mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-02 08:23:00 +01:00
Update translations and other static files.
This commit is contained in:
@@ -2599,7 +2599,7 @@
|
||||
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">Te has silenciado desde otro dispositivo.</string>
|
||||
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Te han silenciado porque esta llamada tiene muchos participantes.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">Te han silenciado porque hay muchos participantes en esta llamada.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
|
||||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">Se ha producido un error de interfaz de usuario. Informa de este error a los desarrolladores.</string>
|
||||
@@ -8186,7 +8186,7 @@
|
||||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for Wi-Fi -->
|
||||
<string name="BackupStatusRow__download_waiting_for_wifi">Descarga en pausa: esperando red Wi-Fi…</string>
|
||||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for internet -->
|
||||
<string name="BackupStatusRow__download_no_internet">Descarga en pausa: no tienes internet…</string>
|
||||
<string name="BackupStatusRow__download_no_internet">Descarga en pausa: sin conexión a Internet…</string>
|
||||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for low battery -->
|
||||
<string name="BackupStatusRow__download_device_has_low_battery">Descarga en pausa: tu dispositivo tiene poca batería</string>
|
||||
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
|
||||
|
||||
@@ -2629,7 +2629,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- A notification to the user that their hand is raised but they are currently speaking -->
|
||||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__lower_your_hand">अपना हाथ नीचे करें?</string>
|
||||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__lower_your_hand">हाथ नीचे करना है?</string>
|
||||
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s ने हाथ उठाया है</string>
|
||||
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
|
||||
@@ -2678,15 +2678,15 @@
|
||||
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
|
||||
<string name="AboutSheet__verified">वेरिफ़ाइड के तौर पर मार्क किया</string>
|
||||
<!-- Displayed in a sheet row that tells users that profile names are not verified -->
|
||||
<string name="AboutSheet__profile_names_are_not_verified">प्रोफ़ाइल नाम वेरिफ़ाइड नहीं हैं</string>
|
||||
<string name="AboutSheet__profile_names_are_not_verified">प्रोफ़ाइल नेम वेरिफ़ाइड नहीं हैं</string>
|
||||
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user is in a message request state with the person -->
|
||||
<string name="AboutSheet__pending_message_request">संदेश अनुरोध लंबित</string>
|
||||
<string name="AboutSheet__pending_message_request">मैसेज का अनुरोध पेंडिंग है</string>
|
||||
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||||
<string name="AboutSheet__no_direct_message">%1$s के साथ आपने सीधे कोई चैटिंग नहीं की है</string>
|
||||
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
|
||||
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s आपके फ़ोन कॉन्टैक्ट में है</string>
|
||||
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
|
||||
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">कोई साझा ग्रुप मौजूद नहीं है</string>
|
||||
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">कोई कॉमन ग्रुप मौजूद नहीं है</string>
|
||||
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
|
||||
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">अनुरोधों को अच्छे से देखें</string>
|
||||
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
|
||||
@@ -2705,8 +2705,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- Title of the screen showing which groups they have in common with another user. -->
|
||||
<plurals name="GroupsInCommon__n_groups_in_common_title">
|
||||
<item quantity="one">%1$s साझा समूह</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s साझा समूह</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s कॉमन ग्रुप</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s कॉमन ग्रुप</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- CallParticipantsListDialog -->
|
||||
@@ -2779,7 +2779,7 @@
|
||||
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">आपको एक सत्यापन कोड प्राप्त होगा। कैरियर दरें लागू हो सकती हैं।</string>
|
||||
<!-- Hint text to select a country -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">कोई देश चुनें</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">अपना देश चुनें</string>
|
||||
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">0</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">इस नंबर को वेरिफ़ाई करने के लिए आपको एक कॉल आएगी।</string>
|
||||
@@ -2796,7 +2796,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">आपको जितनी बार रजिस्टर करने की अनुमति थी, आपने इस नंबर को रजिस्टर करने के लिए वह सीमा पूरी कर ली है। कृपया %1$s बाद फिर से कोशिश करें।</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">सेवा से कनेक्ट नहीं हो पाया। कृपया नेटवर्क कनेक्शन देखें और दोबारा कोशिश करें।</string>
|
||||
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">SMS प्रोवाइडर से जुड़ी समस्या की वजह से, Signal SMS कोड नहीं भेज सका। कुछ घंटों में फिर से कोशिश करें।</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">SMS प्रोवाइडर से जुड़ी तकनीकी समस्या की वजह से, Signal SMS कोड नहीं भेज सका। कुछ घंटों में फिर से कोशिश करें।</string>
|
||||
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">हम आपको SMS के ज़रिए वेरिफ़िकेशन कोड नहीं भेज सकें। इसके बजाय वॉइस कॉल के ज़रिए अपना कोड पाएं।</string>
|
||||
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
|
||||
@@ -2895,12 +2895,12 @@
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">पिन वेरिफ़ाई हो गया है। हम आपको हफ़्ते भर बाद फिर से याद दिलाएंगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">पिन वेरिफ़ाई हो गया है। हम आपको कुछ हफ़्तों बाद फिर से याद दिलाएंगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">पिन वेरिफ़ाई हो गया है। हम आपको महीने भर बाद फिर से याद दिलाएंगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_later">हम आपको बाद में फिर से याद दिलाएँगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_tomorrow">हम आपको कल फिर से याद दिलाएँगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_few_days">हम आपको कुछ दिन बाद फिर से याद दिलाएँगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_week">हम आपको एक हफ़्ते बाद फिर से याद दिलाएँगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">हम आपको कुछ हफ़्ते बाद फिर से याद दिलाएँगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_month">हम आपको एक महीने बाद फिर से याद दिलाएँगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_later">हम आपको बाद में फिर से याद दिलाएंगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_tomorrow">हम आपको कल फिर से याद दिलाएंगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_few_days">हम आपको कुछ दिन बाद फिर से याद दिलाएंगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_week">हम आपको एक हफ़्ते बाद फिर से याद दिलाएंगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">हम आपको कुछ हफ़्ते बाद फिर से याद दिलाएंगे।</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_month">हम आपको एक महीने बाद फिर से याद दिलाएंगे।</string>
|
||||
|
||||
<!-- Slide -->
|
||||
<string name="Slide_image">इमेज</string>
|
||||
@@ -2917,11 +2917,11 @@
|
||||
<string name="StickerManagement_title_stickers">स्टिकर</string>
|
||||
<!-- Sticker management screen title displayed when multiple sticker packs are selected in order to perform an action. The placeholder is the number of selected items. -->
|
||||
<plurals name="StickerManagement_title_n_selected">
|
||||
<item quantity="one">%1$s चुना हुआ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s चुना हुआ</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s आइटम चुना गया</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s आइटम चुने गए</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are available to install. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_available_tab_label">उपलब्ध</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_available_tab_label">उपलब्ध है</string>
|
||||
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are currently installed. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_installed_tab_label">इंस्टॉल किया गया</string>
|
||||
<!-- Shown when there are no sticker packs available for installation. -->
|
||||
@@ -2931,23 +2931,23 @@
|
||||
<!-- Message shown when the author of the sticker pack is unknown. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_author_unknown">अनजान</string>
|
||||
<!-- Sticker pack list section header for packs that are already installed. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_installed_stickers_header">इंस्टॉल स्टीकर</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_installed_stickers_header">इंस्टॉल किए गए स्टिकर</string>
|
||||
<!-- Sticker pack list section header for packs that have been received from incoming messages. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_stickers_you_received_header">आपको प्राप्त स्टीकर</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_stickers_you_received_header">आपको मिले स्टिकर</string>
|
||||
<!-- Sticker pack list section header for highlighted/"blessed" packs. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_signal_artist_series_header">Signal की कलाकार श्रृंखला से</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_signal_artist_series_header">Signal की आर्टिस्ट सीरीज़</string>
|
||||
<!-- Title shown when sharing a sticker pack with another user. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_share_sheet_title">को फ़ॉरवर्ड करें</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_share_sheet_title">इन्हें फ़ॉरवर्ड करें</string>
|
||||
<!-- Bottom action bar option to select all sticker packs in the list. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_action_select_all">सभी को चुन लो</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_action_select_all">सभी को चुनें</string>
|
||||
<!-- Bottom action bar option to deselect all sticker packs in the list. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_action_deselect_all">सभी का चयन रद्द करें</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_action_deselect_all">चुने गए सभी को हटाएं</string>
|
||||
<!-- Bottom action bar option to uninstall all selected sticker packs. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_action_delete_selected">डिलीट करें</string>
|
||||
<!-- Confirmation message shown before uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items to delete. -->
|
||||
<plurals name="StickerManagement_delete_n_packs_confirmation">
|
||||
<item quantity="one">%1$s स्टिकर पैक हटाएँ</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s स्टिकर पैक्स हटाएँ</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s स्टिकर पैक हटाएं</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s स्टिकर पैक हटाएं</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Message shown after installing a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was installed. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_installed_pack_s">%1$s इंस्टॉल किया गया।</string>
|
||||
@@ -2961,17 +2961,17 @@
|
||||
<!-- Describes the number of stickers that are available in a specific sticker pack. The placeholder is the sticker count. -->
|
||||
<plurals name="StickerManagement_sticker_pack_preview_sticker_count">
|
||||
<item quantity="one">%1$s स्टिकर</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s स्टिकर्स</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s स्टिकर</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to forward a sticker pack to another user. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_forward_pack">आगे भेजें</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_forward_pack">फ़ॉरवर्ड करें</string>
|
||||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to mark a sticker pack as selected in order to perform additional actions. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_select_pack">चुनिए</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_select_pack">चुनें</string>
|
||||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to install a sticker pack. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_install_pack">इंस्टॉल करें</string>
|
||||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to uninstall a sticker pack. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_remove_pack">हटा दें</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_remove_pack">हटाएं</string>
|
||||
<!-- Sticker management screen dropdown menu label for the button to enter multi-select mode. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_select_packs">स्टिकर पैक चुनें</string>
|
||||
|
||||
@@ -2982,13 +2982,13 @@
|
||||
<!-- Accessibility label for the sticker pack drag and drop handle used to reorder the list. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_accessibility_drag_handle">ड्रैग और ड्रॉप करने का हैंडल</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_accessibility_download">डाउनलोड</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_accessibility_download">डाउनलोड करें</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_accessibility_open_top_bar_menu">मेन्यू खोलें</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_accessibility_open_context_menu">कॉन्टेक्स्ट मेनू खोलें</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_accessibility_open_context_menu">कॉन्टेक्स्ट मेन्यू खोलें</string>
|
||||
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_accessibility_exit_multi_select_mode">चुनने के मोड से बाहर आएँ और चयन हटाएँ</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_accessibility_exit_multi_select_mode">चुनने वाले मोड से बाहर आएं और चुने गए आइटम हटाएं</string>
|
||||
|
||||
<!-- StickerManagementAdapter -->
|
||||
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">बिना टाइटल के</string>
|
||||
@@ -3021,7 +3021,7 @@
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_close">बंद करें</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">इस लॉग को लॉग सार्वजनिक रूप से ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा, ताकि लोग इसे देख सकें। आपके पास लोड करने से पहले इसे सही से देखने की सुविधा मौजूद है।</string>
|
||||
<!-- Banner message shown while submitting debug log -->
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">जब आप सबमिट करें पर क्लिक करते हैं तब एक विशेष, अप्रकाशित URL पर 30 दिनों के लिए आपका लॉग ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा। आप इसे अपने पास सबसे पहले सहेज कर रख सकते हैं।</string>
|
||||
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">“सबमिट करें” पर टैप करते ही आपका लॉग, 30 दिनों के लिए एक यूनिक, अनपब्लिश URL पर ऑनलाइन पोस्ट कर दिया जाएगा।आपके पास इसे पहले अपने डिवाइस पर भी सेव करने का विकल्प है।</string>
|
||||
<!-- Debug log level names to filter by levels. -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_signal_uncaught_exception" translatable="false">Uncaught</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_verbose" translatable="false">Verbose</string> -->
|
||||
@@ -3165,7 +3165,7 @@
|
||||
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">यूज़रनेम को रिकवर करने पर, आपका मौजूदा QR कोड और लिंक रीसेट हो जाएगा। क्या आपको वाकई ऐसा करना है?</string>
|
||||
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">आपका यूज़रनेम बदलने से आपका मौजूदा QR कोड और लिंक फिर से स्थापित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">यूज़रनेम बदलने पर आपका मौजूदा QR कोड और लिंक रीसेट हो जाएगा। क्या आपको वाकई ऐसा करना है?</string>
|
||||
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_continue">जारी रखें</string>
|
||||
|
||||
@@ -3337,56 +3337,56 @@
|
||||
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">ऐप से जुड़े ज़रूरी अलर्ट</string>
|
||||
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||||
