body">Aplikacija je ažurirana na verziju %1$s.</string>
|
||
|
||
<!-- UntrustedSendDialog -->
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||
|
||
<!-- UnverifiedSendDialog -->
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošalji</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameEditFragment -->
|
||
<!-- Placeholder text for custom discriminator -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__00">00</string>
|
||
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">Dodajte korisničko ime</string>
|
||
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Odaberite vaše korisničko ime</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username">Korisničko ime</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_delete">Izbriši</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Korisničko ime uspješno je uklonjeno.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Došlo je do mrežne pogreške.</string>
|
||
<!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Korisničko ime je zauzeto.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Korisnička imena smiju sadržavati samo a-Z, 0-9 i podvlake.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Korisnička imena ne mogu započinjati s brojem.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Korisničko ime nije važeće.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Korisnička imena moraju imati između %1$d i %2$d znakova.</string>
|
||
<!-- Explanation about what usernames provide -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">Korisnička imena uvijek su povezana sa skupom znamenki.</string>
|
||
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">Čemu služi ovaj broj?</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">Ove znamenke čuvaju privatnost vašeg korisničkog imena kako bi se izbjeglo primanje neželjenih poruka. Podijelite svoje korisničko ime samo s osobama i grupama s kojima želite razgovarati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi skup znamenki.</string>
|
||
<!-- Button to allow user to skip -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__skip">Preskoči</string>
|
||
<!-- Content description for done button -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__done">Gotovo</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">Korisničko ime nije dostupno, pokušajte odabrati drugi broj.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too short -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">Korisničko ime nije valjano, unesite najmanje %1$d znamenke.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too long -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">Korisničko ime nije valjano, unesite najmanje %1$d znamenki.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">Broj ne može biti 00. Unesite znamenku od 1 do 9</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">Brojevi s više od 2 znamenke ne mogu počinjati s 0</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">Oporavak vašeg korisničkog imena poništit će vaš trenutni QR kôd i poveznicu. Sigurno želite nastaviti?</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">Promjenom korisničkog imena poništit ćete svoj trenutni QR kôd i poveznicu. Sigurno želite nastaviti?</string>
|
||
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_continue">Nastavi</string>
|
||
|
||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||
<item quantity="one">%1$d kontakt je na Signalu!</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d kontakta su na Signalu!</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d kontakata je na Signalu!</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d kontakata je na Signalu!</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
|
||
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
|
||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">Kopiranje ili dijeljenje poveznice s korisničkim imenom</string>
|
||
|
||
<!-- VerifyIdentityActivity -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš kontakt koristi noviju verziju Signala s nekompatibilnim formatom QR kôda. Molimo ažurirajte za usporedbu.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skenirani QR kôd nije ispravno oblikovan kôd za provjeru sigurnosnog broja. Pokušajte ponovo skenirati.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Podijelite sigurnosni broj putem…</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Naš Signal sigurnosni broj:</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate aplikacije s kojima je moguće dijeljenje.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">U međuspremniku nije pronađen sigurnosni broj za usporedbu</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao skenirati QR kôd, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\".</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nije moguće skenirati QR kôd bez dozvole pristupa kamere</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Prvo morate razmijeniti poruke da biste vidjeli sigurnosni broj od %1$s.</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">Nakon što razmijenite poruke s ovom osobom, stvorit će se vaš sigurnosni broj.</string>
|
||
<!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">U redu</string>
|
||
<!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Confirmation button on scan result dialogs -->
|
||
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">U redu</string>
|
||
|
||
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- AudioView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- MessageDisplayHelper -->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Poruka je šifrirana za nepostojeću sesiju</string>
|
||
|
||
<!-- MmsMessageRecord -->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Loše šifrirana MMS poruka</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS poruka je šifrirana za nepostojeću sesiju</string>
|
||
|
||
<!-- MuteDialog -->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Utišaj obavijesti</string>
|
||
|
||
<!-- KeyCachingService -->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Pritisnite za otvaranje.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal je otključan</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Zaključaj Signal</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPreviewActivity -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodržana vrsta medijskog zapisa</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Skica</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal zahtijeva dopuštenje za prostor za pohranu kako bi mogao spremiti u vanjski prostor za pohranu, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Prostor za pohranu\".</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nije moguće spremiti u vanjski prostor za pohranu bez dozvola</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Izbriši poruku?</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">To će trajno izbrisati ovu poruku.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s za %2$s</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Poslano korisniku %1$s</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">Poslao korisnik %1$s</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Medijski zapis više nije dostupan.</string>
|
||
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">Nije moguće reproducirati medijske zapise.</string>
|
||
<!-- Toast shown when there is an error finding a media-based message -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">Pogreška pri pronalaženju poruke.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nije moguće pronaći aplikaciju za dijeljenje ovog medijskog zapisa.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">Zatvori</string>
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">Pogreška u sadržaju</string>
|
||
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Pogreška pri brisanju poruke, poruka možda još uvijek postoji</string>
|
||
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">Pročitaj više</string>
|
||
|
||
<!-- MessageNotifier -->
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
|
||
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s u %2$s</string>
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
|
||
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d poruka</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d poruke</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d poruka</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d poruka</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
|
||
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
|
||
<item quantity="one">%1$d razgovor</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d razgovora</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d razgovora</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d razgovora</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Shown in a notification when you receive multiple chat messages. %s is the contact name of the most recent message -->
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovije od: %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zaključana poruka</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Isporuka poruke nije uspjela.</string>
|
||
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
|
||
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">Slanje priče nije uspjelo</string>
|
||
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
|
||
<string name="MessageNotifier_group_story_title">Poslano korisniku %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Isporuka poruke nije uspjela.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Pogreška prilikom isporuke poruke.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Isporuka poruke je zaustavljena.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Provjeri za nastavak razmjene poruka na Signalu.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označi sve kao pročitano</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označi kao pročitano</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Onemogući ove obavijesti</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Jednom vidljiva slika</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Jednom vidljiv video zapis</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">Odgovori</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal poruka</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reagira s %1$s na \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reagira s %1$s na vaš video.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reagira s %1$s na vašu sliku.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Reagira s %1$s na vaš GIF.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reagira s %1$s na vašu datoteku.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reagira s %1$s na vašu glasovnu poruku.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagira s %1$s na vaš jednom vidljiv medijski zapis.</string>
|
||
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">Reagira s %1$s na vašu uplatu.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagira s %1$s na vašu naljepnicu.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ova poruka je izbrisana.</string>
|
||
|
||
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Isključiti obavijesti o novim kontaktima na Signalu? Možete ih ponovo omogućiti u Signal &gt Postavke &gt Obavijesti.</string>
|
||
|
||
<!-- TurnOnNotificationsBottomSheet -->
|
||
<!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">Uključite obavijesti</string>
|
||
<!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">Kako biste primali obavijesti o novim porukama:</string>
|
||
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Dodirnite “Postavke” u nastavku</string>
|
||
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s Uključite obavijesti</string>
|
||
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">Postavke</string>
|
||
|
||
<!-- Notification Channels -->
|
||
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Poruke</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_calls">Pozivi</string>
|
||
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
|
||
<string name="NotificationChannel_failures">Neuspjesi</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_backups">Sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_locked_status">Status zaključavanja</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Ažuriranja aplikacije</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_other">Ostalo</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_group_chats">Razgovori</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nepoznato</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Glasovne bilješke</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Kontakt se pridružio/la Signalu</string>
|
||
<!-- Toast shown when there is no application available to open the settings -->
|
||
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Nema dostupnih aktivnosti za otvaranje postavki kanala za obavijesti.</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
|
||
<string name="NotificationChannel_background_connection">Pozadinska veza</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_call_status">Stanje poziva</string>
|
||
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Upozorenja o kritičnim aplikacijama</string>
|
||
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">Dodatne obavijesti o porukama</string>
|
||
<!-- Notification channel name for notifications sent when a device has been linked -->
|
||
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">Novi povezani uređaj</string>
|
||
|
||
<!-- ProfileEditNameFragment -->
|
||
|
||
<!-- QuickResponseService -->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Brzi odgovor nije dostupan kada je Signal zaključan!</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Pogreška prilikom slanja poruke!</string>
|
||
|
||
<!-- A small toast notification to let the user know their image/video/audio was downloaded and saved to their device, accessible in other apps. -->
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Medijski zapis je spremljen</string>
|
||
|
||
<!-- SearchToolbar -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search">Pretraži</string>
|
||
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">Pretraži nepročitane razgovore</string>
|
||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Pretražite razgovore, kontakte i poruke</string>
|
||
|
||
<!-- Material3 Search Toolbar -->
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__close">Zatvori</string>
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__clear">Ukloni</string>
|
||
|
||
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
|
||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Nevažeći prečac</string>
|
||
|
||
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova poruka</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Zahtjev za razgovorom</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Vi</string>
|
||
<!-- Notification subtext for group stories -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • Priča</string>
|
||
|
||
<!-- NewWaysToConnectDialogFragment -->
|
||
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">Novi načini povezivanja</string>
|
||
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">Privatnost broja telefona</string>
|
||
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">Vaš se broj telefona više ne dijeli s korisnicima prilikom razgovora. Broj će biti vidljiv vašim prijateljima ako je već spremljen u njihovim kontaktima.</string>
|
||
<!-- Row item title for usernames explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">Korisnička imena</string>
|
||
<!-- Row item description for usernames explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">Drugi vam sada mogu slati poruke putem vašeg korisničkog imena, koje nije obavezno, tako da više ne morate dijeliti svoj broj telefona. Vaše korisničko ime ne prikazuje se na profilu.</string>
|
||
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR kodovi i poveznice</string>
|
||
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">Svako korisničko ime ima jedinstveni QR kôd i poveznicu koje možete podijeliti sa svojim prijateljima kako biste brzo započeli razgovor.</string>
|
||
<!-- Button label for not right now -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Button label for continue -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">Postavite korisničko ime</string>
|
||
|
||
<!-- ThumbnailView -->
|
||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Reproduciraj video</string>
|
||
<!-- Content description to describe an icon that indicates a video has captions -->
|
||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Ima opis</string>
|
||
|
||
<!-- TransferControlView -->
|
||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||
<item quantity="one">%1$d stavka</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d stavke</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d stavki</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d stavki</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
|
||
<string name="TransferControlView__processing">Obrada u tijeku…</string>
|
||
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
|
||
<string name="TransferControlView__download_progress_s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
|
||
<!-- UnauthorizedReminder -->
|
||
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ovaj uređaj više nije registriran. To je vjerojatno zato što ste svoj broj telefona na Signalu registrirali na drugom uređaju.</string>
|
||
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">Ponovno registrirajte uređaj</string>
|
||
|
||
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
|
||
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">Odjavljeni ste sa Signala na ovom uređaju.</string>
|
||
|
||
<!-- EnclaveFailureReminder -->
|
||
<!-- Banner message to update app to use payments -->
|
||
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">Ažurirajte Signal da biste nastavili koristiti uslugu plaćanja. Vaše stanje računa možda nije ažurno.</string>
|
||
<!-- Banner button to update now -->
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Da biste odgovorili na poziv, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu.</string>
|
||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">Da biste odgovorili na videopoziv, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu i kameri.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal zahtijeva dopuštenja za mikrofon i kameru za upućivanje ili primanje poziva, ali ona su trajno odbijena. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Mikrofon\" i \"Kamera\".</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Odgovoreno na povezanom uređaju.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Odbijeno na povezanom uređaju.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Zauzeto na povezanom uređaju.</string>
|
||
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">Gumb za promjenu smjera kamere premješten je ovdje, dodirnite ga i isprobajte</string>
|
||
|
||
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Netko se pridružio ovom pozivu sa sigurnosnim brojem koji se promijenio.</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Povucite gore za promjenu pogleda</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Odbij</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Odgovori</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Odgovori bez videa</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
|
||
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Audio izlaz</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Slušalica telefona</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Zvučnik</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">Žičane slušalice</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">Žičane slušalice</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">Žičane slušalice (USB)</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Prihvati poziv</string>
|
||
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Odbij poziv</string>
|
||
|
||
<!-- change_passphrase_activity -->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Stara lozinka</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nova lozinka</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Ponovite novu lozinku</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Pozovi u Signal</string>
|
||
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nova grupa</string>
|
||
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">Osvježi popis kontakata</string>
|
||
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">Nedostaje li netko? Pokušajte osvježiti popis kontakata</string>
|
||
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Pronađite ljude koje poznajete na Signalu</string>
|
||
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">Omogućite pristup vašim kontaktima</string>
|
||
<!-- Row header title for more section -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__more">Više</string>
|
||
|
||
<!-- contact_filter_toolbar -->
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Očisti unešeni tekst</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Prikaži tipkovnicu</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Prikaži brojčanik</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_group_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nema kontakata.</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Učitavanje kontakata…</string>
|
||
|
||
<!-- single_contact_selection_activity -->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Slika kontakta</string>
|
||
|
||
<!-- ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal zahtijeva dopuštenje za kontakte kako bi prikazao vaše kontakte, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kontakti\".</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Pogreška pri dohvaćanju kontakata, provjerite mrežnu vezu</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Korisničko ime nije pronađeno</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\"%1$s\" nije korisnik Signala. Provjerite korisničko ime i pokušajte ponovno."</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Ne trebate dodavati sebe u grupu</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Dosegnuta je maksimalna veličina grupe</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal grupe mogu imati najviše %1$d članova.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Dosegnuto preporučeno ograničenje članova</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal grupe najbolje rade s %1$d članova ili manje. Dodavanje više članova uzrokovat će kašnjenja u slanju i primanju poruka.</string>
|
||
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d član</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d člana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d članova</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d članova</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">Traži po broju telefona</string>
|
||
<!-- Text on row item to find user by username -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">Traži po korisničkom imenu</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">Omogućite pristup kontaktima</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Da biste pronašli ljude koje poznajete na Signalu:</string>
|
||
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">Omogući pristup</string>
|
||
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">Ne, hvala</string>
|
||
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">Omogućite pristup vašim kontaktima. Vaši kontakti su šifrirani i nisu vidljivi usluzi Signal.</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_fragment -->
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal zahtjeva pristup vašim kontaktima kako bi ih mogao prikazati.</string>
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Prikaži kontakte</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_item -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d član</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d člana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d članova</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d članova</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displays number of viewers for a story -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d gledatelj</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d gledatelja</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_activity -->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal poruka</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nesigurni SMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nesigurni MMS</string>
|
||
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
|
||
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">Pošalji</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">Sastavljanje poruke</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Uključi/isključi emoji tipkovnicu</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Sličica privitka</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Uključi/isključi ladicu privitaka kamere</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Snimi i pošalji zvučni privitak</string>
|
||
<!-- Accessibility content description describing how a user can lock voice note recording. -->
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zaključaj snimanje zvučnog privitka</string>
|
||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Nije moguće poslati poruku. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo.</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_input_panel -->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Povucite za otkazivanje</string>
|
||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Poništi</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item -->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Poruka s medijskim zapisom</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sigurna poruka</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_sent -->
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Neuspješno slanje</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čeka se odobrenje</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Isporučeno</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Poruka je pročitana</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_received -->
|
||
<!-- Content description for profile pictures -->
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Slika kontakta</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationUpdateItem -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Učitavanje</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Pridruži se pozivu</string>
|
||
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">Uzvrati poziv</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Povratak na poziv</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Poziv je pun</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Pozovi prijatelje</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Omogući obavijesti za pozive</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Ažuriraj kontakt</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">Blokiraj zahtjev</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Nemate zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Ne kontakata u grupi. Pažljivo pregledajte zahtjeve.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_view">Pregledaj</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Vrijeme poruka koje nestaju biti će postavljeno na %1$s kada im pošaljete poruku.</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_donate">Doniraj</string>
|
||
<!-- Update item button text to send payment -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">Pošalji uplatu</string>
|
||
<!-- Update item button text to activate payments -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">Omogući plaćanja</string>
|
||
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">Uklonili ste ovu osobu, ponovnim slanjem poruke vratit ćete je na svoj popis.</string>
|
||
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_options">Mogućnosti</string>
|
||
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update">Ažuriraj</string>
|
||
|
||
<!-- audio_view -->
|
||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Reproduciraj … Pauziraj</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Preuzmi</string>
|
||
|
||
<!-- QuoteView -->
|
||
<string name="QuoteView_audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="QuoteView_video">Video</string>
|
||
<string name="QuoteView_photo">Fotografija</string>
|
||
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
|
||
<string name="QuoteView_view_once_media">Jednom vidljiv medijski zapis</string>
|
||
<string name="QuoteView_sticker">Naljepnica</string>
|
||
<string name="QuoteView_you">Vi</string>
|
||
<string name="QuoteView_original_missing">Originalna poruka nije pronađena</string>
|
||
<!-- Author formatting for group stories -->
|
||
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Priča</string>
|
||
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
|
||
<string name="QuoteView_your_story">Vi · Priča</string>
|
||
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
|
||
<string name="QuoteView_no_longer_available">Više nije dostupno</string>
|
||
<!-- Label for quoted gift -->
|
||
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">Donacija u ime prijatelja</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_fragment -->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Pomaknite se na dno</string>
|
||
|
||
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
|
||
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Oblačići su značajka Androida koju možete isključiti za razgovore na Signalu.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Isključi</string>
|
||
|
||
<!-- safety_number_change_dialog -->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Promjene sigurnosnog broja</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Prihvati</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Svejedno nazovi</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Pridruži se pozivu</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Nastavi poziv</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Napusti poziv</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Sljedeće su osobe možda ponovo instalirale ili promijenile uređaje. Provjerite svoj sigurnosni broj s njima kako biste osigurali privatnost.</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__view">Pregledaj</string>
|
||
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Prethodno provjereno</string>
|
||
|
||
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Obavijesti za pozive su omogućene.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Omogući obavijesti za pozive</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Omogući pozadinsku aktivnost</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Sve izgleda dobro sada!</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Za primanje obavijesti za pozive, pritisnite ovdje i uključite \"Prikaži obavijesti\".</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Za primanje obavijesti za pozive, pritisnite ovdje i uključite obavijesti te provjerite jesu li zvuk i skočni prozori omogućeni.</string>
|
||
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Za primanje obavijesti za pozive, pritisnite ovdje i uključite pozadinsku aktivnost u postavkama \"Baterije\". </string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Postavke</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Za primanje obavijesti za pozive, pritisnite na Postavke i uključite \"Prikaži obavijesti\".</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Za primanje obavijesti za pozive, pritisnite na Postavke i uključite obavijesti te provjerite jesu li zvuk i skočni prozori omogućeni.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Za primanje obavijesti za pozive, pritisnite na Postavke i uključite pozadinsku aktivnost u postavkama \"Baterije\".</string>
|
||
|
||
<!-- country_selection_fragment -->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Učitavanje država…</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">Pretraži</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Nema podudaranja za države</string>
|
||
|
||
<!-- device_add_fragment -->
|
||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skenirajte QR kôd prikazan na uređaju kojeg želite povezati</string>
|
||
|
||
<!-- device_link_fragment -->
|
||
<string name="device_link_fragment__link_device">Poveži uređaj</string>
|
||
|
||
<!-- device_list_fragment -->
|
||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nema povezanih uređaja</string>
|
||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Poveži novi uređaj</string>
|
||
|
||
<!-- expiration -->
|
||
<string name="expiration_off">Isključeno</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||
<item quantity="one">%1$d sekunda</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d sekunde</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d sekundi</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d sekundi</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||
<item quantity="one">%1$d minuta</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d minute</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d minuta</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d minuta</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dm</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_hours">
|
||
<item quantity="one">%1$d sat</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d sata</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d sati</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d sati</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_days">
|
||
<item quantity="one">%1$d dan</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d dana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d dana</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d dana</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||
<item quantity="one">%1$d tjedan</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d tjedna</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d tjedana</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d tjedana</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dtj</string>
|
||
<string name="expiration_combined">%1$s%2$s</string>
|
||
|
||
<!-- unverified safety numbers -->
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Vaš sigurnosni broj s %1$s je promijenjen i više nije provjeren</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vaši sigurnosni brojevi s %1$s i %2$s više nisu provjereni</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaši sigurnosni brojevi s %1$s, %2$s i %3$s više nisu provjereni</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vaš sigurnosni broj s %1$s je promijenjen i više nije provjeren. To može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili je %1$s jednostavno ponovo instalirao/la Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaši sigurnosni brojevi s %1$s i %2$s više nisu provjereni. To može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da su jednostavno ponovo instalirali Signal.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaši sigurnosni brojevi s %1$s, %2$s i %3$s više nisu provjereni. To može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da su jednostavno ponovo instalirali Signal.</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Vaš sigurnosni broj s %1$s je upravo promijenjen.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vaši sigurnosni brojevi s %1$s i %2$s su upravo promijenjeni.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vaši sigurnosni brojevi s %1$s, %2$s i %3$s su upravo promijenjeni.</string>
|
||
|
||
<plurals name="identity_others">
|
||
<item quantity="one">još %1$d</item>
|
||
<item quantity="few">još %1$d</item>
|
||
<item quantity="many">još %1$d</item>
|
||
<item quantity="other">još %1$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- giphy_activity -->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Pretraži GIF-ove</string>
|
||
|
||
<!-- giphy_fragment -->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nema rezultata</string>
|
||
|
||
<!-- load_more_header -->
|
||
<string name="load_more_header__loading">Učitavanje</string>
|
||
|
||
<!-- media_overview_activity -->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">Nema medijskih zapisa</string>
|
||
|
||
<!-- message_recipients_list_item -->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__view">Prikaz</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">Ponovno pošalji</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">Poslana vremenska oznaka kopirana u međuspremnik.</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">Ovdje će se prikazivati ažuriranja vaše priče.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupUtil -->
|
||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||
<item quantity="one">%1$s se pridružuje grupi.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s se pridružuju grupi.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s se pridružuju grupi.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s se pridružuju grupi.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Naziv grupe je sada \'%1$s\'.</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_passphrase_activity -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_mms_activity -->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal zahtijeva MMS postavke za isporuku grupnih poruka i poruka s medijskim zapisima putem vašeg operatera. Vaš uređaj ne čini ove podatke dostupnima, što povremeno vrijedi za zaključane uređaje i druga ograničenja postavki.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Kako biste poslali grupne poruke i poruke s medijskim zapisima, dodirnite \'U redu\' i popunite tražene postavke. Postavke MMS-a za vašeg operatera obično se mogu pronaći traženjem \"APN postavki vašeg operatera\". To ćete trebati učiniti samo jednom.</string>
|
||
|
||
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Problem s isporukom</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Isporuka poruke, naljepnice, reakcije ili potvrde o čitanju od strane korisnika %1$s nije uspjela. Moguće je da ju je pokušao/la poslati vama izravno ili u grupi.</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Isporuka poruke, naljepnice, reakcije ili potvrde o čitanju od strane korisnika %1$s nije uspjela.</string>
|
||
|
||
<!-- profile_create_activity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Ime (obavezno)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Prezime (neobavezno)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_next">Sljedeće</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Nazivi i fotografije prilagođenih MMS grupa biti će vidljivi samo vama.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Opisi grupa bit će vidljivi članovima ove grupe i ljudima koji su pozvani.</string>
|
||
|
||
<!-- EditAboutFragment -->
|
||
<string name="EditAboutFragment_about">Opis</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Napišite par riječi o sebi…</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Govorite slobodno</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Šifrirano</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Budite ljubazni</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Ljubitelj kave</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Slobodan/na za razgovor</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Na pauzi</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Radim na nečem novom</string>
|
||
|
||
<!-- EditProfileFragment -->
|
||
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Uredi grupu</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_name">Naziv grupe</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_description">Opis grupe</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Ažuriraj Signal</string>
|
||
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Ova verzija Signala je zastarjela. Ažurirajte je odmah da biste nastavili koristiti Signal.</string>
|
||
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">Ažuriraj</string>
|
||
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">Uređaj nije registriran</string>
|
||
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">Ovaj uređaj više nije registriran. Ponovno se registrirajte kako biste izvršili promjene na svom računu.</string>
|
||
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">Ponovno registriraj</string>
|
||
|
||
<!-- EditProfileNameFragment -->
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Vaše ime</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Ime</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Prezime (neobavezno)</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_save">Spremi</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Neuspješno spremanje zbog mrežnih poteškoća. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
|
||
<!-- recipient_preferences_activity -->
|
||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Dijeljeni medijski zapisi</string>
|
||
|
||
<!-- recipients_panel -->
