Update strings

This commit is contained in:
Jamie Kyle
2024-05-01 13:56:09 -07:00
parent 2ec0cddc47
commit 4abcbc6553
4 changed files with 88 additions and 88 deletions

View File

@@ -495,7 +495,7 @@
"messageformat": "Als verifiziert markieren"
},
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
"messageformat": "Verifikation entfernen"
"messageformat": "Verifizierung entfernen"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint": {
"messageformat": "Um die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit {name} zu verifizieren, vergleiche die Nummern mit seinem/ihrem Gerät. Er/sie kann deinen Code auch mit seinem/ihrem Gerät scannen."
@@ -2388,7 +2388,7 @@
"messageformat": "Vage oder irrelevante Nachrichten"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": {
"messageformat": "Spammer beginnen oft mit einer einfachen Nachricht wie Hallo, um dich anzulocken. Wenn du antwortest, wirst du möglicherweise weiter kontaktiert."
"messageformat": "Spammer beginnen oft mit einer einfachen Nachricht wie »Hallo«, um dich anzulocken. Wenn du antwortest, wirst du möglicherweise weiter kontaktiert."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": {
"messageformat": "Nachrichten mit Links"
@@ -2601,19 +2601,19 @@
"messageformat": "Ausgehender Videoanruf"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
"messageformat": "{ringer} ruft dich gerade an"
"messageformat": "{ringer} ruft dich an"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"messageformat": "{ringer} ruft dich und {otherMember} gerade an"
"messageformat": "{ringer} ruft dich und {otherMember} an"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"messageformat": "{ringer} ruft dich, {first} und {second} gerade an"
"messageformat": "{ringer} ruft dich, {first} und {second} an"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"messageformat": "{ringer} ruft dich, {first}, {second} und 1 weitere Person gerade an"
"messageformat": "{ringer} ruft dich, {first}, {second} und 1 weitere Person an"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
"messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ruft dich, {first}, {second} und {remaining,number} weitere Person gerade an} other {{ringer} ruft dich, {first}, {second} und {remaining,number} weitere Personen gerade an}}"
"messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} ruft dich, {first}, {second} und {remaining,number} weitere Person an} other {{ringer} ruft dich, {first}, {second} und {remaining,number} weitere Personen an}}"
},
"icu:outgoingCallRinging": {
"messageformat": "Klingelt…"
@@ -2958,31 +2958,31 @@
"messageformat": "Ein Admin hat die Berechtigung »Gruppendetails bearbeiten« zu »Nur Admins« geändert."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
"messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Alle Mitglieder« geändert."
"messageformat": "{adminName} hat die Berechtigung »Gruppendetails bearbeiten« zu »Alle Mitglieder« geändert."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
"messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Alle Mitglieder« geändert."
"messageformat": "Du hast die Berechtigung »Gruppendetails bearbeiten« zu »Alle Mitglieder« geändert."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für Gruppendetails zu »Alle Mitglieder« geändert."
"messageformat": "Ein Admin hat die Berechtigung »Gruppendetails bearbeiten« zu »Alle Mitglieder« geändert."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Nur Admins« geändert."
"messageformat": "{adminName} hat die Berechtigung »Mitglieder hinzufügen« zu »Nur Admins« geändert."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
"messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Nur Admins« geändert."
"messageformat": "Du hast die Berechtigung »Mitglieder hinzufügen« zu »Nur Admins« geändert."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Nur Admins« geändert."
"messageformat": "Ein Admin hat die Berechtigung »Mitglieder hinzufügen« zu »Nur Admins« geändert."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
"messageformat": "{adminName} hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Alle Mitglieder« geändert."
"messageformat": "{adminName} hat die Berechtigung »Mitglieder hinzufügen« zu »Alle Mitglieder« geändert."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
"messageformat": "Du hast die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Alle Mitglieder« geändert."
"messageformat": "Du hast die Berechtigung »Mitglieder hinzufügen« zu »Alle Mitglieder« geändert."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
"messageformat": "Ein Admin hat die Bearbeitungsberechtigten für die Gruppenmitgliedschaft zu »Alle Mitglieder« geändert."
"messageformat": "Ein Admin hat die Berechtigung »Mitglieder hinzufügen« zu »Alle Mitglieder« geändert."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"messageformat": "Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link deaktiviert."