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">अतिरिक्त संदेश नोटिफ़िकेशन</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">मैसेज से जुड़े अतिरिक्त नोटिफ़िकेशन</string>
|
||||
<!-- Notification channel name for notifications sent when a device has been linked -->
|
||||
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">नया लिंक्ड डिवाइस</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">लिंक किया गया नया डिवाइस</string>
|
||||
|
||||
<!-- QuickResponseService -->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal लॉक होने पर तुरंत मिलने वाले रेस्पॉन्स की सुविधा उपलब्ध नहीं है!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">मैसेज भेजने में कोई गड़बड़ी हुई!</string>
|
||||
|
||||
<!-- A toast notification that is shown when the app does not have sufficient permissions to save media files to the device storage. -->
|
||||
<string name="SaveAttachment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">स्टॉरेज में लिखने में असमर्थ!</string>
|
||||
<string name="SaveAttachment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">स्टोरेज में फ़ाइल सेव नहीं हो सकी!</string>
|
||||
|
||||
<!-- A toast notification that is shown after image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, accessible in other apps. -->
|
||||
<plurals name="SaveAttachment_saved_success">
|
||||
<item quantity="one">सेव किया गया मीडिया</item>
|
||||
<item quantity="other">सेव किया गया मीडिया</item>
|
||||
<item quantity="one">मीडिया सेव किया गया</item>
|
||||
<item quantity="other">मीडिया सेव किया गया</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- A toast notification that is shown after some image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, but some failed to save
|
||||
%1$s is the number of items that failed to save and %2$s is the total number of items that the user requested to save. -->
|
||||
<plurals name="SaveAttachment_saved_success_n_failures">
|
||||
<item quantity="one">सेव किया गया मीडिया (%2$s में %1$s असफल)</item>
|
||||
<item quantity="other">सेव किया गया मीडिया (%2$s में से %1$s)</item>
|
||||
<item quantity="one">सेव किया गया मीडिया (%2$s में %1$s नहीं हो पाया)</item>
|
||||
<item quantity="other">सेव किया गया मीडिया (%2$s में %1$s नहीं हो पाए)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- A toast notification that is shown after all of the requested image/video/audio media failed to save to the device storage. -->
|
||||
<plurals name="SaveAttachment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||||
<item quantity="one">स्टॉरेज में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि!</item>
|
||||
<item quantity="other">स्टॉरेज में अटैचमेंट सेव करते समय त्रुटि!</item>
|
||||
<item quantity="one">स्टोरेज में अटैचमेंट सेव करने में कोई गड़बड़ी हुई!</item>
|
||||
<item quantity="other">स्टोरेज में अटैचमेंट सेव करने में कोई गड़बड़ी हुई!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
|
||||
<string name="AttachmentSaver__save_to_phone">फ़ोन पर सेव करें?</string>
|
||||
<string name="AttachmentSaver__save_to_phone">फ़ोन में सेव करना है?</string>
|
||||
|
||||
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
|
||||
<plurals name="AttachmentSaver__this_media_will_be_saved">
|
||||
<item quantity="one">यह मीडिया आपके फ़ोन की स्टोरेज पर सेव किया जाएगा। आपके फ़ोन की अनुमतियों के आधार पर, शायद दूसरे ऐप्स इसे ऐक्सेस कर पाएँ।</item>
|
||||
<item quantity="other">ये मीडिया आपके फ़ोन की स्टोरेज पर सेव किए जाएँगे। आपके फ़ोन की अनुमतियों के आधार पर, शायद दूसरे ऐप्स इसे ऐक्सेस कर पाएँ।</item>
|
||||
<item quantity="one">यह मीडिया आपके फ़ोन के स्टोरेज में सेव किया जाएगा। आपके फ़ोन की \'अनुमतियां\' सेटिंग के अनुसार अन्य ऐप भी इसे ऐक्सेस कर सकते हैं।</item>
|
||||
<item quantity="other">यह मीडिया आपके फ़ोन के स्टोरेज में सेव किया जाएगा। आपके फ़ोन की \'अनुमतियां\' सेटिंग के अनुसार अन्य ऐप भी इसे ऐक्सेस कर सकते हैं।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Message shown when the app requests permission to save media to the device storage, but that permission has been permanently denied by the user. -->
|
||||
<string name="AttachmentSaver__signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">बाहरी स्टॉरेज में सेव करने के लिए Signal को स्टोरेज अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"स्टॉरेज\" सक्षम करें।</string>
|
||||
<string name="AttachmentSaver__signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">बाहरी स्टोरेज में फ़ाइल सेव करने के लिए Signal को स्टोरेज का ऐक्सेस चाहिए। हालांकि, आपने इससे जुड़ी अनुमति को स्थायी रूप से बंद कर रखा है। ऐक्सेस देने के लिए, ऐप सेटिंग में जाकर \'अनुमतियां\' चुनें और इसके बाद \'स्टोरेज\' चालू करें।</string>
|
||||
|
||||
<!-- Message explaining that it is not possible to save media to the device storage after the user denied the system save to storage permission. -->
|
||||
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">अनुमति के बिना बाहरी स्टॉरेज में सहेजने में असमर्थ</string>
|
||||
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ऐक्सेस के बिना बाहरी स्टोरेज में इसे सेव नहीं किया जा सकता</string>
|
||||
|
||||
<!-- SearchToolbar -->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">खोजें</string>
|
||||
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">अनरीड चैट खोजें</string>
|
||||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">चैट, संपर्क और संदेश खोजें</string>
|
||||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">चैट, कॉन्टैक्ट या मैसेज से खोजें</string>
|
||||
|
||||
<!-- Material3 Search Toolbar -->
|
||||
<string name="Material3SearchToolbar__close">बंद करें</string>
|
||||
@@ -3407,17 +3407,17 @@
|
||||
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">जुड़ने के नए तरीके</string>
|
||||
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">फोन नंबर निजता</string>
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">फ़ोन नंबर की गोपनीयता</string>
|
||||
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">आपका फोन नंबर अब चैट के साथ साझा नहीं किया जाएगा। यदि आपका नंबर किसी मित्र के संपर्कों में सहेजा गया है, तो भी वे इसे देखेंगे।</string>
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">आपका फ़ोन नंबर अब चैट में दिखाई नहीं देगा। हां, अगर आपका फ़ोन नंबर किसी दोस्त के कॉन्टैक्ट में सेव है, तो वे इसे देख सकते हैं।</string>
|
||||
<!-- Row item title for usernames explainer -->
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">यूज़रनेम</string>
|
||||
<!-- Row item description for usernames explainer -->
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">लोग अब आपका वैकल्पिक यूज़रनेम इस्तेमाल करके आपको संदेश भेज सकते हैं, ताकि आपको अपना फोन नंबर न देना पड़े। आपकी प्रोफ़ाइल पर यूज़रनेम दिखाई नहीं दे रहे हैं।</string>
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">अब लोग आपके वैकल्पिक यूज़रनेम की मदद से ही आपको मैसेज भेज सकते हैं, इसलिए आपको अपना फ़ोन नंबर शेयर करने की ज़रूरत नहीं है। आपकी प्रोफ़ाइल पर यूज़रनेम दिखाई नहीं देते।</string>
|
||||
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR कोड और लिंक</string>
|
||||
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">यूज़रनेम में एक अद्वितीय QR कोड और लिंक होता है जिसे आप अपने दोस्तों के साथ साझा करके शीघ्रता से चैट शुरू कर सकते हैं।</string>
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">हर यूज़रनेम का अपना यूनिक QR कोड और लिंक होता है। इसे दोस्तों को भेजें, ताकि वे झटपट आपके साथ चैट शुरू कर सकें।</string>
|
||||
<!-- Button label for not right now -->
|
||||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">अभी नहीं</string>
|
||||
<!-- Button label for continue -->
|
||||
@@ -3434,34 +3434,34 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$d आइटम</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
|
||||
<string name="TransferControlView__processing">प्रोसेस हो रहा है</string>
|
||||
<string name="TransferControlView__processing">प्रोसेस हो रहा है…</string>
|
||||
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
|
||||
<string name="TransferControlView__download_progress_s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- UnauthorizedReminder -->
|
||||
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">यह डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है। ऐसा शायद इसलिए हो सकता है कि आपने अपना फोन नंबर किसी दूसरी डिवाइस पर Signal के साथ पंजीकृत किया है।</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">यह डिवाइस अब रजिस्टर नहीं है। हो सकता है आपने अपना फ़ोन नंबर किसी अन्य डिवाइस पर Signal पर रजिस्टर कर लिया हो।</string>
|
||||
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">डिवाइस को पुन: पंजीकृत करें</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">डिवाइस को फिर से रजिस्टर करें</string>
|
||||
|
||||
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
|
||||
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">आपको इस डिवाइस पर Signal से लॉग आउट कर दिया गया है।</string>
|
||||
|
||||
<!-- EnclaveFailureReminder -->
|
||||
<!-- Banner message to update app to use payments -->
|
||||
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">भुगतानों का इस्तेमाल जारी रखने के लिए Signal को अपडेट करें। हो सकता है आपकी शेषराषि अप-टू-डेट न हो।</string>
|
||||
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">पेमेंट की सुविधा का इस्तेमाल जारी रखने के लिए Signal अपडेट करें। हो सकता है आपका बैलेंस अप-टू-डेट न हो।</string>
|
||||
<!-- Banner button to update now -->
|
||||
|
||||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">कॉल का जवाब देने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस दें।</string>
|
||||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">वीडियो कॉल का उत्तर देने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन और कैमरे तक पहुंच प्रदान करें।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">वीडियो कॉल उठाने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन और कैमरे का ऐक्सेस दें।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">कॉल करने या कॉल रिसीव करने के लिए Signal को आपके माइक्रोफ़ोन और कैमरे का ऐक्सेस चाहिए। हालांकि, ऐसा लगता है कि आपने इसे स्थायी रूप से बंद कर रखा है। ऐक्सेस देने के लिए, ऐप सेटिंग में जाएं, \'अनुमतियां\' चुने, और इसके बाद \'माइक्रोफ़ोन\' और \'कैमरा\' चालू करें।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">लिंक हुए डिवाइस पर जवाब दें।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">लिंक हुए डिवाइस पर खारिज करें।</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">लिंक हुए डिवाइस पर \'व्यस्त हैं\' बताएं।</string>
|
||||
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">फ्लिप कैमरे को यहां लाया गया है, इसे आज़माने के लिए अपने वीडियो पर टैप करें</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">कैमरा फ़्लिप करने का विकल्प अब यहां मिलेगा। इसे आज़माने के लिए अपने वीडियो पर टैप करें</string>
|
||||
|
||||
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">इस कॉल में शामिल हुए किसी व्यक्ति का सेफ़्टी नंबर बदल गया है।</string>
|
||||
|
||||
@@ -3489,11 +3489,11 @@
|
||||
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
|
||||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">ब्लूटूथ</string>
|
||||
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">वायर्ड हेडफ़ोन</string>
|
||||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">वायर वाला हेडफ़ोन</string>
|
||||
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">वायर्ड हेडसेट</string>
|
||||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">वायर वाला हेडसेट</string>
|
||||
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
|
||||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">वायर्ड हेडसेट (USB)</string>
|
||||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">वायर वाला हेडसेट (USB)</string>
|
||||
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">कॉल का जवाब दें</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">कॉल खारिज करें</string>
|
||||
@@ -3507,15 +3507,15 @@
|
||||
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal का इस्तेमाल करने के लिए इनवाइट भेजें</string>
|
||||
<string name="contact_selection_activity__new_group">नया ग्रुप</string>
|
||||
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
|
||||
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">संपर्क रिफ्रेश करें</string>
|
||||
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">कॉन्टैक्ट रीफ़्रेश करें</string>
|
||||
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
|
||||
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">कोई लापता है? रिफ्रेश करने का प्रयास करें</string>
|
||||
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">किसी की याद आ रही है? रीफ़्रेश करके देखें</string>
|
||||
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
|
||||
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Signal पर उन लोगों को ढूंढें जिन्हें आप जानते हैं</string>
|
||||
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Signal पर अपनी जान-पहचान के लोगों को ढूंढें</string>
|
||||
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
|
||||
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें</string>
|
||||
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">अपने कॉन्टैक्ट का ऐक्सेस दें</string>
|
||||
<!-- Row header title for more section -->
|
||||
<string name="contact_selection_activity__more">अधिक</string>
|
||||
<string name="contact_selection_activity__more">ज़्यादा</string>
|
||||
|
||||
<!-- contact_filter_toolbar -->
|
||||
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">डाला गया टेक्स्ट हटाएं</string>
|
||||
@@ -3544,19 +3544,19 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$d सदस्य</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">फोन नंबर द्वारा खोजें</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">फ़ोन नंबर से खोजें</string>
|
||||
<!-- Text on row item to find user by username -->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">यूज़रनेम द्वारा खोजें</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">यूज़रनेम से खोजें</string>
|
||||
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">कॉन्टैक्ट का ऐक्सेस दें</string>
|
||||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Signal पर उन लोगों को खोजने के लिए जिन्हें आप जानते हैं:</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Signal पर अपनी जान-पहचान के लोगों को खोजने के लिए:</string>
|
||||
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">अनुमति दें</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">ऐक्सेस दें</string>
|
||||
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">नहीं धन्यवाद</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">नहीं, रहने दें</string>
|
||||
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें। आपके संपर्क एनक्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को दिखाई नहीं देते हैं।</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">अपने कॉन्टैक्ट का ऐक्सेस दें। आपके कॉन्टैक्ट एनक्रिप्टेड होते हैं और Signal इसे नहीं देख सकता।</string>
|
||||
|
||||
<!-- contact_selection_list_fragment -->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal पर कौन-कौन मौजूद हैं, इसे दिखाने के लिए Signal को आपके कॉन्टैक्ट का ऐक्सेस चाहिए।</string>
|
||||
@@ -3621,31 +3621,31 @@
|
||||
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">अनुरोध ब्लॉक करें</string>
|
||||
<!-- Text shown in conversation header that the account messaging the user does not have any groups in common with them -->
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">कोई साझा ग्रुप मौजूद नहीं है</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">आपके बीच कोई कॉमन ग्रुप नहीं है</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">इस ग्रुप में आपका कोई कॉन्टैक्ट मौजूद नहीं है। सावधानी के साथ अनुरोधों की समीक्षा करें।</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_view">देखें</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">उन्हें मैसेज भेजने पर, %1$s में मैसेज अपने-आप गायब हो जाएगा।</string>
|
||||
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_donate">दान करें</string>
|
||||
<!-- Update item button text to send payment -->
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">भुगतान भेजें</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">पेमेंट भेजें</string>