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">Za provjeru sveobuhvatne enkripcije s kontaktom %1$s, usporedite gore navedene brojeve s uređajem vašeg sugovornika ili skenirajte kôd na njegovom uređaju.</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pritisni za skeniranje</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Rezultati se podudaraju</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Provjera sigurnosnog broja nije uspjela</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__loading">Učitavanje…</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Označi kao provjereno</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Poništi provjeru</string>
|
||
|
||
<!-- verity_scan_fragment -->
|
||
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Skenirajte QR kôd na uređaju vašeg kontakta.</string>
|
||
|
||
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Povucite za odgovor</string>
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Povucite prema dolje za odbijanje</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_header -->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Neki problemi zahtjevaju vašu pozornost.</string>
|
||
<string name="message_details_header_sent">Poslano</string>
|
||
<string name="message_details_header_received">Primljeno</string>
|
||
<string name="message_details_header_disappears">Nestaje</string>
|
||
<string name="message_details_header_via">Putem</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_recipient_header -->
|
||
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">U tijeku</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Poslano</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Poslano od</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Isporučeno za</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Pročitao/la</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Nije poslano</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Pregledao/la</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__skipped">Nije isporučeno</string>
|
||
|
||
<!-- message_Details_recipient -->
|
||
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Neuspješno slanje</string>
|
||
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Novi sigurnosni broj</string>
|
||
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
|
||
<string name="MessageDetails__view_edit_history">Prikaži povijest uređivanja</string>
|
||
|
||
<!-- AndroidManifest.xml -->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Stvori lozinku</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Odaberi kontakte</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Promijeni lozinku</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Potvrdi sigurnosni broj</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Pregled medijskog zapisa</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalji o poruci</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Povezani uređaji</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozovi prijatelje</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirani razgovori</string>
|
||
|
||
<!-- HelpFragment -->
|
||
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Jeste li već pročitali naša ČPP?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontaktirajte nas</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Recite nam što se događa</string>
|
||
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Uključi i zapisnike pogreške.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__whats_this">Što je ovo?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Kako se osjećate? (neobavezno)</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Recite nam zašto se obraćate.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
|
||
<!-- Heading used within support email that lists additional information to help with debugging -->
|
||
<string name="HelpFragment__support_info">Informacije o podršci</string>
|
||
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android zahtjev za podršku</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
|
||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nije moguće učitati zapisnike</string>
|
||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Budite što detaljniji kako biste nam pomogli da razumijemo problem.</string>
|
||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||
<item>Odaberite opciju</item>
|
||
<item>Nešto ne funkcionira</item>
|
||
<item>Zahtjev za novom značajkom</item>
|
||
<item>Pitanje</item>
|
||
<item>Povratne informacije</item>
|
||
<item>Plaćanja (MobileCoin)</item>
|
||
<item>Donacije i značke</item>
|
||
<item>Sigurnosne kopije za Signal Android</item>
|
||
<item>Ostalo</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Prijenos zapisnika pogreške za Signal Android</string>
|
||
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">Pošalji</string>
|
||
<!-- Action to decline to submit logs -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">Ne, hvala</string>
|
||
|
||
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Ova poruka</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nedavno korišteno</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smajlići i osobe</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Priroda</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Hrana</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktivnosti</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Mjesta</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekti</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simboli</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Zastave</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emotikoni</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Nema rezultata</string>
|
||
|
||
<!-- arrays.xml -->
|
||
<string name="arrays__use_default">Koristi zadano</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">Koristi prilagođeno</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Utišaj na 1 sat</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Utišaj na 8 sati</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Utišaj na 1 dan</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Utišaj na 7 dana</string>
|
||
<string name="arrays__always">Uvijek</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__settings_default">Zadane postavke</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">Omogućeno</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">Onemogućeno</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__name_and_message">Ime i poruka</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">Samo ime</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">Bez imena i poruke</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__images">Slike</string>
|
||
<string name="arrays__audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="arrays__video">Video</string>
|
||
<string name="arrays__documents">Dokumenti</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__small">Malo</string>
|
||
<string name="arrays__normal">Normalno</string>
|
||
<string name="arrays__large">Veliko</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">Vrlo veliko</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__default">Zadano</string>
|
||
<string name="arrays__high">Visoko</string>
|
||
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
|
||
<string name="arrays__max">Najviše</string>
|
||
|
||
<!-- plurals.xml -->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%1$dh</item>
|
||
<item quantity="few">%1$dh</item>
|
||
<item quantity="many">%1$dh</item>
|
||
<item quantity="other">%1$dh</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- preferences.xml -->
|
||
<string name="preferences_beta">Beta</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Koristi fotografije iz imenika</string>
|
||
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Prikaži fotografije kontakata iz imenika ako su dostupne</string>
|
||
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">Zadrži utišane razgovore arhiviranima</string>
|
||
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">Utišani arhivirani razgovori ostat će arhivirani kada dobijete novu poruku.</string>
|
||
<string name="preferences__generate_link_previews">Stvori preglede poveznica</string>
|
||
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Preuzmite preglede poveznica izravno s web stranica za poruke koje šaljete.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">Promijeni lozinku</string>
|
||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Promijenite vašu lozinku</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to enable a passphrase screen lock that is only available to those who have previously had a passphrase -->
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">Omogući zaključavanje ekrana lozinkom</string>
|
||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Zaključajte zaslon i obavijesti uz pomoć lozinke</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">Sigurnost zaslona</string>
|
||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automatski zaključaj Signal nakon određenog vremenskog intervala neaktivnosti</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to enable locking of app after inactivity -->
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Lozinka intervala neaktivnosti</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to choose the interval of inactivity before lockout -->
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval neaktivnosti</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Obavijesti</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">LED boja</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">Nepoznato</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED uzorak treptanja</string>
|
||
<string name="preferences__customize">Prilagodi</string>
|
||
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">Promjena zvuka i vibracije</string>
|
||
<!-- Preference menu item to control the sound of notifications -->
|
||
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
|
||
<string name="preferences__silent">Bez zvuka</string>
|
||
<!-- Preference menu item to use the default sound for notifications -->
|
||
<string name="preferences__default">Zadano</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponovi upozorenja</string>
|
||
<string name="preferences__never">Nikada</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">Jednom</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">Dva puta</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">Tri puta</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">Pet puta</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">Deset puta</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Vibracija</string>
|
||
<string name="preferences__green">Zelena</string>
|
||
<string name="preferences__red">Crvena</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Plava</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Narančasta</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Cijan</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
|
||
<string name="preferences__white">Bijela</string>
|
||
<!-- Text shown when no preference label has been selected -->
|
||
<string name="preferences__none">Nijedno</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Brzo</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Normalno</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Sporo</string>
|
||
<string name="preferences__help">Pomoć</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
|
||
<string name="preferences__donate_to_signal">Donirajte Signalu</string>
|
||
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
|
||
<string name="preferences__privacy">Privatnost</string>
|
||
<!-- Preference label for stories -->
|
||
<string name="preferences__stories">Priče</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS korisnički agent</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ručne MMS postavke</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy poslužitelj</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC korisničko ime</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC lozinka</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS potvrde isporuke</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Traži potvrdu isporuke za svaki poslani SMS</string>
|
||
<string name="preferences__data_and_storage">Mobilni podaci i prostor za pohranu</string>
|
||
<string name="preferences__storage">Prostor za pohranu</string>
|
||
<string name="preferences__payments">Plaćanja</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section description -->
|
||
<string name="preferences__payment_lock">Zaključavanje plaćanja</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Maksimalna duljina razgovora</string>
|
||
<string name="preferences__keep_messages">Zadrži poruke</string>
|
||
<string name="preferences__clear_message_history">Izbriši povijest razgovora</string>
|
||
<string name="preferences__linked_devices">Povezani uređaji</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Svijetla</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Tamna</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">Izgled</string>
|
||
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
||
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Boja razgovora i pozadina</string>
|
||
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon">Ikona aplikacije</string>
|
||
<!-- Approval for changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">U redu</string>
|
||
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">Poništi</string>
|
||
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">Promjena ikone i naziva aplikacije u \"%1$s\"</string>
|
||
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">Signal će se morati zatvoriti kako bi se ažurirali ikona i naziv aplikacije. Obavijesti će uvijek prikazivati zadanu ikonu i naziv Signala.</string>
|
||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">Odaberite ikonu i naziv aplikacije koji će biti vidljivi na početnom zaslonu vašeg telefona i u ladici za aplikacije. Obavijesti će uvijek prikazivati zadanu ikonu i naziv Signala. Saznajte više</string>
|
||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_warning">Ikone i nazivi aplikacije će biti vidljivi na početnom zaslonu vašeg telefona i u ladici za aplikacije.</string>
|
||
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">Obavijesti će uvijek prikazivati zadanu ikonu i naziv Signala.</string>
|
||
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
|
||
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">Grafika koja prikazuje gdje će biti vidljiva ikona zamjenske aplikacije.</string>
|
||
<string name="preferences__disable_pin">Onemogući PIN</string>
|
||
<string name="preferences__enable_pin">Omogući PIN</string>
|
||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Ako onemogućite PIN, izgubiti će te sve podatke prilikom ponovne registracije Signala osim ako ručno ne napravite sigurnosnu kopiju i vratite podatke. Ne možete uključiti Zaključavanje registracije dok je PIN onemogućen.</string>
|
||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN-ovi čuvaju šifrirane podatke spremljenima na Signalu tako da im samo vi možete pristupiti. Vaš profil, postavke i kontakti će biti vraćeni nakon ponovne instalacije. Neće vam trebati PIN kako biste otvorili aplikaciju.</string>
|
||
<string name="preferences__system_default">Sustavno zadano</string>
|
||
<string name="preferences__language">Jezik</string>
|
||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal poruke i pozivi</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Napredne postavke PIN-a</string>
|
||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Besplatne privatne poruke i pozivi sa Signal korisnicima</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">Pošalji zapisnik pogreške</string>
|
||
<string name="preferences__delete_account">Izbriši korisnički račun</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Način kompatibilnosti za \'WiFi pozive\'</string>
|
||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Omogućite ako vaš uređaj koristi SMS/MMS dostavu putem Wi-Fi-ja (omogućiti samo kad je na vašem uređaju omogućeni \'WiFi pozivi\')</string>
|
||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito tipkovnica</string>
|
||
<string name="preferences__read_receipts">Potvrde o čitanju</string>
|
||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ako su potvrde o čitanju onemogućene, nećete moći vidjeti potvrde o čitanju od drugih.</string>
|
||
<string name="preferences__typing_indicators">Prikaži tipkanje</string>
|
||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ako su potvrde o tipkanju onemogućene, nećete moći vidjeti potvrde o tipkanju od drugih.</string>
|
||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Zatražite od tipkovnice da onemogući personalizirano učenje.</string>
|
||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Ova postavka nije garantirana i vaša će je tipkovnica možda zanemariti.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Prilikom korištenja mobilnih podataka</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Prilikom korištenja Wi-Fi-ja</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Prilikom roaminga</string>
|
||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatsko preuzimanje medijskih zapisa</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_history">Povijest razgovora</string>
|
||
<string name="preferences_storage__storage_usage">Upotreba prostora za pohranu</string>
|
||
<string name="preferences_storage__photos">Slike</string>
|
||
<string name="preferences_storage__videos">Videi</string>
|
||
<string name="preferences_storage__files">Datoteke</string>
|
||
<string name="preferences_storage__audio">Zvuk</string>
|
||
<string name="preferences_storage__review_storage">Pregledajte prostor za pohranu</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Izbriši starije poruke?</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
|
||
<string name="preferences_storage__delete_message_history">Izbrisati povijest poruka?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ovo će trajno izbrisati svu povijest razgovora i medijske zapise s vašeg uređaja starije od %1$s.</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
|
||
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||
<item quantity="one">Ovo će trajno skratiti sve razgovore na najnoviju poruku.</item>
|
||
<item quantity="few">Ovo će trajno skratiti sve razgovore na %1$s najnovije poruke.</item>
|
||
<item quantity="many">Ovo će trajno skratiti sve razgovore na %1$s najnovijih poruka.</item>
|
||
<item quantity="other">Ovo će trajno skratiti sve razgovore na %1$s najnovijih poruka.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ovo će trajno izbrisati svu povijest razgovora i medijske zapise s vašeg uređaja.</string>
|
||
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">Ovo će trajno izbrisati svu povijest razgovora i medijske zapise s ovog i svih povezanih uređaja.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Jeste li sigurni da želite izbrisati svu povijest razgovora?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Sva povijest razgovora bit će trajno uklonjena. Ova se radnja ne može poništiti.</string>
|
||
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">Sva povijest razgovora bit će trajno uklonjena sa svih uređaja. Ova se radnja ne može poništiti.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Izbriši sve</string>
|
||
<!-- Option for keeping messages forever when managing storage -->
|
||
<string name="preferences_storage__forever">Zauvijek</string>
|
||
<string name="preferences_storage__one_year">1 godina</string>
|
||
<string name="preferences_storage__six_months">6 mjeseci</string>
|
||
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 dana</string>
|
||
<!-- Option for setting no limit of the length of chat messages -->
|
||
<string name="preferences_storage__none">Nijedno</string>
|
||
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
|
||
<item quantity="one">%1$s poruka</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s poruke</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s poruka</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s poruka</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="preferences_storage__custom">Prilagođeno</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Koristi emotikone sustava</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Preusmjerite sve pozive putem Signalnog poslužitelja kako biste izbjegli otkrivanje vaše IP adrese vašim kontaktima. Omogućavanje opcije će smanjiti kvalitetu poziva.</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Uvijek preusmjeri pozive</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__payments">Plaćanja</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">Razgovori</string>
|
||
<string name="preferences_app_updates__title">Ažuriranja aplikacije</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Upravljanje prostorom za pohranu</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Koristi manje mobilnih podataka za pozive</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nikada</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">Wi-Fi i mobilni podaci</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Samo mobilni podaci</string>
|
||
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Korištenjem manje mobilnih podataka mogu se poboljšati pozivi na lošim mrežama</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvukovi unutar razgovora</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">Prikaži</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__ringtone">Melodija zvona</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Veličina fonta poruka</string>
|
||
<!-- Option in settings that will provide a shortcut to notification system settings to control the priority of Signal notifications -->
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
|
||
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
|
||
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">Rješavanje problema s obavijestima</string>
|
||
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
|
||
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">Zaobilaženje cenzure</string>
|
||
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">Zaobilaženje cenzure</string>
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">Ako je omogućeno, Signal će pokušati zaobići cenzuru. Omogućite ovu značajku samo ako ste u mjestu gdje je Signal cenzuriran.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">Zaobilaženje cenzure aktivirano je na temelju broja telefona vašeg računa.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">Ručno ste onemogućili zaobilaženje cenzure.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">Zaobilaženje cenzure nije potrebno. Već ste povezani s Signalom.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">Zaobilaženje cenzure se može aktivirati samo ako ste povezani na Internet.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zapečaćeni pošiljatelj</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Dopusti od svih</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Omogućite zapečaćenog pošiljatelja za dolazne poruke od osoba koje nisu vaši kontakti i od osoba s kojima niste podijelili vaš profil.</string>
|
||
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
|
||
<string name="preferences_use_proxy">Koristi proxy</string>
|
||
<string name="preferences_off">Isključeno</string>
|
||
<string name="preferences_on">Uključeno</string>
|
||
<string name="preferences_proxy_address">Proxy adresa</string>
|
||
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Koristite proxy samo ako niste u mogućnosti povezati se na Signal putem mobilne ili Wi-Fi mreže.</string>
|
||
<string name="preferences_share">Podijeli</string>
|
||
<string name="preferences_save">Spremi</string>
|
||
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Povezivanje na proxy…</string>
|
||
<string name="preferences_connected_to_proxy">Povezano na proxy</string>
|
||
<string name="preferences_connection_failed">Pogreška prilikom spajanja</string>
|
||
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Neuspješno spajanje s proxyjem. Provjerite adresu proxyja i pokušajte ponovo.</string>
|
||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Povezani ste s proxyjem. Možete u bilo kojem trenutku isključiti proxy u Postavkama.</string>
|
||
<string name="preferences_success">Uspješno</string>
|
||
<string name="preferences_failed_to_connect">Neuspješno povezivanje</string>
|
||
<string name="preferences_enter_proxy_address">Unesite proxy adresu</string>
|
||
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
|
||
<string name="preferences_navigation_bar_size">Veličina navigacijske trake</string>
|
||
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
|
||
<string name="preferences_normal">Normalna</string>
|
||
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
|
||
<string name="preferences_compact">Kompaktna</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="configurable_single_select__customize_option">Opcija prilagođavanja</string>
|
||
|
||
<!-- Internal only preferences -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
|
||
|
||
|
||
<!-- Payments -->
|
||
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Sve aktivnosti</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Sve</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Poslano</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Primljeno</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Predstavljamo plaćanja</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Koristite Signal za slanje i primanje MobileCoina, nove digitalne valute usmjerene na privatnost. Omogućite za početak.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Omogući plaćanja</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Omogućavanje plaćanja…</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Oporavi račun za plaćanja</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Nema nedavnih aktivnosti</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Nedavne aktivnosti</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Prikaži sve</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Dodaj sredstva</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Pošalji</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Poslao/la %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Primljeno %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Prenesi na burzu</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Konverzija valute</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Onemogući plaćanja</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Fraza za oporavak</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Pomoć</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Naknada za čišćenje novčića</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Pošalji uplatu</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Zaprimljena uplata</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Obrada uplate</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Konverzija valute nije dostupna</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Nije moguće prikazati konverziju valute. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Plaćanja nisu dostupna u vašoj regiji.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Neuspješno omogućavanje plaćanja. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Onemogući plaćanja?</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Nećete više biti u mogućnosti slati i primati MobileCoin na Signalu ako onemogućite plaćanja.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Onemogući</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Nastavi</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Stanje trenutno nije dostupno.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Plaćanja su onemogućena.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Neuspješno plaćanje</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detalji</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
|
||
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Signal možete koristiti za slanje i primanje MobileCoina. Sva plaćanja podliježu Uvjetima korištenja za MobileCoins i MobileCoin Wallet. Mogli biste naići na neke probleme i gubitke u plaćanjima ili saldu koje neće biti moguće vratiti. </string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Omogući</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Prikaži MobileCoin uvjete</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Uplate na Signalu više nisu dostupne. I dalje možete prenijeti sredstva na burzu, ali više ne možete slati i primati uplate niti dodavati sredstva.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">Uključiti Zaključavanje plaćanja za buduće transakcije?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">Odaberite dodatnu razinu sigurnosti i zahtijevajte zaključavanje zaslona vašeg Androida ili otisak prsta za prijenos sredstava.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">Uključi</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">Potrebno je ažuriranje</string>
|
||
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">Za nastavak slanja i primanja uplata te za pregled vašeg trenutnog stanja računa potrebno je ažurirati aplikaciju.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">Poništi</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to update now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">Ažuriraj sada</string>
|
||
|
||
<!-- GrantPermissionsFragment -->
|
||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Omogući dopuštenja</string>
|
||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Signal traži ova dopuštenja kako bi vam pomogao u slanju poruka vašim poznanicima. </string>
|
||
<!-- Notifications permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Obavijesti</string>
|
||
<!-- Notifications permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Primite obavijest kada stignu nove poruke.</string>
|
||
<!-- Contacts permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Kontakti</string>
|
||
<!-- Contacts permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Pronađite ljude koje poznajete. Vaši kontakti su šifrirani i nisu vidljivi usluzi Signal.</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Pozivi</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Osigurajte lakšu registraciju i omogućite dodatne značajke poziva.</string>
|
||
<!-- Storage permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Prostor za pohranu</string>
|
||
<!-- Storage permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Šaljite fotografije, videozapise i datoteke sa svoga uređaja.</string>
|
||
|
||
<!-- PermissionDeniedBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet describing step 1 on how to give permissions by opening settings -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__1_tap_settings_below">1. Dodirnite “Postavke” u nastavku</string>
|
||
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by checking the permissions button in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_allow_permission">2. %1$s Omogućite pristup</string>
|
||
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by tapping permissions in their settings -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_tap_permissions">2. Dodirnite \"Dozvole\"</string>
|
||
<!-- Sheet describing step 3 on how to give permissions for photos and videos in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__3_allow_permission">3. %1$s Omogućite pristup fotografijama i videozapisima</string>
|
||
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens the system permission settings -->
|
||
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__settings">Postavke</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">Sigurnosne postavke</string>
|
||
<!-- Title to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">Zaštitite svoja sredstva</string>
|
||
<!-- Description as to why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">Onemogućite pristup vašim sredstvima osobama koje imaju pristup vašem mobilnom uređaju postavljanjem dodane razine sigurnosti. Ovu opciju možete onemogućiti u Postavkama.</string>
|
||
<!-- Option to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">Omogući zaključavanje plaćanja</string>
|
||
<!-- Option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">Preskočiti ovaj korak?</string>
|
||
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">Preskakanje ovog koraka moglo bi omogućiti prijenos vaših sredstava ili pregled vaše fraze za oporavak svakome tko ima fizički pristup vašem telefonu.</string>
|
||
<!-- Dialog option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">Poništi</string>
|
||
<!-- Dialog option to skip -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">Preskoči</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Dodaj sredstva</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Vaša adresa novčanika</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopiraj</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Da biste dodali sredstva, pošaljite MobileCoin na vašu adresu novčanika. Započnite prijenos sa svog računa na burzi koja podržava MobileCoin, a zatim skenirajte QR kôd ili kopirajte adresu novčanika.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Detalji</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Slanje uplate…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Obrada uplate…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Plaćanje je dovršeno</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Neuspješno plaćanje</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Mrežna naknada</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Poslao/la</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Poslano za %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Vi dana %1$s u %2$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s dana %2$s u %3$s</string>
|
||
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Za</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Od</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Pojedinosti o prijenosu kao i iznos uplate i vrijeme prijenosa dio su MobileCoin Ledgera.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Naknada za čišćenje novčića</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Naknada za čišćenje novčića naplaćuje se kada se novčići u vašem posjedu ne mogu kombinirati za dovršetak transakcije. Čišćenje će vam omogućiti da i dalje šaljete uplate.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Nema dodatnih pojedinosti za ovu transakciju</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Pošalji uplatu</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Zaprimljena uplata</string>
|
||
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Plaćanje je dovršeno %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Broj bloka</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Prijenos</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skeniraj QR kôd</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Za: Skenirajte ili unesite adresu novčanika</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">MobileCoin možete prenijeti izvršavanjem prijenosa na adresu novčanika koju pruža mjenjačnica. Adresa novčanika je niz brojeva i slova koji su najčešće ispod QR kôda.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Nevažeća adresa</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Provjerite adresu novčanika na koju pokušavate prenijeti i pokušajte ponovo.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Ne možete prenijeti na vašu Signal adresu novčanika. Unesite adresu novčanika od vašeg računa na podržanoj burzi.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Da bi skenirao QR kôd, Signal treba pristup kameri.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi snimio QR kôd. Otvorite postavke, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\".</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Da bi skenirao QR kôd, Signal treba pristup kameri.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Postavke</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Skeniraj QR kôd adrese</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Skenirajte QR kôd adresu primatelja</string>
|
||
|
||
<!-- CreatePaymentFragment -->
|
||
<!-- Button text to request the payment from a user -->
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__request">Zahtjev</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Plati</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Dostupno stanje: %1$s</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Prekidač</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__lt"><</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Dodaj bilješku</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Pretvorbe su samo procjene i možda nisu točne.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
|
||
|
||
<!-- EditNoteFragment -->
|
||
<string name="EditNoteFragment_note">Bilješka</string>
|
||
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
|
||
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">Spremi bilješku</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
|
||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Potvrdi plaćanje</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Mrežna naknada</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Procijenjeno %1$s</string>
|
||
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
|
||
<string name="ConfirmPayment__to">Za</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Ukupan iznos</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Stanje: %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Slanje uplate…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Obrada uplate…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Plaćanje je dovršeno</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Neuspješno plaćanje</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Uplata će se nastaviti obrađivati</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Nevažeći primatelj</string>
|
||
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">Prikazivanje zaključavanja plaćanja nije uspjelo</string>
|
||
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">Omogućili ste zaključavanje plaćanja u postavkama, ali nije ga moguće prikazati.</string>
|
||
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">Otvori postavke</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Ovaj korisnik nema omogućeno plaćanje</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Nije moguće zatražiti mrežnu naknadu. Da biste nastavili s ovim plaćanjem, pritisnite U redu i pokušajte ponovo.</string>
|
||
|
||
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
|
||
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
|
||
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
|
||
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s u %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- SetCurrencyFragment -->
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Postavite valutu</string>
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Sve valute</string>
|
||
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
<!-- menus -->
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list -->
|
||
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
|
||
<string name="contact_selection_list__new_call">Novi poziv kontaktu…</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova poruka za…</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Blokiraj korisnika</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Dodaj u grupu</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Nazovi</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_secure -->
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal poziv</string>
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal video poziv</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_context -->
|
||
|
||
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
|
||
<plurals name="conversation_context__s_selected">
|
||
<item quantity="one">%1$d odabran</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d odabrana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d odabranih</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d odabranih</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_context_image -->
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_off -->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Poruke koje nestaju</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_selection -->
|
||
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Detalji</string>
|
||
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopiraj</string>
|
||
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_delete">Izbriši</string>
|
||
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_forward">Proslijedi</string>
|
||
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_reply">Odgovori</string>
|
||
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_edit">Uredi</string>
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_save">Spremi</string>
|
||
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Ponovno pošalji</string>
|
||
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Odaberi</string>
|
||