@@ -3405,7 +3405,7 @@
"messageformat": "Tippe auf dein Profilbild links oben, um die Einstellungen zu öffnen."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"messageformat": "Tippe auf An Signal spenden und wähle einen Geldbetrag aus."
"messageformat": "Tippe auf »An Signal spenden« und wähle einen Geldbetrag aus."
},
"icu:CompositionArea--expand": {
"messageformat": "Erweitern"
@@ -3897,25 +3897,25 @@
"messageformat": "Verifizieren zum Senden weiterer Nachrichten"
},
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
"messageformat": "Hilf dabei, Spam auf Signal zu verhindern, und schließe die Verifikation ab."
"messageformat": "Hilf dabei, Spam auf Signal zu verhindern, und schließe die Verifizierung ab."
},
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
"messageformat": "Nach abgeschlossener Verifikation kannst du wieder Nachrichten senden. Alle pausierten Nachrichten werden dann automatisch versendet."
"messageformat": "Nach abgeschlossener Verifizierung kannst du wieder Nachrichten senden. Alle pausierten Nachrichten werden dann automatisch versendet."
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
"messageformat": "Ohne Verifikation fortfahren?"
"messageformat": "Ohne Verifizierung fortfahren?"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
"messageformat": "Falls du die Verifikation überspringst, kannst du eventuell keine Nachrichten mehr empfangen oder versenden."
"messageformat": "Falls du die Verifizierung überspringst, kannst du eventuell keine Nachrichten mehr empfangen oder versenden."
},
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"messageformat": "Verifikation überspringen"
"messageformat": "Verifizierung überspringen"
},
"icu:verificationComplete": {
"messageformat": "Verifikation abgeschlossen."
"messageformat": "Verifizierung abgeschlossen."
},
"icu:verificationFailed": {
"messageformat": "Verifikation gescheitert. Bitte versuche es später erneut."
"messageformat": "Verifizierung gescheitert. Bitte versuche es später erneut."
},
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
"messageformat": "Die Nachricht konnte nicht für alle Teilnehmer gelöscht werden. Bitte versuche es später erneut."
@@ -4302,7 +4302,7 @@
"messageformat": "Link-Vorschauen erzeugen"
},
"icu:Preferences__link-previews--description": {
"messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, öffne die Signal-App auf deinem Mobilgerät und gehe dort zu EinstellungenChats"
"messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, öffne die Signal-App auf deinem Mobilgerät und gehe dort zu »Einstellungen«»Chats«"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": {
"messageformat": "Eingegebene Emoticons in Emojis umwandeln"
@@ -4812,13 +4812,13 @@
"messageformat": "Lesebestätigungen ansehen"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
"messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, öffne die Signal-App auf deinem Mobilgerät und gehe dort zu Einstellungen -> Storys"
"messageformat": "Um diese Einstellung zu ändern, öffne die Signal-App auf deinem Mobilgerät und gehe dort zu »Einstellungen« -> »Storys«"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "Wer diese Story sehen kann"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Mitglieder der Gruppe {groupTitle} können diese Story sehen und darauf antworten. Du kannst die Mitgliedschaft für diesen Chat in der Gruppe aktualisieren."
"messageformat": "Mitglieder der Gruppe »{groupTitle}« können diese Story sehen und darauf antworten. Du kannst die Mitgliedschaft für diesen Chat in der Gruppe aktualisieren."
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Gruppen-Story entfernen"
@@ -4941,7 +4941,7 @@
"messageformat": "Anhang herunterladen"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"messageformat": "Lesebestätigungen aktivieren, um zu sehen, wer deine Storys gesehen hat. Öffne die Signal-App auf deinem mobilen Gerät und navigiere zu Einstellungen > Storys"
"messageformat": "Lesebestätigungen aktivieren, um zu sehen, wer deine Storys gesehen hat. Öffne die Signal-App auf deinem mobilen Gerät und navigiere zu »Einstellungen« > »Storys«"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"messageformat": "Bisher keine Antworten"

View File

@@ -498,7 +498,7 @@
"messageformat": "Annuler la confirmation"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint": {
"messageformat": "Pour vérifier le chiffrement de bout en bout avec {name}, comparez les chiffres ci-dessus avec leur appareil. Ils peuvent également lire votre code avec leur appareil."