|
||||
<!-- Update item button text to activate payments -->
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">भुगतान सक्रिय करें</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">पेमेंट ऐक्टिवेट करें</string>
|
||||
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">आपने इस व्यक्ति को हटा दिया है, उन्हें दोबारा संदेश भेजने से वे आपकी सूची में वापस जुड़ जाएंगे।</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">आपने इस व्यक्ति को हटा दिया है, उसे दोबारा मैसेज भेजने पर वह आपकी लिस्ट में वापस जुड़ जाएगा।</string>
|
||||
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_options">विकल्प</string>
|
||||
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">अपडेट</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_update">अपडेट करें</string>
|
||||
|
||||
<!-- audio_view -->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">चलाएं … रोकें</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">डाउनलोड करें</string>
|
||||
|
||||
<!-- document_view -->
|
||||
<string name="document_view__download_accessibility_description">डाउनलोड</string>
|
||||
<string name="document_view__download_accessibility_description">डाउनलोड करें</string>
|
||||
<string name="document_view__upload_accessibility_description">अपलोड करें</string>
|
||||
<string name="document_view__cancel_accessibility_description">रद्द करें</string>
|
||||
<string name="document_view__cancel_accessibility_description">कैंसिल करें</string>
|
||||
|
||||
<!-- QuoteView -->
|
||||
<string name="QuoteView_audio">ऑडियो</string>
|
||||
@@ -3663,7 +3663,7 @@
|
||||
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
|
||||
<string name="QuoteView_no_longer_available">मौजूद नहीं है</string>
|
||||
<!-- Label for quoted gift -->
|
||||
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">किसी दोस्त के लिए डोनेशन</string>
|
||||
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">किसी दोस्त के बदले डोनेशन</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_fragment -->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">नीचे तक पूरा स्क्रॉल करें</string>
|
||||
@@ -3841,15 +3841,15 @@
|
||||
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Signal अपडेट करें</string>
|
||||
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Signal का यह संस्करण समाप्त हो गया है। Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए अभी अपडेट करें।</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Signal का यह वर्ज़न पुराना हो गया है। Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए इसे अभी अपडेट करें।</string>
|
||||
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
|
||||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">अपडेट</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">अपडेट करें</string>
|
||||
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
|
||||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">डिवाइस पंजीकृत नहीं है</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">डिवाइस रजिस्टर नहीं है</string>
|
||||
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
|
||||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">यह डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है। अपने अकाउंट में परिवर्तन करने के लिए पुनः पंजीकरण करें।</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">यह डिवाइस अब रजिस्टर नहीं है। अपने अकाउंट में बदलाव करने के लिए दोबारा रजिस्टर करें।</string>
|
||||
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
|
||||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">पुनः पंजीकरन</string>
|
||||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">दोबारा रजिस्टर करें</string>
|
||||
|
||||
<!-- EditProfileNameFragment -->
|
||||
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">आपका नाम</string>
|
||||
@@ -3865,7 +3865,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||||
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">%1$s के साथ अपने एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन की पुष्टि करने के लिए, ऊपर दिए गए नंबरों की उनके डिवाइस से तुलना करें। आप उनकी डिवाइस पर कोड को स्कैन भी कर सकते हैं।</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">%1$s के साथ अपने एंड-टू-एंड एनक्रिप्शन की पुष्टि करने के लिए, ऊपर दिए गए नंबरों की उनके डिवाइस से तुलना करें। उनके डिवाइस पर मौजूद कोड को भी स्कैन किया जा सकता है।</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">स्कैन करने के लिए टैप करें</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__successful_match">मिलान सही है</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">सेफ़्टी नंबर नंबर वेरिफ़ाई नहीं हो सका</string>
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@
|
||||
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">भेजा नहीं जा सका</string>
|
||||
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">नया सेफ़्टी नंबर</string>
|
||||
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
|
||||
<string name="MessageDetails__view_edit_history">संपादित इतिहास देखें</string>
|
||||
<string name="MessageDetails__view_edit_history">पिछले एडिट देखें</string>
|
||||
|
||||
<!-- AndroidManifest.xml -->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">पासफ़्रेज़ बनाएं</string>
|
||||
@@ -3961,7 +3961,7 @@
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">मैसेज का ब्योरा</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">लिंक हुए डिवाइस</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">दोस्तों को इनवाइट करें</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">संग्रहीत की हुई चैट</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">आर्काइव की गईं चैट देखें</string>
|
||||
|
||||
<!-- HelpFragment -->
|
||||
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">क्या आपने अब तक हमारा FAQ पढ़ा है?</string>
|
||||
@@ -3986,25 +3986,25 @@
|
||||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">लॉग अपलोड नहीं किए जा सके</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">जितना हो सके, उतना विस्तार से बताएं। इससे हमें समस्या को समझने में आसानी होगी।</string>
|
||||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||||
<item>कृपया एक विकल्प चुनें</item>
|
||||
<item>कुछ गड़बड़ है</item>
|
||||
<item>फ़ीचर अनुरोध</item>
|
||||
<item>कोई एक विकल्प चुनें</item>
|
||||
<item>कोई गड़बड़ी हुई</item>
|
||||
<item>फ़ीचर से जुड़ा अनुरोध</item>
|
||||
<item>सवाल</item>
|
||||
<item>फ़ीडबैक</item>
|
||||
<item>भुगतान (मोबाइल कॉयन)</item>
|
||||
<item>पेमेंट (MobileCoin)</item>
|
||||
<item>डोनेशन और बैज</item>
|
||||
<item>Signal Android का बैकअप</item>
|
||||
<item>Signal Android बैकअप</item>
|
||||
<item>अन्य</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
|
||||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">सिग्नल एंड्रॉयड डीबग लॉग सबमिशन</string>
|
||||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Signal Android के लिए डीबग लॉग सबमिट करना</string>
|
||||
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
|
||||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">सबमिट</string>
|
||||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">सबमिट करें</string>
|
||||
<!-- Action to decline to submit logs -->
|
||||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">नहीं धन्यवाद</string>
|
||||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">नहीं, रहने दें</string>
|
||||
|
||||
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
|
||||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recents">नवीनतम</string>
|
||||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recents">हाल ही के</string>
|
||||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">यह मैसेज</string>
|
||||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">हाल ही में इस्तेमाल किया</string>
|
||||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">स्माइली और लोग</string>
|
||||
@@ -4019,7 +4019,7 @@
|
||||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">कोई नतीजा नहीं मिला</string>
|
||||
|
||||
<!-- GifQuickSearchOption -->
|
||||
<string name="GifQuickSearchOption__recents">नवीनतम</string>
|
||||
<string name="GifQuickSearchOption__recents">हाल ही के</string>
|
||||
<string name="GifQuickSearchOption__trending">ट्रेंडिंग</string>
|
||||
<string name="GifQuickSearchOption__celebrate">जश्न</string>
|
||||
<string name="GifQuickSearchOption__love">प्यार</string>
|
||||
@@ -4076,7 +4076,7 @@
|
||||
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||||
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">म्यूट की गई चैट को आर्काइव में रखें</string>
|
||||
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||||
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">आर्काइव में रखी गई म्यूट की गई चैट कोई नया संदेश आने तक आर्काइव में ही रहेंगी।</string>
|
||||
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">अगर कोई म्यूट की गई चैट आर्काइव में है, तो नया मैसेज आने पर भी वह आर्काइव में ही रहेगी।</string>
|
||||
<string name="preferences__generate_link_previews">लिंक के प्रिव्यू जनरेट करें</string>
|
||||
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">भेजे जाने वाले मैसेज के लिए सीधे वेबसाइट से लिंक के प्रीव्यू रिट्रीव करें।</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">पासफ़्रेज़ बदलें</string>
|
||||
@@ -4142,7 +4142,7 @@
|
||||
<string name="preferences__payments">पेमेंट</string>
|
||||
<!-- Privacy settings payments section description -->
|
||||
<string name="preferences__payment_lock">पेमेंट लॉक</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">चैट की लंबाई सीमा</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">चैट में अधिकतम मैसेज की सीमा</string>
|
||||
<string name="preferences__keep_messages">मैसेज रखें</string>
|
||||
<string name="preferences__clear_message_history">संदेश इतिहास हटाएँ</string>
|
||||
<string name="preferences__linked_devices">लिंक डिवाइस</string>
|
||||
@@ -4152,25 +4152,25 @@
|
||||
<string name="preferences__theme">थीम</string>
|
||||
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">संदेश का रंग & वॉलपेपर</string>
|
||||
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
|
||||
<string name="preferences__app_icon">ऐप आइकन</string>
|
||||
<string name="preferences__app_icon">ऐप का आइकन</string>
|
||||
<!-- Approval for changing the app icon. -->
|
||||
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">ठीक</string>
|
||||
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">ठीक है</string>
|
||||
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
|
||||
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">रद्द करें</string>
|
||||
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">कैंसिल करें</string>
|
||||
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||||
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">ऐप आइकन और नाम को \"%1$s\" में बदलें</string>
|
||||
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">ऐप का आइकन और नाम बदलकर \"%1$s\" करें</string>
|
||||
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||||
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">ऐप आइकन और नाम बदलने के लिए Signal को बंद करना होगा। नोटिफ़िकेशन हमेशा डिफ़ॉल्ट Signal आइकन और नाम प्रदर्शित करेंगी।</string>
|
||||
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">ऐप का आइकन और नाम बदलने के लिए Signal को बंद करना होगा। नोटिफ़िकेशन में हमेशा Signal का डिफ़ॉल्ट आइकन और नाम ही दिखेगा।</string>
|
||||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
|
||||
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">वह ऐप आइकन और नाम चुनें, जो आपके फोन की होम स्क्रीन और ऐप ड्रावर पर दिखाई देगा। नोटिफ़िकेशन हमेशा डिफ़ॉल्ट Signal आइकन और नाम प्रदर्शित करेंगी। अधिक जानें</string>
|
||||
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">ऐप का आइकन और नाम चुनें। ये आपके फ़ोन की होम स्क्रीन और ऐप ड्रॉअर पर दिखाई देंगे। नोटिफ़िकेशन में हमेशा Signal का डिफ़ॉल्ट आइकन और नाम ही दिखेगा। और जानें</string>
|
||||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
|
||||
<string name="preferences__app_icon_warning">ऐप आइकन एवं नाम होम स्क्रीन और ऐप ड्रावर पर दिखाई देते हैं।</string>
|
||||
<string name="preferences__app_icon_warning">ऐप का आइकन और नाम होम स्क्रीन और ऐप ड्रॉअर पर दिखाई देंगे।</string>
|
||||
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
|
||||
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">नोटिफ़िकेशन हमेशा डिफ़ॉल्ट Signal आइकन और नाम प्रदर्शित करेंगी।</string>
|
||||
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">नोटिफ़िकेशन में हमेशा Signal का डिफ़ॉल्ट आइकन और नाम ही दिखेगा।</string>
|
||||
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
|
||||
<string name="preferences__app_icon_learn_more">अधिक जानें</string>
|
||||
<string name="preferences__app_icon_learn_more">और जानें</string>
|
||||
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
|
||||
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">ग्राफ़िक दर्शाता है कि रिप्लेसमेंट ऐप आइकन कहां दिखाई देगा।</string>
|
||||
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">इस ग्राफ़िक में दिखाया गया है कि नया ऐप आइकन किस जगह नज़र आएगा।</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_pin">पिन हटाएं</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_pin">पिन सेट करें</string>
|
||||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">अगर आपने पिन हटा दिया है, तो Signal पर दोबारा रजिस्टर करने पर आपका सारा डेटा मिट जाएगा। हालांकि, अगर आपने मैन्युअल तरीके से डेटा का बैकअप लिया है, तो आपके पास रीस्टोर करने का विकल्प रहेगा। पिन बंद रहने पर रजिस्ट्रेशन लॉक चालू नहीं किया जा सकता।</string>
|
||||
@@ -4180,7 +4180,7 @@
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal मैसेज और कॉल</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_pin_settings">ऐडवांस पिन सेटिंग</string>
|
||||
<!-- Title of toolbar for the advanced pin settings screen -->
|
||||
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">एडवांस्ड पिन सेटिंग्स</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">एडवांस पिन सेटिंग</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal यूज़र को मुफ़्त में प्राइवेट मैसेज और कॉल करने की सुविधा</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">डीबग लॉग सबमिट करें</string>
|
||||
<string name="preferences__delete_account">अकाउंट डिलीट करें</string>
|
||||
@@ -4207,20 +4207,20 @@
|
||||
<string name="preferences_storage__review_storage">स्टोरेज का रिव्यू करें</string>
|
||||
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">पुराने मेसेजेस को डिलीट करें?</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
|
||||
<string name="preferences_storage__delete_message_history">संदेश हिस्ट्री डिलीट करें?</string>
|
||||
<string name="preferences_storage__delete_message_history">पिछले मैसेज डिलीट करने हैं?</string>
|
||||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">इससे आपके डिवाइस से वह सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थाई रूप से डिलीट कर दिया जाएगा जो %1$s से पुराना है।</string>
|
||||
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
|
||||
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||||
<item quantity="one">यह स्थाई रूप से सभी चैट को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा।</item>
|
||||
<item quantity="other">यह स्थाई रूप से सभी चैट को हाल ही के %1$s संदेश में ट्रिम कर देगा।</item>
|
||||
<item quantity="one">इससे आपकी सभी चैट में सिर्फ़ सबसे ताज़ा मैसेज ही बचेंगे, बाकी सब डिलीट हो जाएंगे।</item>
|
||||
<item quantity="other">इससे आपकी सभी चैट में सिर्फ़ सबसे ताज़ा %1$s मैसेज ही बचेंगे, बाकी सब डिलीट हो जाएंगे।</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">इससे आपके डिवाइस से सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट कर दिया जाएगा।</string>
|
||||
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
|
||||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">ऐसा करने से इस डिवाइस और लिंक की गईं किसी भी डिवाइस से सभी संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट हो जाएंगे।</string>
|
||||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">ऐसा करने से इस डिवाइस और लिंक किए गए सभी डिवाइस से पिछले सभी मैसेज हमेशा के लिए डिलीट हो जाएंगे।</string>
|
||||
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">क्या आप वाकई में सारे संदेश इतिहास को डिलीट करना चाहते हैं?</string>
