mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-14 12:10:36 +01:00
Update translations and other static files.
This commit is contained in:
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Nie nou nie</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">As jy die keuse maak om dit nie nou te herstel nie, sal jy dit nie later kan doen nie. Jou media sal in die agtergrond herstel word.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Stel my in kennis van Vermeldings</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">In wagwoordbestuurstelsel gestoor</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Kan nie in wagwoordbestuurstelsel stoor nie</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Jy het nie \'n wagwoordbestuurstelsel opgestel nie, of die wagwoordbestuurstelsel wat jy gebruik, word nie ondersteun nie.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Jy het voorheen die keuse gemaak om nie Signal-wagwoorde in Google se Wagwoordbestuurstelsel te stoor nie. Verwyder Signal uit \"Geweierde webwerwe en toepassings\" in jou instellings vir Google se Wagwoordbestuurstelsel en probeer weer.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Gaan na instellings</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Volgende</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">أُجريت آخِر نسخة احتياطية في %1$s عند الساعة %2$s.</string>
|
||||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">أُجريت آخِر نسخة احتياطية في %1$s عند الساعة %2$s. حجم نسختك الاحتياطية هو %3$s.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">أُجريتَ آخِر نسخة احتياطية في %1$s عند الساعة %2$s. حجم نسختك الاحتياطية هو %3$s.</string>
|
||||
<!-- Progress dialog label while fetching backup info if we don\'t already have it -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__fetching_backup_details">جارٍ إعداد تفاصيل النسخة الاحتياطية…</string>
|
||||
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">تعذَّر إنهاء عملية النقل</string>
|
||||
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">حدث خطأ وتعذّر نقل حسابك إثر ذلك. حاوِل مرّة أخرى من خلال اختيار طريقة النقل.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">حدث خطأ وتعذَّر نقل حسابك بسبب ذلك. حاوِل مرّة أخرى من خلال اختيار طريقة النقل.</string>
|
||||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">تعذَّرت استعادة هذه النسخة الاحتياطية.</string>
|
||||
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
|
||||
@@ -2345,7 +2345,7 @@
|
||||
<!-- Update message shown in chat after you unblock a person -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_person">رفعتَ الحظر عن هذا الشخص</string>
|
||||
<!-- Update message shown in chat after you block a group -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_group">قُمتَ بحظر هذه المجموعة</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_group">حظرتَ هذه المجموعة</string>
|
||||
<!-- Update message shown in chat after you unblock a group -->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_group">رفعتَ الحظر عن هذه المجموعة</string>
|
||||
|
||||
@@ -2416,7 +2416,7 @@
|
||||
<!-- Describes the names of members in a group. MessageRequestProfileView_group_members_* is nested in the first parentheses. MessageRequestProfileView_invited is nested in the second -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s (%2$s)</string>
|
||||
<!-- Text for an empty group or when you are the only member -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_zero">لا يوجد أعضاء آخرون في المجموعة حتى الآن</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_zero">لا يوجد أعضاء آخرون في المجموعة حتى الآن.</string>
|
||||
<!-- Text for a group with one member (not you). %1$s is their name -->
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one">%1$s</string>
|
||||
<!-- Text for a 2 member group you are in. %1$s is the name of the other member -->
|
||||
@@ -2718,7 +2718,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- WebRtcCallView -->
|
||||
<string name="WebRtcCallView__signal_call">مكالمة سيجنال</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">مكالمة سيجنال بالفيديو</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">مكالمة فيديو عبر سيجنال</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__start_call">بدء المكالمة</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__join_call">الانضمام للمكالمة</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">المكالمة ممتلئة</string>
|
||||
@@ -3243,7 +3243,7 @@
|
||||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to uninstall a sticker pack. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_remove_pack">إزالة</string>
|
||||
<!-- Sticker management screen dropdown menu label for the button to enter multi-select mode. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_select_packs">اختيار مجموعات المُلصقات</string>
|
||||
<string name="StickerManagement_menu_select_packs">حدِّد مجموعات المُلصقات</string>
|
||||
|
||||
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. The placeholder is the sticker pack name. -->
|
||||
<string name="StickerManagement_accessibility_download_pack">نزِّل حزمة المُلصَقات \"%1$s\"</string>
|
||||
@@ -4582,7 +4582,7 @@
|
||||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">تمَّ الاستلام</string>
|
||||
|
||||
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">نُقدم لكم عمليات الدفع</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">نُقدِّم لكم عمليات الدفع</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">استخدِم سيجنال لإرسال واستلام MobileCoin، عُملة رقمية جديدة ترتكز على الخصوصية. يُرجى تفعيلها للبدء بالاستخدام.</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">تفعيل المدفوعات</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">يجري تفعيل المدفوعات…</string>
|
||||
@@ -4685,7 +4685,7 @@
|
||||
<!-- Title to enable payment lock -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">اِحم أموالك</string>
|
||||
<!-- Description as to why payment lock is required -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">ساعد في منع أي شخص يستخدم هاتفكَ من الوصول إلى أموالك عن طريقة إضافة طبقة أخرى من الأمان. يُمكنك تعطيل هذا الخيار في الإعدادات.</string>
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">ساعِد في منع أي شخص يستخدم هاتفكَ من الوصول إلى أموالك عن طريقة إضافة طبقة أخرى من الأمان. يُمكنك تعطيل هذا الخيار في الإعدادات.</string>
|
||||
<!-- Option to enable payment lock -->
|
||||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">تفعيل قفل عمليات الدفع</string>
|
||||
<!-- Option to cancel -->
|
||||
@@ -4711,7 +4711,7 @@
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">التفاصيل</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">الحالة</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">يجري إرسال المبلغ…</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">تجري معالجة الدفوعات…</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">تجري معالجة المدفوعات…</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">تمَّ الدفع</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">فشِلت عملية الدفع</string>
|
||||
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">رسوم الشبكة</string>
|
||||
@@ -4830,7 +4830,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- conversation_callable_secure -->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">مكالمة سيجنال</string>
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">مكالمة سيجنال بالفيديو</string>
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">مكالمة فيديو عبر سيجنال</string>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_context -->
|
||||
|
||||
@@ -5146,13 +5146,13 @@
|
||||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">مكالمة صوتية واردة على سيجنال</string>
|
||||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">مكالمة فيديو واردة على سيجنال</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">مكالمة فيديو واردة عبر سيجنال</string>
|
||||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">مكالمة جماعية واردة على سيجنال</string>
|
||||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">مكالمة صوتية جارية على سيجنال</string>
|
||||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">مكالمة فيديو جارية على سيجنال</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">مكالمة فيديو جارية عبر سيجنال</string>
|
||||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">مكالمة جماعية جارية على سيجنال</string>
|
||||
|
||||
@@ -6568,7 +6568,7 @@
|
||||
<!-- Accessibility label describing the brush and pen button on the Media review screen -->
|
||||
<string name="MediaReviewFragment__brush_pen_accessibility_label">فرشاة وقلم</string>
|
||||
<!-- Accessibility label describing the crop and rotate button on the Media review screen -->
|
||||
<string name="MediaReviewFragment__crop_rotate_accessibility_label">قص وأدر</string>
|
||||
<string name="MediaReviewFragment__crop_rotate_accessibility_label">قص وتدوير</string>
|
||||
<!-- Accessibility label describing the change media quality button on the Media review screen -->
|
||||
<string name="MediaReviewFragment__change_media_quality_accessibility_label">تغيير جودة الوسائط</string>
|
||||
<!-- Accessibility label describing the save media button on the Media review screen -->
|
||||
@@ -8166,7 +8166,7 @@
|
||||
<!-- Shown during empty state -->
|
||||
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">ابدأ بالاتصال بصديق.</string>
|
||||
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
|
||||
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">لن تشتغل روابط الاتصال التي أنشأتها بالنسبة للأشخاص الذين تحصّلوا عليها.</string>
|
||||
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">لن تشتغل روابط المكالمات التي أنشأتها بالنسبة للأشخاص الذين حصلوا عليها.</string>
|
||||
|
||||
<!-- New call activity -->
|
||||
<!-- Activity title in title bar -->
|
||||
@@ -8249,7 +8249,7 @@
|
||||
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
|
||||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">تعذَّرت مشاركة رابط المكالمة.</string>
|
||||
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
|
||||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">تم النسخ إلى الحافظة</string>
|
||||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">تمَّ النسخ إلى الحافظة</string>
|
||||
|
||||
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
|
||||
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
|
||||
@@ -8971,7 +8971,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_question">هل ترغبُ بتخطِّي الاستعادة؟</string>
|
||||
<!-- Dialog message for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_message">إذا تخطّيت الاستعادة، يُمكن تنزيل الوسائط والمرفقات المتبقية في نسختك الاحتياطية في وقتٍ لاحق.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_message">إذا تخطّيت الاستعادة، يُمكن تنزيل الوسائط والملفات المُرفقة المتبقية في نسختك الاحتياطية في وقتٍ لاحق.</string>
|
||||
<!-- Positive dialog action to skip download -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip">تخطّي</string>
|
||||
<!-- Positive dialog action to skip download during deletion -->
|
||||
@@ -9079,13 +9079,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">تمَّ الحفظ في مدير كلمات المرور.</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">تعذَّر الحفظ في مدير كلمات المرور.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">لم تقم بإعداد مدير كلمات المرور، أو مدير كلمات المرور الذي تستخدمه غير مدعوم.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">انتقِل إلى الإعدادات</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">التالي</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
@@ -9345,7 +9345,7 @@
|
||||
<string name="DefaultTopAppBar__navigate_up_content_description">التصفُّح نحو اﻷعلى</string>
|
||||
|
||||
<!-- Accessibility label describing the action that occurs when clicking a checkbox. -->
|
||||
<string name="SignalCheckbox_accessibility_on_click_label">تبديل</string>
|
||||
<string name="SignalCheckbox_accessibility_on_click_label">تفعيل</string>
|
||||
<!-- Accessibility label describing a checked checkbox. -->
|
||||
<string name="SignalCheckbox_accessibility_checked_description">مُحدَّد</string>
|
||||
<!-- Accessibility label describing an unchecked checkbox. -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">İndi yox</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Əgər indi bərpa etməyi seçməsəniz, daha sonra bərpa edə bilməyəcəksiniz. Media fayllarınız arxa fonda bərpa olunacaq.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Adım çəkiləndə bildir</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Parol menecerinizdə yadda saxlanıldı</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Parol menecerində yadda saxlamaq mümkün deyil</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Cihazınızda parol meneceri quraşdırılmayıb və ya istifadə etdiyiniz parol meneceri dəstəklənmir.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Əvvəl Signal parollarını Google Parol Menecerində yaddaşda saxlamamağı seçmisiniz. Google Parol Meneceri parametrlərində Signal-ı \"Rədd edilmiş saytlar və tətbiqlər\"dən silərək yenidən cəhd edin.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Parametrlərə keçin</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Növbəti</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Не сега</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Ако изберете да не възстановите сега, няма да можете да възстановите по-късно. Мултимедията ще се възстановява във фонов режим.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Уведоми ме за споменавания</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Запазен във вашия мениджър на пароли</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Неуспешно запазване в мениджър на пароли</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Не сте задали мениджър на пароли или този, който използвате, не се поддържа.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">По-рано сте избрали да не запазвате пароли за Signal в Google Password Manager. В настройките на Google Password Manager премахнете Signal от „Отхвърлени сайтове и приложения“ и опитайте отново.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Отидете на настройки</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Напред</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">এখন না</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">আপনি যদি এখন পুনর্বহাল করতে না চান, তবে পরে পুনর্বহাল করতে পারবেন না। আপনার মিডিয়া ব্যাকগ্রাউন্ডে পুনর্বহাল করা হবে।</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">মেনশন করা হলে আমাকে অবহিত করুন</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">আপনার পাসওয়ার্ড ম্যানেজারে সেভ করা হয়েছে</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">পাসওয়ার্ড ম্যানেজারে সেভ করা যাচ্ছে না</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">আপনার কোনো পাসওয়ার্ড ম্যানেজার সেট আপ করা নেই, অথবা আপনি যে পাসওয়ার্ড ম্যানেজার ব্যবহার করছেন তা সমর্থন করে না।</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">আপনি আগে Signal-এর জন্য Google পাসওয়ার্ড ম্যানেজারে পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ না করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন। আপনার Google পাসওয়ার্ড ম্যানেজারের সেটিংসে, \"প্রত্যাখ্যানকৃত সাইট ও অ্যাপ\" থেকে Signal মুছে আবার চেষ্টা করুন।</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">সেটিংস-এ যান</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">পরবর্তী</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ne sada</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Ako odlučite da sada ne želite vratiti podatke, nećete ih moći vratiti kasnije. Vaš medijski sadržaj će se vratiti u pozadini.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Obavijesti me kad me neko spomene</string>
|
||||
@@ -8719,13 +8719,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Sačuvano u vašem upravitelju lozinki</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Nije moguće sačuvati u upravitelju lozinki</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Nemate instaliran upravitelj lozinki ili onaj koji koristite nije podržan.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Prethodno ste odabrali da ne spremate lozinke za Signal u Google-ov upravitelj lozinki. U postavkama Google-ovog upravitelja lozinki uklonite Signal iz \"Odbijenih web-mjesta i aplikacija\" i pokušajte ponovo.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Idi u postavke</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Dalje</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ara no</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Si decideixes no restaurar-ho ara, no podràs restaurar-la més tard. Els teus arxius es restauraran en segon pla.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notifica\'m les mencions</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Guardat al teu gestor de contrasenyes</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">No es pot guardar al gestor de contrasenyes</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">No tens configurat un gestor de contrasenyes o el gestor de contrasenyes que utilitzes no és compatible.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Anteriorment, vas optar per no guardar les contrasenyes de Signal al Gestor de contrasenyes de Google. Des dels ajustos del Gestor de contrasenyes de Google, ves a \"Aplicacions o llocs web rebutjats\", elimina Signal i torna-ho a provar.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Anar a ajustos</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Següent</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Nyní ne</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Pokud se rozhodnete nyní neobnovovat, nebude to už později možné. Vaše média se obnoví na pozadí.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Upozornit mne na zmínky</string>