"messageformat": "Pour vérifier le chiffrement de bout en bout de vos communications avec {name}, comparez les chiffres ci-dessus avec ceux de son appareil. Vous pouvez aussi scanner le code QR qui saffiche sur son appareil."
},
"icu:SafetyNumberViewer__learn_more": {
"messageformat": "En savoir plus"
@@ -1632,7 +1632,7 @@
"messageformat": "Attirer lattention sur cette fenêtre quand une notification arrive"
},
"icu:hideMenuBar": {
"messageformat": "Cacher la barre de menu"
"messageformat": "Masquer la barre de menu"
},
"icu:newConversation": {
"messageformat": "Nouvelle conversation"
@@ -4329,7 +4329,7 @@
"messageformat": "Numéro de téléphone"
},
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
"messageformat": "Choisissez qui peut voir votre numéro de téléphone et qui peut vous contacter sur Signal avec celui-ci."
"messageformat": "Choisissez qui peut voir votre numéro de téléphone et qui peut lutiliser pour vous rechercher sur Signal."
},
"icu:Preferences__pnp__row--button": {
"messageformat": "Modifier..."
@@ -5266,7 +5266,7 @@
"messageformat": "Activer/désactiver"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery": {
"messageformat": "Aucun appel récent. Commencez en appelant un ami."
"messageformat": "Aucun appel récent. Pour commencer, appelez un ami."
},
"icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Aucun résultat pour « {query} »"

View File

@@ -57,7 +57,7 @@
"messageformat": "Foutmelding kopiëren en afsluiten"
},
"icu:unknownContact": {
"messageformat": "Onbekend contactpersoon"
"messageformat": "Onbekend contact"
},
"icu:unknownGroup": {
"messageformat": "Onbekende groep"

View File

@@ -39,10 +39,10 @@
"messageformat": "Якість відправлених медіа"
},
"icu:sentMediaQualityStandard": {
"messageformat": "Стандартне"
"messageformat": "Стандартна"
},
"icu:sentMediaQualityHigh": {
"messageformat": "Великий"
"messageformat": "Висока"
},
"icu:softwareAcknowledgments": {
"messageformat": "Подяки програмному забезпеченню"
@@ -411,7 +411,7 @@
"messageformat": "Код безпеки, який ви намагаєтеся підтвердити, змінився. Перевірте новий код безпеки, який {name1} використовує для зв’язку з вами. Пам’ятайте: зміна коду означає, що хтось намагався перехопити ваші повідомлення або додаток чи програма Signal, яку використовує {name2}, просто була перевстановлена."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
"messageformat": "Ці люди могли заново встановити Signal або змінити пристрої. Натисніть на одержувача, щоб підтвердити новий код безпеки. Це необов'язково."
"messageformat": "Можливо, ці люди перевстановили Signal або замінили пристрій. Натисніть на користувача, щоб підтвердити новий код безпеки. Це необов'язково."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"messageformat": "Відправити повідомлення, що очікують"
@@ -555,13 +555,13 @@
"messageformat": "Тип додатку не дозволений з міркувань безпеки"
},
"icu:loadingPreview": {
"messageformat": "Завантаження попереднього перегляду…"
"messageformat": "Завантаження попереднього вигляду…"
},
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
"messageformat": "Чернетка мініатюри попереднього перегляду посилання для {domain}"
"messageformat": "Чернетка мініатюри попереднього вигляду вебсторінки {domain}"
},
"icu:previewThumbnail": {
"messageformat": "Мініатюра попереднього перегляду посилання для {domain}"
"messageformat": "Мініатюра попереднього вигляду вебсторінки {domain}"
},
"icu:stagedImageAttachment": {
"messageformat": "Чернетка вкладення зображення: {path}"
@@ -1026,10 +1026,10 @@
"messageformat": "Проблема з Доставкою"
},
"icu:DeliveryIssue--summary": {
"messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, медіафайл або сповіщення про прочитання від користувача {sender}. Користувач намагався надіслати це безпосередньо вам або в груповий чат."
"messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, медіафайл або відмітку про читання від користувача {sender}. Користувач намагався надіслати це безпосередньо вам або в груповий чат."