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">Pojedinosti o plaćanju</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_on -->
|
||
|
||
<!-- conversation_insecure -->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">Pozovi</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_batch -->
|
||
|
||
<!-- conversation_list -->
|
||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Prečac postavki</string>
|
||
<string name="conversation_list_search_description">Pretraži</string>
|
||
<string name="conversation_list__pinned">Prikvačeno</string>
|
||
<string name="conversation_list__chats">Razgovori</string>
|
||
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
|
||
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Možete prikvačiti najviše %1$d razgovora</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_item_view -->
|
||
<!-- Content description for contact avatar photo -->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika kontakta</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_list_fragment -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Novi razgovor</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Otvori kameru</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Još nema razgovora.\nZapočnite slanjem poruke prijatelju.</string>
|
||
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">Nema razgovora za prikaz</string>
|
||
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">Postavke mape</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_secure_verified -->
|
||
|
||
<!-- conversation_muted -->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">Uključi obavijesti</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_unmuted -->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Utišaj obavijesti</string>
|
||
|
||
<!-- conversation -->
|
||
<string name="conversation__menu_group_settings">Postavke grupe</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">Napusti grupu</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Svi medijski zapisi</string>
|
||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Postavke razgovora</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Dodaj na početni zaslon</string>
|
||
<string name="conversation__menu_create_bubble">Stvori oblačić</string>
|
||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||
<string name="conversation__menu_format_text">Oblikuj tekst</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_popup -->
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
|
||
|
||
<!-- conversation scheduled messages bar -->
|
||
|
||
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
|
||
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Prikaži sve</string>
|
||
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
|
||
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d zakazana poruka</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d zakazane poruke</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d zakazanih poruka</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d zakazanih poruka</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_group_options -->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Popis primatelja</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Isporuka</string>
|
||
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Razgovor</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emitiranje</string>
|
||
|
||
<!-- DoubleTapEditEducationSheet -->
|
||
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__double_tap_edit_title">Dodirnite dvaput za uređivanje</string>
|
||
<!-- Text on the sheet explaining how double tapping on a message will let them edit it -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__quickly_tap_twice">Dvaput dodirnite svoje poruke da biste ih uredili. Možete uređivati poruke do 24 sata nakon slanja.</string>
|
||
<!-- Button label to dismiss sheet -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__got_it">Shvaćam</string>
|
||
|
||
<!-- text_secure_normal -->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova grupa</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Postavke</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zaključaj</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označi sve kao pročitano</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Pozovi prijatelje</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
|
||
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtriraj nepročitane razgovore</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
|
||
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Ukloni filtar za nepročitane razgovore</string>
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiraj u međuspremnik</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Usporedi s međuspremnikom</string>
|
||
|
||
<!-- reminder_header -->
|
||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ima tehničkih poteškoća. Naporno radimo na što bržem vraćanju usluge.</string>
|
||
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_body">Signalova usluga otkrivanja privatnih kontakata trenutno ne može obraditi kontakte na vašem telefonu.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signalova usluga otkrivanja privatnih kontakata ne može obraditi kontakte na vašem telefonu.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">Saznajte više</string>
|
||
|
||
<!-- media_preview -->
|
||
<string name="media_preview__save_title">Spremi</string>
|
||
<string name="media_preview__edit_title">Uredi</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- media_preview_activity -->
|
||
<!-- Content description of images or videos when viewing media -->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Pregled medijskog zapisa</string>
|
||
|
||
<!-- new_conversation_activity -->
|
||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Osvježi</string>
|
||
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
|
||
|
||
<!-- Edit KBS Pin -->
|
||
|
||
<!-- BaseKbsPinFragment -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Stvorite alfanumerički PIN</string>
|
||
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Stvorite numerički PIN</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- CreateKbsPinFragment -->
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
|
||
<item quantity="one">PIN mora imati najmanje %1$d znak</item>
|
||
<item quantity="few">PIN mora imati najmanje %1$d znaka</item>
|
||
<item quantity="many">PIN mora imati najmanje %1$d znakova</item>
|
||
<item quantity="other">PIN mora imati najmanje %1$d znakova</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
|
||
<item quantity="one">PIN mora imati najmanje %1$d znamenku</item>
|
||
<item quantity="few">PIN mora imati najmanje %1$d znamenke</item>
|
||
<item quantity="many">PIN mora imati najmanje %1$d znamenki</item>
|
||
<item quantity="other">PIN mora imati najmanje %1$d znamenki</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Stvori novi PIN</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Možete promijeniti PIN sve dok je ovaj uređaj registriran.</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Stvorite svoj PIN</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN-ovi omogućuju oporavak vašeg računa i šifriranje vaših podataka koji su pohranjeni na Signalu. </string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Odaberite snažniji PIN</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-ovi se ne podudaraju. Pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Ponovno unesite PIN koji ste stvorili.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrdite svoj PIN.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Stvaranje PIN-a nije uspjelo</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Vaš PIN nije spremljen. Kasnije ćemo vas zatražiti da stvorite PIN.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN je stvoren</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Ponovno unesite vaš PIN</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Stvaranje PIN-a…</string>
|
||
|
||
<!-- KbsSplashFragment -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Predstavljamo PIN-ove</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-ovi čuvaju šifrirane podatke pohranjene u Signalu tako da im možete pristupiti samo vi. Nakon ponovne instalacije vratiti će se vaš profil, postavke i kontakti. Neće vam trebati PIN kako biste otvorili aplikaciju.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Zaključavanje registracije = PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Vaše Zaključavanje registracije sada se zove PIN i čini još više. Ažurirajte odmah.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Ažuriraj PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Stvorite svoj PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Saznajte više o PIN-ovima</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Onemogući PIN</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Reminder Dialog -->
|
||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Unesite vaš Signal PIN</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Kako bismo vam pomogli da zapamtite vaš PIN, zamoliti ćemo vas da ga povremeno unesete. S vremenom ćemo vas rijeđe tražiti.</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__skip">Preskoči</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__submit">Pošalji</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Zaboravili ste PIN?</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Nevažeći PIN. Pokušajte ponovno.</string>
|
||
|
||
<!-- AccountLockedFragment -->
|
||
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Račun je zaključan</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Vaš je račun zaključan radi zaštite vaše privatnosti i sigurnosti. Nakon %1$d dana neaktivnosti vašeg računa moći ćete ponovno registrirati ovaj broj telefona bez potrebe za PIN-om. Sav sadržaj bit će izbrisan.</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- KbsLockFragment -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Unesite vaš PIN</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Unesite PIN koji ste stvorili za svoj račun. To se razlikuje od vašeg SMS kôda za provjeru.</string>
|
||
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Unesite PIN koji ste stvorili za svoj račun.</string>
|
||
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">Promjena tipkovnice</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Nevažeći PIN. Pokušajte ponovno.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Zaboravili ste PIN?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Nevažeći PIN</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Zaboravili ste PIN?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Nije ostalo puno pokušaja!</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Registracija Signala - Trebate pomoć s PIN-om za Android (v2 PIN)</string>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||
<item quantity="one">Zbog vaše privatnosti i sigurnosti ne možete oporaviti svoj PIN. Ako se ne možete sjetiti svog PIN-a, možete se ponovno registrirati SMS-om nakon %1$d dana neaktivnosti. U tom će slučaju vaš račun i sav njegov sadržaj biti izbrisani.</item>
|
||
<item quantity="few">Zbog vaše privatnosti i sigurnosti ne možete oporaviti svoj PIN. Ako se ne možete sjetiti svog PIN-a, možete se ponovno registrirati SMS-om nakon %1$d dana neaktivnosti. U tom će slučaju vaš račun i sav njegov sadržaj biti izbrisani.</item>
|
||
<item quantity="many">Zbog vaše privatnosti i sigurnosti ne možete oporaviti svoj PIN. Ako se ne možete sjetiti svog PIN-a, možete se ponovno registrirati SMS-om nakon %1$d dana neaktivnosti. U tom će slučaju vaš račun i sav njegov sadržaj biti izbrisani.</item>
|
||
<item quantity="other">Zbog vaše privatnosti i sigurnosti ne možete oporaviti svoj PIN. Ako se ne možete sjetiti svog PIN-a, možete se ponovno registrirati SMS-om nakon %1$d dana neaktivnosti. U tom će slučaju vaš račun i sav njegov sadržaj biti izbrisani.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Nevažeći PIN. Preostaje još %1$d pokušaj.</item>
|
||
<item quantity="few">Nevažeći PIN. Preostala su još %1$d pokušaja.</item>
|
||
<item quantity="many">Nevažeći PIN. Preostalo još %1$d pokušaja.</item>
|
||
<item quantity="other">Nevažeći PIN. Preostalo još %1$d pokušaja.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">Ako vam ponestane pokušaja, vaš će račun biti zaključan na %1$d dan. Nakon %1$d dana neaktivnosti možete se ponovno registrirati bez PIN-a. Vaš račun i sav njegov sadržaj bit će izbrisani.</item>
|
||
<item quantity="few">Ako vam ponestane pokušaja, vaš će račun biti zaključan na %1$d dana. Nakon %1$d dana neaktivnosti možete se ponovno registrirati bez PIN-a. Vaš račun i sav njegov sadržaj bit će izbrisani.</item>
|
||
<item quantity="many">Ako vam ponestane pokušaja, vaš će račun biti zaključan na %1$d dana. Nakon %1$d dana neaktivnosti možete se ponovno registrirati bez PIN-a. Vaš račun i sav njegov sadržaj bit će izbrisani.</item>
|
||
<item quantity="other">Ako vam ponestane pokušaja, vaš će račun biti zaključan na %1$d dana. Nakon %1$d dana neaktivnosti možete se ponovno registrirati bez PIN-a. Vaš račun i sav njegov sadržaj bit će izbrisani.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Imate još %1$d preostali pokušaj.</item>
|
||
<item quantity="few">Imate još %1$d preostala pokušaja.</item>
|
||
<item quantity="many">Imate još %1$d preostalih pokušaja.</item>
|
||
<item quantity="other">Imate još %1$d preostalih pokušaja.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="one">Preostao je još %1$d pokušaj.</item>
|
||
<item quantity="few">Preostala su još %1$d pokušaja.</item>
|
||
<item quantity="many">Preostalo je još %1$d pokušaja.</item>
|
||
<item quantity="other">Preostalo je još %1$d pokušaja.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
|
||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s će od vas dobiti zahtjev za razgovorom. Možete nazvati nakon što vaš zahtjev za razgovorom bude prihvaćen.</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Megaphone -->
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Stvorite PIN</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN omogućava da vaši podaci koji su pohranjeni na Signalu budu šifrirani</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Stvori PIN</string>
|
||
|
||
<!-- CallNotificationBuilder -->
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">Dolazni Signal glasovni poziv</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">Dolazni Signal videopoziv</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">Dolazni Signal grupni poziv</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">Signal glasovni poziv u tijeku</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">Signal videopoziv u tijeku</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">Signal grupni poziv u tijeku</string>
|
||
|
||
<!-- transport_selection_list_item -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_loading">Učitavanje…</string>
|
||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Povezivanje…</string>
|
||
<string name="Permissions_permission_required">Potrebna je dozvola</string>
|
||
<string name="Permissions_continue">Nastavi</string>
|
||
<string name="Permissions_not_now">Ne sada</string>
|
||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migracija Signal baze podataka</string>
|
||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Lozinka sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Sigurnosne kopije bit će spremljene u vanjski prostor za pohranu i šifrirane lozinkom u nastavku. Morate imati ovu lozinku da biste mogli vratili sigurnosnu kopiju.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Morate imati ovu lozinku da biste vratili sigurnosnu kopiju.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__folder">Mapa</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Zapisao/la sam ovu lozinku. Bez toga neću moći vratiti sigurnosnu kopiju.</string>
|
||
<string name="registration_activity__restore_backup">Vrati iz sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Prijenos ili vraćanje račun</string>
|
||
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Vrati ili prenesi</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_account">Prijenos računa</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">Preskoči</string>
|
||
<!-- Text label button to skip restoring -->
|
||
<string name="registration_activity__skip_restore">Preskoči</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chat_backups">Sigurnosne kopije razgovora</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account">Prijenos računa</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Prijenos računa na novi Android uređaj</string>
|
||
<!-- Title for dialog to enter in the backup passphrase -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Unesi lozinku sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore">Vrati</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nije moguće uvesti backupove novijih verzija Signala</string>
|
||
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">Sigurnosna kopija sadrži oštećene podatke</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Netočna lozinka sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_checking">Provjera…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%1$d poruka do sada…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Vrati iz sigurnosne kopije?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Vratite svoje poruke i medijske zapise iz lokalne sigurnosne kopije. Ako ne vratite sada, nećete kasnije moći vratiti.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Veličina sigurnosne kopije: %1$s</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Vrijeme sigurnosne kopije: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Omogući lokalne sigurnosne kopije?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_backups">Omogući sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Potvrdite da ste razumijeli označavanjem potvrdnog okvira.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups">Izbrisati sigurnosne kopije?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Onemogući i izbriši sve lokalne sigurnosne kopije?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Izbriši sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Da biste omogućili sigurnosne kopije, odaberite mapu. Sigurnosne kopije bit će spremljene na ovo mjesto.</string>
|
||
<!-- Button shown in dialog to choose a folder for backups -->
|
||
<string name="BackupDialog_choose_folder">Odaberi mapu</string>
|
||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
|
||
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Nije dostupan alat za odabir datoteka.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Unesi vašu lozinku sigurnosne kopije za provjeru</string>
|
||
<string name="BackupDialog_verify">Potvrdi</string>
|
||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Uspješno ste unijeli lozinku sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Lozinka nije točna</string>
|
||
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Stvaranje sigurnosne kopije Signala…</string>
|
||
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
|
||
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Provjera sigurnosne kopije Signala…</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Sigurnosno kopiranje nije uspjelo</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Vaša mapa sigurnosnih kopija je izbrisana ili premještena.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Datoteka vaše sigurnosne kopije prevelika je za pohranu na ovom volumenu.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Nema dovoljno prostora za pohranu sigurnosne kopije.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Vašu nedavnu sigurnosnu kopiju nije bilo moguće izraditi i potvrditi. Molimo izradite novu.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaša sigurnosna kopija sadrži vrlo veliku datoteku koja se ne može sigurnosno kopirati. Izbrišite je i napravite novu sigurnosnu kopiju.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Pritisnite za upravljanje sigurnosnim kopijama.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Pogrešan broj?</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Nazovi me (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Ponovno pošalji kôd (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktirajte Signalovu podršku</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registracija Signala - Potvrdni kôd za Android</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Pogrešan kôd</string>
|
||
<string name="BackupUtil_never">Nikada</string>
|
||
<string name="BackupUtil_unknown">Nepoznato</string>
|
||
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__phone_number">Broj telefona</string>
|
||
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">Odaberite tko može vidjeti vaš broj telefona i tko vas može kontaktirati putem njega na Signalu.</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">Tko može vidjeti moj broj</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">Vaš broj telefona bit će vidljiv svim osobama i grupama kojima pošaljete poruku.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">Vaš broj telefona neće biti vidljiv nikome, osim korisnicima u čijim se kontaktima već nalazi.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">Vaš broj telefona neće biti vidljiv nikome.</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">Tko me može pronaći po broju telefona</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">Svi korisnici koji imaju vaš broj telefona vidjet će da ste na Signalu i moći će započeti razgovor s vama.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">Nitko neće moći vidjeti da ste na Signalu, osim ako nekome ne pošaljete poruku ili ako već imate postojeći razgovor s nekime.</string>
|
||
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"Za promjenu ove postavke, postavite opciju \"Tko može vidjeti moj broj\" na \"Nitko\"."</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Sigurno želite nastaviti?</string>
|
||
<!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Ako za postavku \"Tko me može pronaći po broju telefona\" odaberete opciju \"Nitko\", drugi će vas korisnici teže pronaći na Signalu.</string>
|
||
<!-- Dialog button text for canceling change action -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Poništi</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Svi</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nitko</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Zaključavanje zaslona</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Zaključajte pristup Signalu pomoću Androidovog zaključavanja zaslona ili otiska prsta</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Zaključavanje zaslona nakon</string>
|
||
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">Za korištenje zaključavanja zaslona postavite PIN, uzorak ili lozinku u postavkama zaključavanja uređaja.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Stvorite PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Promijenite vaš PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN podsjetnici</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Isključi</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Potvrdite PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Potvrdite svoj Signal PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Svakako zapamtite ili sigurno pohranite svoj PIN jer ga nije moguće vratiti. Ako zaboravite svoj PIN, možete izgubiti podatke prilikom ponovne registracije vašeg Signal računa.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Nevažeći PIN. Pokušajte ponovno.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Omogućavanje Zaključavanja registracije nije uspjelo.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Onemogućavanje Zaključavanja registracije nije uspjelo.</string>
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nijedno</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Zaključavanje registracije</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Morate unijeti vaš PIN za Zaključavanje registracije</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Vaš PIN mora imati najmanje %1$d znamenki ili znakova</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Previše pokušaja</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Previše neuspjelih pokušaja unosa PIN-a za Zaključavanje registracije. Pokušajte ponovo za jedan dan.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Previše neuspjelih pokušaja. Pokušajte ponovo kasnije.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Pogreška prilikom povezivanja s uslugom</string>
|
||
<string name="preferences_chats__backups">Sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Title text shown when Signal is locked and needs to be unlocked -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Otključaj Signal</string>
|
||
<!-- Description text explaining how to unlock Signal -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__use_your_android_device">Koristite postavke zaključavanja svog Android uređaja za otključavanje Signala.</string>
|
||
<!-- Text shown in a dialog that further explains how to unlock Signal by using the same unlocking methods that are used to unlock their own device -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__screen_lock_is_on">Zaključavanje zaslona je uključeno, a Signal je zaštićen postavkama zaključavanja uređaja. Otključajte Signal na isti način na koji biste inače otključali svoj telefon: to može biti otključavanje licem, otiskom prsta, PIN-om, lozinkom ili uzorkom.</string>
|
||
<!-- Button in a dialog that will contact Signal support if pressed -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__contact_support">Kontaktiraj podršku</string>
|
||
<!-- Button text to try again after unlocking has previously failed -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__try_again">Pokušaj ponovno</string>
|
||
|
||
<!-- ScreenLockSettingsFragment -->
|
||
<!-- Text shown when screen lock is not enabled -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__off">Isključeno</string>
|
||
<!-- Text shown with toggle that when switched on will enable screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_screen_lock">Koristi zaključavanje zaslona</string>
|
||
<!-- Description of what screen locking will do and how notification content will not be shown when screen is locked -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__your_android_device">Ako izađete iz aplikacije ili prijeđete na drugu, morat ćete otključati Signal na način na koji otključavate svoj Android uređaj. Kada je aplikacija zaključana, u pregledu obavijesti neće se prikazivati sadržaj poruke.</string>
|
||
<!-- Title text explaining when users should start the screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__start_screen_lock">Pokrenite zaključavanje zaslona</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start immediately -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__immediately">Odmah</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 1 minute of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_1_min">Nakon 1 minute</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 5 minutes of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_5_min">Nakon 5 minuta</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 30 minutes of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_30_min">Nakon 30 minuta</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start at a custom time set by the user -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__custom_time">Prilagođeno vrijeme</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn on screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_signal_screen_lock">Koristi zaključavanje zaslona za Signal</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn off screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__turn_off_signal_lock">Isključite zaključavanje zaslona za Signal</string>
|
||
|
||
<string name="Recipient_unknown">Nepoznato</string>
|
||
<!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available -->
|
||
<string name="Recipient_deleted_account">Izbrisan račun</string>
|
||
|
||
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
|
||
<string name="preferences_account_reregister">Ponovno registrirajte račun</string>
|
||
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
|
||
<string name="preferences_account_update_signal">Ažuriraj Signal</string>
|
||
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data">Izbriši sve podatke</string>
|
||
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">Izbriši sve podatke?</string>
|
||
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">Ovo će resetirati aplikaciju i izbrisati sve vaše poruke. Aplikacija će se zatvoriti nakon završetka ovog postupka.</string>
|
||
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">Nastavi</string>
|
||
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">Poništi</string>
|
||
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">Brisanje podataka nije uspjelo</string>
|
||
|
||
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Prijenos ili vraćanje računa</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Ako ste prethodno registrirali Signal račun, svoj račun i poruke možete prenijeti ili vratiti</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Prijenos s Android uređaja</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Prenesite svoj račun i poruke sa starog Android uređaja. Morate imati pristup svom starom uređaju.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Morate imati pristup svom starom uređaju.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Vraćanje iz sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Vratite svoje poruke iz lokalne sigurnosne kopije. Ako ne vratite sada, nećete kasnije moći vratiti.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_local_backup">Vratite podatke iz lokalne sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_signal_backup">Vratite podatke iz sigurnosne kopije Signala</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_signal_backup">Vratite sve svoje poruke + medijske zapise od zadnjih 30 dana</string>
|
||
<!-- Button label for more options -->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">Više opcija</string>
|
||
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">Poništi</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">Prijavite se bez prijenosa podataka</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">Nastavite bez prijenosa poruka i medijskih zapisa</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Otvorite Signal na starom Android uređaju</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Nastavi</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Pritisnite svoju profilnu sliku u gornjem lijevom kutu da biste otvorili Postavke</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"Pritisnite \"Račun\""</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Pritisnite \"Prijenos računa\" i zatim \"Nastavi\" na oba uređaja"</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Priprema za povezivanje s starim Android uređajem…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Pričekajte trenutak, uskoro će biti spremno</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Čekanje da se stari Android uređaj poveže…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal zahtijeva dopuštenje za lokaciju za otkrivanje i povezivanje s vašim starim Android uređajem.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal zahtijeva da su lokacijske usluge omogućene za otkrivanje i povezivanje s vašim starim Android uređajem.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signalu je potreban Wi-Fi da bi otkrio i povezao se sa vašim starim Android uređajem. Wi-Fi mora biti uključen, ali ne mora biti povezan s Wi-Fi mrežom.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Nažalost, čini se da ovaj uređaj ne podržava Wi-Fi Direct. Signal koristi Wi-Fi Direct za otkrivanje i povezivanje sa vašim starim Android uređajem. I dalje možete vratiti sigurnosnu kopiju da biste vratili račun sa starog Android uređaja.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Vrati iz sigurnosne kopije</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Došlo je do neočekivane pogreške prilikom pokušaja povezivanja sa vašim starim Android uređajem.</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Traženje novog Android uređaja…</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal zahtijeva dopuštenje za lokaciju za otkrivanje i povezivanje s vašim novim Android uređajem.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal zahtijeva da su lokacijske usluge omogućene za otkrivanje i povezivanje s vašim novim Android uređajem.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signalu je potreban Wi-Fi da bi otkrio i povezao se sa vašim novim Android uređajem. Wi-Fi mora biti uključen, ali ne mora biti povezan s Wi-Fi mrežom.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Nažalost, čini se da ovaj uređaj ne podržava Wi-Fi Direct. Signal koristi Wi-Fi Direct za otkrivanje i povezivanje sa vašim novim Android uređajem. I dalje možete stvoriti sigurnosnu kopiju da biste vratili račun na novom Android uređaju.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Stvori sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Došlo je do neočekivane pogreške prilikom pokušaja povezivanja sa vašim novim Android uređajem.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Nije moguće otvoriti Wi-Fi postavke. Uključite Wi-Fi ručno.</string>
|
||
<!-- Message on button that will prompt for location permissions in order to complete a device transfer -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Omogući dozvolu za lokaciju</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Uključi lokacijske usluge</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Uključi Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Pogreška prilikom povezivanja</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Pokušajte ponovno</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Pošalji zapisnik pogreške</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Potvrdi kôd</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Provjerite podudara li se dolje navedeni kôd na oba vaša uređaja. Zatim pritisnite Nastavi.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Brojevi se ne podudaraju</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Nastavi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Ako se brojevi na vašim uređajima ne podudaraju, moguće je da ste se povezali s pogrešnim uređajem. Da biste to popravili, zaustavite prijenos i pokušajte ponovo i držite oba uređaja blizu.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Zaustavi prijenos</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Neuspješno otkrivanje starog uređaja</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Neuspješno otkrivanje novog uređaja</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Provjerite jesu li omogućena sljedeća dopuštenja i usluge:</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Dozvola za lokaciju</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Lokacijske usluge</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na Wi-Fi Direct zaslonu uklonite sve zapamćene grupe i prekinite vezu sa svim pozvanim ili povezanim uređajima.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct zaslon</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Pokušajte isključiti i uključiti Wi-Fi na oba uređaja.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Provjerite jesu li oba uređaja u načinu prijenosa.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Idite na stranicu za podršku</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Pokušajte ponovo</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Čekanje drugog uređaja</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Pritisnite Nastavi na drugom uređaju za početak prijenosa.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Pritisnite Nastavi na drugom uređaju…</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Nije moguć prijenos s novijih verzija Signala</string>
|
||
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">Preneseni podaci su oštećeni</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Prijenos podataka</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Držite oba uređaja blizu jedan drugog. Ne isključujte nijedan uređaj i držite Signal otvorenim. Prijenosi su end-to-end šifrirani.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d poruka do sada…</string>
|
||
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">Dosad preneseno: %1$s%% poruka</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__cancel">Poništi</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__try_again">Pokušajte ponovo</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Zaustavi prijenos</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Sav napredak prijenosa bit će izgubljen.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Neuspješan prijenos</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Nije moguće prenijeti</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Prenesi račun</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Preuzmite Signal na novom Android uređaju</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"Pritisnite \"Prijenos ili vraćanje računa\""</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"Odaberite \"Prijenos s Android uređaja\" i zatim \"Nastavi\". Držite oba uređaja blizu."</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Nastavi</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Idite na vaš novi uređaj</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Vaši Signal podaci su prebačeni na vaš novi uređaj. Da biste dovršili postupak prijenosa, morate nastaviti registraciju na novom uređaju.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Zatvori</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Uspješan prijenos</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Prijenos je dovršen</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Da biste dovršili postupak prijenosa, morate nastaviti s registracijom.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Nastavi registraciju</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Prijenos raču</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Priprema za povezivanje s vašim drugim Android uređajem…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Priprema za povezivanje s vašim drugim Android uređajem…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Traženje vašeg drugog Android uređaja…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Povezivanje s vašim drugim Android uređajem…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Provjera je potrebna</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Prijenos računa…</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Dovršite registraciju na vašem novom uređaju</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Vaš Signal račun je prebačen na vaš novi uređaj. Za nastavak, morate dovršiti registraciju na novom uređaju. Signal će biti neaktivan na ovom uređaju.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Gotovo</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Poništi i aktiviraj ovaj uređaj</string>
|
||
|
||
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
|
||
|
||
<!-- RecipientBottomSheet -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokiraj</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Odblokiraj</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
|
||
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Nije moguće pronaći aplikaciju za otvaranje liste kontakata.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Dodaj u grupu</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Dodaj u drugu drugu</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Prikaži sigurnosni broj</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Postavi za administratora</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Ukloni kao administratora</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Ukloni iz grupe</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Ukloni %1$s kao administratora grupe?</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" će moći uređivati ovu grupu i njene članove"</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Ukloniti %1$s iz grupe?</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Ukloniti %1$s iz grupe? Ta osoba se više neće moći pridružiti putem poveznice grupe.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Ukloni</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
|
||
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrator</string>
|
||
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Odobri</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Odbij</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Naslijeđene i Nove grupe</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Što su Naslijeđene grupe?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Naslijeđene grupe su grupe koje nisu kompatibilne s značajkama Nove grupe kao što su administratori i opisnija ažuriranja grupa.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Mogu li \"nadograditi\" Naslijeđenu grupu?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Naslijeđene grupe se još ne mogu nadograditi u Nove grupe, ali možete stvoriti Novu grupu s istim članovima ako su na najnovijoj verziji Signala.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal će u budućnosti ponuditi način za nadogradnju Naslijeđenih grupa.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Bilo tko s ovom poveznicom može vidjeti naziv grupe i sliku kao i poslati zahtjev za pridruživanje. Podijelite s osobama kojima vjerujete.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Bilo tko s ovom poveznicom može vidjeti naziv grupe i sliku kao i pridružiti se grupi. Podijelite s osobama kojima vjerujete.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Podijeli putem Signala</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopiraj</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR kôd</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Podijeli</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Poveznica trenutno nije aktivna</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
|
||
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Reprodukcija glasovne poruke nije uspjela</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Glasovna poruka: %1$s</string>
|
||
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s za %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- StorageUtil -->
|
||
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">Korisnik \"%1$s\" je blokiran.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Blokiranje korisnika \"%1$s\" nije uspjelo</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Korisnik \"%1$s\" je odblokiran.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
|
||
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name -->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Pregled članova</string>
|
||
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Pregled zahtjeva</string>
|
||
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||
<item quantity="one">%1$d član grupe ima isto ime. Pregledajte člana u nastavku i odaberite koju ćete radnju poduzeti.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d člana grupe imaju isto ime. Pregledajte članove u nastavku i odaberite koju ćete radnju poduzeti.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d članova grupe ima isto ime. Pregledajte članove u nastavku i odaberite koju ćete radnju poduzeti.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d članova grupe ima isto ime. Pregledajte članove u nastavku i odaberite koju ćete radnju poduzeti.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">
|
||
<item quantity="one">Ako niste sigurni tko vam šalje zahtjev, pregledajte kontakt u nastavku i odaberite radnju.</item>
|
||
<item quantity="few">Ako niste sigurni tko vam šalje zahtjev, pregledajte kontakte u nastavku i odaberite radnju.</item>
|
||
<item quantity="many">Ako niste sigurni tko vam šalje zahtjev, pregledajte kontakte u nastavku i odaberite radnju.</item>
|
||
<item quantity="other">Ako niste sigurni tko vam šalje zahtjev, pregledajte kontakte u nastavku i odaberite radnju.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Nema drugih zajedničkih grupa.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Nema zajedničkih grupa.</string>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d zajednička grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d zajedničke grupe</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d zajedničkih grupa</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d zajedničkih grupa</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="one">%1$d zajednička grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d zajedničke grupe</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d zajedničkih grupa</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d zajedničkih grupa</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Ukloniti %1$s iz grupe?</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Ukloni</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Uklanjanje člana grupe nije uspjelo.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCard -->
|
||
<string name="ReviewCard__request">Zahtjev</string>
|
||
<string name="ReviewCard__your_contact">Vaši kontakti</string>
|
||
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Ukloni iz grupe</string>
|
||
<string name="ReviewCard__update_contact">Ažuriraj kontakt</string>
|
||
<string name="ReviewCard__block">Blokiraj</string>
|
||
<string name="ReviewCard__delete">Izbriši</string>
|
||
<!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. -->
|
||
<string name="ReviewCard__s_recently_changed">Korisnik %1$s nedavno je promijenio ime profila iz %2$s u %3$s</string>
|
||
<!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. -->
|
||
<string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s je u kontaktima vašeg telefona</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s se pridružio/la</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s i %2$s se pridružio/la</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s i %3$s se pridružio/la</string>
|
||
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people join -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i još %3$d osoba pridružili su se pozivu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i još %3$d osobe pridružile su se pozivu</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i još %3$d osoba pridružilo se pozivu</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i još %3$d osoba pridružilo se pozivu</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s je napustio/la</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s i %2$s je napustio/la</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s i %3$s je napustio/la</string>
|
||
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people leave -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s i još %3$d osoba napustili su poziv</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s i još %3$d osobe napustile su poziv</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s i još %3$d osoba napustilo je poziv</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s i još %3$d osoba napustilo je poziv</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="CallParticipant__you">Vi</string>
|
||
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Vi (na drugom uređaju)</string>
|
||
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (na drugom uređaju)</string>
|
||
|
||
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
|
||
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
|
||
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Slab Wi-Fi signal. Prebačeni ste na mobilnu mrežu.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Brisanjem vašeg računa, izbrisat ćete:</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Unesite vaš broj telefona</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Korisnički račun</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Podatke o računu i sliku profila</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Izbriši sve vaše poruke</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Izbriši %1$s u vašem računu za plaćanja</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Nije naveden kôd države</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Nije naveden broj</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Broj telefona koji ste unijeli ne podudara se s vašim računima.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Jeste li sigurni da želite izbrisati svoj račun?</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Ovime ćete izbrisati svoj Signal račun i resetirati aplikaciju. Nakon završetka postupka aplikacija će se zatvoriti.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Brisanje lokalnih podataka nije uspjelo. Možete ih ručno izbrisati u postavkama aplikacije.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Otvori postavke aplikacije</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Napuštanje grupa…</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Brisanje računa…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">Otkazivanje pretplate…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Ovisno o broju grupa kojima pripadate, ovo bi moglo potrajati nekoliko minuta</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Brisanje korisničkih podataka i ponovno postavljanje aplikacije</string>
|
||
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Korisnički račun nije izbrisan</string>
|
||
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Došlo je do problema pri dovršavanju postupka brisanja. Provjerite mrežnu vezu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Pretraži države</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__skip">Preskoči</string>
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d član</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d člana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d članova</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d članova</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ShareActivity -->
|
||
<string name="ShareActivity__share">Podijeli</string>
|
||
<!-- Label to describe circular spinner button -->
|
||
<string name="ShareActivity__send">Pošalji</string>
|
||
<!-- When sharing to a list of people, %1$s is the name of a person -->
|
||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
|
||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">Nije moguće dobiti podatke o dijeljenju iz namjere.</string>
|
||
|
||
<!-- MultiShareDialogs -->
|
||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Slanje nije uspjelo za neke korisnike</string>
|
||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Možete dijeliti s najviše %1$d razgovora</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperActivity -->
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Boja razgovora</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Poništi boje razgovora</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Poništi boju razgovora</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Poništiti boju razgovora?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Postavi pozadinu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Tamna tema zatamnjuje pozadinu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Ime kontakta</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Poništi</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Pregled pozadine</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Želite li poništiti sve boje razgovora?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Želite li poništiti sve pozadine?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Poništi zadane boje</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Poništi sve boje</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Poništi zadanu pozadinu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Poništi sve pozadine</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Poništi pozadinu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Poništi pozadinu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Poništiti pozadinu?</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Odaberi iz galerije</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Unaprijed dodano</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Pregled</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Postavi pozadinu</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Prijeđite prstom za pregled ostalih pozadina</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Postavi pozadinu za sve razgovore</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Postavi pozadinu za %1$s</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Za pregledavanje vaše galerije potrebno je dopuštenje prostora za pohranu.</string>
|
||
|
||
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
|
||
|
||
<!-- WallpaperCropActivity -->
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Stisnite za zumiranje, povucite za podešavanje.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Postavi pozadinu za sve razgovore.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Postavi pozadinu za %1$s.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Pogreška prilikom postavljanja pozadine.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Zamuti sliku</string>
|
||
|
||
<!-- InfoCard -->
|
||
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">O MobileCoinu</string>
|
||
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin je nova digitalna valuta usmjerena na privatnost.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_adding_funds">Dodavanje sredstava</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Sredstva za upotrebu u Signalu možete dodati slanjem MobileCoina na adresu novčanika.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_cashing_out">Isplata novca</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin možete unovčiti bilo kada na burzi koja podržava MobileCoin. Samo izvršite prijenos na vaš račun na toj burzi.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Sakrij ovu karticu?</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide">Sakrij</string>
|
||
<!-- Title of save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">Spremi frazu za oporavak</string>
|
||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Fraza za oporavak daje vam još jedan način za vraćanje računa za plaćanja.</string>
|
||
<!-- Button in save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">Spremi frazu</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Ažurirajte vaš PIN</string>
|
||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Uz veliko stanje računa, možda ćete htjeti ažurirati na alfanumerički PIN kako biste dodali veću zaštitu svom računu.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_pin">Ažuriraj PIN</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- DeactivateWalletFragment -->
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Onemogući novčanik</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Vaše stanje</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Prije onemogućavanja plaćanja, preporučujemo vam da sredstva prebacite na drugu adresu novčanika. Ako odlučite ne prenijeti svoja sredstva sada, ona će ostati u vašem novčaniku povezana sa Signalom dok ponovno ne aktivirate plaćanja.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Prenesi preostalo stanje</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Onemogući bez prijenosa</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Onemogući</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Onemogućiti bez prijenosa?</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Vaše će stanje ostati u novčaniku povezanim sa Signalom ako odlučite ponovno aktivirati plaćanja.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Pogreška prilikom onemogućavanja novčanika.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Fraza za oporavak</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Prikaži frazu za oporavak</string>
|
||
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">Spremi frazu za oporavak</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Unesite frazu za oporavak</string>
|
||
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
|
||
<item quantity="one">Račun će se automatski vratiti kada ponovo instalirate Signal ako potvrdite svoj Signal PIN. Stanje možete vratiti i pomoću fraze za oporavak koja je za vas jedinstvena fraza od %1$d riječi. Zapišite je i spremite na sigurno mjesto.</item>
|
||
<item quantity="few">Račun će se automatski vratiti kada ponovo instalirate Signal ako potvrdite svoj Signal PIN. Stanje možete vratiti i pomoću fraze za oporavak koja je za vas jedinstvena fraza od %1$d riječi. Zapišite je i spremite na sigurno mjesto.</item>
|
||
<item quantity="many">Račun će se automatski vratiti kada ponovo instalirate Signal ako potvrdite svoj Signal PIN. Stanje možete vratiti i pomoću fraze za oporavak koja je za vas jedinstvena fraza od %1$d riječi. Zapišite je i spremite na sigurno mjesto.</item>
|
||
<item quantity="other">Račun će se automatski vratiti kada ponovo instalirate Signal ako potvrdite svoj Signal PIN. Stanje možete vratiti i pomoću fraze za oporavak koja je za vas jedinstvena fraza od %1$d riječi. Zapišite je i spremite na sigurno mjesto.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">Imate nešto na stanju! Vrijeme je da spremite svoju frazu za oporavak—lozinku od 24 riječi koju možete koristiti za oporavak vašeg stanja.</string>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">Vrijeme je da spremite svoju frazu za oporavak—lozinku od 24 riječi koju možete koristiti za oporavak vašeg salda.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Vaša fraza za oporavak je jedinstvena fraza od %1$d riječi. Koristite ovu frazu za oporavak vašeg stanja.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Započni</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Unesi ručno</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Zalijepi iz međuspremnika</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">Nastaviti bez spremanja?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">Vaša fraza za oporavak omogućuje vam da oporavite svoje stanje u slučaju nepredviđenih okolnosti. Toplo vam preporučujemo da je spremite.</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">Preskoči frazu za oporavak</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">Poništi</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Zalijepi frazu za oporavak</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Fraza za oporavak</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Nevažeća fraza za oporavak</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Provjerite da ste unijeli %1$d riječi i pokušajte ponovno.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Uredi</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Vaša fraza za oporavak</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Redom zapišite slijedeće %1$d riječi. Spremite vaš popis riječi na sigurno mjesto.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Provjerite jeste li ispravno unijeli frazu.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Nemojte slikati zaslon ili slati putem e-pošte.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Račun za plaćanja je oporavljen.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Nevažeća fraza za oporavak</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Provjerite jeste li ispravno unijeli frazu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Kopirati u međuspremnik?</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Ako se odlučite na digitalnu pohranu fraze za oporavak, osigurajte da je sigurno pohranjena.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopiraj</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Potvrdi frazu za oporavak</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Unesite sljedeće riječi iz fraze za oporavak.</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Riječ %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Ponovno prikaži frazu</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Gotovo</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Fraza za oporavak je kopirana</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Unesite frazu za oporavak</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Unesite riječ %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Riječ %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Nevažeća riječ</string>
|
||
|
||
<!-- UnreadPayments -->
|
||
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s vam je poslao/la %2$s</string>
|
||
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nova obavijest o uplatama</string>
|
||
|
||
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Neuspješno slanje uplate</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Da bi ovom korisniku poslali uplatu, moraju prihvatiti zahtjev za razgovorom od vas. Pošaljite im poruku kako biste stvorili zahtjev za razgovorom.</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Pošalji poruku</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">S ovom osobom nemate zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Nitko od vaših kontakata ili osoba s kojima razgovarate nije u ovoj grupi. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">O zahtjevima za razgovorom</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">U redu</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Ovo je pregled boje razgovora.</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Boja je vidljiva samo vama.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupDescriptionDialog -->
|
||
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Opis grupe</string>
|
||
|
||
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
|
||
<!-- Label for our standard quality media conversion. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Standardno</string>
|
||
<!-- Description for our standard quality media conversion. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Brže, manje podataka</string>
|
||
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Visoko</string>
|
||
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Sporije, više podataka</string>
|
||
<!-- Title heading for our media conversion quality selector. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">Kvaliteta medija</string>
|
||
|
||
<!-- AppSettingsFragment -->
|
||
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Obnovite pretplatu na sigurnosne kopije Signala</string>
|
||
<!-- String alerting user that backup failed -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Nije moguće dovršiti sigurnosno kopiranje</string>
|
||
<!-- String alerting user that backup redemption -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Nije moguće iskoristiti vašu pretplatu na sigurnosno kopiranje</string>
|
||
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Pozovite svoje prijatelje</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__copied_donor_subscriber_id_to_clipboard">Identifikacijski broj pretplatnika donatora kopiran je u međuspremnik</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the backups subscriber id to the clipboard -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__copied_backups_subscriber_id_to_clipboard">Identifikacijski broj pretplatnika na sigurnosno kopiranje kopiran je u međuspremnik</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when a subscriber id is not present for a given type -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__no_subscriber_id_set">Identifikacijski broj pretplatnika nije postavljen</string>
|
||
|
||
<!-- AccountSettingsFragment -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__account">Račun</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">S vremenom ćete biti sve rjeđe upitani</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Zahtjeva vaš Signal PIN za ponovnu registraciju vašeg broja telefona na Signal</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Promijeniti broj telefona</string>
|
||
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">Podaci o vašem računu</string>
|
||
|
||
<!-- ExportAccountDataFragment -->
|
||
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">Podaci o vašem računu</string>
|
||
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Izvezite izvješće o podacima s vašeg Signal računa. Izvješće ne sadržava poruke i medijski sadržaj. %1$s</string>
|
||
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">Izvezi izvješće</string>
|
||
|
||
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">Izvezi kao TXT</string>
|
||
<!-- Label for the text file option -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">Easy-to-read tekstualna datoteka</string>
|
||
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">Izvezi kao JSON</string>
|
||
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">Strojno čitljiva datoteka</string>
|
||
|
||
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">Poništi</string>
|
||
|
||
<!-- Acknowledgement for download failure -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">U redu</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">Nije moguće generirati izvješće</string>
|
||
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">Izvesti podatke?</string>
|
||
<!-- Message for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Dijelite podatke o vašem Signal računu samo s osobama ili aplikacijama kojima vjerujete.</string>
|
||
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">Izvezi</string>
|
||
|
||
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">Generiranje izvješća…</string>
|
||
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">Vaše izvješće generira se samo u trenutku izvoza i Signal ga ne pohranjuje na vašem uređaju.</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Upotrijebite ovo za promjenu svog trenutnog broja telefona u novi broj telefona. Ovu promjenu nije moguće poništiti.\n\nPrije nastavka provjerite može li vaš novi broj primati SMS poruke ili pozive.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Nastavi</string>
|
||
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
|
||
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Vaš novi broj telefona je %1$s</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
|
||
<string name="ChangeNumber__okay">U redu</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Promijeni broj</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Vaš stari broj telefona</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Stari broj telefona</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Vaš novi broj</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Novi broj telefona</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Broj telefona koji ste unijeli ne podudara se s brojem povezanim s vašim računom.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Morate navesti pozivni broj države svog starog broja</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Morate navesti svoj stari broj telefona</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Morate navesti pozivni broj države svog novog broja</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Morate navesti svoj novi broj telefona</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_phone_number_can_not_be_same_as_your_old_phone_number">Vaš novi broj telefona ne može biti isti kao vaš prethodni broj telefona</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Promijeni broj</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Provjeravanje %1$s</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Potrebna je captcha provjera</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Promijeni broj</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Promijenit ćete svoj broj telefona iz %1$s u %2$s.\n\nPrije nego što nastavite, provjerite je li navedeni broj točan.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Uredi broj</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Promjena Signal broja - pomoć u vezi PIN-a za Android (v2 PIN)</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN se ne podudara</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">PIN povezan s vašim novim brojem razlikuje se od PIN-a povezanog s vašim starim brojem. Želite li zadržati stari PIN ili ga ažurirati?</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Zadrži stari PIN</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Ažuriraj PIN</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Zadržati stari PIN?</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
|
||
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Čini se da ste pokušali promijeniti svoj broj, ali nismo uspjeli utvrditi je li promjena bila uspješna.\n\nPonovna provjera u tijeku…</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Potvrda uspješne promjene</string>
|
||
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Vaš broj je potvrđen kao %1$s. Ako ovo nije vaš novi broj, ponovno pokrenite postupak promjene broja.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Promjena nije potvrđena</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Nismo mogli utvrditi status vašeg zahtjeva za promjenu broja.\n\n(Pogreška: %1$s)</string>
|
||
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Pokušajte ponovno</string>
|
||
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Napusti</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Pošalji zapisnik pogreške</string>
|
||
|
||
<!-- ChatsSettingsFragment -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Tipkovnica</string>
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Pošaljite pritiskom na enter</string>
|
||
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">Mape razgovora</string>
|
||
<!-- Option within settings to add a new chat folder if you have never created a folder before -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">Dodajte mapu razgovora</string>
|
||
<!-- Option within settings to add or edit chat folders that is shown when you have already created folders -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__add_edit_chat_folder">Dodaj ili uredi mape</string>
|
||
<!-- Text describing the number of folders you have -->
|
||
<plurals name="ChatsSettingsFragment__d_folder">
|
||
<item quantity="one">%1$d mapa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d mape</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d mapa</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d mapa</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__create_folders_for_family">Stvorite mape za obitelj, prijatelje, posao i još mnogo toga</string>
|
||
<!-- Text in a bottom sheet explaining how chat folders can be configured to only show unread chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__choose_to_show_unread">Odaberite da se prikazuju samo nepročitani razgovori </string>
|
||
<!-- Text in a bottom sheet stating that suggested folders can be easily created -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__easily_add_suggested">Jednostavno dodajte predložene mape</string>
|
||
<!-- Button text to dismiss bottom sheet -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__continue">Nastavi</string>
|
||
|
||
<!-- ChatFoldersFragment -->
|
||
<!-- Description of what chat folders are -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">Organizirajte svoje razgovore u mape i brzo se prebacujte između njih na popisu razgovora.</string>
|
||
<!-- Header for section showing current chat folders -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__folders">Mape</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">Stvori novu mapu</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">Svi razgovori</string>
|
||
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">Prijedlozi mapa</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unread">Nepročitano</string>
|
||
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">Nepročitane poruke iz svih razgovora</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">Privatni razgovori</string>
|
||
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">Samo poruke iz privatnih razgovora</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__groups">Grupe</string>
|
||
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">Samo poruke iz grupnih razgovora</string>
|
||
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__add">Dodaj</string>
|
||
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">Dodana je mapa „%1$s“.</string>
|
||
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">Uredi mapu</string>
|
||
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">Utišaj sve</string>
|
||
<!-- Option in context menu to unmute all chats in the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unmute_all">Uključi zvuk za sve</string>
|
||
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">Označi sve kao pročitano</string>
|
||
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
|
||
<item quantity="one">%1$d vrsta razgovora</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d vrste razgovora</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d vrsta razgovora</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d vrsta razgovora</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
|
||
<item quantity="one">%1$d razgovor</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d razgovora</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d razgovora</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d razgovora</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
|
||
<item quantity="one">isključeni razgovori: %1$d</item>
|
||
<item quantity="few">isključeni razgovori: %1$d</item>
|
||
<item quantity="many">isključeni razgovori: %1$d</item>
|
||
<item quantity="other">isključeni razgovori: %1$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Badge shown in chat folder tab when unread count is greater than 99 -->
|
||
<string name="ChatFolderAdapter__99p">99+</string>
|
||
|
||
<!-- CreateFoldersFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">Stvori novu mapu</string>
|
||
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">Naziv mape (obavezno)</string>
|
||
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">Uključeni razgovori</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">Dodaj razgovore</string>
|
||
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">Odaberite razgovore koje želite da se pojave u ovoj mapi.</string>
|
||
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">Iznimke</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">Isključi razgovore</string>
|
||
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">Odaberite razgovore koje ne želite da se pojave u ovoj mapi.</string>
|
||
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">Prikaži samo nepročitane razgovore</string>
|
||
<!-- Explanation of unread toggle option -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">Ako uključite ovu opciju, u ovoj mapi će se prikazivati samo razgovori s nepročitanim porukama.</string>
|
||
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">U broj uključi i utišane razgovore</string>
|
||
<!-- Button text to create a folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__create">Stvori</string>
|
||
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">Uredi mapu</string>
|
||
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__save">Spremi</string>
|
||
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">Odbaciti promjene?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">Izgubit ćete sve promjene koje ste napravili u ovoj mapi.</string>
|
||
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__discard">Odbaci</string>
|
||
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">Izbriši mapu</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">Izbrisati mapu razgovora?</string>
|
||
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">Prikaži sve</string>
|
||
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">Unesite naziv mape</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseChatsFragment -->
|
||
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
|
||
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">Vrste razgovora</string>
|
||
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
|
||
<string name="ChooseChatsFragment__done">Gotovo</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Poruke</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Pozivi</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Obavijesti me kada…</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontakt se pridružio/la Signalu</string>
|
||
<!-- Notification preference header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Profili za obavijesti</string>
|
||
<!-- Notification preference option header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profili</string>
|
||
<!-- Notification preference summary text -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Izradite profil za primanje obavijesti samo od ljudi i grupa koje odaberete.</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationProfilesFragment -->
|
||
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Profili za obavijesti</string>
|
||
<!-- Button text to create a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Izradi profil</string>
|
||
|
||
<!-- PrivacySettingsFragment -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Blokirani</string>
|
||
<!-- Settings label that shows the number blocked contacts -->
|
||
<plurals name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">
|
||
<item quantity="one">%1$d kontakt ili grupa</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d kontakta ili grupe</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d kontakata ili grupa</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d kontakata ili grupa</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Razmjena poruka</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Poruke koje nestaju</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Sigurnost aplikacije</string>
|
||
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blokira mogućnost snimke zaslona u nedavnim razgovorima i unutar aplikacije</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal poruke i pozivi, uvijek preusmjeravanje poziva i zapečaćeni pošiljatelj</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Zadani vremenski period za nove poruke</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Postavite zadani vremenski period za poruke koje nestaju za sve nove razgovore koje započnete.</string>
|
||
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">Za prijenos sredstava potrebno je zaključavanje zaslona Androida ili identifikacija otiskom prsta</string>
|
||
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">Nije moguće uključiti Zaključavanje plaćanja</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">Za korištenje Zaključavanja plaćanja najprije morate omogućiti zaključavanje zaslona ili identifikaciju otiskom prsta u postavkama telefona.</string>
|
||
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">Navigacija do postavki sustava nije uspjela</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
|
||
|
||
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Prikaži ikonu statusa</string>
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Prikažite ikonu u pojedinostima poruke kada su isporučene pomoću zapečaćenog pošiljatelja.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kad je omogućeno, nove poslane i primljene poruke u novom razgovoru koji ste vi započeli će nestati nakon što ih se vidi.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Kad je omogućeno, nove poslane i primljene poruke u ovom razgovoru će nestati nakon što ih se vidi.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Isključeno</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 tjedna</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 tjedan</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 dan</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 sati</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 sat</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuta</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekundi</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Prilagođeno vrijeme</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Postavi</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Spremi</string>
|
||
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekundi</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minute</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">sati</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">dana</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">tjedana</string>
|
||
|
||
<!-- HelpSettingsFragment -->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Centar za podršku</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Kontaktirajte nas</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__version">Verzija</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Zapisnik pogreške</string>
|
||
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">Licence</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Uvjeti korištenja i Politika privatnosti</string>
|
||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
|
||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licencirano pod licencom GNU AGPLv3</string>
|
||
|
||
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Kvaliteta medija</string>
|
||
<!-- Category title for the quality of the media to be sent -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Kvaliteta poslanih medija</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Slanje visokokvalitetnih medija zahtjeva veću potrošnju mobilnih podataka.</string>
|
||
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Visoko</string>
|
||
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standardno</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Pozivi</string>
|
||
|
||
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
|
||
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Koristi prilagođene boje</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Boja razgovora</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Uredi</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Dupliciraj</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Izbriši</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Izbriši boju</string>
|
||
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">Ova prilagođena boja koristi se u %1$d razgovoru. Želite li je izbrisati za sve razgovore?</item>
|
||
<item quantity="few">Ova prilagođena boja koristi se u %1$d razgovora. Želite li je izbrisati za sve razgovore?</item>
|
||
<item quantity="many">Ova prilagođena boja koristi se u %1$d razgovora. Želite li je izbrisati za sve razgovore?</item>
|
||
<item quantity="other">Ova prilagođena boja koristi se u %1$d razgovora. Želite li je izbrisati za sve razgovore?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Izbrisati boju razgovora?</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Solidna</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Gradijent</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Nijansa</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Zasićenost</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Spremi</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Uredi boju</string>
|
||
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
|
||
<item quantity="one">Ova boja se koristi u %1$d razgovoru. Želite li spremiti promjene za sve razgovore?</item>
|
||
<item quantity="few">Ova boja se koristi u %1$d razgovora. Želite li spremiti promjene za sve razgovore?</item>
|
||
<item quantity="many">Ova boja se koristi u %1$d razgovora. Želite li spremiti promjene za sve razgovore?</item>
|
||
<item quantity="other">Ova boja se koristi u %1$d razgovora. Želite li spremiti promjene za sve razgovore?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ChatColorGradientTool -->
|
||
|
||
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Donirajte Signalu</string>
|
||
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal pokreću ljudi poput vas. Donirajte mjesečno i dobit ćete značku.</string>
|
||
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">Doniraj</string>
|
||
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">Ne sada</string>
|
||
|
||
<!-- EditReactionsFragment -->
|
||
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Prilagodite reakcije</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Pritisnite za zamjenu emotikona</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__reset">Poništi</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment_save">Spremi</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Automatski podudara boju s pozadinom</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Povucite za promjenu smjera gradijenta</string>
|
||
|
||
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Dodajte fotografiju profila</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Odaberite izgled i boju ili prilagodite svoje inicijale.</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Ne sada</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Dodaj fotografiju</string>
|
||
|
||
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Postanite pretplatnik</string>
|
||
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal podržavaju ljudi poput vas. Donirajte i osvojite svoju značku.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">Ne sada</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">Doniraj</string>
|
||
|
||
<!-- KeyboardPagerFragment -->
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Smajlić</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Otvori pretragu emotikona</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Otvori pretragu naljepnica</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Otvori pretragu GIF-ova</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Naljepnice</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF-ovi</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Pretraži emotikone</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Povratak na emotikone</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Očisti unos pretrage</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Pretraži GIPHY</string>
|
||
|
||
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Pretraži naljepnice</string>
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Nema rezultata</string>
|
||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Nema rezultata</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Nepoznata melodija</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationSettingsFragment -->
|
||
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">Nije moguće dodati grupnoj priči</string>
|
||
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">Samo administratori ove grupe mogu dodati grupnoj priči</string>
|
||
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">Aplikacija s imenikom nije pronađena</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Započni videopoziv</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Započni glasovni poziv</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__story">Priča</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Poruka</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Zvuk</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Nazovi</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Utišaj</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Utišano</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Pretraži</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Nestajuće poruke</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Zvukovi i obavijesti</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Informacije o kontaktu na telefonu</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Prikaži sigurnosni broj</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Blokiraj</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Blokiraj grupu</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Odblokiraj</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Odblokiraj grupu</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Dodaj u grupu</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Prikaži sve</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Dodaj članove</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Dozvole</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Zahtjevi i pozivnice</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Poveznica grupe</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Dodaj kao kontakt</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Uključi obavijesti</string>
|
||
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Razgovor je utišan do %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Razgovor je utišan zauvijek</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Broj telefona je kopiran u međuspremnik.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Broj telefona</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Osvojite značke za svoj profil podržavajući Signal. Dodirnite značku za više informacija.</string>
|
||
|
||
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Dodaj članove</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Uredi detalje o grupi</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Slanje poruka</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Svi članovi</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Samo administratori</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Tko može dodati nove članove?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Tko može urediti detalje o grupi?</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Tko može slati poruke i započinjati pozive?</string>
|
||
|
||
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Utišaj obavijesti</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Nije utišano</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Spominjanja</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Uvijek obavijesti</string>
|
||
<!-- Dialog option to not send notifications if mentioned when the conversation is muted -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Ne obavještavaj</string>
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Prilagođene obavijesti</string>
|
||
|
||
<!-- StickerKeyboard -->
|
||
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Nedavno korišteno</string>
|
||
|
||
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Nova uplata</string>
|
||
|
||
<!-- NewConversationActivity -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__new_message">Nova poruka</string>
|
||
<!-- Context menu item message -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__message">Poruka</string>
|
||
<!-- Context menu item audio call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__audio_call">Glasovni poziv</string>
|
||
<!-- Context menu item video call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__video_call">Video poziv</string>
|
||
<!-- Context menu item remove -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove">Ukloni</string>
|
||
<!-- Context menu item block -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__block">Blokiraj</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Izbrisati %1$s?</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Nećete vidjeti ovu osobu prilikom pretraživanja. Dobit ćete zahtjev za poruku ako vam bude slala poruke.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">Korisnik %1$s je uklonjen</string>
|
||
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s je blokiran(a)</string>
|
||
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Nije moguće ukloniti korisnika %1$s</string>
|
||
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Ova je osoba spremljena u kontaktima vašeg uređaja. Izbrišite je iz svojih kontakata i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Prikaži kontakt</string>
|
||
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s nije korisnik Signala</string>
|
||
<!-- Error message shown when we could not get a user from the username link -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__">%1$s nije korisnik Signala</string>
|
||
<!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) -->
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity_not_signal_users">
|
||
<item quantity="one">%1$s nije korisnik Signala</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s nisu korisnici Signala</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s nisu korisnici Signala</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s nisu korisnici Signala</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ContactFilterView -->
|
||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Pretraži ime ili broj</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Zaustavi glasovnu poruku</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Promijeni brzinu glasovne poruke</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Pauziraj glasovnu poruku</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Reproduciraj glasovnu poruku</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Navigacija do glasovne poruke</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- AvatarPickerFragment -->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Pregled avatara</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Uslikaj</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Izaberi fotografiju</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Fotografija</string>
|
||
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__text">Tekst</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__save">Spremi</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Izbriši Avatara</string>
|
||
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Spremanje avatara nije uspjelo</string>
|
||
|
||
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Pregled</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Gotovo</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Tekst</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Boja</string>
|
||
|
||
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Izaberi boju</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
|
||
<string name="ShareInterstitialActivity__share">Podijeli</string>
|
||
|
||
<!-- DSLSettingsToolbar -->
|
||
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Navigiraj prema gore</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Proslijedi</string>
|
||
<!-- Displayed when sharing content to people via the fragment -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">Podijeli s</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Dodaj poruku</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Brzo prosljeđivanje</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">Videozapisi će biti skraćeni na isječke od 30 sekundi i poslani kao više priča.</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">Videozapisi koji se šalju u Priče ne smiju biti dulji od 30 sekundi.</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Proslijeđene poruke sada se šalju odmah.</string>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
|
||
<item quantity="one">Pošalji %1$d poruku</item>
|
||
<item quantity="few">Pošalji %1$d poruke</item>
|
||
<item quantity="many">Pošalji %1$d poruka</item>
|
||
<item quantity="other">Pošalji %1$d poruka</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
|
||
<item quantity="one">Poruka je poslana</item>
|
||
<item quantity="few">Poruke su poslane</item>
|
||
<item quantity="many">Poruke su poslane</item>
|
||
<item quantity="other">Poruke su poslane</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
|
||
<item quantity="one">Slanje poruke nije uspjelo</item>
|
||
<item quantity="few">Slanje poruka nije uspjelo</item>
|
||
<item quantity="many">Slanje poruka nije uspjelo</item>
|
||
<item quantity="other">Slanje poruka nije uspjelo</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
|
||
<item quantity="one">Nije moguće proslijediti poruku jer više nije dostupna.</item>
|
||
<item quantity="few">Nije moguće proslijediti poruke jer više nisu dostupne.</item>
|
||
<item quantity="many">Nije moguće proslijediti poruke jer više nisu dostupne.</item>
|
||
<item quantity="other">Nije moguće proslijediti poruke jer više nisu dostupne.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">Samo administratori mogu slati poruke u ovoj grupi.</string>
|
||
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">Ne možete odabrati više od 5 razgovora</string>
|
||
|
||
<!-- Media V2 -->
|
||
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">Dodaj grupnoj priči \"%1$s\"</string>
|
||
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">Dodaj u priču</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Dodaj poruku</string>
|
||
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Dodajte odgovor</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Pošalji</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Medijski zapis koji nestaje nakon prikaza</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Jedna ili više stavki bile su prevelike</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Jedna ili više stavki bile su nevažeće</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Odabrano je previše stavki</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">Ovaj videozapis može se prikazati samo jednom</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">Ova fotografija može se prikazati samo jednom</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">Videozapis postavljen na visoku kvalitetu</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">Videozapis postavljen na standardnu kvalitetu</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">Fotografija postavljena na visoku kvalitetu</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">Fotografija postavljena na standardnu kvalitetu</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
|
||
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
|
||
<item quantity="one">%1$d stavka postavljena na visoku kvalitetu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d stavke postavljene na visoku kvalitetu</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d stavki postavljeno na visoku kvalitetu</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d stavki postavljeno na visoku kvalitetu</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
|
||
<item quantity="one">%1$d stavka postavljena na standardnu kvalitetu</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d stavke postavljene na standardnu kvalitetu</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d stavki postavljeno na standardnu kvalitetu</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d stavki postavljeno na standardnu kvalitetu</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ImageEditorHud__cancel">Poništi</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__draw">Crtaj</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__write_text">Napišite tekst</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Dodajte naljepnicu</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__blur">Zamuti</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Završeno uređivanje</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Poništite sve</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__undo">Poništi</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Prebacivanje između markera i signira</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Prebacivanje između stilova teksta</string>
|
||
|
||
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
|
||
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">Istaknuto</string>
|
||
|
||
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Pošalji</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Dodirni za uklanjanje</string>
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Pritisni za odabir slike profila</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Poništi</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Odbaciti promjene?</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Izgubit ćete sve promjene koje ste napravili na ovoj fotografiji.</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">Pronađeno: %1$s</string>
|
||
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">Započnite razgovor s korisnikom \"%1$s\"</string>
|
||
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">Idi na razgovor</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">Povezati uređaj?</string>
|
||
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and then tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again.</string>
|
||
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">Nastavi</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Moje značke</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Istaknuta značka</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Prikažite značke na svom profilu</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Ažuriranje profila nije uspjelo</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Odaberite značku</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Morate odabrati značku</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Ažuriranje profila nije uspjelo</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">Doniraj sada</string>
|
||
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s podržava Signal</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s podržava Signal mjesečnom donacijom. Signal je neprofitna organizacija bez oglašivača ili investitora koju podržavaju samo ljudi poput vas.</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s podržava Signal donacijom. Signal je neprofitna organizacija bez oglašivača ili investitora koju podržavaju samo ljudi poput vas.</string>
|
||
|
||
<string name="ImageView__badge">Značka</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Otkažite pretplatu</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Potvrditi otkazivanje?</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Iznos vam neće biti ponovno naplaćen. Vaša će značka biti uklonjena s vašeg profila na kraju razdoblja naplate.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__not_now">Ne sada</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm">Potvrdi</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Nadogradnja pretplate</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Vaša pretplata je otkazana.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Nadograditi pretplatu?</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update">Ažuriraj</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Danas će vam se naplatiti puni iznos pretplate (%1$s). Vaša nova pretplata obnavljat će se mjesečno.</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/mjesečno</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__renews_s">Obnavlja se %1$s</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__expires_s">Istječe %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Title of learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal nije kao ostali.</string>
|
||
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">Privatna razmjena poruka. Bez oglasa, bez pratitelja i bez nadzora.</string>
|
||
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal podržavaju donacije, što znači da je vaša privatnost u središtu svega što radimo. Signal je stvoren za vas, a ne za vaše podatke niti radi zarade.</string>
|
||
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">Ako možete, donirajte već danas kako bi Signal ostao zabavan, pouzdan i dostupan svima.</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Hvala vam na podršci!</string>
|
||
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Osvojili ste značku donatora! Prikažite je na svom profilu i iskažite svoju podršku Signalu.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Možete i</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">postati mjesečni pretplatnik.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Prikaži bedž na svom profilu</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Istakni ovu značku</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">Nastavi</string>
|
||
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Kada imate više od jedne značke, možete odabrati koju želite istaknuti kako bi je drugi mogli vidjeti na vašem profilu.</string>
|
||
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Osvojite značke za svoj profil podržavajući Signal.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal je neprofitna organizacija bez oglašivača ili investitora, koju podržavaju samo ljudi poput vas.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for creating a donation -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Donirajte Signalu</string>
|
||
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__more">Više</string>
|
||
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
|
||
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Moja podrška</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Upravljanje pretplatom</string>
|
||
<!-- Label for Donation Receipts button -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">Potvrde o donacijama</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Značke</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Najčešća pitanja o pretplati</string>
|
||
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">Druge opcije doniranja</string>
|
||
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">Donirajte u ime prijatelja</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">Donaciju nije bilo moguće potvrditi</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">Vašu donaciju od %1$s mjesečno nije bilo moguće potvrditi. Provjerite svoju aplikaciju mobilnog bankarstva kako biste odobrili plaćanje putem iDEAL platforme.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">Vašu jednokratnu donaciju od %1$s nije bilo moguće potvrditi. Provjerite svoju aplikaciju mobilnog bankarstva kako biste odobrili plaćanje putem iDEAL platforme.</string>
|
||
|
||
<string name="Boost__enter_custom_amount">Unesi drugi iznos</string>
|
||
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
|
||
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">Najmanji iznos koji možete donirati je %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/mjesečno</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__renews_s">Obnavlja se %1$s</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Obrada transakcije…</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
|
||
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Nije moguće dodati značku. %1$s</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Molimo Vas da kontaktirate podršku</string>
|
||
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
|
||
<string name="MySupportPreference__payment_pending">Potvrda plaćanja u tijeku</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
|
||
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">Čekamo potvrdu vaše uplate putem bankovnog transfera od %1$s. Obrada transakcije putem bankovnog transfera može potrajati od 1 do 14 radnih dana. </string>
|
||
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
|
||
<string name="MySupportPreference__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
|
||
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">Provjera pretplate…</string>
|
||
|
||
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Ažuriraj Signal</string>
|
||
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Ova verzija Signala je zastarjela. Ažurirajte je odmah da biste nastavili koristiti Signal.</string>
|
||
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">Ažuriraj</string>
|
||
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">Poništi</string>
|
||
|
||
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__title">Uređaj nije registriran</string>
|
||
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__message">Ovaj uređaj više nije registriran. Za nastavak korištenja Signala na ovom uređaju ponovno se registrirajte.</string>
|
||
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">Ponovno registriraj</string>
|
||
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">Poništi</string>
|
||
|
||
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">Značka podrška je istekla</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">Mjesečna donacija je otkazana</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">Značka podrške je istekla i ne prikazuje se više na vašem profilu.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Jednokratnom donacijom možete ponovno aktivirati značku podrške na dodatnih 30 dana.</string>
|
||
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Možete nastaviti koristiti Signal, ali ako želite podržati aplikaciju koja je napravljena za vas, razmislite o tome da postanete mjesečni pretplatnik.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Postanite pretplatnik</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Dodaj Boost</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">Vaša pretplata je automatski otkazana jer ste dugo bili neaktivni. Vaša značka %1$s više se ne prikazuje na vašem profilu.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">Vaša mjesečna pretplata je otkazana jer nije bilo moguće obraditi uplatu. Vaša značka više se ne prikazuje na vašem profilu.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">Vaša mjesečna pretplata je otkazana. %1$s Vaša značka %2$s više se ne prikazuje na vašem profilu.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">I dalje možete koristiti Signal, ali ako želite podržati aplikaciju i ponovno aktivirati svoju značku, bit će potrebno obnoviti pretplatu.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Obnovi pretplatu</string>
|
||
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Otvori Google Pay</string>
|
||
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Nije moguće provesti plaćanje pretplate</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Imamo problema s naplatom vaše uplate za program Signal pretplatnici. Provjerite je li vaš način plaćanja ažuran. Ako nije, ažurirajte ga u Google Payu. Signal će ponovno pokušati obraditi uplatu za nekoliko dana.</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Ne prikazuj ponovno</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__contact_support">Kontaktirajte podršku</string>
|
||
<string name="Subscription__get_a_s_badge">Osvojite značku %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
|
||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">Obrada donacije u tijeku…</string>
|
||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">Obrada uplate…</string>
|
||
|
||
<!--InAppDonations -->
|
||
<!-- Label displayed in google play and on receipts for recurring subscriptions. Placeholder is level -->
|
||
<string name="InAppDonations__recurring_d">Obnavljajuća donacija %1$d</string>
|
||
|
||
<!-- InAppPaymentErrors -->
|
||
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">Pogreška pri obradi plaćanja</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">Vašu transakciju nije bilo moguće obraditi te vam se iznos neće naplatiti. Molimo pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">Vaša se uplata još uvijek obrađuje. To može potrajati nekoliko minuta ovisno o vašoj vezi.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">Ponovno pokušajte dovršiti plaćanje ili se obratite svojoj banci za više informacija.</string>
|
||
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Ovu uplatu opozvao je vlasnik računa i nije ju moguće obraditi. Vaš račun nije terećen.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Došlo je do pogreške prilikom obrade plaćanja, pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Pogreška pri obradi donacije</string>
|
||
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
|
||
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">Promijenite način plaćanja ili se obratite svojoj banci za više informacija.</string>
|
||
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
|
||
<string name="DonationsErrors__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Pogreška pri obradi donacije. %1$s</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment">Vašu donaciju nije bilo moguće obraditi te vam račun nije terećen. Molimo, pokušajte ponovno.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__still_processing">Obrada u tijeku</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Nije moguće dodati značku</string>
|
||
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
|
||
<string name="DonationsError__something_went_wrong">Nešto nije u redu</string>
|
||
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification body -->
|
||
<string name="DonationsError__your_backups_subscription_couldnt_be_displayed">Došlo je do pogreške u prikazivanju vaše pretplate na sigurnosno kopiranje. Molimo, kontaktirajte podršku.</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">Provjera značke nije uspjela</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">Nije moguće potvrditi odgovor poslužitelja. Molimo kontaktirajte podršku.</string>
|
||
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__donation_failed">Donacija nije uspjela</string>
|
||
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">Vaša donacija je obrađena, ali Signal nije mogao poslati vašu poruku uz donaciju. Molimo, kontaktirajte podršku.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Vašu značku nije bilo moguće dodati na vaš profil, ali možda vam je naplaćena. Molimo kontaktirajte korisničku podršku.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Vaša se donacija još uvijek obrađuje. Ovisno o brzini vaše mreže, to može potrajati nekoliko minuta.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Otkazivanje pretplate nije uspjelo</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Za otkazivanje pretplate potrebna je internetska veza.</string>
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Vaš uređaj ne podržava Google Pay, stoga se ne možete pretplatiti i osvojiti značku. I dalje možete podržati Signal donacijom na našoj internetskoj stranici.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Pogreška mreže. Provjerite vezu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__retry">Pokušajte ponovno</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">Nije moguće poslati donaciju</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">Korisnik ne može primati donacije dok ne nadogradi aplikaciju Signal.</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">Slanje donacije nije uspjelo zbog mrežne pogreške. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">Vašu donaciju putem platforme iDEAL nije bilo moguće obraditi. Promijenite način plaćanja ili se obratite svojoj banci za više informacija.</string>
|
||
|
||
<!-- Gift message view title -->
|
||
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">Donacija u ime korisnika %1$s</string>
|
||
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
|
||
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">Korisnik %1$s donirao je Signalu u vaše ime</string>
|
||
<!-- Gift badge redeem action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeem">Preuzmi</string>
|
||
<!-- Gift badge view action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__view">Prikaz</string>
|
||
<!-- Gift badge redeeming action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeeming">Preuzimanje…</string>
|
||
<!-- Gift badge redeemed label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeemed">Preuzeto</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Promijenite način plaćanja ili se obratite svojoj banci za više informacija.</string>
|
||
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">Promijenite način plaćanja ili se obratite svojoj banci za više informacija. U slučaju da je riječ o transakciji putem PayPala, kontaktirajte PayPal.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Provjerite je li vaš način plaćanja u Google Payu ažuriran i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Provjerite je li vaš način plaćanja u Google Payu ažuriran. U slučaju da nije, ažurirajte ga i pokušajte ponovno. Ako i dalje imate poteškoće, obratite se svojoj banci.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Vaša kartica ne podržava ovu vrstu kupnje. Molimo promijenite način plaćanja.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Vaša kartica je istekla. Ažurirajte svoj način plaćanja u Google Payu i pokušajte ponovo.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Otvori Google Pay</string>
|
||
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__try">Pokušajte ponovno</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Netočan broj kartice. Ažurirajte ga u Google Payu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Neispravan CVC kôd. Ažurirajte ga u Google Payu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Na vašem računu nema dovoljno sredstava za ovu kupnju. Izaberite drugi način plaćanja.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Mjesec isteka vaše kartice je netočan. Ažurirajte ga u Google Payu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Godina isteka vaše kartice je netočna. Ažurirajte ju u Google Payu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Pokušajte ponovno izvršiti donaciju ili se obratite svojoj banci za više informacija.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code processing error -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_again">Pokušajte ponovno ili se obratite svojoj banci za više informacija.</string>
|
||
|
||
<!-- Credit Card decline code error strings -->
|
||
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">Provjerite jesu li podaci o vašoj kartici ispravni i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">Provjerite jesu li podaci o vašoj kartici ispravni i pokušajte ponovno. Ako i dalje imate poteškoće, obratite se svojoj banci.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">Vaša kartica je istekla. Provjerite jesu li podaci o vašoj kartici ispravni i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Neispravan CVC kôd. Provjerite jesu li podaci o vašoj kartici ispravni i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">Mjesec isteka vaše kartice je netočan. Provjerite jesu li podaci o vašoj kartici ispravni i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">Godina isteka vaše kartice je netočna. Provjerite jesu li podaci o vašoj kartici ispravni i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">Netočan broj kartice. Provjerite jesu li podaci o vašoj kartici ispravni i pokušajte ponovno.</string>
|
||
|
||
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
|
||
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">Na navedenom bankovnom računu nema dovoljno sredstava za ovu kupnju, pokušajte ponovno ili se obratite svojoj banci za više informacija.</string>
|
||
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">Ovu donaciju opozvao je vlasnik računa i nije ju moguće obraditi. Vaš račun nije terećen.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">Došlo je do pogreške prilikom obrade donacije. Molimo, pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">Navedene bankovne podatke nije bilo moguće obraditi, kontaktirajte svoju banku za više informacija.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">Provjerite jesu li vaši bankovni podaci ispravni i pokušajte ponovno. Ako i dalje imate poteškoće, obratite se svojoj banci.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of create notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Dodijelite naziv profilu</string>
|
||
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Ime profila</string>
|
||
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Stvori</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Spremi</string>
|
||
<!-- Title of edit notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Uredite profil</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Profil s tim nazivom već postoji</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Posao</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Spavam</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Vozim</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Nema me</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Koncentracija</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Profil mora imati naziv</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Dopusti obavijesti</string>
|
||
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Dodajte osobe i grupe od kojih želite primati obavijesti i pozive kada je ovaj profil uključen</string>
|
||
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Dodaj ljude ili grupe</string>
|
||
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">Iznimke</string>
|
||
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">Dopusti sve pozive</string>
|
||
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">Pošalji obavijesti za sva spominjanja</string>
|
||
|
||
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
|
||
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Dodaj</string>
|
||
|
||
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Izradite profil da biste primali obavijesti i pozive samo od osoba i grupa koje odaberete.</string>
|
||
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profil</string>
|
||
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Novi profil</string>
|
||
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Uključeno</string>
|
||
|
||
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Izbriši profil</string>
|
||
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">Primatelj \"%1$s\" je uklonjen.</string>
|
||
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Poništi</string>
|
||
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Želite li trajno izbrisati profil?</string>
|
||
<!-- Dialog button to delete profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Izbriši</string>
|
||
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Uredi profil za obavijesti</string>
|
||
<!-- Schedule description if all days are selected -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Svaki dan</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__on">Uključeno</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__off">Isključeno</string>
|
||
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s za %2$s</string>
|
||
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Iznimke</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Dopusti sve pozive</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Obavijesti za sva spominjanja</string>
|
||
<!-- Section header for showing schedule information -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Raspored</string>
|
||
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Prikaži sve</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Dodaj raspored</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Postavite raspored da biste automatski omogućili ovaj profil obavijesti.</string>
|
||
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Raspored</string>
|
||
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Započni</string>
|
||
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Kraj</string>
|
||
<!-- First letter of Sunday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">N</string>
|
||
<!-- First letter of Monday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">P</string>
|
||
<!-- First letter of Tuesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">U</string>
|
||
<!-- First letter of Wednesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">S</string>
|
||
<!-- First letter of Thursday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">Č</string>
|
||
<!-- First letter of Friday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">P</string>
|
||
<!-- First letter of Saturday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">S</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Postavite vrijeme početka</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Postavite vrijeme završetka</string>
|
||
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Spremi</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Preskoči</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Sljedeće</string>
|
||
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Raspored mora imati najmanje jedan dan</string>
|
||
|
||
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profil izrađen</string>
|
||
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__done">Gotovo</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Svoj profil možete ručno uključiti ili isključiti putem izbornika na popisu razgovora.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Dodajte raspored u postavkama kako biste automatizirali svoj profil.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Vaš profil će se automatski uključiti i isključiti prema vašem rasporedu.</string>
|
||
|
||
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Novi profil</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Na 1 sat</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">Do %1$s</string>
|
||
<!-- Option to view profile details -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Vidi postavke</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Uključen do %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Otvaranje alata za odabir nije uspjelo.</string>
|
||
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">Kako biste omogućili obavijesti, Signal treba dopuštenje za njihovo prikazivanje.</string>
|
||
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">Uključi</string>
|
||
|
||
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Bilješke i vijesti o najnovijoj verziji Signala</string>
|
||
|
||
<!-- Donation receipts activity title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">Sve aktivnosti</string>
|
||
<!-- Donation receipts all tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all">Sve</string>
|
||
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">Obnavljajuća</string>
|
||
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">Jednokratno</string>
|
||
<!-- Donation receipts gift tab -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">U ime prijatelja</string>
|
||
<!-- Donation receipts gift tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">Donacija u ime prijatelja</string>
|
||
<!-- Donation receipts donation type heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">Vrsta donacije</string>
|
||
<!-- Donation receipts date paid heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">Datum plaćanja</string>
|
||
<!-- Donation receipts share PNG -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">Podijeli račun</string>
|
||
<!-- Donation receipts list end note -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Ako ste ponovno instalirali Signal, potvrde o prijašnjim donacijama neće biti dostupne.</string>
|
||
<!-- Donation receipts document title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">Potvrda o donaciji</string>
|
||
<!-- Donation receipts amount title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">Količina</string>
|
||
<!-- Donation receipts thanks -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Hvala što podržavate Signal. Vaš doprinos pomaže u poticanju misije razvoja tehnologije privatnosti otvorenog koda koja štiti slobodu izražavanja i omogućuje sigurnu globalnu komunikaciju za milijune diljem svijeta. Ako ste stanovnik Sjedinjenih Američkih Država, molimo sačuvajte ovu potvrdu za poreznu evidenciju. Signal Technology Foundation je neprofitna organizacija oslobođena poreza u Sjedinjenim Američkim Državama prema odjeljku 501c3 Poreznog zakona. Naš federalni porezni broj je 82–4506840.</string>
|
||
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">Nema računa</string>
|
||
|
||
<!-- region "Stories Tab" -->
|
||
|
||
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__chats">Razgovori</string>
|
||
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__calls">Pozivi</string>
|
||
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__stories">Priče</string>
|
||
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
|
||
<!-- Menu item on stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">Privatnost priča</string>
|
||
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">Moje priče</string>
|
||
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">Dodirnite za dodavanje</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">Trenutno nema nedavnih ažuriranja za prikaz.</string>
|
||
<!-- Context menu option to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">Sakrij priču</string>
|
||
<!-- Context menu option to unhide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">Ponovno prikaži priču</string>
|
||
<!-- Context menu option to forward a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__forward">Proslijedi</string>
|
||
<!-- Context menu option to share a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__share">Podijeli…</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story chat -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">Idi na razgovor</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story info -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__info">Detalji</string>
|
||
<!-- Label when a story is pending sending -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending">Slanje…</string>
|
||
<!-- Label when multiple stories are pending sending -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">Slanje %1$d…</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">Slanje nije uspjelo</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">Djelomično poslano</string>
|
||
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">Dodirni za za ponovni pokušaj</string>
|
||
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">Sakriti priču?</string>
|
||
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">Nove priče korisnika %1$s više se neće pojavljivati na vrhu popisa priča.</string>
|
||
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide">Sakrij</string>
|
||
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">Priča je skrivena</string>
|
||
<!-- Section header for hidden stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">Sakrivene priče</string>
|
||
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
|
||
<plurals name="MyStories__d_views">
|
||
<item quantity="one">%1$d pregled</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d pregleda</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d pregleda</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d pregleda</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
|
||
<string name="MyStories_forward">Proslijedi</string>
|
||
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
|
||
<string name="MyStories__ss_story">Priča korisnika %1$s</string>
|
||
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__delete_story">Izbrisati priču?</string>
|
||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Priča će se izbrisati i za sve korisnike kojima je poslana.</string>
|
||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||
<string name="MyStories__unable_to_save">Spremanje nije uspjelo</string>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
|
||
<item quantity="one">%1$d pregled</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d pregleda</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d pregleda</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d pregleda</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
|
||
<item quantity="one">%1$d odgovor</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d odgovora</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d odgovora</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d odgovora</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Toast / Snackbar label when unhiding a story during viewer -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">Priča više nije skrivena</string>
|
||
<!-- Label on group stories to add a story -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__add">Dodaj</string>
|
||
<!-- Used when view receipts are disabled -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">Isključi preglede</string>
|
||
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
|
||
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s%2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Vi</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s za %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Odgovori</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">Djelomično poslano. Pritisnite za više detalja</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">Slanje nije uspjelo. Dodirnite za ponovni pokušaj</string>
|
||
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">Odgovorite grupi</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no views -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">Još nema pregleda</string>
|
||
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">Omogućite potvrde prikaza da biste vidjeli tko je pogledao vaše priče.</string>
|
||
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Otvori postavke</string>
|
||
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove">Ukloni</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Ukloniti gledatelja?</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s će i dalje moći vidjeti ovu objavu, ali neće moći vidjeti buduće objave koje budete dijelili na %2$s.</string>
|
||
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
|
||
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Ukloni gledatelja</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Još nema odgovora</string>
|
||
<!-- Displayed when no longer a group member -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">Ne možete odgovoriti na ovu priču jer više niste član grupe.</string>
|
||
<!-- Displayed for when you reacted to a story when viewing replies -->
|
||
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__you_reacted_to_the_story">Reagirate na priču</string>
|
||
<!-- Displayed for other users that reacted to a story when viewing replies -->
|
||
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__someone_reacted_to_the_story">Reagira na priču</string>
|
||
<!-- Label for story views tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">Pregledi</string>
|
||
<!-- Label for story replies tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">Odgovori</string>
|
||
<!-- Description of action for reaction button -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">Reagiraj na ovu priču</string>
|
||
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Odgovor korisniku %1$s</string>
|
||
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
|
||
<!-- Context menu item to copy a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiraj</string>
|
||
<!-- Context menu item to delete a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Izbriši</string>
|
||
<!-- Page title for My Story options -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Moja priča</string>
|
||
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d gledatelj</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d gledatelja</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Prikaz</string>
|
||
<!-- Section heading for story visibility -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Tko može pogledati ovu priču</string>
|
||
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Svi Signal kontakti</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">Svi osim…</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">Sakrij svoju priču od određenih osoba</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
|
||
<item quantity="one">Isključeno za %1$d osobu</item>
|
||
<item quantity="few">Isključeno za %1$d osobe</item>
|
||
<item quantity="many">Isključeno za %1$d osoba</item>
|
||
<item quantity="other">Isključeno za %1$d osoba</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">Podijeli samo s…</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">Podijeli samo s odabranim ljudima</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
|
||
<item quantity="one">%1$d gledatelj</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d gledatelja</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">Odaberite tko može pogledati vašu priču. Promjene neće utjecati na priče koje ste već poslali.</string>
|
||
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">Odgovori i reakcije</string>
|
||
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">Dopustite odgovore i reakcije</string>
|
||
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">Dopustite osobama koje mogu vidjeti vašu priču da reagiraju i odgovaraju na nju</string>
|
||
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal kontakti</string>
|
||
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal kontakti su ljudi kojima ste odlučili iskazati povjerenje, tako što ste:</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">Započeli razgovor s njima</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">Prihvatili njihov zahtjev za razgovorom</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">Spremili ih u kontakte vašeg telefona</string>
|
||
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"Vaši kontakti mogu vidjeti vaše ime i fotografiju te vaše priče, osim ako ih od njih ne sakrijete."</string>
|
||
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Dodaj gledatelja</string>
|
||
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Izbriši prilagođenu priču</string>
|
||
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Ukloniti %1$s?</string>
|
||
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Ova osoba više neće vidjeti vašu priču.</string>
|
||
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Ukloni</string>
|
||
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Page title for editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">Uredi naziv priče</string>
|
||
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">Naziv priče</string>
|
||
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">Dodirnite za dodavanje teksta</string>
|
||
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">Dodajte tekst</string>
|
||
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">Dodavanje teksta je gotovo</string>
|
||
<!-- Text label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__text">Tekst</string>
|
||
<!-- Camera label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__camera">Kamera</string>
|
||
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">Upišite ili zalijepite URL</string>
|
||
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">Podijelite poveznicu s gledateljima vaše priče</string>
|
||
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">Pretraži</string>
|
||
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
|
||
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">Unesite važeću poveznicu.</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">Svi osim…</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Podijeli samo s…</string>
|
||
<!-- Done button label for hide story from screen -->
|
||
<string name="HideStoryFromFragment__done">Gotovo</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Ukloniti grupnu priču?</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" bit će uklonjena.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove">Ukloni</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Izbrisati prilagođenu priču?</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" i ažuriranja podijeljena u ovoj priči bit će izbrisana.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete">Izbriši</string>
|
||
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
|
||
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">Nije moguće poslati priču. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo.</string>
|
||
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__send">Pošalji</string>
|
||
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
|
||
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Isključi i izbriši</string>
|
||
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
|
||
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
|
||
<!-- New story viewer selection screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">Odaberite gledatelje</string>
|
||
<!-- New story viewer selection action button label -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
|
||
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$d gledatelj</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d gledatelja</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Name story screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">Dodijelite naziv priči</string>
|
||
<!-- Name story screen note under text field -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">Samo vi možete vidjeti naziv ove priče.</string>
|
||
<!-- Name story screen label hint -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">Naziv priče (obavezno)</string>
|
||
<!-- Name story screen viewers subheading -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">Gledatelji</string>
|
||
<!-- Name story screen create button label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">Stvori</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">Ovo polje je obavezno.</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">Već postoji priča s tim nazivom.</string>
|
||
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
|
||
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">Odaberi sve</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">Odaberite vrstu priče</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">Nova prilagođena priča</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">Vidljiva samo određenim osobama</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">Grupna priča</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">Podijelite s postojećom grupom</string>
|
||
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">Odaberite grupe</string>
|
||
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
|
||
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__read_more">Pročitaj više</string>
|
||
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
|
||
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">Slanje odgovora…</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
|
||
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">Priča nije više dostupna.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
|
||
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">Nije moguće preuzeti priču. %1$s će je morati ponovno podijeliti.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
|
||
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">Nema internetske veze</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
|
||
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">Nije moguće učitati sadržaj</string>
|
||
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">Priča je poslana</string>
|
||
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">Slanje priče nije uspjelo</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_story">Prikaži priču</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">Prikaži sliku profila</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
|
||
|
||
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
|
||
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">Reagirali ste na priču korisnika %1$s</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">Reagira na vašu priču</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">Reagira na priču</string>
|
||
|
||
<!-- endregion -->
|
||
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
|
||
<string name="ExpandModel__view_more">Vidi više</string>
|
||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">Posjetite link</string>
|
||
|
||
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
|
||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||
<item quantity="one">%1$s · Trajanje: %2$d dan</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s · Trajanje: %2$d dana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s · Trajanje: %2$d dana</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · Trajanje: %2$d dana</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">Donirajte u ime prijatelja</string>
|
||
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
|
||
<item quantity="one">Podržite Signal donacijom u ime prijatelja ili člana obitelji koji koristi Signal. Primit će značku koju će moći prikazati na svom profilu na %1$d dan</item>
|
||
<item quantity="few">Podržite Signal donacijom u ime prijatelja ili člana obitelji koji koristi Signal. Primit će značku koju će moći prikazati na svom profilu na %1$d dana</item>
|
||
<item quantity="many">Podržite Signal donacijom u ime prijatelja ili člana obitelji koji koristi Signal. Primit će značku koju će moći prikazati na svom profilu na %1$d dana</item>
|
||
<item quantity="other">Podržite Signal donacijom u ime prijatelja ili člana obitelji koji koristi Signal. Primit će značku koju će moći prikazati na svom profilu na %1$d dana</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__next">Sljedeće</string>
|
||
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
|
||
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">Odaberite primatelja</string>
|
||
<!-- Title text on confirm gift page -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">Potvrdite donaciju</string>
|
||
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">Pošalji</string>
|
||
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">Primatelj će biti obaviješten o donaciji u privatnoj poruci. U nastavku napišite poruku.</string>
|
||
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">Jednokratna donacija</string>
|
||
<!-- Hint for add message input -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">Dodaj poruku</string>
|
||
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">Provjera primatelja…</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">Korisnik %1$s izvršio je donaciju u vaše ime</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">Hvala vam na podršci!</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">Korisnik %1$s donirao je Signalu u vaše ime! Pokažite svoju podršku Signalu na svom profilu.</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">Izvršili ste donaciju Signalu u ime korisnika %1$s. Korisnik će moći izabrati hoće li iskazati podršku na svom profilu.</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">Preuzmi</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Preuzimanje značke…</string>
|
||
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
|
||
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Izvršili ste donaciju Signalu u ime korisnika %1$s. Korisnik će moći izabrati hoće li iskazati podršku na svom profilu.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet title -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">Vaša značka je istekla</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet top description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">Vaša značka je istekla i ne prikazuje se više na vašem profilu.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">Kako biste nastavili podržavati tehnologiju koja je stvorena za vas, razmislite o tome da postanete mjesečni pretplatnik.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">Mjesečna donacija</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet not now button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">Podijeli samo s</string>
|
||
<!-- Label under name for custom stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">Prilagođena priča · %1$d gledatelj</item>
|
||
<item quantity="few">Prilagođena priča · %1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="many">Prilagođena priča · %1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="other">Prilagođena priča · %1$d gledatelja</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for group stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">Grupna priča · %1$d gledatelj</item>
|
||
<item quantity="few">Grupna priča · %1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="many">Grupna priča · %1$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="other">Grupna priča · %1$d gledatelja</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for groups -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
|
||
<item quantity="one">%1$d član</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d člana</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d članova</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d članova</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d gledatelj</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s · %2$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s · %2$d gledatelja</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d gledatelja</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
|
||
<item quantity="one">%1$s · %2$d isključen</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s · %2$d isključena</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s · %2$d isključenih</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d isključenih</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">Dodirni za odabir gledatelja</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Postavke priče</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Ukloni priču</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Izbriši priču</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Ukloniti grupnu priču?</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Time će se priča ukloniti s ovog popisa. I dalje ćete moći vidjeti priče iz ove grupe.</string>
|
||
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove">Ukloni</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Izbrisati priču?</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Izbrisati prilagođenu priču \"%1$s\"?</string>
|
||
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete">Izbriši</string>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
|
||
<item quantity="one">Preostao je %1$d dan</item>
|
||
<item quantity="few">Preostala su %1$d dana</item>
|
||
<item quantity="many">Preostalo je %1$d dana</item>
|
||
<item quantity="other">Preostalo je %1$d dana</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
|
||
<item quantity="one">Preostao je %1$d sat</item>
|
||
<item quantity="few">Preostala su %1$d sata</item>
|
||
<item quantity="many">Preostalo je %1$d sati</item>
|
||
<item quantity="other">Preostalo je %1$d sati</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
|
||
<item quantity="one">Preostala je %1$d minuta</item>
|
||
<item quantity="few">Preostale su %1$d minute</item>
|
||
<item quantity="many">Preostalo je %1$d minuta</item>
|
||
<item quantity="other">Preostalo je %1$d minuta</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
|
||
<string name="Gifts__expired">Isteklo</string>
|
||
|
||
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">Dodirni za nastavak</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">Povucite prema gore za preskakanje</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">Povucite udesno za izlaz</string>
|
||
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">Shvaćam</string>
|
||
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">Otvori kontekstni izbornik</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · Provjeren(a)</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">Provjeren/a</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">Promjene sigurnosnog broja</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">Sljedeće osobe su možda ponovno instalirale Signal ili promijenile uređaje. Dodirnite primatelja kako biste potvrdili novi sigurnosni broj. Ovo nije obavezno.</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">Provjera sigurnosnog broja</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">Provjera sigurnosnog broja je dovršena</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">Svi kontakti su pregledani, dodirnite Pošalji za nastavak.</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
|
||
<item quantity="one">Imate %1$d kontakt koji je možda ponovno instalirao Signal ili promijenio uređaje. Možete pregledati njegov sigurnosni broj ili nastaviti sa slanjem.</item>
|
||
<item quantity="few">Imate %1$d kontakta koja su možda ponovno instalirala Signal ili promijenila uređaje. Možete pregledati njihove sigurnosne brojeve ili nastaviti sa slanjem.</item>
|
||
<item quantity="many">Imate %1$d kontakata koji su možda ponovno instalirali Signal ili promijenili uređaje. Možete pregledati njihove sigurnosne brojeve ili nastaviti sa slanjem.</item>
|
||
<item quantity="other">Imate %1$d kontakata koji su možda ponovno instalirali Signal ili promijenili uređaje. Možete pregledati njihove sigurnosne brojeve ili nastaviti sa slanjem.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Potvrdi sigurnosni broj</string>
|
||
<!-- Menu action to remove user from story -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Ukloni iz priče</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Svejedno pošalji</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">Pregledaj kontakte</string>
|
||
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">Nema više primatelja za prikaz</string>
|
||
<!-- Done button on safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">Gotovo</string>
|
||
<!-- Title of safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">Promjene sigurnosnog broja</string>
|
||
<!-- Message of safety number review fragment -->
|
||
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
|
||
<item quantity="one">%1$d primatelj je možda ponovno instalirao Signal ili promijenio uređaj. Dodirnite primatelja kako biste potvrdili novi sigurnosni broj. Ovo nije obavezno.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d primatelja su možda ponovno instalirala Signal ili promijenila uređaje. Dodirnite primatelja kako biste potvrdili novi sigurnosni broj. Ovo nije obavezno.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d primatelja je možda ponovno instaliralo Signal ili promijenilo uređaje. Dodirnite primatelja kako biste potvrdili novi sigurnosni broj. Ovo nije obavezno.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d primatelja je možda ponovno instaliralo Signal ili promijenilo uređaje. Dodirnite primatelja kako biste potvrdili novi sigurnosni broj. Ovo nije obavezno.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kontakti</string>
|
||
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Ukloni sve</string>
|
||
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Ukloni</string>
|
||
|
||
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Privatnost moje priče</string>
|
||
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">Odaberite tko može vidjeti vaše priče. To uvijek možete promijeniti u postavkama.</string>
|
||
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">Svi Signal kontakti</string>
|
||
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">Svi osim…</string>
|
||
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">Podijeli samo s…</string>
|
||
|
||
<!-- Story info header sent heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__sent">Poslano</string>
|
||
<!-- Story info header received heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__received">Primljeno</string>
|
||
<!-- Story info header file size heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__file_size">Veličina datoteke</string>
|
||
<!-- Story info "Sent to" header -->
|
||
<!-- Story info "Sent from" header -->
|
||
<!-- Story info "Failed" header -->
|
||
<!-- Story Info context menu label -->
|
||
|
||
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">Ažuriranja priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite tko može pogledati vašu priču ili stvorite nove priče s određenim gledateljima ili grupama.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">Isključi priče</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">Ako isključite priče, više ih nećete moći dijeliti ni pregledavati.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">Uključi priče</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">Dijelite i gledajte priče drugih korisnika. One automatski nestaju nakon 24 sata.</string>
|
||
<!-- Dialog title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Isključiti priče?</string>
|
||
<!-- Dialog message to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Više nećete moći dijeliti niti pregledavati priče. Ažuriranja priča koja ste nedavno podijelili također će se izbrisati.</string>
|
||
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privatnost priča</string>
|
||
<!-- Header for section that lists out stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Priče</string>
|
||
<!-- Story views header -->
|
||
<!-- Story view receipts toggle title -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">Potvrde prikaza</string>
|
||
<!-- Story view receipts toggle message -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">Pogledajte i podijelite prikaze priča. Ako isključite ovu opciju, nećete vidjeti kada drugi pogledaju vašu priču.</string>
|
||
|
||
<!-- NewStoryItem -->
|
||
<string name="NewStoryItem__new_story">Nova priča</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
|
||
<!-- Section header for who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">Tko može pogledati ovu priču</string>
|
||
<!-- Explanation of who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Članovi grupe \"%1$s\" mogu pogledati ovu priču i odgovoriti na nju. Možete ažurirati članstvo za ovaj razgovor u grupi."</string>
|
||
<!-- Preference label for removing this group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Ukloni grupnu priču</string>
|
||
|
||
<!-- Generic title for overflow menus -->
|
||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Padajući izbornik</string>
|
||
|
||
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
|
||
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
|
||
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
|
||
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
|
||
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
|
||
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Nije moguće sigurnosno kopirati razgovore</string>
|
||
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Automatsko sigurnosno kopiranje razgovora je isključeno.</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Sigurnosno kopirajte razgovore</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Da biste ponovno uključili sigurnosno kopiranje:</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Dodirnite tipku \"Idi na postavke\" u nastavku</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Uključite \"Dopusti postavljanje alarma i podsjetnika\".</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Otvori postavke</string>
|
||
|
||
<!-- DonateToSignalFragment -->
|
||
<!-- Title below avatar -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">Privatnost prije profita</string>
|
||
<!-- Continue button label -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__continue">Nastavi</string>
|
||
<!-- Description below title -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">Privatna razmjena poruka koju financirate vi. Bez oglasa, bez praćenja, bez kompromisa. Donirajte odmah i podržite Signal.</string>
|
||
<!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">Vaša donacija je na čekanju</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">Obrada transakcije putem bankovnog transfera može potrajati od 1 do 14 radnih dana. Prije ažuriranja pretplate pričekajte završetak transakcije.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">Obrada transakcije putem bankovnog transfera može potrajati od 1 do 14 radnih dana. Pričekajte završetak transakcije prije nego što izvršite novu donaciju.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">Vaša se donacija još uvijek obrađuje. Ovisno o brzini vaše mreže, to može potrajati nekoliko minuta. Prije ažuriranja pretplate pričekajte završetak transakcije.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">Vaša se donacija još uvijek obrađuje. Ovisno o brzini vaše mreže, to može potrajati nekoliko minuta. Pričekajte završetak transakcije prije nego što izvršite novu donaciju.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">Vaša donacija putem platforme iDEAL još uvijek se obrađuje. Provjerite svoju aplikaciju mobilnog bankarstva kako biste odobrili plaćanje prije nego što izvršite novu donaciju.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. -->
|
||
<string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">Iznos donacije je previsok</string>
|
||
<!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">Moguće je poslati do %1$s putem bankovnog transfera. Pokušajte s nižim iznosom ili drugim načinom plaćanja.</string>
|
||
|
||
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__monthly">Mjesečna donacija</string>
|
||
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__one_time">Jednokratno</string>
|
||
|
||
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet title when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Donirajte %1$s mjesečno Signalu</string>
|
||
<!-- Sheet summary when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">Osvojite značku %1$s</string>
|
||
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Donirajte %1$s Signalu</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
|
||
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
|
||
<item quantity="one">Osvojite značku %1$s na %2$d dan</item>
|
||
<item quantity="few">Osvojite značku %1$s na %2$d dana</item>
|
||
<item quantity="many">Osvojite značku %1$s na %2$d dana</item>
|
||
<item quantity="other">Osvojite značku %1$s na %2$d dana</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label for paying with a bank transfer -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">Bankovni transfer</string>
|
||
<!-- Button label for paying with a credit card -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">Kreditna ili debitna kartica</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">Donirajte u ime prijatelja</string>
|
||
<!-- Button label for paying with iDEAL -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title for launching external intent -->
|
||
<string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">Napustiti Signal radi potvrde plaćanja?</string>
|
||
<string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">Nakon potvrde, vratite se na Signal kako bismo dovršili obradu vaše donacije.</string>
|
||
|
||
<!-- IdealBank -->
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__abn_amro">ABN AMRO</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__asn_bank">ASN Bank</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__bunq">bunq</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__ing">ING</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__knab">Knab</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__n26">N26</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__rabobank">Rabobank</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__regiobank">RegioBank</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__revolut">Revolut</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__sns_bank">SNS Bank</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__triodos_bank">Triodos Bank</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__van_lanschot">Van Lanschot Kempen</string>
|
||
<!-- iDEAL bank name -->
|
||
<string name="IdealBank__yoursafe">Yoursafe</string>
|
||
|
||
<!-- BankTransferMandateFragment -->
|
||
<!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">Bankovni transfer</string>
|
||
<!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Stripe obrađuje donacije u korist Signala. Signal ne prikuplja niti pohranjuje vaše osobne podatke. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Button label to continue with transfer -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__agree">Pristajem</string>
|
||
<!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__read_more">Pročitaj više</string>
|
||
<!-- Text displayed when mandate load fails -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">Učitavanje naloga nije uspjelo</string>
|
||
|
||
<!-- BankTransferDetailsFragment -->
|
||
<!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">Unesite svoje bankovne podatke i adresu e-pošte. Stripe će koristiti vašu adresu e-pošte za slanje ažuriranja o vašoj donaciji. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtext learn more link text -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Text field label for name on bank account -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Vlasnik bankovnog računa</string>
|
||
<!-- Text field label for IBAN -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string>
|
||
<!-- Text field label for email -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__email">E-pošta</string>
|
||
<!-- Text label for button to show user how to find their IBAN -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">Pronađi informacije o računu</string>
|
||
<!-- Donate button label for monthly subscription -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">Doniraj %1$s mjesečno</string>
|
||
<!-- Donate button label for one-time -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">Doniraj %1$s</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is too short -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">IBAN je prekratak</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is too long -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">IBAN je predug</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when country is not supported -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">Navedeni državni kôd IBAN-a nije podržan</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">Navedeni IBAN nije važeći</string>
|
||
<!-- Error label for name field when name is not at least two characters long -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">Minimalno 2 znaka</string>
|
||
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">Nevažeća adresa e-pošte</string>
|
||
|
||
<!-- IdealTransferDetailsFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string>
|
||
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">Unesite ime banke, vaše ime i adresu e-pošte. Stripe će koristiti vašu adresu e-pošte za slanje ažuriranja o vašoj donaciji. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">Unesite svoje bankovne podatke. Signal ne prikuplja niti pohranjuje vaše osobne podatke. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Hint label for text entry box for name on bank account -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">Vlasnik bankovnog računa</string>
|
||
<!-- Hint label for text entry box for email -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__email">E-pošta</string>
|
||
<!-- Default label for bank selection -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">Odaberite banku</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_s">Potvrdite svoju donaciju u banci %1$s</string>
|
||
<!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation. Placeholder is donation amount.Z -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__to_setup_your_recurring_donation">Da biste postavili svoju automatsku mjesečnu donaciju, dodirnite \"Nastavi\" i potvrdite naplatu u iznosu od 0,01 € u svojoj banci. Taj će vam iznos automatski biti vraćen, a omogućuje da se naplata vaše mjesečne donacije u iznosu od %1$s € izvrši s vašeg računa.</string>
|
||
<!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">Nastavi</string>
|
||
|
||
<!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">Odaberite banku</string>
|
||
|
||
<!-- Title of bottom sheet for finding account information -->
|
||
<string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">Pronađite informacije o vašem računu</string>
|
||
<!-- Body of bottom sheet for finding account information -->
|
||
<string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">Potražite svoj IBAN na vrhu bankovnog izvoda. IBAN se sastoji od maksimalno 34 znaka. Ime koje unesete mora odgovarati vašem punom imenu na vašem bankovnom računu. Za više informacija obratite se svojoj banci.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">Potvrda donacije u tijeku</string>
|
||
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">Vaša mjesečna donacija je na čekanju. Moći ćete prikazati značku %1$s na vašem profilu kada zaprimimo vašu donaciju.</string>
|
||
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">Vaša jednokratna donacija je na čekanju. Moći ćete prikazati značku %1$s na vašem profilu kada zaprimimo vašu donaciju.</string>
|
||
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">Obrada transakcije putem bankovnog transfera može potrajati od 1 do 14 radnih dana. %1$s</string>
|
||
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__done">Gotovo</string>
|
||
|
||
<!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">Donaciju nije bilo moguće obraditi</string>
|
||
<!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">Imamo problema s obradom vašeg bankovnog transfera. Vaš račun nije terećen. Promijenite način plaćanja ili se obratite svojoj banci za više informacija.</string>
|
||
<!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">Pokušajte ponovno</string>
|
||
<!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">Ne sada</string>
|
||
|
||
<!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
|
||
<string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">Donacija je izvršena</string>
|
||
<!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
|
||
<string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">Vaša uplata putem bankovnog transfera je zaprimljena. Možete postaviti ovu značku na vaš profil kako biste pokazali vašu podršku.</string>
|
||
<!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet -->
|
||
<string name="DonationCompleteBottomSheet__done">Gotovo</string>
|
||
|
||
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
|
||
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">Otkazivanje…</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">Obrađeno je previše kontakata</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
|
||
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
|
||
<item quantity="one">Drugi pokušaj obrade vaših kontakata bit će obavljen u roku od %1$d dana.</item>
|
||
<item quantity="few">Drugi pokušaj obrade vaših kontakata bit će obavljen u roku od %1$d dana.</item>
|
||
<item quantity="many">Drugi pokušaj obrade vaših kontakata bit će obavljen u roku od %1$d dana.</item>
|
||
<item quantity="other">Drugi pokušaj obrade vaših kontakata bit će obavljen u roku od %1$d dana.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">Kako biste što prije riješili ovaj problem, razmislite o uklanjanju kontakata ili računa na telefonu koji sinkroniziraju mnogo kontakata.</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">Nije moguće obraditi vaše kontakte</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">Broj kontakata na vašem telefonu premašuje ograničenje koje je Signal u stanju obraditi. Kako biste pronašli svoje kontakte na Signalu, razmislite o uklanjanju nekolicine kontakata iz imenika ili računa na telefonu koji sinkroniziraju mnogo kontakata.</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">Otvori kontakte</string>
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">Aplikacija za kontakte nije pronađena</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentMessageView -->
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">Poslali ste %1$s</string>
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">Korisnik %1$s poslao vam je</string>
|
||
|
||
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">Vaši podaci su privatni</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal ne prikuplja niti pohranjuje vaše osobne podatke kada izvršite donaciju.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">Kao procesor plaćanja za primanje vaših donacija koristimo Stripe. Ne pristupamo informacijama koje dijelite s njima, ne pohranjujemo ih niti spremamo.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal ne povezuje i ne može povezati vašu donaciju s vašim Signal računom.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">Hvala vam na vašoj podršci!</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
|
||
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">Predstavljamo: grupne priče</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">Podijelite ažuriranja priče u grupnom razgovoru kojemu već pripadate.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">Svatko u grupnom razgovoru može dodati priču.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">Svi članovi grupnog razgovora mogu vidjeti odgovore na priče.</string>
|
||
<!-- Button label to dismiss sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">Sljedeće</string>
|
||
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
|
||
|
||
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">Doniraj</string>
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">Plaćanje</string>
|
||
|
||
<!-- ChatFilter -->
|
||
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
|
||
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">Filtar: nepročitano</string>
|
||
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
|
||
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">Povucite za filtriranje</string>
|
||
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
|
||
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">Savjet: povucite prema dolje na popisu razgovora za filtriranje</string>
|
||
|
||
<!-- Set up your username megaphone -->
|
||
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Postavite svoje korisničko ime za Signal</string>
|
||
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">Predstavljamo privatnost broja telefona, izborna korisnička imena i poveznice.</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__dismiss">Odbaci</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_title">Novi načini povezivanja</string>
|
||
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_body">Predstavljamo privatnost telefonskog broja, izborna korisnička imena i poveznice.</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">Odbaci</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">Saznajte više</string>
|
||
|
||
<!-- Text Formatting -->
|
||
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
|
||
<string name="TextFormatting_bold">Podebljano</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
|
||
<string name="TextFormatting_italic">Kurziv</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
|
||
<string name="TextFormatting_strikethrough">Precrtano</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
|
||
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||
<string name="TextFormatting_spoiler">Spojler</string>
|
||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">Poništi oblikovanje teksta</string>
|
||
|
||
<!-- Username edit dialog -->
|
||
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Uredi korisničko ime</string>
|
||
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Izbriši korisničko ime</string>
|
||
|
||
<!-- Time duration picker -->
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">h</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">m</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">Postavi</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">Minimalno vrijeme prije zaključavanja zaslona je 1 minuta.</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log -->
|
||
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed for incoming calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__incoming">Dolazni</string>
|
||
<!-- Displayed for outgoing calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__outgoing">Odlazni</string>
|
||
<!-- Displayed for missed calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed">Propušteni</string>
|
||
<!-- Displayed for missed calls declined by notification profile -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">Propušteno dok je profil obavijesti bio uključen</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__join">Pridruži se</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__return">Povratak</string>
|
||
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
|
||
<!-- Status text on call links -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__call_link">Poveznica na poziv</string>
|
||
<!-- Accessibility description for the video call button -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">Započni video poziv</string>
|
||
<!-- Accessibility description for the voice call button -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">Započni glasovni poziv</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log context menu -->
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__video_call">Videopoziv</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__audio_call">Glasovni poziv</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
|
||
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">Idi na razgovor</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
|
||
<string name="CallContextMenu__info">Detalji</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
|
||
<string name="CallContextMenu__select">Odaberi</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__delete">Izbriši</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log Fragment -->
|
||
<!-- Displayed when deleting call history items -->
|
||
<string name="CallLogFragment__deleting">Brisanje…</string>
|
||
<!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason -->
|
||
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">Brisanje nije uspjelo.</string>
|
||
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
|
||
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
|
||
<item quantity="one">Brisanje poveznice nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno.</item>
|
||
<item quantity="few">Brisanje svih poveznica na poziv nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno.</item>
|
||
<item quantity="many">Brisanje svih poveznica na poziv nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno.</item>
|
||
<item quantity="other">Brisanje svih poveznica na poziv nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
|
||
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">Povijest poziva je izbrisana</string>
|
||
<!-- Dialog title to clear all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">Izbrisati povijest poziva?</string>
|
||
<!-- Dialog body to clear all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">Ovime ćete trajno izbrisati povijest poziva</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">Izbriši povijest poziva</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">Filtriraj propuštene pozive</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_filter">Ukloni filtar</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__settings">Postavke</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__notification_profile">Postavke obavijesti</string>
|
||
<!-- Call log new call content description -->
|
||
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">Započni novi poziv</string>
|
||
<!-- Filter pull text when pulled -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">Filtar: propušteni pozivi</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
|
||
<string name="CallLogFragment__select_all">Odaberi sve</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion -->
|
||
<string name="CallLogFragment__delete">Izbriši</string>
|
||
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
|
||
<item quantity="one">Izbrisati %1$d poziv?</item>
|
||
<item quantity="few">Izbrisati %1$d poziva?</item>
|
||
<item quantity="many">Izbrisati %1$d poziva?</item>
|
||
<item quantity="other">Izbrisati %1$d poziva?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
|
||
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
|
||
<item quantity="one">%1$d izbrisan poziv</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d izbrisana poziva</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d izbrisanih poziva</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d izbrisanih poziva</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__no_calls">Nema poziva.</string>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">Nazovite prijatelja i započnite.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
|
||
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">Poveznice na poziv koje ste stvorili i poslali drugim korisnicima neće više biti funkcionalne.</string>
|
||
|
||
<!-- New call activity -->
|
||
<!-- Activity title in title bar -->
|
||
<string name="NewCallActivity__new_call">Novi poziv</string>
|
||
|
||
<!-- Call state update popups -->
|
||
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">Zvono uključeno</string>
|
||
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">Zvono isključeno</string>
|
||
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">Grupa je prevelika za direktan poziv sudionicima</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">Mikrofon uključen</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">Mikrofon isključen</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">Uključen zvučnik</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">Isključen zvučnik</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">Gumb za snimanje</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">Gumb Nastavi</string>
|
||
|
||
<!-- CallPreference -->
|
||
<!-- Generic group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__group_call">Grupni poziv</string>
|
||
<!-- Missed group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__missed_group_call">Propušten grupni poziv</string>
|
||
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">Propustili ste grupni poziv dok je profil obavijesti bio uključen</string>
|
||
<!-- Incoming group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__incoming_group_call">Dolazni grupni poziv</string>
|
||
<!-- Outgoing group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">Odlazni grupni poziv</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLink -->
|
||
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">Generiraj poveznicu na poziv</string>
|
||
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Podijeli poveznicu na Signal poziv</string>
|
||
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
|
||
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Koristite ovu poveznicu da biste se pridružili Signal pozivu: %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkInfoSheet -->
|
||
<!-- Sheet title -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__call_info">Informacije o pozivu</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing or blocking participants -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">Ukloniti korisnika %1$s iz poziva?</string>
|
||
<!-- Dialog action to remove participant from the call -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__remove">Ukloni</string>
|
||
<!-- Dialog action to block participant from the call -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">Blokiraj iz poziva</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<!-- Fragment title -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">Generiraj poveznicu na poziv</string>
|
||
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Signal poziv</string>
|
||
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">Pridruži se</string>
|
||
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">Dodaj naziv poziva</string>
|
||
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">Uredi naziv poziva</string>
|
||
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__require_admin_approval">Zatraži odobrenje administratora</string>
|
||
<!-- Row label to share the link via Signal -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Podijeli poveznicu putem Signala</string>
|
||
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">Kopiraj poveznicu</string>
|
||
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">Podijeli poveznicu</string>
|
||
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">Gotovo</string>
|
||
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">Nije moguće podijeliti poveznicu na poziv.</string>
|
||
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
|
||
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
|
||
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">Odobri ulazak</string>
|
||
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
|
||
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">Odbij ulazak</string>
|
||
|
||
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
|
||
<!-- App bar title for editing a call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">Uredi naziv poziva</string>
|
||
<!-- Text on button to confirm edit -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">Spremi</string>
|
||
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">Naziv poziva</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
|
||
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">Veličina navigacijske trake</string>
|
||
<!-- Toggle button label for normal size -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">Normalna</string>
|
||
<!-- Toggle button label for compact size -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">Kompaktna</string>
|
||
|
||
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
|
||
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">Povijest uređivanja</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown alerting user that edit message is in beta only -->
|
||
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_title">Uredi poruku</string>
|
||
<!-- Body of dialog shown alerting user that edit message is in beta only and only sent to beta users. -->
|
||
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_body">Ako uredite poruku, izmjene će biti vidljive samo osobama koje koriste najnovije verzije Signala. Moći će vidjeti da ste uredili poruku.</string>
|
||
<!-- Button to cancel sending edit message as it is beta only -->
|
||
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_cancel">Poništi</string>
|
||
<!-- Button to continue sending edit message despite it being beta only -->
|
||
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_send">Pošalji</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
|
||
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">Pojedinosti poziva</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">Uredi naziv poziva</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">Dodaj naziv poziva</string>
|
||
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__require_admin_approval">Zatraži odobrenje administratora</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">Podijeli poveznicu</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">Izbriši poveznicu na poziv</string>
|
||
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">Spremanje promjena nije uspjelo. Provjerite mrežnu vezu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Displayed whenever an admin update fails with a 409. -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_update_admin_approval">Ažuriranje postavki odobrenja administratora nije uspjelo. Provjerite da poveznica na poziv nije trenutno u uporabi.</string>
|
||
<!-- Displayed when the call link is in use when the user tries to delete it -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_delete_call_link">Brisanje poveznice na poziv nije uspjelo jer je trenutno u uporabi.</string>
|
||
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">Izbrisati poveznicu?</string>
|
||
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">Ova poveznica više neće biti važeća za korisnike kojima je poslana.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">Poveznica</string>
|
||
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">Podijeli</string>
|
||
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">Boja</string>
|
||
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">Dijelite svoj QR kôd i poveznicu samo s osobama kojima vjerujete. Kada ih podijelite, drugi će moći vidjeti vaše korisničko ime i započeti razgovor s vama.</string>
|
||
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">Korisničko ime je kopirano</string>
|
||
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">Poveznica je kopirana</string>
|
||
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">Poveznica nije postavljena</string>
|
||
<!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">Ponovno postavljanje poveznice…</string>
|
||
<!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">Poništiti QR kôd?</string>
|
||
<!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">Ako poništite svoj QR kôd, trenutni QR kôd i poveznica više neće biti važeći.</string>
|
||
<!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">Poništi</string>
|
||
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">Poništi</string>
|
||
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">Gotovo</string>
|
||
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">Kôd</string>
|
||
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">Skeniranje</string>
|
||
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">Skenirajte QR kôd na uređaju vašeg kontakta.</string>
|
||
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">Boja</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">QR kôd je nevažeći.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">Korisnik pod korisničkim imenom %1$s nije pronađen.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">Korisnik nije pronađen.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">Došlo je do pogreške mreže. Pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">Nema pristupa mreži. Vaša poveznica nije poništena. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">Došlo je do mrežne pogreške prilikom poništavanja poveznice. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">Došlo je do neočekivane pogreške prilikom poništavanja vaše poveznice. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">Vaši prethodni QR kôd i poveznica su poništeni te su stvoreni novi QR kôd i poveznica.</string>
|
||
<!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Skeniraj ovaj QR kôd svojim uređajem i započni razgovor sa mnom na Signalu.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">QR kôd nije pronađen</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Pokušajte skenirati drugu sliku koja sadrži QR kôd za Signal.</string>
|
||
|
||
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">Svaka osoba koja ima pristup poveznici može vidjeti vaše korisničko ime i započeti razgovor s vama. Podijelite ovu poveznicu samo s osobama kojima vjerujete.</string>
|
||
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">Kopiraj poveznicu</string>
|
||
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">Podijeli</string>
|
||
|
||
<!-- PendingParticipantsView -->
|
||
<!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link -->
|
||
<string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">Zahtjevi za pridruživanje…</string>
|
||
<!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link -->
|
||
<plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests">
|
||
<item quantity="one">+%1$d zahtjev</item>
|
||
<item quantity="few">+%1$d zahtjeva</item>
|
||
<item quantity="many">+%1$d zahtjeva</item>
|
||
<item quantity="other">+%1$d zahtjeva</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PendingParticipantsBottomSheet -->
|
||
<!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">Zahtjevi za pridruživanje pozivu</string>
|
||
<!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting -->
|
||
<plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting">
|
||
<item quantity="one">%1$d osoba na čekanju</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d osobe na čekanju</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d osoba na čekanju</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d osoba na čekanju</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Content description for rejecting a user -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">Odbij</string>
|
||
<!-- Content description for confirming a user -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">Odobri</string>
|
||
<!-- Button text to allow all participants to join the call -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve_all">Odobri sve</string>
|
||
<!-- Button text to deny all participants from joining the call -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">Odbij sve</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">Uključiti obavijesti preko cijelog zaslona?</string>
|
||
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">Ne propustite pozive vaših kontakata i grupa.</string>
|
||
<!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">Uključi</string>
|
||
<!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">Uključite obavijesti preko cijelog zaslona</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">Kako biste primili obavijesti o pozivima svojih kontakata i grupa:</string>
|
||
<!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s Dopustite obavijesti preko cijelog zaslona</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__title">Mjesečna donacija je otkazana</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__message">Vaša obnavljajuća mjesečna donacija je otkazana. %1$s\n\nVaša značka više se neće prikazivati na vašem profilu. %2$s</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">Obnovi pretplatu</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">Ne sada</string>
|
||
|
||
<!-- FindByActivity -->
|
||
<!-- Title of activity when finding by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__find_by_username">Traži po korisničkom imenu</string>
|
||
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">Traži po broju telefona</string>
|
||
<!-- Title of screen to select a country code -->
|
||
<string name="FindByActivity__select_country_code">Odaberi kôd države</string>
|
||
<!-- Entry placeholder for find by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__username">Korisničko ime</string>
|
||
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__phone_number">Broj telefona</string>
|
||
<!-- Help text under user entry for find by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__enter_username_description">Unesite korisničko ime nakon kojeg slijedi točka i pripadajući skup znamenki.</string>
|
||
<!-- Content description for next action button -->
|
||
<string name="FindByActivity__next">Sljedeće</string>
|
||
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
|
||
<string name="FindByActivity__search">Pretraži</string>
|
||
<!-- Dialog title for invalid username -->
|
||
<string name="FindByActivity__invalid_username">Nevažeće korisničko ime</string>
|
||
<!-- Dialog title for invalid phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__invalid_phone_number">Nevažeći broj telefona</string>
|
||
<!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user -->
|
||
<string name="FindByActivity__invite_to_signal">Pozovi u Signal</string>
|
||
<!-- Dialog title when username is not found -->
|
||
<string name="FindByActivity__username_not_found">Korisničko ime nije pronađeno</string>
|
||
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s nije važeće korisničko ime. Provjerite jeste li unijeli puno korisničko ime i pripadajući skup znamenki.</string>
|
||
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s nije važeći broj telefona. Pokušajte ponovo s važećim brojem telefona</string>
|
||
<!-- Dialog body for not found username -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" nije korisnik Signala. Provjerite korisničko ime i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Dialog body for not found phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s nije korisnik Signala. Želite li pozvati sljedeći broj da se pridruži Signalu?</string>
|
||
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
|
||
<string name="FindByActivity__invite">Pozovi</string>
|
||
<!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code -->
|
||
<string name="FindByActivity__qr_scan_button">Skeniraj QR kôd</string>
|
||
<!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. -->
|
||
<string name="FindByActivity__network_error_dialog">Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">Povezani uređaj je neaktivan</string>
|
||
<!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. -->
|
||
<plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body">
|
||
<item quantity="one">Da bi uređaj \"%1$s\" ostao povezan, otvorite Signal na tom uređaju unutar %2$d dana.</item>
|
||
<item quantity="few">Da bi uređaj \"%1$s\" ostao povezan, otvorite Signal na tom uređaju unutar %2$d dana.</item>
|
||
<item quantity="many">Da bi uređaj \"%1$s\" ostao povezan, otvorite Signal na tom uređaju unutar %2$d dana.</item>
|
||
<item quantity="other">Da bi uređaj \"%1$s\" ostao povezan, otvorite Signal na tom uređaju unutar %2$d dana.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">Nemoj me podsjetiti</string>
|
||
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">Shvaćam</string>
|
||
|
||
<!-- NicknameFragment -->
|
||
<!-- Title displayed at the top of the screen -->
|
||
<string name="NicknameActivity__nickname">Nadimak</string>
|
||
<!-- Subtitle displayed under title -->
|
||
<string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">Nadimci i bilješke spremaju se pomoću Signala, a zaštićeni su sveobuhvatnim šifriranjem. Vidljivi su samo vama.</string>
|
||
<!-- Field label for given name -->
|
||
<string name="NicknameActivity__first_name">Ime</string>
|
||
<!-- Content description for first name clear button -->
|
||
<string name="NicknameActivity__clear_first_name">Izbriši ime</string>
|
||
<!-- Field label for family name -->
|
||
<string name="NicknameActivity__last_name">Prezime</string>
|
||
<!-- Content description for last name clear button -->
|
||
<string name="NicknameActivity__clear_last_name">Izbriši prezime</string>
|
||
<!-- Field label for note -->
|
||
<string name="NicknameActivity__note">Bilješka</string>
|
||
<!-- Button label to save -->
|
||
<string name="NicknameActivity__save">Spremi</string>
|
||
<!-- Dialog title for note and name deletion -->
|
||
<string name="NicknameActivity__delete_nickname">Sigurno želite ovo izbrisati?</string>
|
||
<!-- Dialog message for note and name deletion -->
|
||
<string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">Ovom radnjom ćete trajno izbrisati nadimak i bilješku koje ste dodali.</string>
|
||
|
||
<!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<!-- Sheet title -->
|
||
<string name="ViewNoteSheet__note">Bilješka</string>
|
||
<!-- Content description for opening the note editor -->
|
||
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">Uredi bilješku</string>
|
||
|
||
<!-- BackupProgressService -->
|
||
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
|
||
<string name="BackupProgressService_title">Vraćanje podataka iz sigurnosne kopije…</string>
|
||
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
|
||
<string name="BackupProgressService_title_downloading">Preuzimanje sigurnosne kopije podataka…</string>
|
||
|
||
<!-- BackupAlertBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet title when media backups have been disabled -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_expired">Vaša pretplata na sigurnosno kopiranje je istekla</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when media backups have been disabled. Placeholder is the number of days until deletion. -->
|
||
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_backup_plan_has_expired">
|
||
<item quantity="one">Vaša pretplata na sigurnosno kopiranje je istekla jer nije bilo moguće provesti plaćanje odabranim načinom plaćanja. Nakon %1$d dana medijski zapisi u vašoj sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani.</item>
|
||
<item quantity="few">Vaša pretplata na sigurnosno kopiranje je istekla jer nije bilo moguće provesti plaćanje odabranim načinom plaćanja. Nakon %1$d dana medijski zapisi u vašoj sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani.</item>
|
||
<item quantity="many">Vaša pretplata na sigurnosno kopiranje je istekla jer nije bilo moguće provesti plaćanje odabranim načinom plaćanja. Nakon %1$d dana medijski zapisi u vašoj sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani.</item>
|
||
<item quantity="other">Vaša pretplata na sigurnosno kopiranje je istekla jer nije bilo moguće provesti plaćanje odabranim načinom plaćanja. Nakon %1$d dana medijski zapisi u vašoj sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Sheet body part 2 when media backups have been disabled. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_can_begin_paying_for_backups_again">U bilo kojem trenutku možete ponovno početi plaćati sigurnosno kopiranje kako biste sačuvali sve svoje medijske zapise. </string>
|
||
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted today -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_media_will_be_deleted_today">Vaši medijski zapisi bit će izbrisani danas</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when user\'s media will be deleted today -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_signal_media_backup_plan_has_been">Sigurnosno kopiranje medijskih zapisa je otkazano jer nije bilo moguće provesti plaćanje. Ovo je vaša posljednja prilika za preuzimanje medijskih zapisa iz sigurnosne kopije prije nego što budu izbrisani.</string>
|
||
<!-- Sheet title when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is formatted byte size, for example 12GB. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__free_up_s_on_this_device">Oslobodite %1$s prostora na ovom uređaju</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the amount of space needed. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_finish_downloading_your_signal_backup">Za dovršetak preuzimanja sigurnosne kopije Signala potrebno je %1$s slobodnog prostora za pohranu.</string>
|
||
<!-- Sheet body part 2 when user does not have enough space to download their backup. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_free_up_space_offload">Za oslobađanje prostora izbrišite nekorištene aplikacije ili velike datoteke.</string>
|
||
<!-- Sheet title when user payment failed to process -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_failed_to_renew">Obnova vaše pretplate na sigurnosno kopiranje nije uspjela</string>
|
||
<!-- Sheet body when user payment failed to process -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_to_make_sure_your_payment_method">Provjerite je li vaš način plaćanja ažuran. Dodirnite Upravljanje pretplatom i pod Načini plaćanja dodirnite Ažuriraj.</string>
|
||
<!-- Sheet title for generic backup error -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Nije moguće dovršiti sigurnosno kopiranje</string>
|
||
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
|
||
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_device_hasnt">
|
||
<item quantity="one">Posljednje sigurnosno kopiranje podataka izvršeno je prije %1$d dan. Provjerite je li vaš uređaj spojen na Wi-Fi i dodirnite „Izradi sigurnosnu kopiju sada“. </item>
|
||
<item quantity="few">Posljednje sigurnosno kopiranje podataka izvršeno je prije %1$d dana. Provjerite je li vaš uređaj spojen na Wi-Fi i dodirnite „Izradi sigurnosnu kopiju sada“.</item>
|
||
<item quantity="many">Posljednje sigurnosno kopiranje podataka izvršeno je prije %1$d dana. Provjerite je li vaš uređaj spojen na Wi-Fi i dodirnite „Izradi sigurnosnu kopiju sada“.</item>
|
||
<item quantity="other">Posljednje sigurnosno kopiranje podataka izvršeno je prije %1$d dana. Provjerite je li vaš uređaj spojen na Wi-Fi i dodirnite „Izradi sigurnosnu kopiju sada“.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Clickable text to learn more about the content of this bottom sheet -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Secondary action button text when user does not have enough free space to download their backup. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore">Preskoči</string>
|
||
<!-- Primary action button to start backup immediately -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__back_up_now">Sigurnosno kopiraj sada</string>
|
||
<!-- Primary action button when user doesn\'t have enough space -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__got_it">Shvaćam</string>
|
||
<!-- Primary action button to manage subscription in Google Play -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_subscription">Upravljanje pretplatom</string>
|
||
<!-- Primary action button text prompting user to subscriber. Placeholder is formatted price -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__subscribe_for_s_month">Pretplati se za %1$s mjesečno</string>
|
||
<!-- Primary action button text prompting user to download their media -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_media_now">Preuzmi medijske zapise</string>
|
||
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, skipping media download -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download_media">Nemoj preuzeti</string>
|
||
<!-- Secondary generic action button to dismiss sheet without performing an action -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__not_now">Ne sada</string>
|
||
<!-- Secondary action button to dismiss could not complete backup sheet -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__try_later">Pokušaj kasnije</string>
|
||
<!-- Dialog title for last chance to download backup -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_will_be_deleted">Medijski zapisi bit će izbrisani</string>
|
||
<!-- Dialog message for last chance to download backup -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__the_media_stored_in_your_backup">Danas će medijski zapisi pohranjeni u vašoj sigurnosnoj kopiji biti trajno izbrisani. Ovo vam je zadnja prilika da ih preuzmete.</string>
|
||
<!-- Dialog action to download now -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download">Preuzmi</string>
|
||
<!-- Dialog action to not download now -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download">Nemoj preuzeti</string>
|
||
<!-- Dialog action to skip media download -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip">Preskoči</string>
|
||
<!-- Dialog title for skipping media restore -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore_question">Preskočiti vraćanje datoteka?</string>
|
||