|
||||
@@ -8719,13 +8719,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Uloženo do správce hesel</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Nelze uložit do správce hesel</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Nemáte nastaveného správce hesel nebo vámi používaný správce hesel není podporován.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Dříve jste se rozhodli neukládat hesla pro aplikaci Signal do Správce hesel. V nastavení Správce hesel odstraňte Signal z řádku Odmítnuté weby a aplikace a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Přejít do nastavení</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Další</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ikke nu</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Hvis du vælger ikke at gendanne nu, vil du ikke kunne gendanne senere. Dine medier vil blive gendannet i baggrunden.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Underret mig ved omtaler</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Gemt i din adgangskodeadministrator</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Kan ikke gemmes i adgangskodeadministrator</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Ingen adgangskodeadministrator er opsat, ellers er den, du bruger, ikke understøttet.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Du har tidligere valgt ikke at gemme adgangskoder for Signal i Google Adgangskodeadministrator. Fjern Signal fra \"Afviste websites og apps\" i dine indstillinger for Google Adgangskodeadministrator, og prøv igen.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Gå til indstillinger</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Næste</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Jetzt nicht</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Falls du jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht nachholen können. Deine Medien werden im Hintergrund wiederhergestellt.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Mich bei Erwähnungen benachrichtigen</string>
|
||||
@@ -8120,9 +8120,9 @@
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Datensicherung über das Mobilfunknetz</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing backup key -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">Datensicherungsschlüssel anzeigen</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">Backup-Schlüssel anzeigen</string>
|
||||
<!-- Prompt title for unlocking device to view backup key -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">Entsperren, um Datensicherungsschlüssel anzuzeigen</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">Entsperren, um Backup-Schlüssel anzuzeigen</string>
|
||||
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">Datensicherung ausschalten und löschen</string>
|
||||
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
|
||||
@@ -8335,9 +8335,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- MessageBackupsKeyEducationScreen -->
|
||||
<!-- Screen headline -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">Dein Datensicherungsschlüssel</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">Dein Backup-Schlüssel</string>
|
||||
<!-- Screen body part 1 -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">Dein Datensicherungsschlüssel ist ein 64-stelliger Code, mit dem du deine Datensicherung wiederherstellen kannst, wenn du Signal neu installierst.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">Dein Backup-Schlüssel ist ein 64-stelliger Code, mit dem du dein Backup wiederherstellen kannst, wenn du Signal neu installierst.</string>
|
||||
<!-- Screen body part 2 -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__if_you_forget_your_key">Ohne Schlüssel kannst du deine Datensicherung nicht wiederherstellen. Signal kann dir nicht helfen, deine Datensicherung wiederherzustellen.</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
@@ -8345,7 +8345,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- MessageBackupsKeyRecordScreen -->
|
||||
<!-- Screen headline -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">Sichere deinen Datensicherungsschlüssel</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">Sichere deinen Backup-Schlüssel</string>
|
||||
<!-- Screen subhead -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Dieser Schlüssel wird benötigt, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen. Bewahre diesen Schlüssel sicher auf. Wenn du ihn verlierst, kannst du dein Konto nicht wiederherstellen.</string>
|
||||
<!-- Copy to clipboard button label -->
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">In deinem Passwortmanager gespeichert</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Kann nicht im Passwortmanager gespeichert werden</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Du hast keinen Passwortmanager eingerichtet, oder dein Passwortmanager wird nicht unterstützt.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Du hast vorher ausgewählt, dass Passwörter für Signal nicht im Google Passwortmanager gespeichert werden sollen. Entferne Signal in den Einstellungen deines Google Passwortmanagers aus »Abgelehnte Websites und Apps« und versuche es noch mal.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Zu Einstellungen</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Weiter</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
@@ -8380,11 +8380,11 @@
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__see_key_again">Schlüssel erneut anzeigen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Confirm key title -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__confirm_your_backup_key">Bestätige deinen Datensicherungsschlüssel</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__confirm_your_backup_key">Bestätige deinen Backup-Schlüssel</string>
|
||||
<!-- Confirm your key subtitle -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__enter_the_backup_key_that_you_just_recorded">Gib den Datensicherungsschlüssel ein, den du eben aufgezeichnet hast</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__enter_the_backup_key_that_you_just_recorded">Gib den Backup-Schlüssel ein, den du eben aufgezeichnet hast</string>
|
||||
<!-- Confirm your key text entry hint text -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__backup_key">Datensicherungsschlüssel</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__backup_key">Backup-Schlüssel</string>
|
||||
<!-- Confirm your key text entry error text -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__incorrect_backup_key">Falscher Backup-Schlüssel</string>
|
||||
<!-- Confirm your key button text to return to record key screen. -->
|
||||
@@ -8484,17 +8484,17 @@
|
||||
<string name="RestoreLocalBackup_subtitle">Stelle deine Nachrichten mithilfe einer auf deinem Gerät gespeicherten Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Screen title for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_title">Gib deinen Datensicherungsschlüssel ein</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_title">Gib deinen Backup-Schlüssel ein</string>
|
||||
<!-- Screen subtitle for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_subtitle">Dein Datensicherungsschlüssel ist ein 64-stelliger Code, den du benötigst, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen.</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_subtitle">Dein Backup-Schlüssel ist ein 64-stelliger Code, den du benötigst, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen.</string>
|
||||
<!-- Button to skip entering backup key and resuming normal registration flow -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">Kein Datensicherungsschlüssel?</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">Kein Backup-Schlüssel?</string>
|
||||
<!-- Backup key text field hint -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_backup_key">Datensicherungsschlüssel</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_backup_key">Backup-Schlüssel</string>
|
||||
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 1 -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">Datensicherungen können ohne den 64-stelligen Code nicht wiederhergestellt werden. Wenn du deinen Datensicherungsschlüssel verloren hast, kann dir Signal nicht helfen, dein Backup wiederherzustellen.</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">Backups können ohne den 64-stelligen Code nicht wiederhergestellt werden. Wenn du deinen Backup-Schlüssel verloren hast, kann dir Signal nicht helfen, dein Backup wiederherzustellen.</string>
|
||||
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 2 -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">Auf deinem alten Gerät kannst du deinen Datensicherungsschlüssel in Einstellungen > Backups sehen. Tippe dann auf »Datensicherungsschlüssel anzeigen«.</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">Auf deinem alten Gerät kannst du deinen Backup-Schlüssel in Einstellungen > Backups sehen. Tippe dann auf »Backup-Schlüssel anzeigen«.</string>
|
||||
<!-- Backup key not known bottom sheet button to learn more about it -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_learn_more">Mehr erfahren</string>
|
||||
<!-- Backup key not known bottom sheet button to skip backup key entry and resume normal reregistration -->
|
||||
@@ -8502,7 +8502,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Falscher Backup-Schlüssel</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Registriere dich unbedingt mit derselben Telefonnummer und demselben 64-stelligen Datensicherungsschlüssel, den du beim Aktivieren von Signal Backups gespeichert hast. Datensicherungen können ohne diesen Schlüssel nicht wiederhergestellt werden.</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Registriere dich unbedingt mit derselben Telefonnummer und demselben 64-stelligen Backup-Schlüssel, den du beim Aktivieren von Signal Backups gespeichert hast. Backups können ohne diesen Schlüssel nicht wiederhergestellt werden.</string>
|
||||
<!-- Dialog positive button text to try entering their backup key again -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_try_again">Erneut versuchen</string>
|
||||
<!-- Dialog negative button text to get help with backup key -->
|
||||
@@ -8516,7 +8516,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title shown during registration and trying to restore a remote backup -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">Backup nicht gefunden</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">Der von dir eingegebene Datensicherungsschlüssel ist korrekt, diesem ist aber kein Back-up zugeordnet. Falls du dein altes Telefon noch hast, stelle sicher, dass Datensicherungen aktiviert sind und dass eine Datensicherung abgeschlossen wurde. Versuche es dann erneut.</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">Der von dir eingegebene Backup-Schlüssel ist korrekt, diesem ist aber kein Backup zugeordnet. Falls du dein altes Telefon noch hast, stelle sicher, dass Backups aktiviert sind und dass ein Backup abgeschlossen wurde. Versuche es dann erneut.</string>
|
||||
<!-- Dialog button shown during registration and trying to restore a remote backup to instead skip said backup process -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_skip_restore">Wiederherstellen überspringen</string>
|
||||
<!-- Dialog title text when encountering backup restore network error -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Όχι τώρα</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Αν δεν επιλέξεις να τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα. Η επαναφορά των πολυμέσων σου θα πραγματοποιηθεί στο παρασκήνιο.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Να ειδοποιούμαι για αναφορές</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Αποθηκεύτηκε στον διαχειριστή κωδικών πρόσβασης</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση στον διαχειριστή κωδικών πρόσβασης</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Δεν έχεις ορίσει διαχειριστή κωδικών πρόσβασης ή ο διαχειριστής κωδικών πρόσβασης που χρησιμοποιείς δεν υποστηρίζεται.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Eπέλεξες προηγουμένως να μην αποθηκεύεις κωδικούς πρόσβασης για το Signal στο Google Password Manager. Στις ρυθμίσεις του Google Password Manager, κατάργησε το Signal από το \"Declined sites and apps\" και δοκίμασε ξανά.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Πήγαινε στις ρυθμίσεις</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Επόμενο</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ahora no</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Si decides no restaurar ahora, no podrás hacerlo más tarde. Los archivos multimedia se restaurarán en segundo plano.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notificarme cuando alguien me mencione</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Guardado en tu gestor de contraseñas</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">No se puede guardar en el gestor de contraseñas</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">No tienes un gestor de contraseñas configurado o el gestor de contraseñas que estás usando no es compatible.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Anteriormente, decidiste no guardar las contraseñas de Signal en el Gestor de contraseñas de Google. En tus ajustes del Gestor de contraseñas de Google, elimina Signal de \"Sitios y aplicaciones rechazados\" y vuelve a intentarlo.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Ir a Ajustes</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Siguiente</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Mitte praegu</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Kui sa nüüd ei taasta, ei ole võimalik ka hiljem taastada. Sinu meedia taastamine toimub taustal.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Teavita mind mainimise korral</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Salvestatud paroolihaldurisse</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Paroolihaldurisse ei saa salvestada</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Sul pole paroolihaldurit seadistatud või sinu kasutatavat paroolihaldurit ei toetata.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Varem valisid, et ei soovi Signali paroole Google\'i paroolihaldurisse salvestada. Eemalda oma Google\'i paroolihalduri sätetes Signal kategooriast „Keelatud saidid ja äpid” ning proovi uuesti.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Mine sätetesse</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Edasi</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Orain ez</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Orain leheneratzea aukeratu ezean, ezingo dituzu geroago leheneratu. Multimedia-edukia atzeko planoan leheneratuko da.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Nahi dut aipamenak jakinaraztea</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Gorde da pasahitz-kudeatzailean</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Ezin da gorde pasahitz-kudeatzailean</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Ez daukazu pasahitz-kudeatzailerik konfiguratuta, edo erabiltzen ari zaren pasahitz-kudeatzailea ez da bateragarria.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Signal-eko pasahitzak Google-ren Pasahitz-kudeatzailea zerbitzuan ez gordetzea aukeratu zenuen. Google-ren Pasahitz-kudeatzailea zerbitzuaren ezarpenetan, kendu Signal \"Baztertutako webguneak eta aplikazioak\" ataletik eta saiatu berriro.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Joan ezarpenetara</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Hurrengoa</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">حالا نه</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">اگر انتخابتان این باشد که اکنون بازیابی نکنید، بعداً قادر به بازیابی نخواهید بود. رسانه شما در پسزمینه بازیابی خواهد شد.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">برای اشارهها من را آگاه کن</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">در مدیر رمز عبور ذخیره شد</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">در مدیر رمز عبور ذخیره نشد</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">شما برنامه مدیر رمز عبور تنظیم نکردهاید، یا برنامه مدیر رمز عبوری که استفاده میکنید پشتیبانی نمیشود.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">شما قبلاً انتخاب کردید که گذرواژههای سیگنال را در Google Password Manager ذخیره کنید. در تنظیمات Google Password Manager، سیگنال را از \"Declined sites and apps\" (سایتها و برنامههای مجازنشده) حذف کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">رفتن به تنظیمات</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">بعدی</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ei nyt</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Jos et palauta tietoja nyt, et voi palauttaa niitä enää myöhemmin. Mediasisältö palautetaan taustalla.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Ilmoita minulle maininnoista</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Tallennettu salasananhallintaan</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Salasananhallintaan tallentaminen ei onnistu</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Sinulla ei ole salasananhallintaa määritettynä, tai käyttämääsi salasananhallintaa ei tueta.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Valitsit aiemmin, ettet halua tallentaa Signalin salasanaa Google Password Manageriin. Poista Signal Google Password Managerin asetusten kohdasta \"Hylätyt sivustot ja sovellukset\" ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Siirry asetuksiin</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Seuraava</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Plus tard</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Vos médias seront restaurés en arrière-plan. Si vous décidez de ne pas les restaurer maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Me prévenir quand on me mentionne</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Clé enregistrée dans le gestionnaire de mots de passe</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Impossible d\'enregistrer la clé dans le gestionnaire de mots de passe</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Vous n\'avez pas configuré de gestionnaire de mots de passe ou celui que vous utilisez n\'est pas compatible avec Signal.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Vous aviez choisi de ne pas enregistrer vos mots de passe Signal dans le gestionnaire de mots de passe Google. Dans les paramètres de votre gestionnaire de mots de passe Google, retirez Signal de la liste des \"sites et applis refusés\", puis réessayez.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Accéder aux paramètres</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Suivant</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1613,7 +1613,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ní anois</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Má roghnaíonn tú gan aischur a dhéanamh anois, ní bheidh tú in ann é a dhéanamh níos déanaí. Aischuirfear do mheáin sa chúlra.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Cuir Tráchtanna in iúl dom</string>
|
||||
@@ -8899,13 +8899,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Sábháilte chuig do bhainisteoir pasfhocal</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Ní féidir sábháil chuig an mbainisteoir pasfhocal</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Níl bainisteoir pasfhocal socraithe agat, nó níl tacú ar fáil don bhainisteoir pasfhocal atá in úsáid agat.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Roghnaigh tú roimhe gan pasfhocail do Signal a shábháil chuig Bainisteoir Pasfhocal Google. I do shocruithe le Bainisteoir Pasfhocal Google, bain Signal de \"Suíomhanna agus aipeanna ar diúltaíodh dóibh\" agus triail arís é.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Socruithe</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Ar aghaidh</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Agora non</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Se escolles non restaurala agora, non poderás facelo máis tarde. Os arquivos restauraranse en segundo plano.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notificarme as mencións</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Gardouse no xestor de contrasinais</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Non se pode gardar no xestor de contrasinais</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Non tes configurado un xestor de contrasinais, ou o que empregas non é compatible.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Anteriormente decidiches non gardar os contrasinais de Signal no xestor de contrasinais de Google. Na configuración do xestor, podes eliminar Signal dos «Sitios e aplicacións excluídas» e intentalo de novo.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Ir a Configuración</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Seguinte</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">અત્યારે નહીં</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">જો તમે હમણાં રિસ્ટોર ન કરવાનું પસંદ કરો છો, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં. તમારા મીડિયા બેકગ્રાઉન્ડમાં રિસ્ટોર થશે.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">મને ઉલ્લેખો માટે સૂચિત કરો</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">તમારા પાસવર્ડ મેનેજરમાં સેવ કર્યું</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">પાસવર્ડ મેનેજરમાં સેવ કરી શકાતું નથી</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">તમારી પાસે કોઈ પાસવર્ડ મેનેજર સેટ કરેલ નથી અથવા તમે જે પાસવર્ડ મેનેજરનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો તે સપોર્ટેડ નથી.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">તમે પહેલાં Signal માટેના પાસવર્ડને Google પાસવર્ડ મેનેજર પર સેવ ન કરવાનું પસંદ કર્યું હતું. તમારા Google પાસવર્ડ મેનેજર સેટિંગ્સમાં, \"નકારેલી સાઇટ અને ઍપ\"માંથી Signalને દૂર કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">સેટિંગ્સ પર જાઓ</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">આગળ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">अभी नहीं</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">अगर आप अभी रीस्टोर करना नहीं चुनते, तो आप बाद में रीस्टोर नहीं कर पाएँगे। आपके मीडिया को बैकग्राउंड में रीस्टोर किया जाएगा।</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">मेंछन किए जाने पर मुझे सूचित करें</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">आपके पासवर्ड मैनेजर में सेव किया गया</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">पासवर्ड मैनेजर में सेव नहीं किया जा सका</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">आपका पासवर्ड मैनेजर सेट अप नहीं है या आप जिस पासवर्ड मैनेजर का इस्तेमाल कर रहे हैं वह सपोर्टेड नहीं है।</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">आपने पहले Google Password Manager में Signal के पासवर्ड सेव न करना चुना था। अपने Google Password Manager की सेटिंग्स में, Signal को \"अस्वीकार की गई साइटें और ऐप्स\" से हटाकर फिर से कोशिश करें।</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">सेटिंग्स पर जाएँ</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">अगला</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ne sada</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Ako sada preskočite ovaj korak, kasnije više nećete moći vratiti svoje podatke iz sigurnosne kopije. Medijski zapisi preuzimat će se u pozadini.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Obavijesti me samo za Spominjanja</string>
|
||||
@@ -8719,13 +8719,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Spremljeno u vašem upravitelju lozinki</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Spremanje u upravitelju lozinki nije uspjelo</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Nije postavljen upravitelj lozinki ili upravitelj lozinki koji koristite nije podržan.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Prethodno ste odabrali da ne želite spremati lozinke za Signal u Google upravitelju lozinki. U postavkama Google upravitelja lozinki uklonite Signal iz liste odbijenih web-mjesta i aplikacija i pokušajte ponovno.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Otvori postavke</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Dalje</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Később</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Ha úgy döntesz, hogy most nem állítod vissza, később nem fogod tudni visszaállítani. A médiafájlok visszaállítása a háttérben történik.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Értesítsen említés esetén</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Mentve a jelszókezelőbe</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Nem sikerült menteni a jelszókezelőbe</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Nincs beállítva jelszókezelő, vagy a használt jelszókezelő nem támogatott.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Korábban úgy döntöttél, hogy nem mented a Signal jelszavaidat a Google Jelszókezelőbe. A Google Jelszókezelő beállításaiban távolítsd el a Signal elemet az „Elutasított webhelyek és alkalmazások” közül, és próbáld újra.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Ugrás a Beállításokhoz</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Tovább</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Nanti</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Proses pemulihan hanya dapat dilakukan sekarang, tidak dapat ditunda. Proses pemulihan media akan berlangsung di latar belakang.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Beri tahu saya ketika ada yang menyebut saya</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Disimpan di pengelola kata sandi</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Tidak bisa disimpan di pengelola kata sandi</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Pengelola kata sandi belum dikonfigurasi, atau pengelola kata sandi yang Anda gunakan tidak didukung.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Sebelum ini, Anda memutuskan agar kata sandi Signal tak disimpan di Pengelola Sandi Google. Di pengaturan Pengelola Sandi Google, hapus Signal dari \"Situs dan aplikasi yang ditolak\", baru coba lagi.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Buka pengaturan</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Berikutnya</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Non ora</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Se non fai ora il ripristino, non potrai farlo più tardi. I tuoi media verranno ripristinati in background.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notificami per le menzioni</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Salvata sul Password manager</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Impossibile salvare sul Password manager</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Non hai impostato alcun Password manager oppure il Password manager che stai usando non è supportato.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">In precedenza hai scelto di non salvare le password per Signal tramite Google Password Manager. Nelle Impostazioni del tuo Google Password Manager, rimuovi Signal dall\'elenco delle \"App e siti rifiutati\" e riprova.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Vai alle Impostazioni</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Avanti</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">לא עכשיו</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">אם לא תשחזר/י עכשיו, לא תהיה לך אפשרות לשחזר מאוחר יותר. המדיה שלך תשוחזר ברקע.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">יידע אותי לגבי אזכורים</string>
|
||||
@@ -8719,13 +8719,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">נשמר במנהל הסיסמאות שלך</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">לא ניתן לשמור במנהל הסיסמאות</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">לא הוגדר מנהל סיסמאות, או שמנהל הסיסמאות שבו נעשה שימוש אינו נתמך.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">בעבר בחרת לא לשמור סיסמאות של Signal במנהל הסיסמאות של Google. בהגדרות מנהל הסיסמאות של Google, יש להסיר את Signal מרשימת \"אתרים ואפליקציות שנדחו\" ולנסות שוב.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">מעבר להגדרות</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">הבא</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">今はしない</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">今復元しないと、後で復元することはできません。メディアはバックグラウンドで復元されます。</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">メンションの通知</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">パスワードマネージャーに保存されました</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">パスワードマネージャーに保存できませんでした</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">パスワードマネージャーが設定されていないか、使用しているパスワードマネージャーがサポートされていません。</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">以前、SignalのパスワードをGoogleパスワードマネージャーに保存しないことを選択しています。Googleパスワードマネージャーの設定で、「不承認のサイトとアプリ」からSignalを削除して、もう一度試してみてください。</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">設定へ</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">次へ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">ახლა არა</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით აღდგენას ვეღარ შეძლებ. შენი მედია ფაილები უკანა ფონზე აღდგება.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">შემატყობინეთ, როცა მომნიშნავენ</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">დამახსოვრებულია შენს პაროლების მენეჯერში</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">ვერ ხერხდება პაროლების მენეჯერში შენახვა</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">თქვენ არ გაქვთ დაყენებული პაროლების მენეჯერი, ან პაროლების მენეჯერი, რომელსაც იყენებთ, არ არის მხარდაჭერილი.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">ადრე აირჩიე, რომ Signal-ის პაროლები Google Password Manager-ში არ შენახულიყო. წაშალე Signal შენი Google Password Manager-ის პარამეტრებში \"უარყოფილი საიტებისა და აპების\" სიიდან და თავიდან სცადე.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">შედი პარამეტრებში</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">შემდეგი</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Кейін</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Оны қазір қалпына келтірмесеңіз, кейінірек қалпына келтіре алмай қаласыз. Мультимедиа файлыңыз фондық режимде қалпына келеді.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Менің атым аталғанда хабарландыру алғым келеді</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Құпия сөз менеджерінде сақталды.</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Құпия сөз менеджерінде сақталмады</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Құпия сөз менеджеріңіздің параметрлері реттелмеген немесе сіз пайдаланып жатқан құпия сөз менеджеріне қолдау көрсетілмейді.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Signal-дың құпия сөздерін Google Password Manager қызметінде сақтамау опциясын таңдаған болатынсыз. Google Password Manager параметрлеріне кіріп, \"Қабылданбаған сайттар мен қолданбалар\" тізімінен Signal-ды өшіріп тастап, әрекетті қайталап көріңіз.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Параметрлерге өту</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Келесі</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">ឥឡូវកុំទាន់</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសមិនស្តារឥឡូវនេះទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារនៅពេលក្រោយបានឡើយ។ មេឌៀរបស់អ្នកនឹងស្ដារនៅផ្ទៃខាងក្រោយ។</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">ជូនដំណឹងខ្ញុំសម្រាប់ការហៅឈ្មោះ</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">បានរក្សាទុកក្នុងមុខងារគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">មិនអាចរក្សាទុកក្នុងមុខងារគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ទេ</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">អ្នកមិនបានរៀបចំមុខងារគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ទេ ឬមុខងារគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ដែលអ្នកកំពុងប្រើមិនអាចប្រើប្រាស់បានទេ។</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">ពីមុនអ្នកបានជ្រើសរើសមិនរក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ Signal ទៅមុខងារគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ Google។ នៅក្នុងការកំណត់មុខងារគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ Google របស់អ្នក សូមលុប Signal ចេញពី \"គេហទំព័រ និងកម្មវិធីដែលបានបដិសេធ\" ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">ចូលទៅកាន់ការកំណត់</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">បន្ទាប់</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">ನೀವು ಈಗ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡದಿರುವುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಲ್ಲಿ, ನಂತರದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಮೀಡಿಯಾ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಆಗುತ್ತದೆ.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">\@ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಬಂದರೆ ಎಚ್ಚರಿಸು</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">ನೀವು ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಸೆಟಪ್ ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೀವು ಬಳಸುತ್ತಿರುವ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ Signal ಗಾಗಿ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳನ್ನು Google ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ನಲ್ಲಿ ಸೇವ್ ಮಾಡದಿರುವುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ನಿಮ್ಮ Google ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಲ್ಲಿ, \"ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಸೈಟ್ಗಳು ಮತ್ತು ಆ್ಯಪ್ಗಳು\" ಎಂಬುದರಿಂದ Signal ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">ಮುಂದೆ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">나중에</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">지금 복원하지 않도록 선택하면 나중에 복원할 수 없습니다. 미디어가 백그라운드에서 복원됩니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">멘션 알림</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">암호 관리자에 저장함</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">암호 관리자에 저장할 수 없음</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">암호 관리자를 설정하지 않았거나, 사용 중인 암호 관리자가 지원되지 않습니다.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">이전에 Signal의 비밀번호를 Google 비밀번호 관리자에 저장하지 않도록 선택했습니다. Google 비밀번호 관리자 설정에서 \'거부된 사이트 및 앱\'에서 Signal을 삭제하고 다시 시도하세요.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">설정으로 이동</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">다음</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Азыр эмес</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Азыр калыбына келтирбесеңиз, кийин калыбына келтире албай каласыз. Медиа файлдар фондо калыбына келет.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Мени айтып өткөндөр тууралуу билип турайын</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Сырсөздөрдү башкаргычыңызга сакталды</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Сырсөздөрдү башкаргычка сактоо мүмкүн болгон жок</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Сырсөздөрдү башкаргычты орното элексиз же сиз колдонуп жаткан башкаргыч колдоого алынбайт.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Signal\'дын сырсөздөрү Google Сырсөздөрдү башкаргычта сакталбасын дегенсиз. Google Сырсөздөрдү сактагычтын параметрлериндеги \"Четке кагылган сайттар менен колдонмолордон\" Signal\'ды өчүрүп, кайталап көрүңүз.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Тууралоо бөлүмүнө өтүү</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Кийинки</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ne dabar</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Jei pasirinksite neatkurti dabar, vėliau to padaryti nebegalėsite. Jūsų įrašai bus atkuriami fone.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Pranešti apie paminėjimus</string>
|
||||
@@ -8719,13 +8719,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Išsaugota slaptažodžių tvarkyklėje</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Neįmanoma išsaugoti slaptažodžių tvarkyklėje</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Neturite nustatytos slaptažodžių tvarkyklės arba jūsų naudojama slaptažodžių tvarkyklė nepalaikoma.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Anksčiau pasirinkote neišsaugoti „Signal“ slaptažodžių „Google“ slaptažodžių tvarkyklėje. „Google“ slaptažodžių tvarkyklės nustatymuose pašalinkite „Signal“ iš „Atmestos svetainės ir programos“ ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Eiti į nustatymus</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Kitas</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1533,7 +1533,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ne tagad</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Ja izvēlēsieties neveikt atjaunošanu tagad, vēlāk to veikt nevarēs. Jūsu multivide tiks atjaunota fonā.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Paziņot man par Pieminējumiem</string>
|
||||
@@ -8539,13 +8539,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Saglabāta paroļu pārvaldniekā</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Nevar saglabāt paroļu pārvaldniekā</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Jums nav iestatīts paroļu pārvaldnieks vai jūsu izmantotais paroļu pārvaldnieks netiek atbalstīts.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Jūs iepriekš izvēlējāties nesaglabāt Signal paroles pakalpojumā Google Password Manager. Paroļu pārvaldnieka iestatījumos noņemiet Signal no sadaļas “Noraidītās vietnes un lietotnes” un mēģiniet vēlreiz.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Atvērt iestatījumus</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Tālāk</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Не сега</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Ако одлучите да не ги вратите сега, нема да можете да го направите тоа подоцна. Медиумските датотеки ќе се враќаат во позадински процес.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Извести кога некој ќе ме спомне</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Зачувано во управувачот со лозинки</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Не може да се зачува во управувачот со лозинки</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Немате поставено управувач со лозинки или управувачот со лозинки што го користите не е поддржан.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Претходно избравте да не ги зачувувате лозинките за Signal во управувачот со лозинки на Google. Во поставувањата на управувачот со лозинки на Google, отстранете го Signal од „Одбиени веб-локации и апликации“ и обидете се повторно.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Оди во поставувањата</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Следно</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">ഇപ്പോൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, പിന്നീട് നിങ്ങൾക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കാനാകില്ല. നിങ്ങളുടെ മീഡിയ പശ്ചാത്തലത്തിൽ പുനഃസ്ഥാപിക്കും.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">സൂചനകൾ എന്നെ അറിയിക്കുക</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡ് മാനേജറിൽ സംരക്ഷിച്ചു</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">പാസ്വേഡ് മാനേജറിൽ സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">നിങ്ങൾ ഒരു പാസ്വേഡ് മാനേജർ സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന പാസ്വേഡ് മാനേജർ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Signal-നുള്ള പാസ്വേഡുകൾ Google പാസ്വേഡ് മാനേജറിൽ സംരക്ഷിക്കേണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ മുമ്പ് തിരഞ്ഞെടുത്തിരുന്നു. നിങ്ങളുടെ Google പാസ്വേഡ് മാനേജർ ക്രമീകരണത്തിൽ, \"നിരസിച്ച സൈറ്റുകളും ആപ്പുകളും\" എന്നതിൽ നിന്ന് Signal നീക്കം ചെയ്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">അടുത്തത്</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">आता नाही</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">तुम्ही आत्ता पूर्ववत न करण्याचा निर्णय घेतलात, तर तुम्हाला नंतर ते पूर्ववत करता येणार नाहीत. तुमचा मीडिया पाठीमागे पूर्ववत होईल.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">उल्लेखा साठी मला सूचित करा</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">तुमच्या पासवर्ड व्यवस्थापकामध्ये जतन झाली</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">पासवर्ड व्यवस्थापकामध्ये जतन करता येत नाही</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">तुम्ही पासवर्ड व्यवस्थापक अजून सेट केलेला नाही, किंवा तुम्ही वापरत असलेला पासवर्ड व्यवस्थापक समर्थित नाही.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">तुम्ही याआधी गूगल पासवर्ड मॅनेजरमध्ये Signalचे पासवर्ड जतन न करण्याचा निर्णय घेतला होतात. तुमच्या गूगल पासवर्ड मॅनेजर सेटिंग्जमध्ये, \"नाकारलेल्या साईट्स आणि ॲप्स\" मधून Signal हटवा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">सेटिंग्ज वर जा</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">पुढे</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Bukan sekarang</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Jika anda pilih untuk tidak memulihkan sekarang, anda tidak akan dapat memulihkan kemudian. Media anda akan dipulihkan di latar belakang.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Maklumkan saya untuk Sebutan</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Disimpan ke pengurus kata laluan anda</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Tidak dapat menyimpan ke pengurus kata laluan</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Anda belum menyediakan pengurus kata laluan, atau pengurus kata laluan yang anda gunakan tidak disokong.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Sebelum ini anda memilih untuk tidak menyimpan kata laluan Signal ke Pengurus Kata Laluan Google. Dalam tetapan Pengurus Kata Laluan Google, alih keluar Signal daripada \"Laman dan aplikasi yang ditolak\" dan cuba lagi.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Pergi ke tetapan</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Seterusnya</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">ယခု မလုပ်သေးပါ</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">ယခု ပြန်လည်ရယူရန် မရွေးချယ်ပါက နောက်မှပြန်လည်မရယူနိုင်တော့ပါ။ သင့်မီဒီယာ ပြန်လည်ရယူခြင်းကို နောက်ခံတွင် လုပ်ဆောင်ပါမည်။</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">မန်းရှင်းများရှိလျှင် ကျွန်ုပ်ကိုအသိပေးပါ</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">သင့်စကားဝှက်စီမံရေးတွင် သိမ်းဆည်းထားသည်</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">စကားဝှက်စီမံရေးတွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">သင့်တွင် စကားဝှက်စီမံရေးစနစ် ထည့်သွင်းထားခြင်း မရှိပါ သို့မဟုတ် သင်အသုံးပြုနေသည့် စကားဝှက်စီမံရေးကို ပံ့ပိုးမထားပါ။</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Google Password Manager တွင် Signal အတွက် စကားဝှက်များကို မသိမ်းဆည်းရန် ယခင်က သင်ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ Google Password Manager ဆက်တင်တွင် Signal ကို \"ငြင်းပယ်ထားသောဆိုက်များနှင့် အက်ပ်များ\" မှ ဖယ်ရှားပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">ဆက်တင်သို့ သွားရန်</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">ဆက်သွားမည်</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ikke nå</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Du får ikke mulighet til å gjenopprette dem senere. Mediefilene vil bli gjenopprettet i bakgrunnen.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Varsle meg om omtaler</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Passordet ble lagret</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Koden kunne ikke lagres i passordverktøyet</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Enten har du ingen konfigurerte passordverktøy, eller så bruker du et passordverktøy som ikke støttes av Signal.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Du har valgt å ikke lagre passordene fra Signal i Googles passordlagring. Gå til innstillingene for passordlagring og fjern Signal fra listen over avviste nettsteder og apper, før du prøver igjen.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Gå til innstillinger</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Neste</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@
|
||||
<string name="UploadAttachmentToArchiveJob_uploading_media">Back-up van media maken…</string>
|
||||
|
||||
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
|
||||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Aan het nagaan of er nieuwe berichten zijn…</string>
|
||||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Controleren op nieuwe berichten…</string>
|
||||
|
||||
<!-- Fcm notifications -->
|
||||
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
|
||||
@@ -1091,7 +1091,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title shown when a device is unlinked -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__device_unlinked">Apparaat ontkoppeld</string>
|
||||
<!-- Dialog body shown when a device is unlinked where %1$s is the date and time the device was originally linked (eg Jan 15 at 9:00pm) -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">Het apparaat dat %1$s werd gekoppeld, is nu ontkoppeld.</string>
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">Het apparaat dat %1$s werd gekoppeld, is niet langer gekoppeld.</string>
|
||||
<!-- Button to dismiss dialog -->
|
||||
<string name="LinkDeviceFragment__ok">OK</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when you don\'t have enough storage space -->
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Niet nu</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Als je er nu voor kiest om niet te herstellen, dan is dat op een later moment niet meer mogelijk. Je media worden op de achtergrond hersteld.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Meldingen bij vermeldingen</string>
|
||||
@@ -3566,7 +3566,7 @@
|
||||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Tik op ‘Instellingen’ en schakel in de batterij -instellingen achtergrondactiviteit in om oproepmeldingen te ontvangen.</string>
|
||||
|
||||
<!-- country_selection_fragment -->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Landen aan het laden…</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Landen laden…</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Zoeken</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Geen overeenkomende landen</string>
|
||||
|
||||
@@ -4129,7 +4129,7 @@
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">Betalingen via Signal</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Je kunt Signal ook gebruiken om een privacygerichte valuta genaamd MobileCoin te versturen en ontvangen. Activeer om te beginnen.</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Betalingen inschakelen</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Betalingen aan het inschakelen…</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Betalingen inschakelen…</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Betalingsaccount herstellen</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Er zijn nog geen recente gebeurtenissen</string>
|
||||
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Recente gebeurtenissen</string>
|
||||
@@ -4885,7 +4885,7 @@
|
||||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"Tik op beide apparaten op ‘Account overzetten’ en dan op ‘Doorgaan’"</string>
|
||||
|
||||
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Aan het voorbereiden om verbinding te maken met je oude Android-apparaat…</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Voorbereiden op verbinding maken met je oude Android-apparaat…</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Een moment, dit duurt niet lang</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Aan het wachten tot je oude Android-apparaat verbinding maakt…</string>
|
||||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Om je oude Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, heeft Signal een machtiging nodig om je locatie te lezen.</string>
|
||||
@@ -4977,8 +4977,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
|
||||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Account overzetten</string>
|
||||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Aan het voorbereiden om verbinding te maken met je andere Android-apparaat…</string>
|
||||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Aan het voorbereiden om verbinding te maken met je andere Android-apparaat…</string>
|
||||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Voorbereiden op verbinding maken met je andere Android-apparaat…</string>
|
||||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Voorbereiden op verbinding maken met je andere Android-apparaat…</string>
|
||||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Er wordt gezocht naar je andere Android-apparaat…</string>
|
||||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Verbinding aan het maken met je andere Android-apparaat…</string>
|
||||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Verificatie vereist</string>
|
||||
@@ -5135,7 +5135,7 @@
|
||||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Het wissen van lokale gegevens is mislukt. Je kunt de lokale gegevens zelf wissen via het ‘apps’-menu in de Android-Instellingen-app.</string>
|
||||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">App-instellingen openen</string>
|
||||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
|
||||
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Groepen aan het verlaten…</string>
|
||||
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Groepen verlaten…</string>
|
||||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Account aan het verwijderen…</string>
|
||||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
|
||||
@@ -6160,7 +6160,7 @@
|
||||
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
|
||||
<string name="MySupportPreference__learn_more">Meer lezen</string>
|
||||
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
|
||||
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">Abonnement aan het controleren…</string>
|
||||
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">Donatie aan het controleren…</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Signal bijwerken</string>
|
||||
@@ -6280,7 +6280,7 @@
|
||||
<!-- Gift badge view action label -->
|
||||
<string name="GiftMessageView__view">Weergeven</string>
|
||||
<!-- Gift badge redeeming action label -->
|
||||
<string name="GiftMessageView__redeeming">In ontvangst aan het nemen…</string>
|
||||
<string name="GiftMessageView__redeeming">In ontvangst nemen…</string>
|
||||
<!-- Gift badge redeemed label -->
|
||||
<string name="GiftMessageView__redeemed">In ontvangst genomen</string>
|
||||
|
||||
@@ -6911,7 +6911,7 @@
|
||||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
|
||||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">Niet nu</string>
|
||||
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
|
||||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">In ontvangst aan het nemen…</string>
|
||||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">Badge in ontvangst nemen…</string>
|
||||
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
|
||||
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">Je hebt namens %1$s een donatie gedaan aan Signal. Ze krijgen de mogelijkheid om hun steun op hun profiel te tonen.</string>
|
||||
<!-- Expired gift sheet title -->
|
||||
@@ -8234,7 +8234,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$s van ~%2$s berichten aan het verwerken (%3$d%%)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">Je hebt %1$s aan back-upgegevens die niet op dit apparaat staan. Zonder een betaald abonnement kun je je media niet downloaden.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">Je hebt %1$s aan back-upgegevens die niet op dit apparaat staan. Alleen met een betaald abonnement kun je media automatisch verplaatsen naar je back-up zodat je opslagruimte op je apparaat bespaart.</string>
|
||||
<!-- Display in a row when backup is available for download but the user has canceled the restore. Place holder is data size e.g. 12MB -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data_not_on_device">Je hebt %1$s aan back-upgegevens die niet op dit apparaat staan. </string>
|
||||
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Opgeslagen in je wachtwoordmanager</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Kan niet opslaan in wachtwoordmanager</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Je hebt geen wachtwoordmanager ingesteld of de wachtwoordmanager die je gebruikt, wordt niet ondersteund.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Je hebt er eerder voor gekozen om Signal-wachtwoorden niet op te slaan in Google Wachtwoordmanager. Open de Android-Instellingen-app en zoek naar de wachtwoordmanager. Tik vervolgens op Instellingen, verwijder Signal uit ‘Geweigerde sites en apps’ en probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Ga naar instellingen</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Volgende</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਤੁਹਾਡਾ ਮੀਡੀਆ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਰੀਸਟੋਰ ਹੁੰਦਾ ਰਹੇਗਾ।</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">ਹਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">ਤੁਸੀਂ ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ Signal ਦੇ ਪਾਸਵਰਡ Google ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਆਪਣੇ Google ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ, \"ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀਆਂ ਸਾਈਟਾਂ ਅਤੇ ਐਪਾਂ\" ਵਿੱਚੋਂ Signal ਨੂੰ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">ਅੱਗੇ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
<string name="yes">Tak</string>
|
||||
<string name="no">Nie</string>
|
||||
<string name="delete">Usuń</string>
|
||||
<string name="please_wait">Proszę czekać…</string>
|
||||
<string name="please_wait">Jeszcze chwila…</string>
|
||||
<string name="save">Zapisz</string>
|
||||
<string name="note_to_self">Do siebie</string>
|
||||
|
||||
@@ -46,20 +46,20 @@
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
|
||||
|
||||
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Aktualizacja Signal…</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Aktualizowanie aplikacji Signal…</string>
|
||||
|
||||
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nie masz jeszcze ustawionego hasła!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nie masz jeszcze ustawionego hasła.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Wyłączyć hasło?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">To spowoduje odblokowanie na stałe aplikacji Signal i powiadomień wiadomości.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Spowoduje to odblokowanie na stałe aplikacji Signal oraz powiadomień o wiadomościach.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Wyłącz</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Błąd połączenia z serwerem!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Blokada rejestracji wymaga kodów PIN. Aby wyłączyć PIN, wyłącz najpierw blokadę rejestracji.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Utworzono PIN.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">Wyłączono PIN</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Zapisz hasło odzyskiwania płatności</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Zapisz hasło</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Zanim wyłączysz swój kod PIN, musisz zapisać hasło odzyskiwania dla płatności, aby mieć pewność, że będziesz w stanie odzyskać swoje konto płatności.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Podczas łączenia z serwerem wystąpił błąd</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN jest wymagany przez blokadę rejestracji. Aby zrezygnować z PIN-u, wyłącz najpierw blokadę rejestracji.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN utworzony.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN wyłączony.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Ustaw frazę odzyskiwania płatności</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Ustaw frazę</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Zanim wyłączysz PIN, musisz ustawić frazę odzyskiwania, czyli klucz do portfela płatności. Dzięki temu możesz mieć pewność, że gdy zajdzie taka potrzeba, odzyskasz swoje konto płatności.</string>
|
||||
|
||||
<!-- NumericKeyboardView -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
|
||||
@@ -77,11 +77,11 @@
|
||||
|
||||
<!-- DraftDatabase -->
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(zdjęcie)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(dźwięk)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(wideo)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(lokalizacja)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odpowiedź)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Wiadomość głosowa)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(wiadomość głosowa)</string>
|
||||
|
||||
<!-- AttachmentKeyboard -->
|
||||
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galeria</string>
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@
|
||||
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">Nie znaleziono zdjęć ani filmów. Signal ma dostęp tylko do wybranych przez Ciebie zdjęć i wideo.</string>
|
||||
|
||||
<!-- AttachmentManager -->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć te multimedia.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nie udało się znaleźć aplikacji, w której można by wybrać multimedia.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal wymaga pozwolenia na przechowywanie w celu dołączania zdjęć, filmów lub dźwięków, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do kontaktów w celu dołączenia informacji o kontaktach, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Kontakty\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do lokalizacji w celu załączenia lokalizacji w wiadomościach, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Lokalizacja\".</string>
|
||||
@@ -138,15 +138,15 @@
|
||||
<string name="AttachmentManager__cancel">Anuluj</string>
|
||||
|
||||
<!-- AttachmentUploadJob -->
|
||||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Wysyłanie multimediów…</string>
|
||||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Kompresja wideo…</string>
|
||||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Przesyłanie multimediów…</string>
|
||||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Kompresowanie wideo…</string>
|
||||
|
||||
<!-- UploadAttachmentToArchiveJob -->
|
||||
<!-- Notification message displayed when uploading large backup attachments to the archive CDN. -->
|
||||
<string name="UploadAttachmentToArchiveJob_uploading_media">Tworzenie kopii zapasowej multimediów…</string>
|
||||
|
||||
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
|
||||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Szukam nowych wiadomości…</string>
|
||||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Sprawdzanie, czy masz nowe wiadomości…</string>
|
||||
|
||||
<!-- Fcm notifications -->
|
||||
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@
|
||||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Zablokowani użytkownicy nie będą mogli do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.</string>
|
||||
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Brak zablokowanych użytkowników</string>
|
||||
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Zablokować użytkownika?</string>
|
||||
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" nie będzie móc do Ciebie dzwonić, ani wysyłać Ci wiadomości.</string>
|
||||
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">%1$s nie będzie w stanie do Ciebie zadzwonić ani wysłać Ci wiadomości.</string>
|
||||
<string name="BlockedUsersActivity__block">Zablokuj</string>
|
||||
|
||||
<!-- CreditCardFragment -->
|
||||
@@ -207,19 +207,19 @@
|
||||
<!-- BlockUnblockDialog -->
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Zablokować i opuścić %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Zablokować %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy, a jej członkowie nie będą mogli ponownie Cię do niej dodać.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Członkowie grupy nie będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Członkowie grupy będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani powiadomień z tej grupy, a jej członkowie nie będą mogli ponownie Cię do niej dodać.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Członkowie grupy nie będą mogli ponownie Cię do niej dodać.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Członkowie grupy będą mogli ponownie Cię do niej dodać.</string>
|
||||
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Będziecie w stanie wysyłać wiadomości i wykonywać połączenia do siebie nawzajem, a Twoje imię i zdjęcie zostaną udostępnione temu kontaktowi.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Będziecie mieć możliwość dzwonienia i wysyłania wiadomości do siebie nawzajem, a temu kontaktowi zostaną udostępnione Twoje imię i zdjęcie.</string>
|
||||
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Będziecie w stanie wysyłać wiadomości do siebie nawzajem.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">Będziecie mieć możliwość wysyłania wiadomości do siebie nawzajem.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Zablokowane osoby nie będą mogły do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">Zablokowane osoby nie będą mogły wysyłać Ci wiadomości.</string>
|
||||
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Zablokuj otrzymywanie informacji o zmianach i nowościach w Signal.</string>
|
||||
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Wznów otrzymywanie informacji i nowości Signal.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Bądź znów na bieżąco z nowościami w aplikacji Signal.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokować: %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block">Zablokuj</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Zablokuj i opuść</string>
|
||||
@@ -274,7 +274,7 @@
|
||||
<!-- CameraXFragment -->
|
||||
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Dotknij, aby zrobić zdjęcie. Przytrzymaj, aby nagrać wideo.</string>
|
||||
<!-- Accessibility content description to describe the capture button when taking an image/video -->
|
||||
<string name="CameraXFragment_capture_description">Zrób zdjęcie</string>
|
||||
<string name="CameraXFragment_capture_description">Zrób zdjęcie lub nagraj</string>
|
||||
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Zmień aparat</string>
|
||||
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Otwórz galerię</string>
|
||||
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
|
||||
@@ -321,27 +321,27 @@
|
||||
<item quantity="many">Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czatów.</item>
|
||||
<item quantity="other">Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czatu.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Wybierz odbiorców Signal</string>
|
||||
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Wybierz adresatów wśród kontakótw Signal</string>
|
||||
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Brak kontaktów Signal</string>
|
||||
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Aby wysłać zdjęcia kontaktom Signal, możesz użyć tylko przycisku aparatu. </string>
|
||||
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Za pomocą przycisku aparatu możesz wysyłać zdjęcia tylko kontaktom Signal. </string>
|
||||
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nie możesz znaleźć kontaktu?</string>
|
||||
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Zaproś kontakt do korzystania z Signal</string>
|
||||
<string name="CameraContacts__menu_search">Szukaj</string>
|
||||
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Zaproś tę osobę do korzystania z Signal</string>
|
||||
<string name="CameraContacts__menu_search">Wyszukaj</string>
|
||||
|
||||
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
|
||||
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Wyłączyć omijanie cenzury?</string>
|
||||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">Wyłączyć obchodzenie cenzury?</string>
|
||||
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Teraz możesz połączyć się bezpośrednio z usługami Signal, co zapewni lepsze doświadczenie.</string>
|
||||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">Możliwe jest już bezpośrednie połączenie z usługą Signal, które zapewnia lepsze działanie aplikacji.</string>
|
||||
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
|
||||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">Wyłącz</string>
|
||||
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
|
||||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nie, dzięki</string>
|
||||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Nie wyłączaj</string>
|
||||
|
||||
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Zaktualizuj Signal</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Ta wersja aplikacji nie jest już wspierana. Zaktualizuj do najnowszej wersji, aby nadal móc wysyłać i odbierać wiadomości.</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Uaktualnij</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Zaktualizuj aplikację Signal</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Ta wersja aplikacji nie jest już obsługiwana. Aby dalej wysyłać i otrzymywać wiadomości, zaktualizuj aplikację.</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Zaktualizuj</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Nie aktualizuj</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Uwaga</string>
|
||||
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Twoja wersja Signal wygasła. Możesz przeglądać swoją historię wiadomości, ale nie będziesz móc wysyłać ani odbierać wiadomości, dopóki jej nie zaktualizujesz.</string>
|
||||
@@ -353,8 +353,8 @@
|
||||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Rozpocząć połączenie głosowe?</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_cancel">Anuluj</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_call">Zadzwoń</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Niezaszyfrowane połączenie</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Mogą obowiązywać opłaty operatora sieci. Numer, do którego dzwonisz, nie jest zarejestrowany w Signal. Połączenie zostanie nawiązane przez Twojego operatora sieci, a nie przez internet.</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Połączenie bez zabezpieczeń</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Mogą obowiązywać opłaty według cennika operatora sieci. Numer, na który dzwonisz, nie jest zarejestrowany w aplikacji Signal. Połączenie zostanie wykonane przez sieć komórkową, a nie przez internet.</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">Nie można dołączyć do połączenia</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">Ten link do połączenia jest nieważny</string>
|
||||
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Imię</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Nazwisko</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Tytuł</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Tytuł zawodowy/naukowy</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Dodatkowe określenie</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Drugie imię</string>
|
||||
|
||||
<!-- ContactShareEditActivity -->
|
||||
@@ -402,7 +402,7 @@
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Dom</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Komórka</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Praca</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Inne</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Inny</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Wybrany kontakt był nieprawidłowy</string>
|
||||
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">Edytuj nazwę</string>
|
||||
@@ -410,19 +410,19 @@
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">Awatar</string>
|
||||
|
||||
<!-- ConversationItem -->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Nie wysłano, stuknij, aby zobaczyć szczegóły</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Częściowo wysłano, stuknij, aby zobaczyć szczegóły</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Wysyłanie nie powiodło się</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opuścił(a) grupę.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Wiadomość nie została wysłana. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Wiadomość wysłana częściowo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Nie udało się wysłać</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opuszcza grupę.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_send_paused">Wysyłanie wstrzymane</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Powrócić do nieszyfrowanych wiadomości SMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Powrócić do nieszyfrowanych wiadomości MMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ta wiadomość <b>nie</b> będzie zaszyfrowana, ponieważ odbiorca nie jest już użytkownikiem Signal.\n\nWysłać wiadomość nieszyfrowaną?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć te multimedia.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Zamiast tego wysłać nieszyfrowaną wiadomość SMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Zamiast tego wysłać nieszyfrowaną wiadomość MMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ta wiadomość <b>nie</b> będzie szyfrowana, ponieważ jej adresat nie korzysta już z aplikacji Signal.\n\nWysłać wiadomość bez zabezpieczeń?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nie udało się znaleźć aplikacji, w której można by otworzyć te multimedia.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">Skopiowano %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">od %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">Nadawca: %1$s</string>
|
||||
<!-- Footer shown in legacy SMS message where %s is the name of the recipient the message is going to -->
|
||||
<string name="ConversationItem_to_s">do %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_to_s">Adresat: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_read_more"> Czytaj dalej</string>
|
||||
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
|
||||