},
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
"messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, сповіщення про прочитання або медіафайл у цьому чаті від користувача {sender}."
"messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, відмітку про читання або медіафайл у цьому чаті від користувача {sender}."
},
"icu:ChangeNumber--notification": {
"messageformat": "У {sender} змінився номер телефону"
@@ -1392,7 +1392,7 @@
"messageformat": "Дозволи"
},
"icu:mediaPermissionsDescription": {
"messageformat": "Надати доступ до мікрофону"
"messageformat": "Надати доступ до мікрофона"
},
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
"messageformat": "Надати доступ до камери"
@@ -1446,7 +1446,7 @@
"messageformat": "Ім'я, вміст, дії"
},
"icu:noNameOrMessage": {
"messageformat": "Імені чи вмісту немає"
"messageformat": "Без імені й вмісту"
},
"icu:nameOnly": {
"messageformat": "Тільки ім'я"
@@ -1461,7 +1461,7 @@
"messageformat": "{sender} реагує на ваше повідомлення: {emoji}"
},
"icu:notificationReactionMessage": {
"messageformat": "{sender} надсилає {emoji} до вашого повідомлення: {message}"
"messageformat": "Користувач {sender} поставив реакцію {emoji} на: {message}"
},
"icu:sendFailed": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати"
@@ -1539,34 +1539,34 @@
"messageformat": "Розблокуйте цю групу, щоб надіслати повідомлення."
},
"icu:youChangedTheTimer": {
"messageformat": "Ви встановлюєте час зникнення повідомлення на {time}."
"messageformat": "Ви встановили таймер тимчасових повідомлень на {time}."
},
"icu:timerSetOnSync": {
"messageformat": "Оновлено час зникнення повідомлення на {time}."
"messageformat": "Таймер тимчасових повідомлень змінено на {time}."
},
"icu:timerSetByMember": {
"messageformat": "Один із учасників встановив час зникнення повідомлення на {time}."
"messageformat": "Один з учасників установив таймер тимчасових повідомлень на {time}."
},
"icu:theyChangedTheTimer": {
"messageformat": "{name} встановив (-ла) час зникнення повідомлення на {time}."
"messageformat": "Користувач {name} встановив таймер тимчасових повідомлень на {time}."
},
"icu:disappearingMessages__off": {
"messageformat": "вимкн"
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "Зникаючі повідомлення"
"messageformat": "Тимчасові повідомлення"
},
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
"messageformat": "Зникаючі повідомлення заборонені"
"messageformat": "Тимчасові повідомлення вимкнено"
},
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
"messageformat": "Учасник групи вимкнув зникаючі повідомлення."
"messageformat": "Учасник групи вимкнув тимчасові повідомлення."
},
"icu:disabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "{name} вимкнув зникаючі повідомлення."
"messageformat": "Користувач {name} вимкнув тимчасові повідомлення."
},
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Ви вимкнули зникаючі повідомлення"
"messageformat": "Ви вимкнули тимчасові повідомлення"
},
"icu:timerSetTo": {
"messageformat": "Таймер встановлено на {time}"
@@ -1593,13 +1593,13 @@
"messageformat": "Перевірка коду безпеки"
},
"icu:safetyNumberChanged": {
"messageformat": "Код безпеки змінився"
"messageformat": "Змінився код безпеки"
},
"icu:safetyNumberChanges": {
"messageformat": "Історія змін коду безпеки"
"messageformat": "Зміна коду безпеки"
},
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
"messageformat": "Код безпеки з {name} змінився"
"messageformat": "Змінився код безпеки для чатів з користувачем {name}"
},
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Переглянути код безпеки"
@@ -1629,7 +1629,7 @@
"messageformat": "У цьому чаті ви можете додавати нотатки для себе. Якщо ваш акаунт має зв'язані пристрої, нові нотатки буде синхронізовано."