|
||||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">सारे संदेश इतिहास को स्थाई रूप से हटा दिया जाएगा। यह कार्रवाई होने के बाद वापस नहीं ली जा सकती।</string>
|
||||
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
|
||||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">सभी संदेश इतिहास सभी डिवाइस से स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे। इसे फिर से पहले जैसा नहीं किया जा सकेगा।</string>
|
||||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">सभी डिवाइस से पिछले सभी मैसेज हमेशा के लिए डिलीट हो जाएंगे। ऐसा करने के बाद इसे कैंसिल नहीं किया जा सकता।</string>
|
||||
<string name="preferences_storage__delete_all_now">सभी कुछ अभी डिलीट करें</string>
|
||||
<!-- Option for keeping messages forever when managing storage -->
|
||||
<string name="preferences_storage__forever">हमेशा के लिए</string>
|
||||
@@ -4230,8 +4230,8 @@
|
||||
<!-- Option for setting no limit of the length of chat messages -->
|
||||
<string name="preferences_storage__none">कोई नहीं</string>
|
||||
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
|
||||
<item quantity="one">%1$s संदेश</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s संदेश</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s मैसेज</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s मैसेज</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="preferences_storage__custom">कस्टम</string>
|
||||
@@ -4241,7 +4241,7 @@
|
||||
<!-- Privacy settings payments section title -->
|
||||
<string name="preferences_app_protection__payments">पेमेंट</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chats">चैट</string>
|
||||
<string name="preferences_app_updates__title">ऐप अपडेट</string>
|
||||
<string name="preferences_app_updates__title">ऐप से जुड़े अपडेट</string>
|
||||
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">स्टोरेज मैनेज करें</string>
|
||||
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">कम डेटा में कॉल करें</string>
|
||||
<string name="preferences_data_and_storage__never">कभी नहीं</string>
|
||||
@@ -4255,7 +4255,7 @@
|
||||
<!-- Option in settings that will provide a shortcut to notification system settings to control the priority of Signal notifications -->
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">प्राथमिकता</string>
|
||||
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
|
||||
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">ट्रबलशूट नोटिफ़िकेशन</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">नोटिफ़िकेशन से जुड़ी समस्या हल करें</string>
|
||||
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
|
||||
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">सेंसरशिप को बाईपास करना</string>
|
||||
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
|
||||
@@ -4290,9 +4290,9 @@
|
||||
<string name="preferences_failed_to_connect">कनेक्ट नहीं हो सका</string>
|
||||
<string name="preferences_enter_proxy_address">प्रॉक्सी पता डालें</string>
|
||||
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
|
||||
<string name="preferences_navigation_bar_size">नेविगेशन बार साइज़</string>
|
||||
<string name="preferences_navigation_bar_size">नेविगेशन बार का साइज़</string>
|
||||
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
|
||||
<string name="preferences_normal">साधारण</string>
|
||||
<string name="preferences_normal">सामान्य</string>
|
||||
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
|
||||
<string name="preferences_compact">कॉम्पैक्ट</string>
|
||||
<!-- Dialog message body explaining that we have to restart the app in order to apply the user\'s new language setting. -->
|
||||
@@ -4318,7 +4318,7 @@
|
||||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">मिला</string>
|
||||
|
||||
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">भुगतान का परिचय</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">पेश है पेमेंट की सुविधा</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">MobileCoin भेजने और पाने के लिए Signal का इस्तेमाल करें। यह एक डिजिटल करंसी है, जिसमें प्राइवेसी का खास ध्यान रखा जाता है। शुरू करने के लिए ऐक्टिवेट करें।</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">पेमेंट की सुविधा ऐक्टिवेट करें</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">पेमेंट की सुविधा ऐक्टिवेट हो रही है…</string>
|
||||
@@ -4354,7 +4354,7 @@
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">जानकारी</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
|
||||
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">आप मोबाइलकॉइन भेजने और प्राप्त करने के लिए Signal इस्तेमाल कर सकते हैं। सभी भुगतान मोबाइलकॉइन्स और मोबाइलकॉइन वॉलेट के उपयोग की शर्तों के अधीन हैं। आपको कुछ समस्याएँ आ सकती हैं और जो भुगतान या बैलेंस आप खोते हैं उन्हें रिकवर नहीं किया जा सकता। </string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Signal पर MobileCoin भेजा और पाया जा सकता है। सभी पेमेंट MobileCoins और MobileCoin Walle की शर्तों के मुताबिक होंगे। इस दौरान आपको कुछ समस्याएं आ सकती हैं और अगर कोई पेमेंट या बैलेंस खो जाता है, तो उसे रिकवर नहीं किया जा सकता। </string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">चालू करें</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin की शर्तें देखें</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal में पेमेंट की सुविधा अब उपलब्ध नहीं है। हालांकि, एक्सचेंज में अभी भी फ़ंड ट्रांसफ़र किए जा सकते हैं, लेकिन सीधे तौर पर फ़ंड भेजने या पाने या फिर फ़ंड जोड़ने की सुविधा अब मौजूद नहीं है।</string>
|
||||
@@ -4369,11 +4369,11 @@
|
||||
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">अभी नहीं</string>
|
||||
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">अपडेट आवश्यक है</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">अपडेट करना ज़रूरी है</string>
|
||||
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">भुगतान करने और प्राप्त करना जारी रखने, तथा अपनी अप-टू-डेट भुगतान शेषराशि को देखने के लिए एक अपडेट आवश्यक है।</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">पेमेंट भेजने या पाने या फिर अपने अप-टू-डेट पेमेंट बैलेंस देखने के लिए अपडेट करना ज़रूरी है।</string>
|
||||
<!-- Alert dialog button to cancel -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">रद्द करें</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">कैंसिल करें</string>
|
||||
<!-- Alert dialog button to update now -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">अभी अपडेट करें</string>
|
||||
|
||||
@@ -4382,21 +4382,21 @@
|
||||
<!-- Toolbar title -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">सुरक्षा सेटअप</string>
|
||||
<!-- Title to enable payment lock -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">अपनी निधियों की सुरक्षा करें</string>
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">अपने फ़ंड को सुरक्षित रखें</string>
|
||||
<!-- Description as to why payment lock is required -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">सुरक्षा का एक अतिरिक्त स्तर जोड़कर किसी व्यक्ति को आपके फ़ोन का इस्तेमाल कर आपकी निधियाँ प्राप्त करने से रोकने में मदद करें। आप सेटिंग्स में जा कर इस विकल्प को बंद कर सकते हैं।</string>
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">अगर किसी को आपके फ़ोन का ऐक्सेस मिल भी जाए, तब भी आपके फ़ंड सुरक्षित रहेंगे। इसके लिए सुरक्षा की एक और परत जोड़ें। सेटिंग में जाकर इस सुविधा को बंद किया जा सकता है।</string>
|
||||
<!-- Option to enable payment lock -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">भुगतान लॉक को सक्षम करें</string>
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">पेमेंट लॉक की सुविधा चालू करें</string>
|
||||
<!-- Option to cancel -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">अभी नहीं</string>
|
||||
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">इस चरण को छोड़ना है?</string>
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">इस स्टेप को छोड़ना है?</string>
|
||||
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">इस चरण को छोड़ने से कोई भी ऐसा व्यक्ति जिसके हाथ आपका फ़ोन लग जाए, उसके इस्तेमाल से निधियाँ अंतरित कर सकता है या आपका रिकवरी वाक्य देख सकता है।</string>
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">इस स्टेप को छोड़ने का मतलब है कि अगर कोई व्यक्ति आपके फ़ोन को ऐक्सेस कर लेता है, तो मुमकिन है कि वह फ़ंड भी ट्रांसफ़र कर ले। वह आपका रिकवरी फ़्रेज़ भी देख सकता है।</string>
|
||||
<!-- Dialog option to cancel -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">रद्द करें</string>
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">कैंसिल करें</string>
|
||||
<!-- Dialog option to skip -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">छोड़ दे</string>
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">आगे बढ़ें</string>
|
||||
|
||||
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
|
||||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">फ़ंड जोड़ें</string>
|
||||
@@ -4476,7 +4476,7 @@
|
||||
<!-- EditNoteFragment -->
|
||||
<string name="EditNoteFragment_note">नोट</string>
|
||||
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
|
||||
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">नोट सहेजें</string>
|
||||
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">नोट सेव करें</string>
|
||||
|
||||
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
|
||||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">पेमेंट की पुष्टि करें</string>
|
||||
@@ -4519,7 +4519,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- contact_selection_list -->
|
||||
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
|
||||
<string name="contact_selection_list__new_call">… को नई कॉल</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__new_call">…को नई कॉल</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">…को नया मैसेज</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">यूज़र को ब्लॉक करें</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">ग्रुप में जोड़ें</string>
|
||||
@@ -4557,7 +4557,7 @@
|
||||
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_reply">जवाब दें</string>
|
||||
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_edit">संपादित करें</string>
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_edit">एडिट करें</string>
|
||||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_save">सेव करें</string>
|
||||
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
@@ -4565,7 +4565,7 @@
|
||||
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">चुनें</string>
|
||||
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">भुगतान विवरण</string>
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">पेमेंट की जानकारी</string>
|
||||
<!-- Button to end a poll -->
|
||||
<string name="conversation_selection__menu_end_poll">पोल समाप्त करें</string>
|
||||
<!-- Button to pin a message -->
|
||||
@@ -4618,11 +4618,11 @@
|
||||
<string name="conversation__menu_group_settings">ग्रुप सेटिंग</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">ग्रुप से बाहर निकलें</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">सभी मीडिया</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">चैट सेटिंग्स</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">चैट सेटिंग</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">होम स्क्रीन पर जोड़ें</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_create_bubble">बबल बनाएं</string>
|
||||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">फॉर्मेट टेक्स्ट</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_format_text">टेक्स्ट फ़ॉर्मैट करें</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_popup -->
|
||||
|
||||
@@ -4632,11 +4632,11 @@
|
||||
<!-- conversation scheduled messages bar -->
|
||||
|
||||
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
|
||||
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">सभी देखें</string>
|
||||
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">सभी को देखें</string>
|
||||
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
|
||||
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
|
||||
<item quantity="one">%1$d मैसेज शेड्यूल किए गए</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d मैसेज शेड्यूल किए गए</item>
|
||||
<item quantity="one">शेड्यूल किया गया %1$d मैसेज</item>
|
||||
<item quantity="other">शेड्यूल किए गए %1$d मैसेज</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_group_options -->
|
||||
@@ -4661,9 +4661,9 @@
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">सभी को \'पढ़ा गया\' मार्क करें</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">दोस्तों को इनवाइट करें</string>
|
||||
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
|
||||
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">अपठित चैट फ़िल्टर करें</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">अनरीड चैट फ़िल्टर करें</string>
|
||||
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
|
||||
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">अपठित फिल्टर साफ करें</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">\'अनरीड\' का फ़िल्टर हटाएं</string>
|
||||
|
||||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</string>
|
||||
@@ -4673,17 +4673,17 @@
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal में तकनीकी दिक्कत आ रही है। हम सेवा को जल्द से जल्द बहाल करने की पूरी कोशिश कर रहे हैं।</string>
|
||||
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
|
||||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
|
||||
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal की निजी संपर्क खोज अस्थायी रूप से आपके फ़ोन संपर्कों को प्रोसेस नहीं कर सकती।</string>
|
||||
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal का प्राइवेट कॉन्टैक्ट डिस्कवरी फ़ीचर फ़िलहाल आपके फ़ोन के कॉन्टैक्ट को प्रोसेस नहीं कर पा रहा है।</string>
|
||||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
|
||||
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">अधिक जानें</string>
|
||||
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">और जानें</string>
|
||||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
|
||||
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal की निजी संपर्क खोज आपके फ़ोन संपर्कों को प्रोसेस नहीं कर सकती।</string>
|
||||
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal का प्राइवेट कॉन्टैक्ट डिस्कवरी फ़ीचर आपके फ़ोन के कॉन्टैक्ट को प्रोसेस नहीं कर पा रहा है।</string>
|
||||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
|
||||
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">अधिक जानें</string>
|
||||
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">और जानें</string>
|
||||
|
||||
<!-- media_preview -->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">सेव करें</string>
|
||||
<string name="media_preview__edit_title">बदलें</string>
|
||||
<string name="media_preview__edit_title">एडिट करें</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- media_preview_activity -->
|
||||
@@ -4716,13 +4716,13 @@
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">नया पिन बनाएं</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">डिवाइस रजिस्टर रहने तक, कभी भी अपना पिन बदलें।</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">अपना पिन बनाएं</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">पिन आपके अकाउंट को पुनर्स्थापित करने और आपकी जानकारी को Signal के साथ एन्क्रिप्टेड रखने में मदद कर सकते हैं। </string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">पिन से आपको अपना अकाउंट रीस्टोर करने और Signal पर अपनी जानकारी एनक्रिप्टेड तरीके से रखने में मदद मिलती है। </string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">और मज़बूत पिन बनाएं</string>
|
||||
|
||||
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">पिन मेल नहीं खाते। दोबारा कोशिश करें।</string>
|
||||
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">आपके द्वारा अभी बनाए गए पिन को दोबारा दर्ज करें।</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">आपने जो पिन अभी बनाया, उसे दोबारा डालें।</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">अपने पिन की पुष्टि करें।</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">पिन नहीं बन सका</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">आपका पिन सेव नहीं हो सका। हम आपको बाद में एक पिन बनाने के लिए प्रॉम्प्ट भेजेंगे।</string>
|
||||
@@ -4763,7 +4763,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">अपना पिन डालें</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">आपने अपने अकाउंट के लिए जो पिन गया था, उसे डालें। यह आपके SMS वेरिफ़िकेशन कोड से अलग होता है।</string>
|
||||
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">आपके द्वारा अपने अकाउंट के लिए बनाया गया पिन दर्ज करें।</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">अपने अकाउंट के लिए बनाया गया पिन डालें।</string>
|
||||
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">कीबोर्ड बदलें</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">पिन सही नहीं है। फिर से कोशिश करें।</string>
|
||||
@@ -4886,7 +4886,7 @@
|
||||
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">आपके बैकअप में एक बहुत बड़ी फ़ाइल है जिसका बैकअप नहीं किया जा सकता। कृपया उसे डिलीट करके एक नया बैकअप बनाएँ।</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">बैकअप मैनेज करने के लिए टैप करें।</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">गलत नंबर?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">नंबर सही नहीं है?</string>
|
||||
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">मुझे कॉल करें (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||||
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
|
||||
|
||||
@@ -448,14 +448,14 @@
|
||||
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
|
||||
<string name="ConversationItem_download_more"> მეტის გადმოწერა</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> მოლოდინშია</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">This message was deleted</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ეს წერილი წაიშალა</string>
|
||||
<!-- Conversation message shown when someone deletes their own message. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="ConversationItem_s_deleted_this_message">%1$s deleted this message</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">You deleted this message</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_s_deleted_this_message">%1$s-მ(ა) ეს წერილი წაშალა</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">შენ წაშალე ეს წერილი</string>
|
||||
<!-- First part of a conversation message when a message has been deleted by an admin. -->
|
||||
<string name="ConversationItem_admin">ადმინი</string>
|
||||
<!-- Second part of a conversation message when a message has been deleted by an admin. -->
|
||||
<string name="ConversationItem_deleted_this_message">deleted this message</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_deleted_this_message">ეს წერილი წაშალა</string>
|
||||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">შეტყობინების გადმოწერა ვერ მოხერხდა. %1$s-ს მისი თავიდან გამოგზავნა მოუწევს.</string>
|
||||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||||
@@ -633,9 +633,9 @@
|
||||
<item quantity="other">ვისთვის გსურს ამ წერილების წაშლა?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Confirmation button to delete the message -->
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone_title">Delete for everyone?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone_title">ყველასთან წაიშალოს?</string>
|
||||
<!-- Body of dialog explaining what happens during deletion -->
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone_body">As an admin, group members will see that you deleted these messages.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone_body">ჯგუფის წევრები ნახავენ, რომ ეს წერილები წაშალე, როგორც ადმინისტრატორმა.</string>
|
||||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">ამ მოწყობილობაზე წაშლა</string>
|
||||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
|
||||
@@ -3052,13 +3052,13 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ერთჯერადი ვიდეო</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ერთჯერადი მედია-ფაილი</string>
|
||||
<!-- Thread preview when someone has deleted their own message -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">This message was deleted</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ეს წერილი წაიშალა</string>
|
||||
<!-- Thread preview when someone has deleted their own message. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_deleted_this_message">%1$s deleted this message</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_deleted_this_message">%1$s-მ(ა) ეს წერილი წაშალა</string>
|
||||
<!-- Thread preview when you deleted a message -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">You deleted this message</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">შენ წაშალე ეს წერილი</string>
|
||||
<!-- Thread preview when an admin has deleted a message -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_admin_deleted_this_message">Admin %1$s deleted this message</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_admin_deleted_this_message">ადმინისტრატორმა %1$s წაშალა ეს წერილი</string>
|
||||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">შენ გაუგზავნე ტრანზაქციების გაააქტიურების მოთხოვნა</string>
|
||||
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
|
||||
@@ -3210,11 +3210,11 @@
|
||||
<!-- Title for a dialog where a user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">შეტყობინებების გათიშვა</string>
|
||||
<!-- Dialog option that, when pressed, will open a time picker to let the user choose how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||||
<string name="MuteDialog__mute_until">Mute until…</string>
|
||||
<string name="MuteDialog__mute_until">დადუმება…</string>
|
||||
|
||||
<!-- MuteUntilTimePickerBottomSheet -->
|
||||
<!-- Title for a dialog where a user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__dialog_title">Mute notifications until…</string>
|
||||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__dialog_title">შეტყობინებების დადუმება…</string>
|
||||
<!-- Label for a data selector where the user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__select_date_title">აირჩიე თარიღი</string>
|
||||
<!-- Label for a time selector where the user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||||
@@ -7393,7 +7393,7 @@
|
||||
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
|
||||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">არასწორი IBAN ნომერი</string>
|
||||
<!-- Error label for name field when name is not at least three characters long (Stripe API enforced minimum) -->
|
||||
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_3_characters">Minimum 3 characters</string>
|
||||
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_3_characters">მინიმუმ 3 სიმბოლო</string>
|
||||
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
|
||||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">ელ-ფოსტის არასწორი მისამართი</string>
|
||||
|
||||
@@ -8849,11 +8849,11 @@
|
||||
<!-- Option title for restoring via signal secure backups -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_signal_backup">Signal-ის სარეზერვო კოპიების აღდგენა</string>
|
||||
<!-- Option subtitle for restoring via signal secure backups -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_your_text_messages_and_media_from">Restore your text messages and media from your Signal backup plan.</string>
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_your_text_messages_and_media_from">აღადგინე შენი წერილები და მედია ფაილები შენი Signal-ის სათადარიგო ასლებით.</string>
|
||||
<!-- Option title for restoring via a local backup file or folder -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_on_device_backup">Restore on-device backup</string>
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_on_device_backup">მოწყობილობის სათადარიგო ასლების აღდგენა</string>
|
||||
<!-- Option subtitle fdor restoring via a local backup file or folder -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_your_messages_from">Restore your messages from a backup you saved on your device.</string>
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_your_messages_from">აღადგინე შენი შეტყობინებები შენს მოწყობილობაში შენახული სათადარიგო ასლიდან.</string>
|
||||
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">სათადარიგო ასლების ფაილიდან</string>
|
||||
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
|
||||
@@ -8938,76 +8938,76 @@
|
||||
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__next">შემდეგი</string>
|
||||
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupDialog: Error message when the selected archive fails to load -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupDialog__failed_to_load_archive">Failed to load archive. Please select a different directory.</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupDialog__failed_to_load_archive">არქივის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, სხვა რამე აირჩიო.</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupDialog: Dismiss button for dialog -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupDialog__ok">OK</string>
|
||||
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Toast message when backup restore fails -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__backup_restore_failed">Backup restore failed</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__backup_restore_failed">სათადარიგო ასლების აღდგენა ვერ მოხერხდა</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Screen title shown during restore -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restoring_backup">Restoring backup</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restoring_backup">მიმდინარეობს სათადარიგო ასლების აღდგენა</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Screen subtitle explaining restore duration -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__depending_on_the_size">Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__depending_on_the_size">შენი სათადარიგო ასლების ზომის მიხედვით, ამას შეიძლება რამდენიმე წუთი დასჭირდეს.</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text while restoring messages -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restoring_messages">მიმდინარეობს შეტყობინებების აღდგენა…</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text while finalizing restore -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__finalizing">Finalizing…</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__finalizing">სრულდება…</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text when restore is complete -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restore_complete">აღდგენა დასრულებულია</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text when restore fails -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restore_failed">Restore failed</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restore_failed">აღდგენა ვერ მოხერხდა</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Progress text showing bytes read of total with percentage, e.g. "1.2 MB of 5.0 MB (24%)" -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__s_of_s_d_percent">%2$s-დან %1$s (%3$d%%)</string>
|
||||
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Title for the select backup folder instruction sheet -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_your_backup_folder">Select your backup folder</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_your_backup_folder">აირჩიე სათადარიგო ასლების საქაღალდე</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction to tap the select this folder button -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__tap_select_this_folder">Tap \"Select this folder\"</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__tap_select_this_folder">დააჭირე \"ამ საქაღალდის მონიშვნას\"</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction not to select individual files -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__do_not_select_individual_files">Do not select individual files</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__do_not_select_individual_files">არ აირჩიო ცალკეული ფაილები</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Title for the select backup file instruction sheet -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_your_backup_file">Select your backup file</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_your_backup_file">აირჩიე შენი სათადარიგო ასლების ფაილი</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction to tap the backup file saved to device -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__tap_on_the_backup_file">Tap on the backup file you saved to your device</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__tap_on_the_backup_file">დააჭირე სათადარიგო ასლების ფაილს, რომელიც შენს მოწყობილობაზე შეინახე</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Subtitle explaining how to access backup after tapping continue -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__after_tapping_continue">After tapping \"Continue,\" here\'s how to access your backup:</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__after_tapping_continue">\"გაგრძელებაზე\" დაჭერის შემდეგ შენს სათადარიგო ასლებზე წვდომას ასე შეძლებ:</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction to select the top-level backup folder -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_the_top_level_folder">Select the top-level folder where your backup is stored</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_the_top_level_folder">აირჩიე ზედა დონის საქაღალდე, სადაც შენი სათადარიგო ასლები ინახება</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Continue button text -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__continue_button">გაგრძელება</string>
|
||||
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Screen title for restoring on-device backup -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_on_device_backup">Restore on-device backup</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_on_device_backup">მოწყობილობის სათადარიგო ასლების აღდგენა</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Screen subtitle explaining the restore process -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_your_messages_from_the_backup_folder">Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_your_messages_from_the_backup_folder">აღადგინე შენი შეტყობინებები შენს მოწყობილობაში შენახული სარეზერვო ასლების ფაილიდან. თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით აღდგენას ვეღარ შეძლებ.</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Button to initiate backup restoration -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_backup">სარეზერვო კოპიების აღდგენა</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Button to choose an earlier backup when current is latest -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__choose_an_earlier_backup">Choose an earlier backup</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__choose_an_earlier_backup">წინა სათადარიგო ასლი აირჩიე</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Button to choose a different backup -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__choose_a_different_backup">Choose a different backup</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__choose_a_different_backup">აირჩიე სხვა სათადარიგო ასლი</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Label for latest backup card -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__your_latest_backup">Your latest backup:</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__your_latest_backup">შენი ბოლო სათადარიგო ასლები:</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Label for non-latest backup card -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__your_backup">Your backup:</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__your_backup">შენი სათადარიგო ასლები:</string>
|
||||
|