<string name="ConversationItem_download_more"> Pobierz więcej</string>
|
||||
@@ -454,11 +454,11 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
|
||||
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_send_edit">Wyślij edycję</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Nowa wiadomość</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Utwórz wiadomość</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Podczas dodawania załącznika wystąpił błąd.</string>
|
||||
<!-- Toast shown when user is unable to find the recipient when sending a message -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Podany numer lub adres e-mail jest niepoprawny!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Wiadomość jest pusta!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Podany numer lub adres e-mail są niepoprawne</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Wiadomość jest pusta</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Członkowie grupy</string>
|
||||
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
|
||||
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
|
||||
@@ -475,10 +475,10 @@
|
||||
<item quantity="other">Tę wiadomość można edytować tylko %1$d raza.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nieprawidłowy adresat!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nieprawidłowy adresat</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Dodano do ekranu głównego</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Połączenia nie są obsługiwane</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Wygląda na to, że urządzenie nie wspiera wybierania numeru.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Wygląda na to, że urządzenie nie obsługuje wybierania numeru.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nieszyfrowany SMS</string>
|
||||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">Nieszyfrowany SMS (%1$s)</string>
|
||||
@@ -487,18 +487,18 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Wiadomość Signal</string>
|
||||
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">Wyślij wiadomość</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Zacznij używać Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Proszę wybierz kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nie udało się nagrać dźwięku!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Nie możesz wysyłać wiadomości do tej grupy, ponieważ nie jesteś już jej członkiem.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Tylko %1$s mogą wysyłać wiadomości</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Skorzystajmy z komunikatora Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Wybierz kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Załącznik przekracza limit rozmiaru obowiązujący w wiadomości tego typu.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nie można nagrać dźwięku</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Nie możesz wysyłać wiadomości w tej grupie, ponieważ już do niej nie należysz.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Tylko %1$s mogą wysyłać wiadomości.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_admins">administratorzy</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Wyślij do administratora</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Napisz do administratora</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Nie można rozpocząć połączenia grupowego</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Tylko administratorzy mogą rozpoczynać połączenia w tej grupie.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Brak aplikacji do obsługi tego linku na Twoim urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Twoja prośba o przyjęcie do grupy została wysłana do administratora. Zostaniesz powiadomiony(a), gdy podejmie decyzję.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Na Twoim urządzeniu nie ma aplikacji, w której można by otworzyć ten link.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Twoja prośba o przyjęcie do grupy została wysłana do administratora. Gdy zostanie rozpatrzona, otrzymasz powiadomienie.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Anuluj prośbę</string>
|
||||
|
||||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu w celu umożliwienia wysyłania wiadomości głosowych, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\".</string>
|
||||
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu i aparatu, aby zadzwonić do %1$s, ale zostały one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\" oraz \"Mikrofon\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Signal na dostęp do aparatu.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Aby robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Włącz uprawnienia mikrofonu, aby nagrać wideo z dźwiękiem.</string>
|
||||
@@ -524,8 +524,8 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d z %2$d</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_no_results">Brak wyników</string>
|
||||
|
||||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Zainstalowano pakiet naklejek</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nowość! Wyraź to za pomocą naklejek</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pakiet naklejek zainstalowany</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nowość! Niech naklejki przemówią za Ciebie</string>
|
||||
|
||||
<string name="ConversationActivity_cancel">Anuluj</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Usunąć czat?</string>
|
||||
@@ -547,7 +547,7 @@
|
||||
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
|
||||
<string name="ConversationActivity_full">Pełne</string>
|
||||
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Błąd przy wysyłaniu multimediów</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Podczas wysyłania multimediów wystąpił błąd</string>
|
||||
|
||||
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Wiadomości SMS nie są już obsługiwane w Signal.</string>
|
||||
@@ -573,33 +573,33 @@
|
||||
|
||||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%1$d nieprzeczytana wiadomość</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d nieprzeczytane wiadomości</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d nieprzeczytanych wiadomości</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d nieprzeczytanych wiadomości</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d nieodczytana wiadomość</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d nieodczytane wiadomości</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d nieodczytanych wiadomości</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d nieodczytanej wiadomości</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ConversationFragment -->
|
||||
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
|
||||
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Nie znaleziono kontaktów.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Nie znaleziono aplikacji z kontaktami.</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Usunąć wybraną wiadomość?</item>
|
||||
<item quantity="few">Usunąć wybrane wiadomości?</item>
|
||||
<item quantity="many">Usunąć wybrane wiadomości?</item>
|
||||
<item quantity="other">Usunąć wybrane wiadomości?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Zapisać na dysk?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Zapisać w pamięci urządzenia?</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||||
<item quantity="one">Zapisywanie tego załącznika na dysku pozwoli na dostęp do niego innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuować?</item>
|
||||
<item quantity="few">Zapisywanie wszystkich %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuować?</item>
|
||||
<item quantity="many">Zapisywanie wszystkich %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuować?</item>
|
||||
<item quantity="other">Zapisywanie wszystkich %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuować?</item>
|
||||
<item quantity="one">Jeśli zapiszesz ten załącznik multimedialny w pamięci urządzenia, będzie on dostępny dla wszystkich zainstalowanych aplikacji.\n\nKontynuować?</item>
|
||||
<item quantity="few">Jeśli zapiszesz oba te załączniki multimedialne w pamięci urządzenia, będą one dostępne dla wszystkich zainstalowanych aplikacji.\n\nKontynuować?</item>
|
||||
<item quantity="many">Jeśli zapiszesz tych %1$d załączników multimedialnych w pamięci urządzenia, będą one dostępne dla wszystkich zainstalowanych aplikacji.\n\nKontynuować?</item>
|
||||
<item quantity="other">Jeśli zapiszesz ten załącznik multimedialny w pamięci urządzenia, będzie on dostępny dla wszystkich zainstalowanych aplikacji.\n\nKontynuować?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||||
<item quantity="one">Zapisywanie załącznika</item>
|
||||
<item quantity="few">Zapisywanie %1$d załączników</item>
|
||||
<item quantity="many">Zapisywanie %1$d załączników</item>
|
||||
<item quantity="other">Zapisywanie %1$d załączników</item>
|
||||
<item quantity="other">Zapisywanie %1$d załącznika</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||||
<item quantity="one">Zapisywanie załącznika na dysku…</item>
|
||||
@@ -628,24 +628,24 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Nie znaleziono oryginalnej wiadomości</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nie udało się otworzyć wiadomości</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Możesz przesunąć wiadomość w prawo, by szybko odpowiedzieć.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Możesz przesunąć wiadomość w lewo, by szybko odpowiedzieć.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Aby szybko odpowiedzieć na wiadomość, przesuń po niej palcem w prawo</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Aby szybko odpowiedzieć na wiadomość, przesuń po niej palcem w lewo</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">Multimedia jednorazowe zostają skasowane po wysłaniu</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Już widziałeś(-aś) tę wiadomość</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">W tym czacie możesz dodawać swoje notatki. Jeśli z Twoim kontem są połączone jakieś urządzenia, nowe notatki zostaną zsynchronizowane.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d członków grupy ma to samo imię.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Stuknij, aby przejrzeć</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d członków grupy nazywa się tak samo.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Dotknij, aby to sprawdzić</string>
|
||||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||||
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">Ta osoba nazywa się tak samo jak inny kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_contact_us">Skontaktuj się z nami</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_verify">Zweryfikuj</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_not_now">Nie teraz</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Twój numer bezpieczeństwa dla %1$s zmienił się</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Twój numer bezpieczeństwa dla %1$s zmienił się. Ten kontakt prawdopodobnie ponownie zainstalował Signal lub zmienił urządzenie. Stuknij Zweryfikuj, aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa. Ta czynność jest opcjonalna.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Ty i %1$s macie nowy numer bezpieczeństwa</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Ty i %1$s macie nowy numer bezpieczeństwa, ponieważ ta osoba prawdopodobnie ponownie zainstalowała Signal lub zmieniła urządzenie na inne. Dotknij opcji „Zweryfikuj”, aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa. Ta czynność jest opcjonalna.</string>
|
||||
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
|
||||
<string name="ConversationFragment__block_request">Zablokować prośbę?</string>
|
||||
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
|
||||
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s nie będzie w stanie dołączyć do tej grupy, ani poprosić o przyjęcie przez link. Ten kontakt wciąż może zostać dodany do grupy ręcznie.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s nie będzie mieć możliwości dołączenia do tej grupy ani poproszenia o przyjęcie do niej za pomocą linku. Tę osobę wciąż można jednak dodać ręcznie.</string>
|
||||
<!-- Dialog confirm block request button -->
|
||||
<string name="ConversationFragment__block_request_button">Zablokuj prośbę</string>
|
||||
<!-- Dialog cancel block request button -->
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@
|
||||
<item quantity="many">Wszystkie wybrane czaty (%1$d) zostaną trwale usunięte ze wszystkich Twoich urządzeń.</item>
|
||||
<item quantity="other">Wszystkie wybrane czaty (%1$d) zostaną trwale usunięte ze wszystkich Twoich urządzeń.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Usuwanie…</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Usuwanie</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Usuwanie wybranego czatu…</item>
|
||||
<item quantity="few">Usuwanie wybranych czatów…</item>
|
||||
@@ -809,10 +809,10 @@
|
||||
<string name="ConversationListFragment_select_all">Zazn. wszystko</string>
|
||||
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
|
||||
<item quantity="one">%1$d wybrany</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d wybrane</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d wybranych</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d wybrane</item>
|
||||
<item quantity="one">Zaznaczono %1$d</item>
|
||||
<item quantity="few">Zaznaczono %1$d</item>
|
||||
<item quantity="many">Zaznaczono %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Zaznaczono %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Context menu option to add a chat to a folder -->
|
||||
<string name="ConversationListFragment_add_to_folder">Dodaj do folderu</string>
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@
|
||||
<string name="ConversationTitleView_you">Ty</string>
|
||||
|
||||
<!-- ConversationTypingView -->
|
||||
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
|
||||
<string name="ConversationTypingView__plus_d">i jeszcze %1$d</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">Połącz ponownie urządzenia</string>
|
||||
@@ -863,33 +863,33 @@
|
||||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">Później</string>
|
||||
|
||||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||||
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Wybierz członków</string>
|
||||
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Wybierz osoby</string>
|
||||
|
||||
<!-- CreateProfileActivity -->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Błąd ustawiania zdjęcia profilowego</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem ustawiania profilu</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ustaw swój profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Twój profil i wprowadzane na nim zmiany widzą kontakty, grupy i osoby, z którymi rozmawiasz.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Podczas ustawiania zdjęcia profilowego wystąpił błąd</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Wystąpił problem z konfiguracją profilu</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Skonfiguruj swój profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Twój profil oraz wprowadzane w nim zmiany są widoczne dla osób, z którymi wymieniasz wiadomości, a także Twoich kontaktów i grup.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ustaw awatar</string>
|
||||
|
||||
<!-- ProfileCreateFragment -->
|
||||
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profile są widoczne dla kontaktów, grup i osób, z którymi rozmawiasz</string>
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">Profil jest widoczny dla osób, z którymi wymieniasz wiadomości, a także Twoich kontaktów i grup.</string>
|
||||
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu?</string>
|
||||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">Kto może mnie wyszukać po numerze telefonu?</string>
|
||||
|
||||
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
|
||||
<!-- Toolbar title for this screen -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu?</string>
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Kto może mnie wyszukać po numerze telefonu?</string>
|
||||
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Każdy, kto ma Twój numer telefonu, zobaczy Cię w Signal i może rozpocząć z Tobą czat.</string>
|
||||
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
|
||||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Nikt nie będzie mógł zobaczyć, że korzystasz z Signal, chyba że wyślesz tej osobie wiadomość lub macie już rozpoczętą rozmowę na czacie.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ChooseBackupFragment -->
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Przywrócić kopię zapasową?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Przywróć swoje wiadomości i multimedia z lokalnej kopii zapasowej. Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będzie można zrobić tego później.</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Przywrócić z kopii zapasowej?</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Przywróć historię wiadomości oraz multimedia z lokalnej kopii zapasowej. Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będzie można tego zrobić później.</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Ikona przywracania kopii zapasowej</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Wybierz kopię zapasową</string>
|
||||
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||||
@@ -897,7 +897,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- RestoreBackupFragment -->
|
||||
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Przywracanie zakończone</string>
|
||||
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Wybierz folder, aby nadal wykonywać kopie zapasowe. Nowe kopie będą zapisywane w wybranym miejscu.</string>
|
||||
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Aby dalej robić kopie zapasowe, wybierz folder. W tym miejscu będą zapisywane nowe kopie zapasowe.</string>
|
||||
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Wybierz folder</string>
|
||||
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Nie teraz</string>
|
||||
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@
|
||||
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
|
||||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">Nie udało się odczytać kopii zapasowej.</string>
|
||||
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
|
||||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Plik kopii zapasowej ma złe rozszerzenie.</string>
|
||||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">Plik kopii zapasowej ma nieprawidłowe rozszerzenie.</string>
|
||||
|
||||
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
@@ -954,25 +954,25 @@
|
||||
|
||||
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Kopia zapasowa czatów</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Kopie zapasowe są zaszyfrowane przy użyciu hasła i przechowywane na Twoim urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Kopie zapasowe są szyfrowane za pomocą hasła i przechowywane na Twoim urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Utwórz kopię zapasową</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Ostatnia kopia zapasowa: %1$s</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Folder kopii zapasowej</string>
|
||||
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Czas utworzenia kopii zapasowej</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Zweryfikuj hasło kopii zapasowej</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Sprawdź swoje hasło kopii zapasowej i upewnij się, że jest prawidłowe</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Potwierdź hasło do kopii zapasowej</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Sprawdź swoje hasło do kopii zapasowej i upewnij się, że jest prawidłowe</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Włącz</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Wyłącz</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Aby przywrócić kopię zapasową, zainstaluj nową kopię Signal. Otwórz aplikację i stuknij \"Przywróć kopię zapasową\", a następnie wybierz folder z plikiem kopii. %1$s"</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Aby przywrócić kopię zapasową, zainstaluj Signal ponownie. Otwórz aplikację i dotknij opcji „Przywróć kopię zapasową”, a następnie wybierz folder, w którym znajduje się kopia. %1$s"</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">W trakcie…</string>
|
||||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">Sprawdzanie kopii zapasowej…</string>
|
||||
<!-- Progress of backup where %d is the number of files completed so far -->
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d wiadomości…</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d…</string>
|
||||
<!-- Show percentage of completion of backup -->
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% wiadomości…</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%%…</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal wymaga dostępu do pamięci zewnętrznej urządzenia, aby móc tworzyć kopie zapasowe, ale uprawnienia zostały na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Pamięć\".</string>
|
||||
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">Ustaw godzinę kopii zapasowej</string>
|
||||
@@ -984,7 +984,7 @@
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Brak</string>
|
||||
|
||||
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
|
||||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Robienie zdjęć wymaga uprawnień do korzystania z aparatu.</string>
|
||||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Aby zrobić zdjęcie, zezwól aplikacji na dostęp do aparatu.</string>
|
||||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Przeglądanie galerii wymaga uprawnień dostępu do pamięci.</string>
|
||||
|
||||
<!-- DateUtils -->
|
||||
@@ -1194,18 +1194,18 @@
|
||||
|
||||
<!-- DeviceListActivity -->
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odłączyć „%1$s”?</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Wyrejestrowanie tego urządzenia spowoduje, że nie będziesz miał(a) możliwości wysyłania i odbierania wiadomości.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Błąd połączenia sieciowego</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Jeśli odłączysz to urządzenie, stracisz możliwość wysyłania i otrzymywania na nim wiadomości.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nie udało się połączyć z siecią</string>
|
||||
<!-- Button label on an alert dialog. The dialog informs the user they have network issues. If pressed, we will retry the network request. -->
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Spróbuj ponownie</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Odłączanie urządzenia…</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Wyrejestrowywanie urządzenia</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Błąd sieci!</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odłączanie urządzenia</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Błąd sieci</string>
|
||||
|
||||
<!-- DeviceListItem -->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nieznane urządzenie</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Zarejestrowano %1$s</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ostatnio aktywny %1$s</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Urządzenie bez nazwy</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Połączono %1$s</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ostatnia aktywność %1$s</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_today">Dzisiaj</string>
|
||||
|
||||
<!-- DocumentView -->
|
||||
@@ -1213,12 +1213,12 @@
|
||||
<string name="DocumentView_document_file">Plik: dokument</string>
|
||||
|
||||
<!-- DozeReminder -->
|
||||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optymalizacja dla brakujących Usług Play</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Urządzenie nie wspiera Usług Play. Dotknij, aby wyłączyć systemową optymalizację baterii uniemożliwiającą odbieranie wiadomości w czasie braku aktywności.</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optymalizacja pod kątem brakujących Usług Play</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Urządzenie nie obsługuje Usług Play. Dotknij, aby wyłączyć systemową optymalizację baterii – uniemożliwia ona odbieranie wiadomości, gdy aplikacja jest nieaktywna.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ExpiredBuildReminder -->
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Ta wersja Signal wygasła. Zaktualizuj teraz, aby móc wysyłać i odbierać wiadomości.</string>
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Aktualizuj teraz</string>
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Ta wersja Signal wygasła. Aby wysyłać i otrzymywać wiadomości, zaktualizuj aplikację.</string>
|
||||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Zktualizuj teraz</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Zaktualizuj Signal</string>
|
||||
@@ -1230,24 +1230,24 @@
|
||||
<item quantity="one">%1$d oczekująca prośba o przyjęcie.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d oczekujące prośby o przyjęcie.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d oczekujących próśb o przyjęcie.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d oczekujące prośby o przyjęcie.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d oczekującej prośby o przyjęcie.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Zobacz</string>
|
||||
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Wyświetl</string>
|
||||
|
||||
<!-- GcmRefreshJob -->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanentny błąd komunikacji Signal!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nie był w stanie zarejestrować się w Usługach Google Play. Wiadomości i połączenia Signal zostały wyłączone. Spróbuj zarejestrować się ponownie w Ustawienia > Zaawansowane.</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Ciągły błąd komunikacji Signal</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Nie udało się zarejestrować aplikacji Signal w Usługach Google Play. Wiadomości i połączenia Signal zostały wyłączone. Spróbuj zarejestrować aplikację ponownie w sekcji Ustawienia > Zaawansowane.</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- GiphyActivity -->
|
||||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Błąd podczas pobierania pliku GIF w pełnej rozdzielczości</string>
|
||||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Podczas pobierania GIF-a w pełnej rozdzielczości wystąpił błąd</string>
|
||||
|
||||
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
|
||||
|
||||
<!-- AddToGroupActivity -->
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Dodać członka?</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Dodać \"%1$s\" do \"%2$s\"?</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" dodany(a) do \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Dodać osobę?</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Dodać do grupy %2$s tę osobę: %1$s?</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">Do grupy %2$s dodano tę osobę: %1$s.</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Dodaj do grupy</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Dodaj do grup</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Nie można dodać tej osoby do Starych grup.</string>
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Nie teraz</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Jeśli nie przywrócisz multimediów teraz, nie będzie można tego zrobić później. Multimedia zostaną przywrócone w tle.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Powiadom mnie o wzmiankach</string>
|
||||
@@ -8719,13 +8719,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Zapisano w menedżerze haseł</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Nie można zapisać w menedżerze haseł</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Nie masz skonfigurowanego menedżera haseł lub używany przez Ciebie menedżer haseł nie jest obsługiwany.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Nie można zapisać hasła, ponieważ Signal znajduje się na Twojej liście odrzuconych aplikacji w Menedżerze haseł Google. Aby to zmienić, otwórz aplikację Ustawienia na swoim urządzeniu, wyszukaj i wybierz opcję „Menedżer haseł”, przejdź do jej ustawień i w sekcji „Odrzucone witryny i aplikacje” usuń Signal z listy. Następnie spróbuj zapisać hasło ponownie.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Przejdź do ustawień</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Dalej</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Agora não</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Se você não restaurar agora, não poderá fazer isso depois. Seu arquivo de mídia será restaurado em segundo plano.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notifique-me ao ser mencionado</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Salva no gerenciador de senhas</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Não foi possível salvar no gerenciador de senhas</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Você não tem um gerenciador de senhas configurado ou o gerenciador de senhas que você está usando não é suportado.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Você optou anteriormente por não salvar as senhas do Signal no Gerenciador de Senhas do Google. Para tentar novamente, acesse as configurações do Gerenciador e remova o Signal da lista de \"Sites e aplicativos recusados\".</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Ir para as configurações</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Próximo</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Agora não</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Se escolher não restaurar agora, não poderá restaurar mais tarde. Os seus ficheiros multimédia serão restaurados em segundo plano.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notificar-me quando for \'Mencionado\'</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Guardado no gestor de palavras-passe</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Não é possível guardar no gestor de palavras-passe</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Não tem um gestor de palavras-passe configurado, ou o gestor de palavras-passe que está a utilizar não é suportado.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Anteriormente, optou por não guardar as palavras-passe do Signal no Gestor de Palavras-passe da Google. Nas definições do Gestor de Palavras-passe da Google, remova o Signal de \"Sites e aplicações recusados\" e tente outra vez.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Vá às definições</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Seguinte</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1533,7 +1533,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Nu acum</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Dacă alegi să nu restaurezi acum, nu vei putea restaura mai târziu. Fișierele media se vor restaura în fundal.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Anunță-mă pentru Mențiuni</string>
|
||||
@@ -8539,13 +8539,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Salvat în managerul de parole</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Nu se poate salva în managerul de parole</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Nu ai configurat un manager de parole sau managerul de parole pe care îl folosești nu este acceptat.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Anterior, ai ales să nu salvezi parolele pentru Signal în Google Password Manager. În setările Google Password Manager, elimină Signal din „Site-uri și aplicații refuzate” și încearcă din nou.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Mergi la setări</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Următorul</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Не сейчас</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Если вы решите не делать этого сейчас, вы не сможете восстановить их позже. Ваши медиафайлы будут восстановлены в фоновом режиме.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Уведомлять меня об упоминаниях</string>
|
||||
@@ -8719,13 +8719,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Сохранено в менеджере паролей</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Не удаётся сохранить в менеджере паролей</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">У вас не настроен либо не поддерживается менеджер паролей.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Ранее вы решили не сохранять пароли для Signal в Менеджере паролей. В настройках Менеджера паролей удалите Signal из раздела «Отклоненные сайты и приложения» и повторите попытку.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Перейти в настройки</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Далее</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Teraz nie</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Ak sa rozhodnete nevykonať obnovu teraz, neskôr to nebude možné. Vaše médiá sa obnovia na pozadí.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Upozorni ma na Spomenutia</string>
|
||||
@@ -8719,13 +8719,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Uložené do správcu hesiel</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Nedá sa uložiť do správcu hesiel</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Nemáte nastaveného správcu hesiel alebo správca hesiel, ktorého používate, nie je podporovaný.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">V minulosti ste sa rozhodli neukladať heslá pre Signal do správcu hesiel Google. V nastaveniach správcu hesiel Google odstráňte Signal zo zoznamu „Odmietnuté stránky a aplikácie“ a skúste to znova.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Prejsť na nastavenia</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Ďalej</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Ne zdaj</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Če se ne odločite za obnovitev zdaj, ne boste mogli obnoviti pozneje. Mediji se bodo obnovili v ozadju.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Obveščaj me o omembah</string>
|
||||
@@ -8719,13 +8719,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Shranjeno v upravitelja gesel</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Ni mogoče shraniti v upravitelja gesel</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Nimate nastavljenega upravitelja gesel ali pa upravitelj gesel, ki ga uporabljate, ni podprt.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Pred tem ste se odločili, da gesel za Signal ne želite shraniti v Googlovega upravitelja gesel. V nastavitvah Googlovega upravitelja gesel odstranite Signal iz »Zavrnjena spletna mesta in aplikacije« in poskusite znova.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Pojdite v nastavitve</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Naprej</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Jo tani</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Nëse zgjedh të mos e rikthesh tani, nuk do të jesh në gjendje ta rikthesh më vonë. Media do të rikthehet në sfond.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Njoftomë për Përmendje</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Ruaj te menaxheri yt i fjalëkalimeve</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Nuk mund të ruhet te menaxheri i fjalëkalimeve</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Nuk ke konfiguruar menaxherin e fjalëkalimeve, ose menaxheri i fjalëkalimeve që po përdor nuk mbështetet.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Më parë zgjodhe të mos i ruash fjalëkalimet për Signal në Google Password Manager. Te parametrat e Google Password Manager, hiq Signal nga \"Faqet dhe aplikacionet e refuzuara\" dhe provo përsëri.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Shko te parametrat</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Tjetër</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Не сада</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Ако их не вратите сада, нећете моћи да их вратите касније. Поступак враћања медија ће бити обављен у позадини.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Обавести ме за помињања</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Сачувано је у менаџеру за лозинке</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Чување у менаџер лозинки није успело</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Немате подешен менаџер лозинки или менаџер лозинки који имате није подржан.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Претходно сте изабрали да не чувате лозинке за Signal у Google менаџеру лозинки. У подешавањима Google менаџера лозинки уклоните Signal из опције „Одбијени сајтови и апликације” и пробајте поново.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Иди на подешавања</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Следеће</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Inte nu</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Om du väljer att inte återställa nu kommer du inte att kunna återställa senare. Dina media kommer att återställas i bakgrunden.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Meddela mig om omnämnanden</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Sparad i din lösenordshanterare</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Det gick inte att spara i lösenordshanteraren</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Du har ingen lösenordshanterare konfigurerad, eller så stöds inte lösenordshanteraren du använder.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Du valde tidigare att inte spara lösenord för Signal till Google Password Manager. I dina inställningar för Google Password Manager tar du bort Signal från Avvisade webbplatser och appar och försöker igen.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Gå till inställningar</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Nästa</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Sio sasa</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Ukichagua kutorejesha sasa, hautaweza kurejesha baadaye. Picha na video zako zitarejeshwa chinichini.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Niarifu Ninapotajwa</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Hifadhi kwenye kidhibiti chako cha manenosiri</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Imeshindwa kuhifadhi kidhibiti manenosiri</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Hujaweka mipangilio ya kidhibiti manenosiri au kidhibiti manenosiri unachotumia hakitumiwi na ufunguo mbadala.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Hapo awali ulichagua kutohifadhi manenosiri ya Signal kwenye Kidhibiti cha Manenosiri cha Google. Katika mipangilio yako ya Kidhibiti cha Manenosiri cha Google, ondoa Signal kutoka kwenye \"Tovuti na programu zilizokataliwa\" kisha ujaribu tena.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Nenda kwenye mipangilio</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Inayofuata</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">இப்போது வேண்டாம்</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">இப்போது மீட்டெடுக்க வேண்டாம் என்பதை நீங்கள் தேர்வுசெய்தால், பின்னர் நீங்கள் மீட்டெடுக்கவே முடியாது. உங்கள் ஊடகமானது பின்னணியில் மீட்டெடுக்கப்படும்.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">என் பெயர் குறிப்புகளை எனக்கு அறிவி</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">உங்கள் கடவுச்சொல் மேலாளரில் சேமிக்கவும்</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">கடவுச்சொல் மேலாளரில் சேமிக்க முடியவில்லை</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">உங்களிடம் கடவுச்சொல் மேலாளர் அமைவு இல்லை, அல்லது நீங்கள் பயன்படுத்தும் கடவுச்சொல் மேலாளர் ஆதரிக்கப்படவில்லை.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Google கடவுச்சொல் நிர்வாகியில் சிக்னல் கடவுச்சொற்களைச் சேமிக்க வேண்டாம் என்று நீங்கள் முன்பு தேர்வு செய்தீர்கள். உங்கள் Google கடவுச்சொல் நிர்வாகி அமைப்புகளில், \"மறுக்கப்பட்ட தளங்கள் மற்றும் பயன்பாடுகள்\" என்பதிலிருந்து சிக்கனலை அகற்றி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">அமைப்புகளுக்குச் செல்</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">அடுத்து</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">ఒకవేళ మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించకూడదని ఎంచుకుంటే, మీరు తర్వాత పునరుద్ధరించలేరు. మీ మీడియా నేపథ్యంలో పునరుద్ధరించబడుతుంది.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">నాకు ప్రస్తావనల తెలియజేయండి</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">మీ పాస్వర్డ్ మేనేజర్లో సేవ్ చేయబడింది</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">పాస్వర్డ్ మేనేజర్లో సేవ్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">మీకు పాస్వర్డ్ మేనేజర్ సెటప్ చేయబడలేదు లేదా మీరు ఉపయోగిస్తున్న పాస్వర్డ్ మేనేజర్కు మద్దతు ఇవ్వబడలేదు.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">మీరు గతంలో Signal కోసం పాస్వర్డ్లను Google పాస్వర్డ్ మేనేజర్లో సేవ్ చేయకూడదని ఎంచుకున్నారు. మీ Google పాస్వర్డ్ మేనేజర్ సెట్టింగ్లలో, \"తిరస్కరించిన సైట్లు మరియు యాప్లు\" నుండి Signal ను తొలగించి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">సెట్టింగ్లకు వెళ్లండి</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">తరువాత</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">ไว้ทีหลัง</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">หากเลือกไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง โดยการกู้คืนไฟล์สื่อจะดำเนินการในพื้นหลัง</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">แจ้งให้ฉันรู้สำหรับการกล่าวถึง</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">บันทึกไปยังตัวจัดการรหัสผ่านของคุณแล้ว</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">ไม่สามารถบันทึกไปยังตัวจัดการรหัสผ่าน</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">คุณยังไม่ได้ตั้งค่าตัวจัดการรหัสผ่าน หรือระบบไม่รองรับตัวจัดการรหัสผ่านที่คุณใช้อยู่</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">คุณเคยเลือกที่จะไม่บันทึกรหัสผ่านของ Signal ไปยังเครื่องมือจัดการรหัสผ่านบน Google (Google Password Manager) เปิดการตั้งค่าเครื่องมือจัดการรหัสผ่านบน Google แล้วนำ Signal ออกจากรายการ \"เว็บไซต์หรือแอปที่จะไม่บันทึกรหัสผ่าน\" จากนั้นจึงลองอีกครั้ง</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">ไปที่การตั้งค่า</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">ดำเนินการต่อ</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Hindi na muna</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Kung hindi ka mag-restore ngayon, hindi mo na ito magagawa sa susunod. Ire-restore ang iyong media sa background.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">I-notify ako sa Mentions</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Nai-save sa iyong password manager</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Hindi ma-save sa password manager</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Wala ka pang naka-set up na password manager, o hindi suportado ang password manager na ginagamit mo ngayon.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Pinili mo dati na huwag i-save ang passwords para sa Signal sa Google Password Manager. Sa iyong Google Password Manager settings, alisin ang Signal sa \"Declined sites and apps\" at subukan ulit.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Pumunta sa settings</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Susunod</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Şimdi değil</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Şimdi geri yüklememeyi seçersen, daha sonra geri yükleyemezsin. Medyan arka planda geri yüklenecektir.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Bahsedilmeleri bana bildir</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Parola yöneticine kaydedildi</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Parola yöneticisine kaydedilemiyor</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Bir parola yöneticisi kurulumun yok veya kullanmakta olduğun parola yöneticisi desteklenmiyor.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Daha önce Signal şifrelerini Google Parola Yöneticisi\'ne kaydetmemeyi seçmiştin. Google Parola Yöneticisi ayarlarında, Signal\'i \"Reddedilen siteler ve uygulamalar\" adresinden kaldır ve tekrar dene.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Ayarlara git</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">İleri</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">ھازىر ئەمەس</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">ئەگەر ھازىر ئەسلىگە كەلتۈرمەسلىكنى تاللىسىڭىز ، كېيىن ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز. مېدىيا ئارقا سۇپىدا ئەسلىگە كېلىدۇ.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">ئاتالسام ئەسكەرتسۇن</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">پارول باشقۇرغۇچىڭىزغا ساقلاندى</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">پارول باشقۇرغۇچىغا ساقلىغىلى بولمايدۇ</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">سىزدە پارول باشقۇرغۇچى ئورنىتىلمىغان ، ياكى ئىشلىتىۋاتقان پارول باشقۇرغۇچىڭىزنى قوللىمايدۇ.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">سىز بۇرۇن Google پارول باشقۇرغۇچىدا Signalنىڭ مەخپىي نومۇرىنى ساقلىماسلىقنى تاللىغان. Google پارول باشقۇرغۇچ تەڭشىكىڭىزدىكى «رەت قىلىنغان تور بېكەت ۋە ئەپلەر» دىن Signal نى چىقىرىۋېتىپ قايتا سىناڭ.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">تەڭشەكلەرگە يۆتكەل</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">كېيىنكى</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Не зараз</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Якщо ви не відновите дані зараз, то не зможете зробити цього пізніше. Відновлення медіафайлів відбувається у фоновому режимі.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Сповіщати про згадки</string>
|
||||
@@ -8719,13 +8719,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Збережено в менеджер паролів</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Неможливо зберегти в менеджер паролів</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Менеджер паролів не встановлено або він не підтримується.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Раніше ви вирішили не зберігати паролі від Signal у менеджері паролів. Зайдіть у налаштування Android і знайдіть менеджер паролів. Перейдіть у налаштування й вилучіть Signal зі списку «Відхилені сайти й застосунки» (Declined sites and apps) і збережіть пароль.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Відкрити налаштування</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Далі</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">ابھی نہیں</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">اگر آپ ابھی ری اسٹور نہ کرنے کا انتخاب کرتے ہیں، تو آپ بعد میں ری اسٹور نہیں کر سکیں گے۔ آپ کا میڈیا پس منظر میں ری اسٹور ہو گا۔</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">جب مجھے کوئی ذکر کرتا ہے تو مجھے مطلع کریں</string>
|
||||
@@ -8359,13 +8359,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">آپ کے پاسورڈ مینیجر میں محفوظ ہو گیا</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">پاسورڈ مینیجر میں محفوظ نہیں کر سکتے</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">آپ کے پاس پاسورڈ مینیجر کا سیٹ اپ نہیں ہے، یا آپ کا استعمال کردہ پاسورڈ مینیجر معاونت یافتہ نہیں ہے۔</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">آپ نے پہلے گوگل کے پاسورڈ مینیجر میں Signal کے لیے پاسورڈ محفوظ نہ کرنے کا انتخاب کیا تھا۔ اپنے گوگل پاسورڈ مینیجر کی سیٹنگز میں، Signal کو \"مسترد شدہ سائٹس اور ایپس\" سے ہٹائیں اور دوبارہ کوشش کریں۔</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">سیٹنگز پر جائیں</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">اگلا</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">Để sau</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">Nếu bạn chọn không khôi phục bây giờ, bạn sẽ không khôi phục được sau này. Tập tin đa phương tiện sẽ khôi phục ở chế độ nền.</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Thông báo khi tôi được nhắc tên</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Đã lưu vào công cụ quản lý mật khẩu</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Không thể lưu vào công cụ quản lý mật khẩu</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">Bạn chưa thiết lập công cụ quản lý mật khẩu, hoặc công cụ quản lý mật khẩu bạn đang sử dụng không được hỗ trợ.</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">Trước đó, bạn đã chọn không lưu mật khẩu Signal vào Google Password Manager. Trong mục cài đặt của Google Password Manager, hãy xóa Signal khỏi mục \"Trang web và ứng dụng đã từ chối\" và thử lại.</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Đến mục cài đặt</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">Tiếp</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">遲啲先啦</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">如果而家揀唔還原嘅話,遲啲就冇得再還原㗎喇。媒體會喺背景還原。</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">點名講起我嘅時候通知</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">已經儲存咗去密碼管理器</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">儲存唔到去密碼管理器</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">你冇設定密碼管理器,或者你用緊嘅密碼管理器唔支援。</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">你之前揀咗唔將 Signal 密碼儲存到 Google 密碼管理工具。喺 Google 密碼管理工具嘅設定嗰度,喺「已拒絕的網站和應用程式」下面移除 Signal,然後再試一次。</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">前往設定</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">下一步</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">稍后再说</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">如果现在不恢复,您以后将无法恢复。您的媒体会在后台恢复。</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">提到我时通知我</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">已保存到您的密码管理器</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">无法保存到密码管理工具</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">您未设置密码管理器,或者您使用的密码管理器不受支持。</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">您之前选择不将 Signal 密码保存到 Google 密码管理工具。在您的 Google 密码管理工具设置中,请将 Signal 移除出“拒绝保存密码的网站和应用程序”,然后重试。</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">前往设置</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">下一步</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">現在不要</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">若你選擇現在不還原,之後將無法還原。媒體將在背景還原。</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">通知我有關提及</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">已儲存至密碼管理器</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">無法儲存至密碼管理器</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">你沒有設定密碼管理器,或者不支援你正在使用的密碼管理器。</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">你之前選擇不將 Signal 的密碼儲存到 Google 密碼管理工具。在 Google 密碼管理工具設定中,將 Signal 從「已拒絕的網站和應用程式」移除,然後再試一次。</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">前往設定</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">下一步</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@
|
||||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">現在不要</string>
|
||||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">若你選擇現在不還原,之後將無法還原。媒體將在背景還原。</string>
|
||||
|
||||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">通知我提及。</string>
|
||||
@@ -8179,13 +8179,13 @@
|
||||
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">已儲存至密碼管理器</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">Can\'t save to password manager</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">無法儲存至密碼管理器</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">你沒有設定密碼管理器,或者不支援你正在使用的密碼管理器。</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">你之前選擇不將 Signal 的密碼儲存到 Google 密碼管理工具。在 Google 密碼管理工具設定中,將 Signal 從「已拒絕的網站和應用程式」移除,然後再試一次。</string>
|
||||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">Go to settings</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">前往「設定」</string>
|
||||
<!-- Action button label -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">下一步</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.147"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}"""
|
||||
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.69.115"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"54.192.51.15","54.192.51.20","54.192.51.25","54.192.51.71"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
|
||||
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
|
||||
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
|
||||
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}"""
|
||||
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.104.52.125"}"""
|
||||
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user