},
"icu:notificationDrawAttention": {
"messageformat": "Привернути увагу до цього вікна коли надійде сповіщення"
"messageformat": "Привертати увагу до вікна програми, коли надходять сповіщення"
},
"icu:hideMenuBar": {
"messageformat": "Сховати стрічку меню"
@@ -2199,7 +2199,7 @@
"messageformat": "Прикріпити файл"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"messageformat": "Видалити чернетку попереднього перегляду посилання"
"messageformat": "Видалити попередній вигляд вебсторінки з чернетки повідомлення"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
"messageformat": "Видалити всі чернетки вкладень"
@@ -2292,7 +2292,7 @@
"messageformat": "Увімкнути або вимкнути звук"
},
"icu:Keyboard--toggle-video": {
"messageformat": "Включити/відключити відео"
"messageformat": "Увімкнути/вимкнути відео"
},
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
"messageformat": "Відповісти на дзвінок із відео (тільки для відеодзвінків)"
@@ -2772,7 +2772,7 @@
"messageformat": "Вимкнути сповіщення"
},
"icu:notMuted": {
"messageformat": "Сповіщення увімкнені"
"messageformat": "Сповіщення ввімкнено"
},
"icu:muteHour": {
"messageformat": "Не сповіщати протягом години"
@@ -3432,7 +3432,7 @@
"messageformat": "Редагування повідомлення"
},
"icu:countMutedConversationsDescription": {
"messageformat": "Враховувати чати без сповіщень у числі на емблемі"
"messageformat": "Лічильник враховує повідомлення з чатів з вимкненими сповіщеннями"
},
"icu:ContactModal--nickname": {
"messageformat": "Умовне ім'я"
@@ -3471,13 +3471,13 @@
"messageformat": "Групове посилання"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"messageformat": "Зникаючі повідомлення"
"messageformat": "Тимчасові повідомлення"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"messageformat": "При включенні цієї настройки повідомлень, надіслані та отримані в цій групі повідомлення будуть зникати після того як будуть прочитаними."
"messageformat": "Якщо ввімкнути цю функцію, повідомлення, надіслані та отримані в цьому груповому чаті, зникатимуть після перегляду."
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"messageformat": "Якщо ввімкнути, повідомлення в цьому чаті зникатимуть після того, як їх переглянуть."
"messageformat": "Якщо ввімкнути цю функцію, повідомлення, надіслані та отримані в цьому особистому чаті, зникатимуть після перегляду."
},
"icu:ConversationDetails--nickname-label": {
"messageformat": "Умовне ім'я"
@@ -3501,7 +3501,7 @@
"messageformat": "Хто може редагувати інформацію групи"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
"messageformat": "Виберіть, хто може редагувати ім'я, фото, опис і часу зникнення таймеру повідомлень."
"messageformat": "Оберіть, хто може змінювати назву, фото, опис групи і таймер тимчасових повідомлень."
},
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
"messageformat": "Хто може додавати учасників"
@@ -3615,13 +3615,13 @@
"messageformat": "Згадки"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"messageformat": "Отримувати сповіщення, якщо вас згадали в чатах із вимкнутими сповіщеннями"
"messageformat": "Отримувати сповіщення, коли вас згадують, навіть якщо сповіщення від чату вимкнено"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"messageformat": "Завжди повідомляти"
"messageformat": "Завжди сповіщати"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"messageformat": "Не сповіщати, якщо сповіщення вимкнені"
"messageformat": "Не сповіщати, якщо сповіщення вимкнено"
},
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
"messageformat": "Посилання групи скопійовано."
@@ -3993,7 +3993,7 @@
"messageformat": "Настроюваний час…"
},
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Власний час"
"messageformat": "Свій час"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
"messageformat": "Число"
@@ -4002,13 +4002,13 @@
"messageformat": "Одиниця часу"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
"messageformat": "Власний час"
"messageformat": "Свій час"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
"messageformat": "Виберіть власні налаштування часу для зникаючих повідомлень."
"messageformat": "Створіть свій таймер для тимчасових повідомлень."
},
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
"messageformat": "Задати"
"messageformat": "Установити"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
"messageformat": "Секунди"
@@ -4026,13 +4026,13 @@
"messageformat": "Тижні"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
"messageformat": "Встановіть таймер зникнення повідомлень за замовчуванням для всіх нових чатів, які ви створите."
"messageformat": "Установіть стандартний таймер для тимчасових повідомлень у всіх нових чатах, які ви починаєте."