||||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Title for backup selection bottom sheet -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choose_a_backup_to_restore">Choose a backup to restore</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choose_a_backup_to_restore">აირჩიე აღსადგენი სათადარიგო ასლი</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Subtitle warning about choosing an older backup -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choosing_an_older_backup">Choosing an older backup may result in lost messages or media.</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choosing_an_older_backup">შეიძლება უფრო ძველი სათადარიგო ასლის არჩევას წერილების ან მედია ფაილების დაკარგვა მოჰყვეს.</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Continue button text -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__continue_button">გაგრძელება</string>
|
||||
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Screen title for selecting backup type -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__restore_on_device_backup">Restore on-device backup</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__restore_on_device_backup">მოწყობილობის სათადარიგო ასლების აღდგენა</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Screen subtitle explaining restore options -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__restore_your_messages_from_the_backup">აღადგინე შენი შეტყობინებები შენს მოწყობილობაში შენახული სათადარიგო ასლიდან. თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით აღდგენას ვეღარ შეძლებ.</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Button for users who saved backup as single file -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__i_saved_my_backup_as_a_single_file">I saved my backup as a single file</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__i_saved_my_backup_as_a_single_file">ჩემი სათადარიგო ასლები ერთ ფაილად შევინახე</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Card title for choosing backup folder -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__choose_backup_folder">Choose backup folder</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__choose_backup_folder">აირჩიე სათადარიგო ასლების საქაღალდე</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Card description for choosing backup folder -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__select_the_folder_on_your_device">Select the folder on your device where your backup is stored</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__select_the_folder_on_your_device">აირჩიე საქაღალდე შენს მოწყობილობაზე, სადაც შენი სათადარიგო ასლები ინახება</string>
|
||||
|
||||
<!-- Email subject when contacting support on a create backup failure -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet_network_failure_support_email">Signal Android-ის სათადარიგო ასლის აღდგენის ხარვეზი</string>
|
||||
@@ -9389,7 +9389,7 @@
|
||||
<!-- Body for the member labels education sheet. -->
|
||||
<string name="MemberLabelsEducation__body">გამოიყენე წევრის იარლიყი შენი თავის ან ჯგუფში შენი როლის აღსაწერად. წევრის იარლიყები მხოლოდ ამ ჯგუფში ჩანს.</string>
|
||||
<!-- Button to set a new member label. -->
|
||||
<string name="MemberLabelsEducation__set_label">Set a member label</string>
|
||||
<string name="MemberLabelsEducation__set_label">დააყენე წევრის იარლიყი</string>
|
||||
<!-- Button to edit an existing member label. -->
|
||||
<string name="MemberLabelsEducation__edit_label">დაარედაქტირე შენი იარლიყი</string>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1315,7 +1315,7 @@
|
||||
<item quantity="other">멤버를 추가할까요?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
|
||||
<item quantity="other">이 멤버들은 업그레이드될 때 새 그룹에 자동으로 추가될 수 없습니다.</item>
|
||||
<item quantity="other">그룹이 업그레이드될 때 다음 멤버들은 새 그룹에 자동으로 추가되지 않았습니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
|
||||
<item quantity="other">멤버 추가</item>
|
||||
@@ -1329,15 +1329,15 @@
|
||||
|
||||
<!-- LeaveGroupDialog -->
|
||||
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">그룹을 나갈까요?</string>
|
||||
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다.</string>
|
||||
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">이 그룹에서 메시지를 주고받을 수 없게 됩니다.</string>
|
||||
<string name="LeaveGroupDialog_leave">나가기</string>
|
||||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">새 관리자 선택</string>
|
||||
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">나가기 전에 이 그룹에 대해 새 관리자를 한 명 이상 선택해야 합니다.</string>
|
||||
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">그룹을 나가기 전에 최소 한 명의 새로운 관리자를 지정해야 합니다.</string>
|
||||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">관리자를 선택하세요</string>
|
||||
|
||||
<!-- LinkPreviewView -->
|
||||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">사용 가능한 링크 미리 보기가 없습니다.</string>
|
||||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다.</string>
|
||||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">사용 가능한 링크 미리보기가 없습니다</string>
|
||||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">그룹 링크가 비활성화되어 있습니다</string>
|
||||
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s, %2$s</string>
|
||||
<!-- Description for Call Link url previews -->
|
||||
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">이 링크를 사용하여 Signal 통화에 참여하세요.</string>
|
||||
@@ -1768,9 +1768,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Megaphones -->
|
||||
<string name="Megaphones_remind_me_later">나중에 알림</string>
|
||||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal 번호 인증</string>
|
||||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">저희는 사용자가 번호를 기억하실 수 있도록 가끔 번호 인증을 요청합니다.</string>
|
||||
<string name="Megaphones_verify_pin">번호 인증</string>
|
||||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN을 인증하세요</string>
|
||||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PIN을 잊어버리지 않도록 주기적으로 확인을 요청드릴게요.</string>
|
||||
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN 인증</string>
|
||||
<string name="Megaphones_get_started">시작</string>
|
||||
<string name="Megaphones_new_group">새 그룹</string>
|
||||
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
|
||||
@@ -2256,47 +2256,47 @@
|
||||
<string name="PlacePickerActivity_title">지도</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description of the pin image -->
|
||||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">고정</string>
|
||||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">핀 고정</string>
|
||||
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">주소 허용</string>
|
||||
|
||||
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
|
||||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">설치된 Google Play Serivces 버전이 제대로 작동하지 않습니다. Google Play Services를 다시 설치한 후 시도해 주세요.</string>
|
||||
|
||||
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">잘못된 번호</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN이 올바르지 않습니다</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN 입력을 건너뛸까요?</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">도움이 필요하신가요?</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN은 숫자 또는 영숫자로 만든 %1$d자리 이상의 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않으면 새 PIN을 만들 수 있습니다. 계정을 등록하고 사용할 수 있지만 프로필 정보와 같은 일부 저장된 설정이 손실됩니다.</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">PIN 번호를 잊어버렸다면 새 번호를 생성할 수 있습니다. 가입 후 계정을 사용할 수 있지만, 프로필 정보와 같이 저장된 설정은 삭제됩니다</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN은 직접 설정한 %1$d자리 이상의 숫자 또는 영숫자 조합 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않는 경우 새로 만들 수 있습니다. 이 경우 계정 등록 및 사용은 가능하지만, 프로필 정보 등 저장된 일부 설정은 삭제됩니다.</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">PIN 번호를 잊어버렸다면 새 번호를 생성할 수 있습니다. 이 경우 계정 등록 및 사용은 가능하지만, 프로필 정보 등 저장된 일부 설정은 삭제됩니다.</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">새 PIN 생성</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">지원에 문의</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">취소</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">건너뛰기</string>
|
||||
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
|
||||
<item quantity="other">%1$d번의 시도가 남아 있습니다. 시도가 부족하면 새 PIN을 만들 수 있습니다. 계정을 등록하고 사용할 수 있지만 프로필 정보와 같은 일부 저장된 설정이 손실됩니다.</item>
|
||||
<item quantity="other">입력 가능한 횟수가 %1$d회 남았습니다. 남은 횟수를 모두 사용하면 PIN을 새로 만들어야 합니다. 이 경우 계정 등록 및 사용은 가능하지만, 프로필 정보 등 저장된 일부 설정은 삭제됩니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal 등록 - Android용 PIN에 대한 도움이 필요합니다.</string>
|
||||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal 등록 - Android용 PIN 설정과 관련해 도움이 필요합니다</string>
|
||||
|
||||
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">번호 생성</string>
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN을 알아내지는 못했지만 새 PIN을 생성하여 Signal 계정에 계속 액세스할 수 있습니다. 개인 정보 및 보안을 위해 저장된 프로필 정보 또는 설정 없이 계정이 복원됩니다.</string>
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN을 생성하세요</string>
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN 입력 횟수를 모두 초과했습니다. PIN을 새로 만들면 Signal 계정을 계속 사용할 수 있습니다. 보안 및 개인정보 보호를 위해 프로필 정보나 설정 등 저장된 데이터 없이 계정이 복원됩니다.</string>
|
||||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">새로운 PIN 만들기</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS 코드 보내기</string>
|
||||
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal 등록 - Android 등록 PIN 관련 도움</string>
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal 등록 - Android용 PIN 재등록과 관련해 도움이 필요합니다</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">PIN은 사용자가 만든 %1$d자리 이상의 영숫자 조합 코드입니다.\n\nPIN이 기억이 안 난다면 새로운 PIN을 만드세요.</string>
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">PIN은 사용자가 만든 %1$d자리 이상의 숫자 또는 영숫자 조합 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않는 경우 새로 만들 수 있습니다.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">PIN이 기억이 안 난다면 새로운 PIN을 만드세요.</string>
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">PIN이 기억나지 않는 경우 새로 만들 수 있습니다.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">PIN 시도 횟수를 초과했습니다. 하지만 새로운 PIN을 만들어 Signal 계정을 계속 이용할 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">PIN 입력 횟수를 모두 초과했습니다. PIN을 새로 만들면 Signal 계정을 계속 사용할 수 있습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- PinOptOutDialog -->
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_warning">경고</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한 Signal을 다시 등록할 때 모든 데이터가 손실됩니다. PIN이 비활성화되어 있는 동안에는 등록 잠금을 켤 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한, Signal 재등록 시 모든 데이터가 삭제됩니다. PIN이 비활성화된 상태에서는 등록 잠금 기능을 사용할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN 비활성화</string>
|
||||
|
||||
<!-- RatingManager -->
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@
|
||||
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
|
||||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">등록 잠금을 켤까요?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">등록 잠금을 끌까요?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal에 등록할 때 또 Signal PIN 번호을 잊어버렸다면 7일 동안 계정이 잠깁니다.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal에 다시 가입할 때 PIN이 기억나지 않으면, 7일 동안 계정 사용이 제한됩니다.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">켜기</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">끄기</string>
|
||||
|
||||
@@ -4057,9 +4057,9 @@
|
||||
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
|
||||
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">대체 앱 아이콘이 표시될 곳을 설명하는 그래픽.</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_pin">PIN 비활성화</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_pin">PIN 사용하기</string>
|
||||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한 Signal을 다시 등록할 때 모든 데이터가 손실됩니다. PIN이 비활성화되어 있는 동안에는 등록 잠금을 켤 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN 번호는 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 오직 나만 접근할 수 있게 만듭니다. 내 프로필, 설정, 그리고 연락처는 Signal을 다시 설치할 때 복원됩니다.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_pin">PIN 활성화</string>
|
||||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한, Signal 재가입 시 모든 데이터가 삭제됩니다. PIN이 비활성화된 상태에서는 등록 잠금 기능을 사용할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 본인만 접근할 수 있도록 보호합니다. 앱을 재설치해도 프로필, 설정, 연락처가 자동으로 복원되며, 평소 앱을 열 때는 PIN을 입력하지 않아도 됩니다.</string>
|
||||
<string name="preferences__system_default">시스템 기본값</string>
|
||||
<string name="preferences__language">언어</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal 메시지 및 전화</string>
|
||||
@@ -4594,74 +4594,74 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">새 번호 생성</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">기기가 등록된 동안은 PIN 번호를 언제든지 변경할 수 있습니다</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">내 번호 생성</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN을 설정하면 계정을 복원하고 Signal에서 정보를 암호화하는 데 도움이 됩니다. </string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">더 강력한 PIN 번호 선택</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN을 생성하세요</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN을 사용하면 계정을 간편하게 복원하고, Signal에 저장된 정보를 안전하게 암호화하여 보호할 수 있습니다. </string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">더 강력한 PIN을 설정하세요</string>
|
||||
|
||||
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN이 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||||
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">방금 만든 PIN을 다시 입력하세요.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">번호를 확인하세요.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">번호 생성 실패</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">번호가 저장되지 않았습니다. 번호를 생성할 수 있을 때 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">번호가 생성되었습니다.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">PIN을 다시 입력하세요.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">번호 생성 중…</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">방금 생성한 PIN을 다시 입력하세요.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN을 확인해 주세요.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN 생성 실패</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN이 저장되지 않았습니다. 나중에 다시 PIN을 생성할 수 있도록 안내해 드릴게요.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN이 생성되었습니다.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">PIN을 다시 입력하세요</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN 생성 중…</string>
|
||||
<!-- ID used when saving the PIN to the device password manager. -->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_password_manager_id">Signal 번호</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_password_manager_id">Signal PIN</string>
|
||||
|
||||
<!-- KbsSplashFragment -->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">번호를 소개합니다.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN은 Signal을 암호화하여 저장된 정보를 유지하므로 사용자만 액세스할 수 있습니다. 다시 설치하면 프로필, 설정 및 연락처가 복원됩니다. 앱을 여는 데는 PIN이 필요하지 않습니다.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">PIN 기능 안내</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 본인만 접근할 수 있도록 보호합니다. 앱을 재설치해도 프로필, 설정, 연락처가 자동으로 복원되며, 평소 앱을 열 때는 PIN을 입력하지 않아도 됩니다.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">더 알아보기</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">등록 잠금 = 번호</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">등록 잠금을 번호라 합니다. 하지만, 단순한 번호 그 이상입니다. 지금 업데이트하세요.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">번호 업데이트</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">번호 생성</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">등록 잠금 = PIN</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">등록 잠금 기능이 PIN으로 바뀌면서 더 많은 기능을 제공하게 되었습니다. 지금 바로 업데이트해 보세요.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN 업데이트</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">PIN을 생성하세요</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN에 대해 더 알아보기</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN 비활성화</string>
|
||||
|
||||
<!-- KBS Reminder Dialog -->
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Signal 번호 입력</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">주기적으로 번호를 입력하면 외우는 데 도움이 됩니다. 가끔씩만 여쭤보겠습니다.</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Signal PIN을 입력하세요</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">PIN을 잊어버리지 않도록 주기적으로 확인을 요청드릴게요. 입력에 익숙해질수록 요청 횟수는 점차 줄어듭니다.</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__skip">건너뛰기</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__submit">제출</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin"> PIN을 잊으셨나요?</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN을 잊으셨나요?</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN이 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요.</string>
|
||||
|
||||
<!-- AccountLockedFragment -->
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">계정 잠김</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">계정이 개인 정보 보호와 보안을 위해 잠겼습니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 PIN 번호 없이도 전화번호로 다시 등록할 수 있습니다. 모든 내용은 삭제됩니다.</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">개인정보 보호와 보안을 위해 계정이 잠금 상태로 전환되었습니다. %1$d일 동안 활동이 없으면 PIN 없이 이 전화번호로 다시 가입할 수 있습니다. 이 과정에서 모든 데이터는 삭제됩니다.</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__next">다음</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">더 알아보기</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- KbsLockFragment -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">번호 입력</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">계정용으로 생성한 번호를 입력하세요. SMS 인증 코드와는 다릅니다.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN 입력</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">계정에 설정한 PIN을 입력해 주세요. SMS로 받는 인증번호와는 별개의 코드입니다.</string>
|
||||
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">계정에 대해 만든 PIN을 입력하세요.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">계정에 설정한 PIN을 입력하세요.</string>
|
||||
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">키보드 전환</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">PIN이 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN을 잊으셨나요?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">잘못된 번호</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN이 일치하지 않습니다</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">PIN을 잊으셨나요?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">시도할 수 있는 횟수가 얼마 남지 않았어요.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal 등록 - Android용 PIN 설정에 도움이 필요합니다 (v2 PIN)</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal 등록 - Android용 PIN 설정과 관련해 도움이 필요합니다(v2 PIN)</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||||
<item quantity="other">개인 정보 보호와 보안을 위해 번호를 복원할 수는 없습니다. 번호를 잊었다면 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일 후 SMS로 다시 인증할 수 있습니다. 해당 경우, 계정이 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.</item>
|
||||
<item quantity="other">개인정보 보호와 보안을 위해 PIN은 복구할 수 없습니다. PIN이 기억나지 않는 경우, 계정 활동 없이 %1$d일이 지나면 SMS 인증으로 재가입할 수 있습니다. 단, 이 경우 계정의 모든 데이터는 삭제됩니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
|
||||
<item quantity="other">잘못된 번호입니다. %1$d회 남았습니다.</item>
|
||||
<item quantity="other">PIN이 일치하지 않습니다. 입력 가능한 횟수가 %1$d회 남았습니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
|
||||
<item quantity="other">시도 횟수를 모두 사용한 경우 계정은 %1$d일 동안 잠깁니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 PIN 번호 없이도 다시 등록할 수 있습니다. 계정은 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.</item>
|
||||
<item quantity="other">입력 횟수를 모두 초과하면 %1$d일 동안 계정이 잠금 상태로 전환됩니다. 이후 %1$d일간 활동이 없으면 PIN 없이 재가입할 수 있지만, 이 경우 계정의 모든 데이터는 삭제됩니다.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
|
||||
@@ -4676,9 +4676,9 @@
|
||||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s 님이 내 메시지 요청을 받게 됩니다. 메시지 요청이 수락되면 전화를 걸 수 있습니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- KBS Megaphone -->
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">번호 생성</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN을 생성하세요</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 보관합니다.</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">번호 생성</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN 생성</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
|
||||
<string name="UpdatePinMegaphone__update_signal_pin">Signal PIN 업데이트</string>
|
||||
@@ -4804,23 +4804,23 @@
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">다음 시간만큼 사용하지 않을 때 화면 잠금</string>
|
||||
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
|
||||
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">화면 잠금을 사용하려면 이 기기에서 PIN, 패턴, 또는 암호를 설정하세요.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal 번호</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">번호 생성</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN 번호 바꾸기</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN을 생성하세요</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN을 변경하세요</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN 알림</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">끄기</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">번호 확인</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN 번호 확인</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN은 복구할 수 없으므로 외우거나 안전하게 보관하세요. PIN을 잊어버린 경우 Signal 계정을 다시 등록할 때 데이터가 손실될 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN을 확인해 주세요</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN을 확인해 주세요</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN은 복구가 불가능하므로 반드시 기억하거나 안전한 곳에 보관해 주세요. PIN을 잊어버리면 Signal 재가입 시 데이터를 복원할 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN이 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">등록 잠금을 활성화하지 못했습니다.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">등록 잠금을 비활성화하지 못했습니다.</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">없음</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">등록 잠금</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">등록 잠금 번호를 입력해야 합니다.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">번호는 최소 %1$d자여야 합니다.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN은 최소 %1$d자여야 합니다.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">시도 횟수가 너무 많음</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">등록 잠금 해제를 너무 많이 시도했습니다. 하루 뒤 다시 시도해 주세요.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">등록 잠금 PIN 입력 횟수를 초과했습니다. 하루 뒤에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">많이 시도했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">서비스 연결 중 오류 발생</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backups">백업</string>
|
||||
@@ -5238,7 +5238,7 @@
|
||||
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
|
||||
|
||||
<!-- WallpaperCropActivity -->
|
||||
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">확대하기 위해서는 화면 위에 두 손가락을 모으거나 멀어지게 조작하시고, 조정하기 위해서는 손가락으로 끌어보세요.</string>
|
||||
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">두 손가락으로 확대하고 드래그하여 조절하세요.</string>
|
||||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">모든 대화에 배경 화면을 설정합니다.</string>
|
||||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s에 배경 설정하기.</string>
|
||||
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">배경 설정 중 문제가 발생했습니다.</string>
|
||||
@@ -5258,9 +5258,9 @@
|
||||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">복원 문구는 결제 계정을 복원할 수 있는 추가 수단입니다.</string>
|
||||
<!-- Button in save recovery phrase card -->
|
||||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">문구 저장</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN 업데이트</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">잔고가 많으면 영숫자 PIN으로 업데이트하여 계정을 더 안전하게 보호할 수 있습니다.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_pin">번호 업데이트</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN을 업데이트하세요</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">잔액이 많은 경우, 보안 수준을 높이기 위해 영숫자 조합 PIN으로 변경하는 것을 권장합니다.</string>
|
||||
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN 업데이트</string>
|
||||
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||||
@@ -9150,7 +9150,7 @@
|
||||
<!-- Title of bottom sheet when pinning a disappearing message -->
|
||||
<string name="PinnedMessage__disappearing_message_title">자동 삭제 메시지 고정</string>
|
||||
<!-- Body of bottom sheet when pinning a disappearing message -->
|
||||
<string name="PinnedMessage__disappearing_message_body">자동 삭제 메시지는 타이머가 만료되고 채팅에서 메시지가 제거되면 고정이 해제됩니다.</string>
|
||||
<string name="PinnedMessage__disappearing_message_body">자동 삭제 메시지는 타이머가 만료되어 대화에서 삭제되면 고정이 해제됩니다.</string>
|
||||
<!-- Confirmation button for bottom sheet -->
|
||||
<string name="PinnedMessage__got_it">확인</string>
|
||||
<!-- Content description of disappearing timer icon -->
|
||||
|
||||
@@ -445,14 +445,14 @@
|
||||
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
|
||||
<string name="ConversationItem_download_more">ดาวน์โหลดเพิ่มเติม</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> รอดำเนินการ</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">This message was deleted</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ข้อความนี้ถูกลบแล้ว</string>
|
||||
<!-- Conversation message shown when someone deletes their own message. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="ConversationItem_s_deleted_this_message">%1$s deleted this message</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">You deleted this message</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_s_deleted_this_message">%1$s ลบข้อความนี้</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">คุณลบข้อความนี้</string>
|
||||
<!-- First part of a conversation message when a message has been deleted by an admin. -->
|
||||
<string name="ConversationItem_admin">ผู้ดูแล</string>
|
||||
<!-- Second part of a conversation message when a message has been deleted by an admin. -->
|
||||
<string name="ConversationItem_deleted_this_message">deleted this message</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_deleted_this_message">ลบข้อความนี้</string>
|
||||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">ไม่สามารถดาวน์โหลดข้อความได้ %1$s จะต้องส่งใหม่อีกครั้ง</string>
|
||||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||||
@@ -621,9 +621,9 @@
|
||||
<item quantity="other">คุณต้องการลบข้อความนี้สำหรับใคร</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Confirmation button to delete the message -->
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone_title">Delete for everyone?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone_title">ลบสำหรับทุกคนใช่หรือไม่</string>
|
||||
<!-- Body of dialog explaining what happens during deletion -->
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone_body">As an admin, group members will see that you deleted these messages.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone_body">ในฐานะผู้ดูแล สมาชิกกลุ่มจะเห็นว่าคุณลบข้อความเหล่านี้</string>
|
||||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">ลบออกจากอุปกรณ์นี้</string>
|
||||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
|
||||
@@ -2956,13 +2956,13 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">วิดีโอที่ดูได้ครั้งเดียว</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">สื่อที่ดูได้ครั้งเดียว</string>
|
||||
<!-- Thread preview when someone has deleted their own message -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">This message was deleted</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ข้อความนี้ถูกลบแล้ว</string>
|
||||
<!-- Thread preview when someone has deleted their own message. Placeholder is the name of the person. -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_deleted_this_message">%1$s deleted this message</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_deleted_this_message">%1$s ลบข้อความนี้</string>
|
||||
<!-- Thread preview when you deleted a message -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">You deleted this message</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">คุณลบข้อความนี้</string>
|
||||
<!-- Thread preview when an admin has deleted a message -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_admin_deleted_this_message">Admin %1$s deleted this message</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_admin_deleted_this_message">ผู้ดูแล %1$s ลบข้อความนี้</string>
|
||||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">คุณส่งคำขอให้เปิดใช้การชำระเงินแล้ว</string>
|
||||
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
|
||||
@@ -3113,11 +3113,11 @@
|
||||
<!-- Title for a dialog where a user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">ปิดเสียงการแจ้งเตือน</string>
|
||||
<!-- Dialog option that, when pressed, will open a time picker to let the user choose how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||||
<string name="MuteDialog__mute_until">Mute until…</string>
|
||||
<string name="MuteDialog__mute_until">ปิดการแจ้งเตือนจนถึง…</string>
|
||||
|
||||
<!-- MuteUntilTimePickerBottomSheet -->
|
||||
<!-- Title for a dialog where a user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__dialog_title">Mute notifications until…</string>
|
||||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__dialog_title">ปิดการแจ้งเตือนจนถึง…</string>
|
||||
<!-- Label for a data selector where the user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__select_date_title">เลือกวันที่</string>
|
||||
<!-- Label for a time selector where the user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||||
@@ -7225,7 +7225,7 @@
|
||||
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
|
||||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">หมายเลข IBAN ไม่ถูกต้อง</string>
|
||||
<!-- Error label for name field when name is not at least three characters long (Stripe API enforced minimum) -->
|
||||
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_3_characters">Minimum 3 characters</string>
|
||||
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_3_characters">ต้องมีอักขระ 3 ตัวขึ้นไป</string>
|
||||
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
|
||||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">อีเมลไม่ถูกต้อง</string>
|
||||
|
||||
@@ -8663,11 +8663,11 @@
|
||||
<!-- Option title for restoring via signal secure backups -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_signal_backup">กู้คืนข้อมูลสำรองจาก Signal</string>
|
||||
<!-- Option subtitle for restoring via signal secure backups -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_your_text_messages_and_media_from">Restore your text messages and media from your Signal backup plan.</string>
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_your_text_messages_and_media_from">กู้คืนข้อความและไฟล์สื่อของคุณจากแพ็กเกจสำรองข้อมูลของ Signal</string>
|
||||
<!-- Option title for restoring via a local backup file or folder -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_on_device_backup">Restore on-device backup</string>
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_on_device_backup">กู้คืนจากการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์</string>
|
||||
<!-- Option subtitle fdor restoring via a local backup file or folder -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_your_messages_from">Restore your messages from a backup you saved on your device.</string>
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_your_messages_from">กู้คืนข้อความของคุณจากข้อมูลสำรองที่คุณบันทึกไว้ในอุปกรณ์</string>
|
||||
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">จากไฟล์ข้อมูลสำรอง</string>
|
||||
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
|
||||
@@ -8752,20 +8752,20 @@
|
||||
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__next">ดำเนินการต่อ</string>
|
||||
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupDialog: Error message when the selected archive fails to load -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupDialog__failed_to_load_archive">Failed to load archive. Please select a different directory.</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupDialog__failed_to_load_archive">โหลดแฟ้มที่เก็บถาวรไม่สำเร็จ โปรดเลือกไดเร็กทอรีอื่น</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupDialog: Dismiss button for dialog -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupDialog__ok">ตกลง</string>
|
||||
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Toast message when backup restore fails -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__backup_restore_failed">Backup restore failed</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__backup_restore_failed">กู้คืนข้อมูลสำรองไม่สำเร็จ</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Screen title shown during restore -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restoring_backup">Restoring backup</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restoring_backup">กำลังกู้คืนข้อมูลสำรอง</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Screen subtitle explaining restore duration -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__depending_on_the_size">Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__depending_on_the_size">ขั้นตอนนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ขึ้นอยู่กับขนาดของข้อมูลสำรอง</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text while restoring messages -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restoring_messages">กำลังกู้คืนข้อความ…</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text while finalizing restore -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__finalizing">Finalizing…</string>
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__finalizing">กำลังดำเนินการให้เสร็จสิ้น…</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text when restore is complete -->
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restore_complete">กู้คืนเสร็จสิ้น</string>
|
||||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text when restore fails -->
|
||||
@@ -8774,54 +8774,54 @@
|
||||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__s_of_s_d_percent">%1$s จาก %2$s (%3$d%%)</string>
|
||||
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Title for the select backup folder instruction sheet -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_your_backup_folder">Select your backup folder</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_your_backup_folder">เลือกโฟลเดอร์ข้อมูลสำรองของคุณ</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction to tap the select this folder button -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__tap_select_this_folder">Tap \"Select this folder\"</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__tap_select_this_folder">แตะ \"เลือกโฟลเดอร์นี้\"</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction not to select individual files -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__do_not_select_individual_files">Do not select individual files</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__do_not_select_individual_files">อย่าเลือกไฟล์ใดไฟล์หนึ่ง</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Title for the select backup file instruction sheet -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_your_backup_file">Select your backup file</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_your_backup_file">เลือกไฟล์ข้อมูลสำรองของคุณ</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction to tap the backup file saved to device -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__tap_on_the_backup_file">Tap on the backup file you saved to your device</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__tap_on_the_backup_file">แตะที่ไฟล์ข้อมูลสำรองที่คุณบันทึกไว้ในอุปกรณ์</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Subtitle explaining how to access backup after tapping continue -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__after_tapping_continue">After tapping \"Continue,\" here\'s how to access your backup:</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__after_tapping_continue">เมื่อแตะ \"ดำเนินการต่อ\" คุณจะสามารถเข้าถึงข้อมูลสำรองได้ด้วยวิธีนี้:</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction to select the top-level backup folder -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_the_top_level_folder">Select the top-level folder where your backup is stored</string>
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_the_top_level_folder">เลือกโฟลเดอร์หลักที่คุณจัดเก็บข้อมูลสำรองไว้</string>
|
||||
<!-- SelectInstructionsSheet: Continue button text -->
|
||||
<string name="SelectInstructionsSheet__continue_button">ทำต่อ</string>
|
||||
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Screen title for restoring on-device backup -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_on_device_backup">Restore on-device backup</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_on_device_backup">กู้คืนจากการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Screen subtitle explaining the restore process -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_your_messages_from_the_backup_folder">Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_your_messages_from_the_backup_folder">กู้คืนข้อความของคุณจากโฟลเดอร์ข้อมูลสำรองที่คุณบันทึกไว้ในอุปกรณ์ หากไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Button to initiate backup restoration -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_backup">กู้คืนจากข้อมูลสำรอง</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Button to choose an earlier backup when current is latest -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__choose_an_earlier_backup">Choose an earlier backup</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__choose_an_earlier_backup">เลือกข้อมูลสำรองที่เก่ากว่านี้</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Button to choose a different backup -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__choose_a_different_backup">Choose a different backup</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__choose_a_different_backup">เลือกข้อมูลสำรองรายการอื่น</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Label for latest backup card -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__your_latest_backup">Your latest backup:</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__your_latest_backup">ข้อมูลสำรองล่าสุดของคุณ:</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Label for non-latest backup card -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__your_backup">Your backup:</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupScreen__your_backup">ข้อมูลสำรองของคุณ:</string>
|
||||
|
||||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Title for backup selection bottom sheet -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choose_a_backup_to_restore">Choose a backup to restore</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choose_a_backup_to_restore">เลือกข้อมูลสำรองที่ต้องการกู้คืน</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Subtitle warning about choosing an older backup -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choosing_an_older_backup">Choosing an older backup may result in lost messages or media.</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choosing_an_older_backup">การเลือกข้อมูลสำรองเก่าอาจทำให้ข้อความหรือไฟล์สื่อสูญหาย</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Continue button text -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupSheet__continue_button">ทำต่อ</string>
|
||||
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Screen title for selecting backup type -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__restore_on_device_backup">Restore on-device backup</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__restore_on_device_backup">กู้คืนจากการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Screen subtitle explaining restore options -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__restore_your_messages_from_the_backup">กู้คืนข้อความของคุณจากข้อมูลสำรองที่บันทึกไว้ในอุปกรณ์ หากไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Button for users who saved backup as single file -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__i_saved_my_backup_as_a_single_file">I saved my backup as a single file</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__i_saved_my_backup_as_a_single_file">ฉันบันทึกข้อมูลสำรองไว้เป็นไฟล์เดียว</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Card title for choosing backup folder -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__choose_backup_folder">Choose backup folder</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__choose_backup_folder">เลือกโฟลเดอร์ข้อมูลสำรอง</string>
|
||||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Card description for choosing backup folder -->
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__select_the_folder_on_your_device">Select the folder on your device where your backup is stored</string>
|
||||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__select_the_folder_on_your_device">เลือกโฟลเดอร์บนอุปกรณ์ที่คุณจัดเก็บข้อมูลสำรองไว้</string>
|
||||
|
||||
<!-- Email subject when contacting support on a create backup failure -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet_network_failure_support_email">การส่งออกข้อมูลสำรองของ Signal Android พบข้อผิดพลาดของเครือข่าย</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.72.211"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"13.226.251.103","13.226.251.2","13.226.251.22","13.226.251.34"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.211.83"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
|
||||
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
|
||||
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.66.40.69"}"""
|
||||
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""
|
||||
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Llamadas telefónicas</string>
|
||||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Facilita el registro de tu cuenta y habilita funciones de llamada adicionales.</string>
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Disfruta de un proceso de registro más fácil y de funciones de llamada adicionales.</string>
|
||||
<!-- Storage permission row title -->
|
||||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Almacenamiento</string>
|
||||
<!-- Storage permission row description -->
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
<!-- Button text for resend SMS action -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__resend_code">კოდის თავიდან გაგზავნა</string>
|
||||
<!-- Button text for call me action -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">Call me instead</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">დამირეკეთ</string>
|
||||
<!-- Countdown text shown below the resend code button. Placeholders are minutes and seconds -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__countdown_format">(%1$02d:%2$02d)</string>
|
||||
<!-- Button text for call me when countdown is active. Placeholders are minutes and seconds -->
|
||||
@@ -71,17 +71,17 @@
|
||||
<!-- Toast shown when the user enters an incorrect verification code -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__incorrect_code">არასწორი კოდი</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when there is a network error -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">Unable to connect. Please check your network and try again.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">დაკავშირება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, შენი ინტერნეტ კავშირი შეამოწმო და თავიდან სცადო.</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when rate limited. Placeholder is the retry duration -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">Too many attempts. Try again in %1$s.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">ზედმეტად ბევრი მცდელობა. დაელოდე %1$s და თავიდან სცადე.</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown for generic/unknown errors -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__an_unexpected_error_occurred">მოულოდნელ ხარვეზს გადავაწყდით. გთხოვთ, თავიდან სცადო.</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when the SMS provider has an error -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__sms_provider_error">There was a problem sending your verification code. Please try again.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__sms_provider_error">შენი ვერიფიკაციის კოდის გამოგზავნისას ხარვეზი დაფიქსირდა. გთხოვთ, თავიდან სცადო.</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when the selected transport (SMS/voice) is unavailable -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">Could not send code via the selected method. Please try another option.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">შერჩეული მეთოდით კოდის გამოგზავნა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, სხვა ვარიანტი სცადო.</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown for registration errors -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">Registration failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">რეგისტრაცია ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, თავიდან სცადო.</string>
|
||||
<!-- Button text for having trouble with verification -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">Having trouble?</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">პრობლემას გადააწყდი?</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
<!-- Button text for resend SMS action -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__resend_code">ส่งรหัสอีกครั้ง</string>
|
||||
<!-- Button text for call me action -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">Call me instead</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">โทรหาฉันแทน</string>
|
||||
<!-- Countdown text shown below the resend code button. Placeholders are minutes and seconds -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__countdown_format">(%1$02d:%2$02d)</string>
|
||||
<!-- Button text for call me when countdown is active. Placeholders are minutes and seconds -->
|
||||
@@ -71,17 +71,17 @@
|
||||
<!-- Toast shown when the user enters an incorrect verification code -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__incorrect_code">รหัสไม่ถูกต้อง</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when there is a network error -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">Unable to connect. Please check your network and try again.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">ไม่สามารถเชื่อมต่อได้ โปรดตรวจสอบเครือข่ายของคุณแล้วลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when rate limited. Placeholder is the retry duration -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">Too many attempts. Try again in %1$s.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">คุณลองหลายครั้งเกินไป โปรดลองอีกครั้งใน %1$s</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown for generic/unknown errors -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__an_unexpected_error_occurred">มีข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when the SMS provider has an error -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__sms_provider_error">There was a problem sending your verification code. Please try again.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__sms_provider_error">พบปัญหาในการส่งรหัสยืนยันของคุณ โปรดลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown when the selected transport (SMS/voice) is unavailable -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">Could not send code via the selected method. Please try another option.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">ไม่สามารถส่งรหัสผ่านทางวิธีที่คุณเลือก โปรดลองวิธีอื่น</string>
|
||||
<!-- Snackbar shown for registration errors -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">Registration failed. Please try again.</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">ลงทะเบียนไม่สำเร็จ โปรดลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<!-- Button text for having trouble with verification -->
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">Having trouble?</string>
|
||||
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">ประสบปัญหาใช่หรือไม่</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user