<!-- Dialog text for skipping media restore -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__if_you_skip_restore_the">Ako preskočite ovaj korak, moći ćete preuzeti medijske zapise i privitke spremljene u sigurnosnoj kopiji kada na vašem uređaju bude dostupno dovoljno prostora za pohranu.</string>
|
||
<!-- Dialog title when a backup fails to be created -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__backup_failed">Sigurnosno kopiranje nije uspjelo</string>
|
||
<!-- Dialog title when a backup redemption fails -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">Nije moguće iskoristiti vašu pretplatu na sigurnosno kopiranje</string>
|
||
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred">Došlo je do pogreške i sigurnosno kopiranje podataka nije dovršeno. Provjerite imate li najnoviju verziju Signal aplikacije i pokušajte ponovno. Ako se ovaj problem nastavi, obratite se korisničkoj podršci.</string>
|
||
<!-- Dialog action button that will allow you to check for any Signal version updates -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_for_update">Provjeri dostupna ažuriranja</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet text line 1 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">Previše je uređaja ovaj mjesec pokušalo koristiti vašu pretplatu. Mogući razlozi zbog kojih je došlo do pogreške:</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 1 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__reregistered_your_signal_account">Ponovno ste registrirali svoj Signal račun previše puta.</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 2 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__have_too_many_devices_using_the_same_subscription">Imate previše uređaja koji koriste istu pretplatu.</string>
|
||
|
||
<!-- BackupStatus -->
|
||
<!-- Status title when user does not have enough free space to download their media. Placeholder is required disk space. -->
|
||
<string name="BackupStatus__free_up_s_of_space_to_download_your_media">Oslobodite %1$s prostora da biste preuzeli svoje medijske zapise.</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user is actively restoring media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restoring_media">Vraćanje medijskih zapisa</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user has paused restore media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restore_paused">Postupak je pauziran</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user has completed restoring restore media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restore_complete">Dovršeno vraćanje sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Status action label for seeing more details about storage space -->
|
||
<string name="BackupStatus__details">Detalji</string>
|
||
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for Wi-Fi -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_waiting_for_wifi">Čeka se Wi-Fi veza…</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for internet in general -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_no_internet">Nema interneta…</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for low battery -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_device_has_low_battery">Niska razina baterije</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media. Placeholders are size already restored and total size to restore. e.g., 4.5MB of 100MB -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_size_of_size">%1$s od %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- BackupStatusRow -->
|
||
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">Otkaži preuzimanje</string>
|
||
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restoring_s_of_s_s">Vraćanje sigurnosne kopije: %1$s od %2$s (%3$s %%)</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for Wi-Fi -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_waiting_for_wifi">Prijenos je pauziran: čeka se Wi-Fi…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for internet -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_no_internet">Prijenos je pauziran: nema internetske veze…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for low battery -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_device_has_low_battery">Prijenos je pauziran: niska razina baterije</string>
|
||
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">Nema dovoljno prostora za preuzimanje sigurnosne kopije. Oslobodite %1$s prostora za nastavak preuzimanja.</string>
|
||
<!-- Text row label to skip download -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__skip_download">Preskoči preuzimanje</string>
|
||
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">Posljednje sigurnosno kopiranje podataka nije uspjelo. Provjerite je li vaš mobilni uređaj spojen na Wi-Fi i pokušajte ponovno dodirom na \"Izradi sigurnosnu kopiju sada\".</string>
|
||
<!-- Text displayed when a backup could not be completed and to check that they are on the latest version of Signal -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup_latest_version">Posljednje sigurnosno kopiranje podataka nije uspjelo. Provjerite imate li instaliranu najnoviju verziju Signala i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Text displayed in a row to learn more about why a backup failed -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_play">Google Play</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__credit_or_debit_card">Kreditna ili debitna kartica</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__iDEAL">iDEAL</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_pay">Google Pay</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__bank_transfer">Bankovni transfer</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__paypal">PayPal</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__unknown">Nepoznato</string>
|
||
<!-- Row title for entering payment history -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__payment_history">Povijest plaćanja</string>
|
||
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s mjesečno · Obnavljanje %2$s</string>
|
||
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">Promijenite ili otkažite pretplatu</string>
|
||
|
||
<!-- ManageStorageSettingsFragment -->
|
||
<!-- Settings section title header show above manage settings options for automatic chat history management (deleting) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_limit">Ograničenje broja poruka u razgovoru</string>
|
||
<!-- Settings row title text that can be clicked to delete all messages and associated data from the device -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_delete_message_history">Brisanje povijesti poruka</string>
|
||
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (time is a range like 30 days or 1 year etc) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_keep_messages_duration_warning">Poruke starije od odabranog vremenskog razdoblja bit će trajno izbrisane.</string>
|
||
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">Poruke koje prelaze odabrana ograničenja bit će trajno izbrisane.</string>
|
||
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">Primijeni ograničenja na povezane uređaje</string>
|
||
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">Kada su omogućena, ograničenja broja poruka izbrisat će i poruke s povezanih uređaja.</string>
|
||
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">Pohrana na uređaju</string>
|
||
<!-- Setting row title for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Optimizirajte pohranu na uređaju</string>
|
||
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Nekorišteni medijski zapisi bit će uklonjeni, ali moguće ih je vratiti iz sigurnosne kopije u bilo kojem trenutku.</string>
|
||
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">Optimizacija pohrane dostupna je samo uz plaćenu pretplatu na sigurnosno kopiranje Signala. Vaša pretplata se trenutno obrađuje i još nije aktivna. Pokušajte ponovno kasnije.</string>
|
||
|
||
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Pretplatite se da biste omogućili ovu značajku</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">Optimizacija pohrane dostupna je samo uz plaćenu pretplatu na sigurnosno kopiranje Signala. Pretplatite se na sigurnosno kopiranje kako biste koristili ovu značajku.</string>
|
||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">Pretplati se za %1$s mjesečno</string>
|
||
|
||
<!-- UpgradeToStartMediaBackupSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that in order to start backing up media, they need to upgrade to paid backup storage -->
|
||
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__this_media_is_no_longer_available">Medijski zapis više nije dostupan</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that with their current plan, there is a limitation to how many days media is stored for. Placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__your_current_signal_backup_plan_includes">
|
||
<item quantity="one">Vaš trenutni plan za sigurnosno kopiranje Signala uključuje posljednji dan medijskih zapisa. Da biste započeli sigurnosno kopiranje svih svojih medijskih zapisa, nadogradite svoj plan sada.</item>
|
||
<item quantity="few">Vaš trenutni plan za sigurnosno kopiranje Signala uključuje posljednja %1$d dana medijskih zapisa. Da biste započeli sigurnosno kopiranje svih svojih medijskih zapisa, nadogradite svoj plan sada.</item>
|
||
<item quantity="many">Vaš trenutni plan za sigurnosno kopiranje Signala uključuje posljednjih %1$d dana medijskih zapisa. Da biste započeli sigurnosno kopiranje svih svojih medijskih zapisa, nadogradite svoj plan sada.</item>
|
||
<item quantity="other">Vaš trenutni plan za sigurnosno kopiranje Signala uključuje posljednjih %1$d dana medijskih zapisa. Da biste započeli sigurnosno kopiranje svih svojih medijskih zapisa, nadogradite svoj plan sada.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__subscribe_for_s_month">Pretplati se za %1$s mjesečno</string>
|
||
|
||
<!-- MediaNoLongerAvailableSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">Medijski zapis više nije dostupan</string>
|
||
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Da biste započeli sigurnosno kopiranje svih svojih medijskih zapisa, omogućite plaćenu pretplatu na sigurnosno kopiranje Signala.</string>
|
||
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">Nastavi</string>
|
||
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__not_now">Ne sada</string>
|
||
|
||
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_title">Brisanje je sada sinkronizirano na svim vašim uređajima</string>
|
||
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_message">Kada izbrišete poruke ili razgovore, oni će biti izbrisani s ovog uređaja i sa svih povezanih uređaja.</string>
|
||
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">U redu</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsSettingsFragment -->
|
||
<!-- Subtitle for row for active backup, first placeholder is formatted amount, second is renewal date -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_s_month_renews_s">%1$s mjesečno, obnavlja se %2$s</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for active backup, placeholder is last date of backup -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_last_backup_s">Posljednje sigurnosno kopiranje: %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for no backup ever created -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_automatic_backups_with_signals">Automatsko sigurnosno kopiranje pomoću Signalovog sustava pohrane koji je zaštićen sveobuhvatnim šifriranjem.</string>
|
||
<!-- Action button label to set up backups -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_set_up">Postavi</string>
|
||
|
||
<!-- RemoteBackupsSettingsFragment -->
|
||
<!-- Displayed on the title bar -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Sigurnosne kopije Signala</string>
|
||
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">Potrebna je provjera autentičnosti</string>
|
||
<!-- Row label to launch payment history screen -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_history">Povijest plaćanja</string>
|
||
<!-- Section header for backup information -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_details">Pojedinosti sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Toggle row label to allow the restoration of a backup to occur while on cellular connection -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__restore_using_cellular">Vraćanje podataka putem mobilne mreže</string>
|
||
<!-- Row label for backup size -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_size">Veličina sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Učestalost sigurnosnog kopiranja</string>
|
||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Sigurnosno kopiranje putem mobilne mreže</string>
|
||
<!-- Row label for viewing backup key -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">Prikaži ključ za sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<!-- Prompt title for unlocking device to view backup key -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">Otključajte za prikaz ključa za sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">Isključi i izbriši sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted_and_turned_off">Sigurnosna kopija je izbrisana i sigurnosno kopiranje je isključeno.</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">Postavke sigurnosnog kopiranja su ažurirane i pretplata je otkazana</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">Pretplata je otkazana</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">Preuzimanje je dovršeno</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">Sigurnosna kopija bit će izrađena tijekom noćnih sati.</string>
|
||
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">Pretplata nije aktivna</string>
|
||
<!-- Text displayed in card when free tier is inactive -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_turned_off_backups">Sigurnosno kopiranje je isključeno</string>
|
||
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">Plan za sigurnosno kopiranje</string>
|
||
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_disabled">Sigurnosno kopiranje je onemogućeno</string>
|
||
<!-- Format string for backup and cost. First placeholder is cost per month. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_per_month">%1$s mjesečno</string>
|
||
<!-- Displayed in card at top of screen while payment processing is pending -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_pending">Potvrda plaćanja u tijeku…</string>
|
||
<!-- Displayed in card while waiting for network -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__waiting_for_network">Čeka se mrežna veza…</string>
|
||
<!-- String for free backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_plan_is_free">Vaš plan za sigurnosno kopiranje je besplatan</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">Obnavlja se %1$s</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">Istječe %1$s</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">Istekla %1$s</string>
|
||
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">Stvorite sigurnosnu kopiju svojih razgovora kako ih ne biste izgubili prilikom zamjene telefona ili ponovne instalacije Signala.</string>
|
||
<!-- Section header for other ways to back up -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__other_ways_to_backup">Druge opcije sigurnosnog kopiranja</string>
|
||
<!-- Row title for performing on-device backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__on_device_backups">Sigurnosne kopije na uređaju</string>
|
||
<!-- Row label for performing on-device backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__save_your_backups_to">Spremite svoje sigurnosne kopije u mapi na ovom uređaju</string>
|
||
<!-- Button label to manage or cancel backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_or_cancel">Upravljajte postavkama ili otkažite</string>
|
||
<!-- button label to upgrade backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__upgrade">Ažuriraj</string>
|
||
<!-- Progress indicator subtext displayed when a backup is in progress -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__d_slash_d">%1$d/%2$d</string>
|
||
<!-- Title text in row detailing last backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__last_backup">Posljednje sigurnosno kopiranje</string>
|
||
<!-- Subtext describing when a backup took place. First placeholder is the day, second is time. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_at_s">%1$s u %2$s</string>
|
||
<!-- Subtext describing when a backup has never taken place. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__never">Nikada</string>
|
||
<!-- Button label to perform a backup immediately -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_now">Sigurnosno kopiraj sada</string>
|
||
<!-- Dialog title when confirming whether to turn off and deleting backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backups">Isključiti i izbrisati sigurnosne kopije?</string>
|
||
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_will_not_be_charged_again">Naplata se neće obnoviti. Vaša sigurnosna kopija bit će izbrisana i neće se stvarati nove sigurnosne kopije.</string>
|
||
<!-- Confirmation action on dialog to turn off and delete backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete">Isključi i izbriši</string>
|
||
<!-- Text on dialog while user backup is being deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__deleting_backup">Brisanje sigurnosne kopije…</string>
|
||
<!-- Text on dialog when user backup is deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted">Sigurnosna kopija je izbrisana</string>
|
||
<!-- Subtitle for frequency option MANUAL for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__by_tapping_back_up_now">"Dodirom na \"Izradi sigurnosnu kopiju sada\""</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__daily">Dnevno</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__weekly">Tjedno</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__monthly">Mjesečno</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manually_back_up">Ručno sigurnosno kopiranje</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">Unesite PIN, lozinku ili uzorak svoga uređaja.</string>
|
||
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">Ponovno uključi</string>
|
||
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">Sigurnosno kopiranje je isključeno te su vaši podaci izbrisani iz Signalovog zaštićenog sustava pohrane.</string>
|
||
<!-- Dialog title for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_your_backup">Preuzimanje sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">Ovisno o veličini sigurnosne kopije, ovo bi moglo malo duže potrajati. Tijekom preuzimanja sigurnosne kopije možete normalno koristiti svoj telefon.</string>
|
||
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
|
||
<item quantity="one">Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi još %1$d dan. Obnovite pretplatu da biste nastavili koristiti sigurnosno kopiranje Signala</item>
|
||
<item quantity="few">Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi još %1$d dana. Obnovite pretplatu da biste nastavili koristiti sigurnosno kopiranje Signala</item>
|
||
<item quantity="many">Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi još %1$d dana. Obnovite pretplatu da biste nastavili koristiti sigurnosno kopiranje Signala</item>
|
||
<item quantity="other">Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi još %1$d dana. Obnovite pretplatu da biste nastavili koristiti sigurnosno kopiranje Signala</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label to start subscription renewal -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renew">Obnovi</string>
|
||
<!-- Button label to learn more about why subscription disappeared -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when creating a backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_backup">Obrada sigurnosne kopije…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when preparing a backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__preparing_backup">Priprema sigurnosne kopije…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when processing messages for backup. First placeholder is completed count, second is approximate total count, third is percent completed. -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_d_of_d_d_messages">
|
||
<item quantity="one">Obrada %1$d od %2$d (%3$d %%) poruke</item>
|
||
<item quantity="few">Obrada %1$d od %2$d (%3$d %%) poruke</item>
|
||
<item quantity="many">Obrada %1$d od %2$d (%3$d %%) poruka</item>
|
||
<item quantity="other">Obrada %1$d od %2$d (%3$d %%) poruka</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">
|
||
<item quantity="one">Imate %1$s sigurnosne kopije podataka koji nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija bit će izbrisana kada vaša pretplata istekne za %2$d dan.</item>
|
||
<item quantity="few">Imate %1$s sigurnosne kopije podataka koji nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija bit će izbrisana kada vaša pretplata istekne za %2$d dana.</item>
|
||
<item quantity="many">Imate %1$s sigurnosne kopije podataka koji nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija bit će izbrisana kada vaša pretplata istekne za %2$d dana.</item>
|
||
<item quantity="other">Imate %1$s sigurnosne kopije podataka koji nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija bit će izbrisana kada vaša pretplata istekne za %2$d dana.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download">Preuzmi</string>
|
||
<!-- Dialog title for skipping download of backed up media -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_download_question">Preskočiti preuzimanje?</string>
|
||
<!-- Dialog body for skiping download of backed up media -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading">
|
||
<item quantity="one">Ako preskočite preuzimanje, preostali medijski zapisi i privitci spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dan.</item>
|
||
<item quantity="few">Ako preskočite preuzimanje, preostali medijski zapisi i privitci spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana.</item>
|
||
<item quantity="many">Ako preskočite preuzimanje, preostali medijski zapisi i privitci spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana.</item>
|
||
<item quantity="other">Ako preskočite preuzimanje, preostali medijski zapisi i privitci spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive dialog action to skip download -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip">Preskoči</string>
|
||
<!-- Dialog title for network error while trying to disable backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__couldnt_turn_off_and_delete_backups">Nije bilo moguće isključiti i izbrisati sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<!-- Dialog body for network error while trying to disable backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__a_network_error_occurred">Došlo je do pogreške mreže. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno.</string>
|
||
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. First placeholder and second placeholder are formatted byte sizes (2 MB) and third is percent completion. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_s_of_s_d">Prijenos: %1$s od %2$s (%3$d %%)</string>
|
||
<!-- Button label to see more details about redemption error -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__details">Detalji</string>
|
||
|
||
<!-- SubscriptionNotFoundBottomSheet -->
|
||
<!-- Displayed as a bottom sheet title -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__subscription_not_found">Nije pronađena pretplata</string>
|
||
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_restored">Nije bilo moguće obnoviti vašu pretplatu.</string>
|
||
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__this_could_happen_if">To se može dogoditi u sljedećim slučajevima:</string>
|
||
<!-- First item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__youre_signed_into_the_play_store_with_a_different_google_account">Prijavili ste se u Trgovinu Play drugim Google računom.</string>
|
||
<!-- Second item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__you_transferred_from_an_iphone">Prebacili ste se na drugi iPhone.</string>
|
||
<!-- Third item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_recently_expired">Vaša pretplata nedavno je istekla.</string>
|
||
<!-- Note underneath bullet points -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__if_you_have_an_active_subscription_on">Ako imate aktivnu pretplatu na starom telefonu, razmislite o tome da je otkažete prije nego što se obnovi.</string>
|
||
<!-- Action button label to acknowledge and dismiss sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__got_it">Shvaćam</string>
|
||
<!-- Action button label to contact support -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__contact_support">Kontaktiraj podršku</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
|
||
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Stvorite sigurnosnu kopiju svojih poruka i medijskih zapisa pomoću Signalovog sustava pohrane koji je zaštićen sveobuhvatnim šifriranjem. Nećete izgubiti nijednu poruku kada kupite novi telefon ili ponovno instalirate Signal.</string>
|
||
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">Zaštićeno sveobuhvatnim šifriranjem</string>
|
||
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">Neobavezno</string>
|
||
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">Brisanje sigurnosne kopije moguće je u bilo kojem trenutku</string>
|
||
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">Omogući sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Action button label to learn more -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__learn_more">Saznajte više</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsKeyEducationScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">Vaš ključ za sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<!-- Screen body part 1 -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">Ključ za sigurnosnu kopiju je 64-znamenkasti kôd koji vam omogućuje vraćanje sigurnosne kopije kada ponovno instalirate Signal.</string>
|
||
<!-- Screen body part 2 -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__if_you_forget_your_key">Ako zaboravite svoj ključ, neće biti moguće vratiti podatke iz sigurnosne kopije. Signal vam ne može pomoći vratiti sigurnosnu kopiju.</string>
|
||
<!-- Action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__next">Dalje</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsKeyRecordScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">Spremite svoj ključ za sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<!-- Screen subhead -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ovaj je ključ potreban za oporavak vašeg računa i vaših podataka. Spremite svoj ključ na sigurno mjesto. Ako ga izgubite ili zaboravite, nećete moći oporaviti svoj račun.</string>
|
||
<!-- Copy to clipboard button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiraj u međuspremnik</string>
|
||
<!-- Action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Dalje</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__keep_your_key_safe">Čuvajte svoj ključ</string>
|
||
<!-- Bottom sheet subtitle -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__signal_will_not">Signal vam neće moći pomoći vratiti sigurnosnu kopiju ako izgubite svoj ključ. Čuvajte ga na sigurnom mjestu i nemojte ga dijeliti s drugima.</string>
|
||
<!-- Checkbox label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ive_recorded_my_key">Spremio/la sam svoj ključ</string>
|
||
<!-- Sheet action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__continue">Nastavi</string>
|
||
<!-- Sheet secondary action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__see_key_again">Ponovno prikaži ključ</string>
|
||
|
||
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">Odaberite plan za sigurnosno kopiranje</string>
|
||
<!-- Screen subhead -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">Svi medijski zapisi u sigurnosnoj kopiji zaštićeni su sveobuhvatnim šifriranjem. Signal je neprofitna organizacija – plaćanje sigurnosnog kopiranja podržava našu misiju.</string>
|
||
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__read_more">Pročitaj više</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier without a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__next">Sljedeće</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__change_backup_type">Promijenite vrstu sigurnosnog kopiranja</string>
|
||
<!-- Secondary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cancel_subscription">Otkažite pretplatu</string>
|
||
<!-- MessageBackupsType block amount for free tier -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__free">Besplatno</string>
|
||
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier. Placeholder is formatted currency amount. -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_month">%1$s mjesečno</string>
|
||
<!-- Title for free tier -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_all_your_media">Poruke + svi vaši medijski zapisi</string>
|
||
<!-- Title for paid tier. Placeholder is days of media retention. -->
|
||
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_d_days_of_media">
|
||
<item quantity="one">Poruke + medijski zapisi iz zadnjeg %1$d dana</item>
|
||
<item quantity="few">Poruke + medijski zapisi iz zadnja %1$d dana</item>
|
||
<item quantity="many">Poruke + medijski zapisi iz zadnjih %1$d dana</item>
|
||
<item quantity="other">Poruke + medijski zapisi iz zadnjih %1$d dana</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Description text for text history feature -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_text_message_backup">Sigurnosna kopija svih poruka</string>
|
||
<!-- Description text for paid tier media retention -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_media_backup">Sigurnosna kopija svih medijskih zapisa</string>
|
||
<!-- Description text for storage space for paid tier media. Placeholder 1 is for byte amount, placeholder 2 is for a photo count estimate -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_of_storage_s_photos">%1$s pohrane (%2$s fotografija)</string>
|
||
<!-- Description text for thanks -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__thanks_for_supporting_signal">Hvala što podržavate Signal!</string>
|
||
<!-- Description text for free tier media retention. Placeholder is retention day count. -->
|
||
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__last_d_days_of_media">
|
||
<item quantity="one">Medijski zapisi iz zadnjeg %1$d dana</item>
|
||
<item quantity="few">Medijski zapisi iz zadnja %1$d dana</item>
|
||
<item quantity="many">Medijski zapisi iz zadnjih %1$d dana</item>
|
||
<item quantity="other">Medijski zapisi iz zadnjih %1$d dana</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text designating that an option is your current plan -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__current_plan">Vaš trenutni plan</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmBackupCancellationDialog -->
|
||
<!-- Dialog title -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_cancellation">Potvrdite otkazivanje</string>
|
||
<!-- Dialog body -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__you_wont_be_charged_again">Naplata se neće obnoviti. Sigurnosne kopije bit će isključene na kraju vašeg ciklusa naplate. Nakon tog datuma imat ćete 30 dana za preuzimanje medijskih zapisa čiju sigurnosnu kopiju trenutačno izrađujete.</string>
|
||
<!-- Action button label to cancel subscription and download now -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_now">Potvrdi i preuzmi sada</string>
|
||
<!-- Action button label to cancel subscription and download later -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_later">Potvrdi, ali preuzmi kasnije</string>
|
||
<!-- Action button label to keep current subscription -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__keep_subscription">Zadrži pretplatu</string>
|
||
|
||
<!-- Accessible content description for the reminder view, describing the icon in the view. -->
|
||
<string name="ReminderView_icon_content_description">Ikona podsjetnika</string>
|
||
|
||
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Imam svoj stari telefon</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Skenirajte QR kôd sa svog trenutnog Signal računa za brzi početak</string>
|
||
|
||
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Nemam svoj stari telefon</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Ili ako želite ponovno instalirati Signal na isti uređaj</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for selecting which restore method to use during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">Vratite ili prenesite račun</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Prenesite svoj Signal račun i povijest poruka na ovaj uređaj.</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via signal backups -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Iz sigurnosne kopije Signala</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via signal backups -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Vaš besplatni ili plaćeni plan za sigurnosno kopiranje Signala</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_folder">Iz mape za sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">Iz datoteke sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__choose_a_backup_youve_saved">Odaberite sigurnosnu kopiju koju ste spremili</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via device transfer -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_your_old_phone">Sa svog starog telefona</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via device transfer -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">Prenesite izravno sa svog starog Android uređaja</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for restore via local backup -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackup_title">Vratite podatke iz lokalne sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for restore via local backup -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackup_subtitle">Vratite svoje poruke iz sigurnosne kopije spremljene na vašem uređaju. Ako to ne učinite sada, kasnije više nećete moći vratiti podatke iz sigurnosne kopije.</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_title">Unesite svoj ključ za sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_subtitle">Ključ za sigurnosnu kopiju je 64-znamenkasti kôd koji je potreban za oporavak vašeg računa i podataka.</string>
|
||
<!-- Button to skip entering backup key and resuming normal registration flow -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">Nemate ključ za sigurnosnu kopiju?</string>
|
||
<!-- Backup key text field hint -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key">Ključ za sigurnosnu kopiju</string>
|
||
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 1 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">Sigurnosne kopije nije moguće vratiti bez 64-znamenkastog koda za oporavak. Ako ste zaboravili svoj ključ, nećete moći vratiti podatke iz sigurnosne kopije.</string>
|
||
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 2 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">Ako imate svoj stari uređaj, svoj ključ za sigurnosnu kopiju možete pregledati u Postavkama > Sigurnosne kopije. Zatim dodirnite Prikaži ključ za sigurnosnu kopiju.</string>
|
||
<!-- Backup key not known bottom sheet button to learn more about it -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Backup key not known bottom sheet button to skip backup key entry and resume normal reregistration -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_skip_and_dont_restore">Preskoči sigurnosno kopiranje</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Incorrect backup key</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key.</string>
|
||
<!-- Dialog positive button text to try entering their backup key again -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_try_again">Pokušaj ponovno</string>
|
||
<!-- Dialog negative button text to get help with backup key -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_help">Backup key help</string>
|
||
<!-- Text field error text when the backup key provided has been confirmed invalid -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_error">Incorrect backup key</string>
|
||
<!-- Text field error text when the backup key is too long -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_too_long_error">Too long (%1$d/%2$d)</string>
|
||
<!-- Text field error when the backup key is invalid -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_invalid_backup_key_error">Invalid backup key</string>
|
||
|
||
<!-- Title for restore via qr screen -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_title">Skenirajte ovaj kôd svojim starim uređajem</string>
|
||
<!-- First instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_1">Otvorite Signal na starom uređaju</string>
|
||
<!-- Second instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_2">Dodirnite ikonu kamere </string>
|
||
<!-- Third instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_3">Skenirajte ovaj kôd kamerom</string>
|
||
<!-- Error message shown when qr code could not be loaded -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_qr_code_error">Nije moguće generirati QR kôd</string>
|
||
<!-- Status message shown when qr code already scanned by other device -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_qr_code_scanned">Skenirano na starom uređaju</string>
|
||
<!-- Error button text to retry getting a qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_retry">Pokušajte ponovno</string>
|
||
<!-- Error message shown when register after receiving the provisioning message failed -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_registration_error">Došlo je do pogreške te prijenos vašeg računa nije uspio. Pokušajte ponovno skeniranjem QR koda.</string>
|
||
|
||
<!-- Old device Transfer account screen title -->
|
||
<string name="TransferAccount_title">Prijenos računa</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account screen body message with learn more placeholder -->
|
||
<string name="TransferAccount_body">Vaš će se račun prenijeti na novi uređaj. Taj će uređaj moći vidjeti vaše grupe i kontakte, pristupiti vašim razgovorima i slati poruke u vaše ime. %1$s</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account learn more placed into TransferAccount_body -->
|
||
<string name="TransferAccount_learn_more">Saznajte više</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account button text to confirm transfer account to new device -->
|
||
<string name="TransferAccount_button">Prijenos računa</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account footnote text describing e2e encryption for all data -->
|
||
<string name="TransferAccount_messages_e2e">Poruke i podaci o razgovorima zaštićeni su sveobuhvatnim šifriranjem na svim uređajima</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account screen title for system dialog shown to confirm OS device authentication (fingerprint, pattern, pin, etc.) -->
|
||
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">Otključajte za prijenos računa</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog title -->
|
||
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">Nastavite na drugom uređaju</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog body -->
|
||
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">Prijenos računa nastavit će se na drugom uređaju.</string>
|
||
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete">Dovršeno vraćanje sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete_message">Započeo je prijenos vašeg Signal računa i poruka na drugi uređaj. Signal više nije aktivan na ovom uređaju.</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title after device transfer -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete">Prijenos je dovršen</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message after device transfer -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">Vaš Signal račun i poruke preneseni su na drugi uređaj. Signal više nije aktivan na ovom uređaju.</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog button text to dismiss sheet -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_button">U redu</string>
|
||
|
||
<!-- No Backup to Restore screen title -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_title">Nema sigurnosne kopije za vraćanje</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Prelaskom s iPhone na Android uređaj, jedina mogućnost prijenosa vaših poruka i medijskih zapisa je omogućavanje sigurnosne kopije Signala na vašem starom uređaju.</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step1">Otvorite Signal na starom uređaju</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step2">Dodirnite Postavke > Sigurnosne kopije</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 3 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step3">Omogućite sigurnosno kopiranje i pričekajte dok se ono ne dovrši</string>
|
||
<!-- No backup to Restore tonal cta to skip restore -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_skip_restore">Preskoči</string>
|
||
|
||
<!-- EOF -->
|
||
</resources>
|