},
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"messageformat": "Таймер за замовчуванням для нових чатів"
"messageformat": "Стандартний таймер для нових чатів"
},
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
"messageformat": "Час зникання повідомлення буде встановлено на {timeValue}, коли ви надіслете їм повідомлення."
"messageformat": "Таймер цього тимчасового повідомлення буде встановлено на {timeValue}, коли ви його відправите."
},
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
"messageformat": "Ви вилучили цей контакт. Якщо надіслати повідомлення, контакт буде знову додано до списку."
@@ -4056,13 +4056,13 @@
"messageformat": "Якість Медіа"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"messageformat": "Стандартне"
"messageformat": "Стандартна"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"messageformat": "Швидше, менше даних"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"messageformat": "Великий"
"messageformat": "Висока"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"messageformat": "Повільніше, більше даних"
@@ -4269,7 +4269,7 @@
"messageformat": "Звуки повідомлень у чаті"
},
"icu:Preferences__message-audio-description": {
"messageformat": "Відтворювати звук сповіщень для надісланих і отриманих повідомлень, якщо чат відкрито."
"messageformat": "Надсилати й отримувати повідомлення зі звуковим сповіщенням, якщо чат відкрито."
},
"icu:Preferences__button--general": {
"messageformat": "Загальні відомості"
@@ -4299,10 +4299,10 @@
"messageformat": "Рівень масштабування"
},
"icu:Preferences__link-previews--title": {
"messageformat": "Генерувати посилання попереднього перегляду"
"messageformat": "Генерувати попередній вигляд вебсторінок"
},
"icu:Preferences__link-previews--description": {
"messageformat": "Щоб змінити налаштування, відкрийте застосунок Signal на мобільному пристрої та перейдіть у Налаштування > Чати"
"messageformat": "Щоб змінити це налаштування, відкрийте застосунок Signal на мобільному пристрої та перейдіть у налаштування > Чати"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": {
"messageformat": "Перетворювати емограми, введені символами, на емоджі"
@@ -4323,7 +4323,7 @@
"messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} few {{num,number} контакти} many {{num,number} контактів} other {{num,number} контакту}}"
},
"icu:Preferences__privacy--description": {
"messageformat": "Щоб змінити ці налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть до Налаштування > Конфіденційність"
"messageformat": "Щоб змінити ці налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть у налаштування > Конфіденційність"
},
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
"messageformat": "Номер телефону"
@@ -4377,13 +4377,13 @@
"messageformat": "Якщо обрати варіант «{nobodyLabel}» для параметра «{settingTitle}», людям буде складніше знайти вас у Signal."
},
"icu:Preferences--messaging": {
"messageformat": "Листування"
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:Preferences--read-receipts": {
"messageformat": "Звіти про прочитання"
"messageformat": "Відмітки про читання"
},
"icu:Preferences--typing-indicators": {
"messageformat": "Індикатори введення"
"messageformat": "Індикатор набору тексту"
},
"icu:Preferences--updates": {
"messageformat": "Оновлення"
@@ -4404,7 +4404,7 @@
"messageformat": "Вимкнути історії"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
"messageformat": "Відключити"
"messageformat": "Вимкнути"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
"messageformat": "Ви більше не зможете публікувати й переглядати історії. Нещодавно опубліковані оновлення ваших історій також буде видалено."
@@ -4812,7 +4812,7 @@
"messageformat": "Відмітки про перегляд"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
"messageformat": "Щоб змінити це налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть у Налаштування -> Історії"
"messageformat": "Щоб змінити це налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть у налаштування -> Історії"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "Хто може дивитися цю історію"
@@ -4884,7 +4884,7 @@
"messageformat": "Лише адміністратори можуть надсилати історії в цю групу."
},
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
"messageformat": "Публікувати й переглядати історії"
"messageformat": "Публікування й перегляд історій"
},
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
"messageformat": "Якщо історії вимкнути, ви не зможете їх ні публікувати, ні переглядати."
@@ -5124,7 +5124,7 @@
"messageformat": "Ваш QR-код і посилання було скинуто. Ваше ім’я користувача: {username}"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__hint": {
"messageformat": "Проскануйте цей QR-код телефоном, щоб написати мені в Signal.",
"messageformat": "Зіскануйте цей QR-код телефоном, щоб написати мені в Signal.",
"descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {