Compare commits

...

8 Commits

Author SHA1 Message Date
Michelle Tang cf0157c59d Bump version to 8.3.3 2026-03-17 13:35:15 -04:00
Michelle Tang 8f4dff8d53 Update translations and other static files. 2026-03-17 13:21:27 -04:00
Michelle Tang 1b3fb60cb0 Add more pin message checks. 2026-03-17 11:54:38 -04:00
Michelle Tang ecbf9d60cb Add back remote deleted column. 2026-03-17 11:53:46 -04:00
jeffrey-signal 117c3ac2db Bump version to 8.3.2 2026-03-16 11:18:10 -04:00
jeffrey-signal 9571215175 Update baseline profile. 2026-03-16 11:06:50 -04:00
jeffrey-signal 754dc8dab4 Update translations and other static files. 2026-03-16 10:49:26 -04:00
Michelle Tang 7caccd341b Add more admin delete checks. 2026-03-13 18:03:42 -04:00
83 changed files with 4293 additions and 5182 deletions
+2 -2
View File
@@ -24,8 +24,8 @@ plugins {
apply(from = "static-ips.gradle.kts")
val canonicalVersionCode = 1665
val canonicalVersionName = "8.3.1"
val canonicalVersionCode = 1667
val canonicalVersionName = "8.3.3"
val currentHotfixVersion = 0
val maxHotfixVersions = 100
File diff suppressed because it is too large Load Diff
File diff suppressed because it is too large Load Diff
@@ -190,6 +190,7 @@ open class MessageTable(context: Context?, databaseHelper: SignalDatabase) : Dat
const val UNIDENTIFIED = "unidentified"
const val REACTIONS_UNREAD = "reactions_unread"
const val REACTIONS_LAST_SEEN = "reactions_last_seen"
const val REMOTE_DELETED = "remote_deleted" // Note: Use [DELETED_BY] instead. All attempts to remove this have failed.
const val SERVER_GUID = "server_guid"
const val RECEIPT_TIMESTAMP = "receipt_timestamp"
const val EXPORT_STATE = "export_state"
@@ -277,6 +278,7 @@ open class MessageTable(context: Context?, databaseHelper: SignalDatabase) : Dat
$VIEW_ONCE INTEGER DEFAULT 0,
$REACTIONS_UNREAD INTEGER DEFAULT 0,
$REACTIONS_LAST_SEEN INTEGER DEFAULT -1,
$REMOTE_DELETED INTEGER DEFAULT 0,
$MENTIONS_SELF INTEGER DEFAULT 0,
$NOTIFIED_TIMESTAMP INTEGER DEFAULT 0,
$SERVER_GUID TEXT DEFAULT NULL,
@@ -160,7 +160,7 @@ import org.thoughtcrime.securesms.database.helpers.migration.V303_CaseInsensitiv
import org.thoughtcrime.securesms.database.helpers.migration.V304_CallAndReplyNotificationSettings
import org.thoughtcrime.securesms.database.helpers.migration.V305_AddStoryArchivedColumn
import org.thoughtcrime.securesms.database.helpers.migration.V306_AddRemoteDeletedColumn
import org.thoughtcrime.securesms.database.helpers.migration.V307_RemoveRemoteDeletedColumn
import org.thoughtcrime.securesms.database.helpers.migration.V308_AddBackRemoteDeletedColumn
import org.thoughtcrime.securesms.database.SQLiteDatabase as SignalSqliteDatabase
/**
@@ -328,10 +328,11 @@ object SignalDatabaseMigrations {
304 to V304_CallAndReplyNotificationSettings,
305 to V305_AddStoryArchivedColumn,
306 to V306_AddRemoteDeletedColumn,
307 to V307_RemoveRemoteDeletedColumn
// 307 to V307_RemoveRemoteDeletedColumn - Removed due to unsolvable OOM crashes. [TODO]: Attempt to fix in the future
308 to V308_AddBackRemoteDeletedColumn
)
const val DATABASE_VERSION = 307
const val DATABASE_VERSION = 308
@JvmStatic
fun migrate(context: Application, db: SignalSqliteDatabase, oldVersion: Int, newVersion: Int) {
@@ -1,26 +0,0 @@
package org.thoughtcrime.securesms.database.helpers.migration
import android.app.Application
import org.signal.core.util.SqlUtil
import org.signal.core.util.logging.Log
import org.thoughtcrime.securesms.database.SQLiteDatabase
/**
* Attempts to remove the remote_deleted column again but in its own isolated change
*/
@Suppress("ClassName")
object V307_RemoveRemoteDeletedColumn : SignalDatabaseMigration {
private val TAG = Log.tag(V307_RemoveRemoteDeletedColumn::class.java)
override fun migrate(context: Application, db: SQLiteDatabase, oldVersion: Int, newVersion: Int) {
val start = System.currentTimeMillis()
if (!SqlUtil.columnExists(db, "message", "remote_deleted")) {
Log.i(TAG, "Does not have remote_deleted column!")
return
}
db.execSQL("ALTER TABLE message DROP COLUMN remote_deleted")
Log.i(TAG, "Dropping remote_deleted column, took ${System.currentTimeMillis() - start}ms")
}
}
@@ -0,0 +1,25 @@
package org.thoughtcrime.securesms.database.helpers.migration
import android.app.Application
import org.signal.core.util.SqlUtil
import org.signal.core.util.logging.Log
import org.thoughtcrime.securesms.database.SQLiteDatabase
/**
* Because of an OOM in [V302_AddDeletedByColumn] and V307, we could not drop the remote_deleted column for everyone.
* This adds it back for the people who dropped it.
*/
@Suppress("ClassName")
object V308_AddBackRemoteDeletedColumn : SignalDatabaseMigration {
private val TAG = Log.tag(V308_AddBackRemoteDeletedColumn::class.java)
override fun migrate(context: Application, db: SQLiteDatabase, oldVersion: Int, newVersion: Int) {
if (SqlUtil.columnExists(db, "message", "remote_deleted")) {
Log.i(TAG, "Already have remote deleted column!")
return
}
db.execSQL("ALTER TABLE message ADD COLUMN remote_deleted INTEGER DEFAULT 0")
}
}
@@ -1316,6 +1316,11 @@ object DataMessageProcessor {
return null
}
if (targetThread.recipient.id != threadRecipient.id) {
warn(envelope.timestamp!!, "[handlePinMessage] Target message is in a different thread than the thread recipient! timestamp: ${pinMessage.targetSentTimestamp}")
return null
}
val groupRecord = SignalDatabase.groups.getGroup(threadRecipient.id).orNull()
if (groupRecord != null && !groupRecord.members.contains(senderRecipient.id)) {
warn(envelope.timestamp!!, "[handlePinMessage] Sender is not in the group! timestamp: ${pinMessage.targetSentTimestamp}")
@@ -1408,6 +1413,11 @@ object DataMessageProcessor {
return null
}
if (targetThread.recipient.id != threadRecipient.id) {
warn(envelope.timestamp!!, "[handleUnpinMessage] Target message is in a different thread than the thread recipient! timestamp: ${unpinMessage.targetSentTimestamp}")
return null
}
val groupRecord = SignalDatabase.groups.getGroup(threadRecipient.id).orNull()
if (groupRecord != null && !groupRecord.members.contains(senderRecipient.id)) {
warn(envelope.timestamp!!, "[handleUnpinMessage] Sender is not in the group! timestamp: ${unpinMessage.targetSentTimestamp}")
@@ -1448,24 +1458,37 @@ object DataMessageProcessor {
val targetAuthor = Recipient.externalPush(targetAuthorServiceId)
val targetMessage: MessageRecord? = SignalDatabase.messages.getMessageFor(targetSentTimestamp, targetAuthor.id)
val groupRecord = SignalDatabase.groups.getGroup(threadRecipient.id).orNull()
if (groupRecord == null || !groupRecord.isV2Group) {
warn(envelope.timestamp!!, "[handleAdminRemoteDelete] Invalid group.")
return null
}
return if (targetMessage != null && MessageConstraintsUtil.isValidAdminDeleteReceive(targetMessage, senderRecipient, envelope.serverTimestamp!!, groupRecord)) {
SignalDatabase.messages.markAsRemoteDelete(targetMessage, senderRecipient.id)
AppDependencies.messageNotifier.updateNotification(context, ConversationId.fromMessageRecord(targetMessage))
MessageId(targetMessage.id)
} else if (targetMessage == null) {
if (targetMessage == null) {
warn(envelope.timestamp!!, "[handleAdminRemoteDelete] Could not find matching message! timestamp: $targetSentTimestamp")
if (earlyMessageCacheEntry != null) {
AppDependencies.earlyMessageCache.store(targetAuthor.id, targetSentTimestamp, earlyMessageCacheEntry)
PushProcessEarlyMessagesJob.enqueue()
}
null
return null
}
val targetThread = SignalDatabase.threads.getThreadRecord(targetMessage.threadId)
if (targetThread == null) {
warn(envelope.timestamp!!, "[handleAdminRemoteDelete] Could not find a thread for the message! timestamp: $targetSentTimestamp author: ${targetAuthor.id}")
return null
}
val targetThreadRecipientId = targetThread.recipient.id
if (targetThreadRecipientId != threadRecipient.id) {
warn(envelope.timestamp!!, "[handleAdminRemoteDelete] Target message is in a different thread than the admin delete! timestamp: $targetSentTimestamp")
return null
}
val groupRecord = SignalDatabase.groups.getGroup(targetThreadRecipientId).orNull()
if (groupRecord == null || !groupRecord.isV2Group) {
warn(envelope.timestamp!!, "[handleAdminRemoteDelete] Invalid group.")
return null
}
return if (MessageConstraintsUtil.isValidAdminDeleteReceive(targetMessage, senderRecipient, envelope.serverTimestamp!!, groupRecord)) {
SignalDatabase.messages.markAsRemoteDelete(targetMessage, senderRecipient.id)
AppDependencies.messageNotifier.updateNotification(context, ConversationId.fromMessageRecord(targetMessage))
MessageId(targetMessage.id)
} else {
warn(envelope.timestamp!!, "[handleAdminRemoteDelete] Invalid admin delete! deleteTime: ${envelope.serverTimestamp!!}, targetTime: ${targetMessage.serverTimestamp}, deleteAuthor: ${senderRecipient.id}, targetAuthor: ${targetMessage.fromRecipient.id}, isAdmin: ${groupRecord.isAdmin(senderRecipient)}")
null
@@ -1293,7 +1293,7 @@ object RemoteConfig {
@JvmStatic
@get:JvmName("receiveAdminDelete")
val receiveAdminDelete: Boolean by remoteBoolean(
key = "android.receiveAdminDelete.2",
key = "android.receiveAdminDelete.3",
defaultValue = false,
hotSwappable = true
)
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Persoon wat groeplidmaatskap kan wysig, is verander na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Jy het mense wat lidfunksie-etikette kan byvoeg, verander na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s het mense wat lidfunksie-etikette kan byvoeg, verander na \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\'n Admin het mense wat lidfunksie-etikette kan byvoeg, verander na \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Jy het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nie in staat om na eksterne berging te stoor sonder die nodige regte nie</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Kan nie media stoor nie</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Hierdie media is van jou toestel afgelaai omdat \"Optimaliseer stoorruimte op toestel\" aangeskakel is. Jy kan items een vir een aflaai, of jy kan \"Optimaliseer stoorruimte op toestel\" afgeskakel om alle media op jou toestel af te laai.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kan nie alle items stoor nie</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Sommige media wat jy geselekteer het, is van jou toestel afgelaai omdat \"Optimaliseer stoorruimte op toestel\" aangeskakel is. Jy kan items een vir een stoor, of jy kan \"Optimaliseer stoorruimte op toestel\" afgeskakel om alle media op jou toestel af te laai.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Bekyk stoorruimte-instellings</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Soek</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wie kan hierdie groep se inligting wysig?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wie kan boodskappe stuur en oproepe begin?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Voeg lidfunksie-etikette by</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Wie kan lidfunksie-etikette byvoeg?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Lidfunksie-etikette sal uitgevee word</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Deur hierdie toestemming na Slegs admins te verander, sal lidfunksie-etikette wat deur nie-admins in hierdie groep gestel is, uitgevee word."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Verander toestemmings</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Storie-argief</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Argiveer</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Hou stories in argief</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Stoor jou gestuurde stories wanneer hulle nie meer in die aktiewe inhoud is nie.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Hou stories vir</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Vir ewig</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dae</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Geen geargiveerde stories nie</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Skakel \"Stoor stories in Argief\" in storie-instellings aan om jou stories outomaties te argiveer.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Gaan na instellings</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Skrap</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Selekteer storie</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Skrap %1$d storie? Dit kan nie ongedaan gemaak word nie.</item>
<item quantity="other">Skrap %1$d stories? Dit kan nie ongedaan gemaak word nie.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Rugsteun al jou media</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Betaalde Signal Veilige Rugsteun-planne hou al jou media, tot 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Gradeer op</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Opgradeer om alle media te rugsteun</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Betaalde Signal Veilige Rugsteun-planne stoor alle media wat jy stuur of ontvang, tot \'n maksimum van 100 GB. Moet nooit \'n foto of video verloor wanneer jy \'n nuwe foon kry of Signal herinstalleer nie.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/maand</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Herwinsleutel opgedateer</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Gekose gids: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Hierdie sleutel sal die sleutel vir rugsteun op jou toestel vervang.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Jou herwinsleutel is \'n 64-karakter-kode wat jou toelaat om jou rugsteun te herstel wanneer jy Signal herinstalleer.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Dit is dieselfde as die herwinsleutel op jou toestel.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gebruik hierdie sleutel om:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Hierdie sleutel is nodig om jou rekening en data te herstel. Bewaar hierdie sleutel iewers waar dit veilig is. As jy dit verloor, sal jy nie jou rekening kan herstel nie.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Hierdie sleutel is dieselfde as die herwinsleutel op jou toestel. Dit is nodig om jou rekening en data te herwin.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopieer na knipbord</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+34 -34
View File
@@ -2261,11 +2261,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">تمَّ تغيير من يمكنهم تعديل عضوية المجموعة ليصبح \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">غيّرتَ من يمكنه إضافة أدوار الأعضاء إلى \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s غيَّرَ من يمكنه إضافة أدوار الأعضاء إلى \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">غيَّرَ أحد المُشرِفين من يمكنه إضافة أدوار الأعضاء إلى \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">قمتَ بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمُشرِفين فقط بإرسال الرسائل.</string>
@@ -3803,15 +3803,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">لا يمكن الحفظ إلى الذاكرة الخارجية بدون أذونات.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">تعذَّر حفظ ملفات الوسائط</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">تمَّ نقل ملفات الوسائط من جهازك لأن خاصية \"تحسين التخزين على الجهاز\" مُفعَّلة. يمكنك تنزيل العناصر واحدًا تلو الآخر، أو إيقاف تشغيل خاصية \"تحسين التخزين على الجهاز\" لتنزيل جميع الوسائط إلى جهازك.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">تعذَّر حفظ جميع العناصر</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">تمَّ نقل بعض ملفات الوسائط التي اخترتها من جهازك لأن خاصية \"تحسين التخزين على الجهاز\" مُفعَّلة. يمكنك حفظ العناصر واحدًا تلو الآخر، أو إيقاف تشغيل خاصية \"تحسين التخزين على الجهاز\" لتنزيل جميع ملفات الوسائط إلى جهازك.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">عرض إعدادات التخزين</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">بحث</string>
@@ -6528,7 +6528,7 @@
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">تعذَّرت الإضافة إلى قِصة المجموعة</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">تعذَّرت الإضافة إلى القِصة المُخصَّصة للمجموعات</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">فقط المُشرِفون على هذه المجموعة هم من يمكنُهم الإضافة إلى قصتها</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
@@ -6590,13 +6590,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">من يمكنه تعديل معلومات هذه المجموعة ؟</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">من يمكنه إرسال رسائل وبدء مكالمات؟</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">إضافة دور العضو</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">من يمكنه إضافة أدوار الأعضاء؟</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">سَيتم مسح أدوار الأعضاء</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"تغيير هذا الإذن إلى \"المُشرِفون فقط\" سَيؤدي إلى مسح أدوار الأعضاء المُحدَّدة من طرف الأعضاء غير المُشرِفين في هذه المجموعة."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">تغيير الأذن</string>
@@ -6769,7 +6769,7 @@
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">إضافة إلى قِصة المجموعة \"%1$s\"</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">إضافة إلى القِصة المُخصَّصة للمجموعات \"%1$s\"</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">إضافة إلى القصة</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">إضافة رسالة</string>
@@ -7422,15 +7422,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">أرشيف القصص</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">أرشفة المحادثة</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">الاحتفاظ بقصصك في الأرشيف</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">الاحتفاظ بالقصص التي أرسلتها بعد تركها لموجز الفعاليات.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">الاحتفاظ بالقصص لمدة</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">بشكل دائم</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7440,9 +7440,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 يومًا</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">لا توجد قصص مؤرشَفة</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">قُم بتفعيل \"حفظ القصص إلى الأرشيف\" في إعدادات القصة إلى \"أرشفة قصصك تلقائيًا\".</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">انتقِل إلى الإعدادات</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7454,15 +7454,15 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">حذف</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">اختيار القصة</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="zero">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="two">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="zero">هل ترغبُ بحذف %1$d قصة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
<item quantity="one">هل ترغبُ بحذف %1$d قصة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
<item quantity="two">هل ترغبُ بحذف %1$d قصتين؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
<item quantity="few">هل ترغبُ بحذف %1$d قصص؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
<item quantity="many">هل ترغبُ بحذف %1$d قصة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
<item quantity="other">هل ترغبُ بحذف %1$d قصة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7719,7 +7719,7 @@
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">ظاهرة فقط لأشخاص مُعيَّنين</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">قِصة المجموعة</string>
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">قِصة مُخصَّصة للمجموعات</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">المشاركة مع مجموعة موجودة</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
@@ -7882,7 +7882,7 @@
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">حذف القصة</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">هل ترغبُ بإزالة قِصة المجموعة؟</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">هل ترغبُ بإزالة القِصة المُخصَّصة للمجموعات؟</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">سَيتسبب هذا في إزالة القصة من هذه اللائحة. يُمكنك مواصلة مشاهدة القِصص من هذه المجموعة.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
@@ -8717,7 +8717,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">إجراء نسخ احتياطي لجميع ملفات الوسائط</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">تتيح اشتراكات النسخ الاحتياطي الآمن المدفوعة من سيجنال الحفاظ على جميع وسائطك، بسعة تصل إلى 100 جيجابايت.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">ترقية</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8737,7 +8737,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">قُم بالترقية لنسخ جميع الوسائط احتياطيًا.</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">تُتيح اشتراكات النسخ الاحتياطي الآمن المدفوعة من سيجنال حفظ جميع الوسائط المُرسَلة والمُستقبَلة، بسعة تصل إلى 100 جيجابايت. لا تخسر أي صورة أو فيديو عند حصولك على هاتف جديد أو عند إعادة تثبيت سيجنال.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/شهريًا</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -9011,7 +9011,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">تمَّ تحديث مفتاح الاستعادة</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">المكان المُخصَّص المُختار: %1$s</string>
@@ -9574,9 +9574,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">سيحل هذا المفتاح محل مفتاحك الخاص بالنسخة النسخ الاحتياطية على الجهاز.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">مفتاح الاستعادة الخاص بك هو كود مُكوَّن من 64 رمزًا يَسمح لك باستعادة نسختك الاحتياطية عندما تُعيد تثبيت سيجنال.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">هذا المفتاح مثل مفتاح الاستعادة على الجهاز الخاص بك.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">استخدِم هذا المفتاح من أجل:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9594,7 +9594,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">هذا المفتاح مطلوب لاسترجاع بياناتك وحسابك. احتفِظ بهذا المفتاح في مكانٍ آمن. إذا فقدته، لن تتمكّن من استرجاع حسابك.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">هذا المفتاح مثل مفتاح الاستعادة على الجهاز الخاص بك. هذا المفتاح مطلوب لاسترجاع حسابك وبياناتك.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">نسخ إلى الحافظة</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyi \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" qrupuna üzv etiketləri əlavə edə bilənləri dəyişdirdiniz.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s \"%2$s\" qrupuna üzv etiketləri əlavə edə bilənləri dəyişdirdi.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Bir admin \"%1$s\" qrupuna üzv etiketləri əlavə edə bilənləri dəyişdirdi.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdiniz.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İcazə olmadan xarici anbarda saxlanıla bilmir</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Media faylını yaddaşda saxlamaq mümkün deyil</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Bu media faylı cihazınızdan köçürülüb, çünki \"Cihaz yaddaşını optimallaşdır\" funksiyası yanılıdır. Elementləri bir-bir endirə və ya \"Cihaz yaddaşını optimallaşdır\" funksiyasını söndürərək bütün media fayllarını cihazınıza endirə bilərsiniz.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Bütün elementləri yaddaşda saxlamaq mümkün olmadı</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Seçdiyiniz bəzi media faylları cihazınızdan köçürülüb, çünki \"Cihazdaxili yaddaşı optimallaşdır\" funksiyası yanılıdır. Elementləri bir-bir yaddaşda saxlaya və ya \"Cihaz yaddaşını optimallaşdır\" funksiyasını söndürərək bütün media fayllarını cihazınıza endirə bilərsiniz.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Yaddaş parametrlərinə baxın</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Axtar</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kim bu qrupun məlumatına düzəliş edə bilər?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Mesajları kim göndərə və zəngləri kim başlada bilər?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Üzv etiketləri əlavə et</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Üzv etiketlərini kim əlavə edə bilər?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Üzv etiketləri yaradılacaq</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Bu icazəni \"Yalnız adminlər\" olaraq dəyişdirsəniz, bu, həmin qrupda qeyri-adminlər tərəfindən təyin edilmiş üzv etiketlərini siləcək."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">İcazəni dəyişdir</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Hekayə arxivi</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arxivlə</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Hekayələri arxivdə saxla</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Göndərdiyiniz hekayələr aktiv axından çıxdıqdan sonra onları yaddaşda saxlayın.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Hekayələrin saxlanma müddəti:</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Həmişəlik</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 gün</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Arxivlənmiş hekayə yoxdur</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Hekayələrinizi avtomatik arxivləşdirmək üçün hekayə parametrlərində \"Hekayələri arxiv yaddaşında saxla\" funksiyasını yandırın.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Parametrlərə keçin</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Sil</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Hekayə seç</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d hekayə silinsin? Bu addım geri qaytarıla bilməz.</item>
<item quantity="other">%1$d hekayə silinsin? Bu addım geri qaytarıla bilməz.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Bütün media faylların ehtiyat nüsxəsini çıxarın</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Ödənişli Signal təhlükəsiz ehtiyat nüsxə planları 100 GB-yədək bütün media fayllarınızı qoruyur.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Yüksəlt</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Bütün media fayllarının ehtiyat nüsxəsini çıxarmaq üçün yeniləyin</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Ödənişli Signal təhlükəsiz ehtiyat nüsxə planları göndərdiyiniz və qəbul etdiyiniz bütün media fayllarını 100 GB-yədək yaddaşda saxlayır. Yeni telefon aldıqda və ya Signal-ı yenidən quraşdırdıqda foto və ya videonu əsla itirməyin.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ay</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Bərpa şifrəsi yeniləndi</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Kataloq seçildi: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Bu şifrə cihaz daxili ehtiyat nüsxənin şifrəsini əvəz edəcək.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Bərpa şifrəniz, Signal-ı təkrar quraşdırdıqda ehtiyat nüsxələrinizi bərpa etməyinizə imkan verən 64 simvollu bir koddur.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Bu, cihazdakı bərpa şifrənizlə eynidir.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Bu şifrədən aşağıdakılar üçün istifadə edin:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Bu şifrə hesabınızı və verilənlərinizi bərpa etmək üçün tələb olunur. Bu şifrəni etibarlı bir yerdə saxlayın. Onu itirsəniz, hesabınızı bərpa edə bilməyəcəksiniz.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Bu kod cihazdakı bərpa şifrənizlə eynidir. Hesabınızı və məlumatınızı bərpa etməyiniz tələb olunur.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Lövhəyə kopyala</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+31 -31
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Рэдактар інфармацыі аб членстве ў групе зменены на «%1$s».</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Вы змянілі асобу, якая можа дадаваць меткі ўдзельнікаў, на «%1$s».</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s змяніў(-ла) асобу, якая можа дадаваць меткі ўдзельнікаў, на «%2$s».</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Адмiнiстратар змяніў асобу, якая можа дадаваць меткі ўдзельнікаў, на «%1$s».</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Вы змянілі налады групы, каб дазволіць усім удзельнікам адпраўляць паведамленні.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не атрымалася захаваць на знешнім сховішчы без дазволаў</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Немагчыма захаваць медыяфайлы</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Гэты медыяфайл быў выгружаны з вашай прылады, бо ўключана опцыя «Аптымізаваць сховішча на прыладзе». Вы можаце запампаваць элементы па чарзе або адключыць опцыю «Аптымізаваць сховішча на прыладзе», каб загрузіць усе медыяфайлы на прыладу.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Немагчыма захаваць усе элементы</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Некаторыя выбраныя вамі медыяфайлы былі выгружаны з вашай прылады, бо ўключана опцыя «Аптымізаваць сховішча на прыладзе». Вы можаце захаваць элементы па чарзе або адключыць опцыю «Аптымізаваць сховішча на прыладзе», каб загрузіць усе медыяфайлы на прыладу.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Прагледзець налады сховішча</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Пошук</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Хто можа рэдагаваць інфармацыю аб гэтай групе?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Хто можа адпраўляць паведамленні і рабіць званкі?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Дадаць меткі ўдзельнікаў</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Хто можа дадаваць меткі ўдзельнікаў?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Меткі ўдзельнікаў будуць прыбраны</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Меткі ўдзельнікаў будуць ачышчаны</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Калі вы зменіце гэты дазвол на «Толькі адміністратары», меткі ўдзельнікаў, што былі ўсталяваны не адміністратарамі ў гэтай групе, будуць ачышчаны."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Змяніць дазвол</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архіў гісторый</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архіваваць</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Захоўваць гісторыі ў архіве</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Захоўваць дасланыя гісторыі пасля таго, як яны пакідаюць актыўную стужку.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Захоўваць гісторыі на працягу</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Назаўсёды</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 дзён</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Няма архіваваных гісторый</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Уключыце опцыю «Захоўваць гісторыі ў архіў» у наладах гісторый, каб аўтаматычна архіваваць іх.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Перайсці ў налады</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Выдаліць</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Выбраць гiсторыю</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Выдалiць %1$d гісторыю? Гэта нельга адмяніць.</item>
<item quantity="few">Выдалiць %1$d гісторыі? Гэта нельга адмяніць.</item>
<item quantity="many">Выдалiць %1$d гісторый? Гэта нельга адмяніць.</item>
<item quantity="other">Выдалiць %1$d гісторый? Гэта нельга адмяніць.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Зрабіце рэзервовую копію ўсіх медыяфайлаў</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Платныя планы бяспечнага рэзервовага капіравання Signal захоўваюць усе вашы медыяфайлы памерам да 100 ГБ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Абнавіць</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Абнавіце, каб зрабіць рэзервовае капіраванне ўсіх медыяфайлаў</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Платныя планы бяспечнага рэзервовага капіравання Signal захоўваюць усе медыяфайлы, якія вы адпраўляеце і атрымліваеце, максімум да 100 ГБ. Не губляйце аніводных фота ці відэа, калі вы набываеце новы тэлефон або нанова ўсталёўваеце Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/месяц</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Код для аднаўлення абноўлены</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Выбраны каталог: %1$s</string>
@@ -8809,7 +8809,7 @@
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">Сховішча на прыладзе</string>
<!-- Setting row title for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Зрабіце аптымізацыю сховішча на прыладзе</string>
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">Аптымізаваць сховішча на прыладзе</string>
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Нявыкарыстаныя медыяфайлы будуць выгружаны, але іх можна ў любы час спампаваць з рэзервовай копіі.</string>
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Гэты код заменіць ключ для рэзервовага капіравання на прыладзе.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ваш код для аднаўлення – гэта 64-значны код, які дазваляе аднавіць рэзервовыя копіі, калі вы нанова ўсталёўваеце Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Гэта тое ж самае, што і ваш код для аднаўлення на прыладзе.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Выкарыстоўвайце гэты ключ, каб:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Гэты ключ патрэбны, каб аднавіць ваш уліковы запіс і вашы даныя. Захоўвайце гэты ключ у бяспечным месцы. Калі вы забудзеце яго, вы больш не зможаце аднавіць свой уліковы запіс.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Гэты код той жа самы, што і ваш код для аднаўлення на прыладзе. Гэта неабходна, каб аднавіць ваш уліковы запіс і вашы даныя.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Скапіраваць у буфер абмену</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9934,7 +9934,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">Не атрымалася захаваць метку. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу.</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Only admins can add member labels in this group.</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Толькі адміністратары могуць дадаваць меткі ўдзельнікаў у гэтай групе.</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">Выбраць эмодзі</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Кой може да редактира членството в групата е променено на \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Променихте кой може да добавя етикети на членове на „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s промени кой може да добавя етикети на членове на „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Администратор промени кой може да добавя етикети на членове на „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Вие променихте груповите настройки да позволяват на всички членове да изпращат съобщения.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Неуспешно запазване във външно хранилище без нужното разрешение за достъп</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Мултимедията не може да бъде запазена</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Тези мултимедийните файлове са разтоварени от устройството ви, защото „Оптимизиране на хранилището на устройството“ е включено. Можете да изтеглите елементите един по един или да изключите „Оптимизиране на хранилището на устройството“, за да изтеглите всичката мултимедия на устройството си.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Не могат да бъдат запазени всички елементи</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Някои от мултимедийните файлове, които сте избрали, са разтоварени от устройството ви, защото „Оптимизиране на хранилището на устройството“ е включено. Можете да запазите елементите един по един или да изключите „Оптимизиране на хранилището на устройството“, за да изтеглите всичката мултимедия на устройството си.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Преглед на настройките на хранилището</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Търсене</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Кой може да редактира информацията на тази група?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Кой може да изпраща съобщения и да започва разговори?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Добавяне на етикети на членове</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Кой може да добавя етикети на членове?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Етикетите на членовете ще бъдат изчистени</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Ако промените това разрешение на „Само администратори“, етикетите на членове, зададени от членовете, които не са администратори в тази група, ще бъдат изчистени."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Промяна на разрешението</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архив на историите</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архивиране</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Запазване на историите в архива</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Запазвайте изпратените истории, след като напуснат активния канал.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Запазване на историите за</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Завинаги</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 дни</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Няма архивирани истории</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Включете „Запазване на историите в архив“ в настройките на историите, за да архивирате историите си автоматично.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Отидете на настройки</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Изтриване</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Избор на история</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Изтриване на %1$d история? Това не може да бъде отменено.</item>
<item quantity="other">Изтриване на %1$d истории? Това не може да бъде отменено.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Архивиране на всички мултимедийни файлове</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Платените планове за сигурни резервни копия на Signal запазват до 100 GB от мултимедийните ви файлове.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Надграждане</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Надграждане за архивиране на всички мултимедийни файлове</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Платените планове за сигурни резервни копия на Signal запазват до максимум 100 GB от мултимедийните файлове, които изпращате и получавате. Никога не губете снимки или видеа, когато вземете нов телефон или преинсталирате Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/месец</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Обновен ключ за възстановяване</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Избрана директория: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Този ключ ще замени вашия ключ за резервни копия на устройството.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Вашият ключ за възстановяване е код от 64 знака, който ви позволява да възстановите резервните си копия, когато инсталирате Signal отново.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Това е същото като ключа за възстановяване на устройството.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Използвайте този ключ за:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Този ключ е необходим за възстановяване на акаунта и данните ви. Съхранявайте този ключ на сигурно място. Ако го изгубите, няма да можете да възстановите акаунта си.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Този ключ е същият като ключа за възстановяване на устройството. Необходим е за възстановяване на акаунта и данните ви.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Копиране</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">গ্রুপের সদস্যতা কে সম্পাদনা করতে পারে তাকে \"%1$s\" এ পরিবর্তন করা হয়েছে।</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\"-এ কে সদস্য লেবেল যোগ করতে পারবেন তা আপনি পরিবর্তন করেছেন।</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%2$s\"-এ কে সদস্য লেবেল যোগ করতে পারবেন তা %1$s পরিবর্তন করেছেন।</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\"-এ কে সদস্য লেবেল যোগ করতে পারবেন তা একজন অ্যাডমিন পরিবর্তন করেছেন।</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">সকল সদস্যদের বার্তা পাঠানোর অনুমতি প্রদান করতে আপনি গ্রুপ সেটিংস পরিবর্তন করেছেন।</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">অনুমতি ব্যতীত বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করতে অক্ষম</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">মিডিয়া সংরক্ষণ করা যায়নি</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"ডিভাইসের স্টোরেজ অপ্টিমাইজ করুন\" চালু থাকার কারণে এই মিডিয়াটি আপনার ডিভাইস থেকে অফলোড করা হয়েছে। আপনি একটি একটি করে আইটেম সংরক্ষণ করতে পারেন, অথবা আপনার ডিভাইসে সমস্ত মিডিয়া ডাউনলোড করতে \"ডিভাইস স্টোরেজ অপ্টিমাইজ করুন\" বন্ধ করতে পারেন।</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">সব আইটেম সংরক্ষণ করা যায়নি</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"ডিভাইসের স্টোরেজ অপ্টিমাইজ করুন\" চালু থাকার কারণে আপনার বেছে নেয়া কিছু মিডিয়া আপনার ডিভাইস থেকে অফলোড করা হয়েছে। আপনি একটি একটি করে আইটেম সংরক্ষণ করতে পারেন, অথবা আপনার ডিভাইসে সমস্ত মিডিয়া ডাউনলোড করতে \"ডিভাইস স্টোরেজ অপ্টিমাইজ করুন\" বন্ধ করতে পারেন।</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">স্টোরেজ সেটিংস দেখুন</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">খুঁজুন</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">এই গ্রুপের তথ্য কে সম্পাদনা করতে পারবে?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">কারা মেসেজ পাঠাতে এবং কল শুরু করতে পারবেন?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">সদস্য লেবেল যোগ করুন</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">কে সদস্য লেবেল যোগ করতে পারবেন?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">সদস্য লেবেলগুলো মুছে ফেলা হবে</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"এই অনুমতি পরিবর্তন করে \"শুধুমাত্র অ্যাডমিন\" বেছে নিলে এই গ্রুপে যারা অ্যাডমিন নন তাদের দ্বারা নির্ধারণ করা সদস্য লেবেলগুলো মুছে যাবে।"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">অনুমতি পরিবর্তন করুন</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">স্টোরি আর্কাইভ</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">আর্কাইভ করুন</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">আর্কাইভে স্টোরি ধরে রাখুন</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">আপনার পাঠানো স্টোরি অ্যাক্টিভ ফিড থেকে বেরিয়ে যাওয়ার পরে সংরক্ষণ করুন।</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">স্টোরি রাখুন</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">চিরতরে</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">৩০ দিন</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">কোনো আর্কাইভকৃত স্টোরি নেই</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">আপনার স্টোরি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আর্কাইভ করতে স্টোরি সেটিংসে \"আর্কাইভে স্টোরি সংরক্ষণ করুন\" চালু করুন।</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">সেটিংস-এ যান</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">মুছে ফেলুন</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">স্টোরি বেছে নিন</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d-টি স্টোরি মুছে ফেলবেন? এটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।</item>
<item quantity="other">%1$d-টি স্টোরি মুছে ফেলবেন? এটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">আপনার সব মিডিয়ার ব্যাকআপ নিন</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">পেইড Signal নিরাপদ ব্যাকআপ প্ল্যান আপনার সব মিডিয়া, সর্বোচ্চ 100GB পর্যন্ত ধরে রাখে।</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">আপগ্রেড করুন</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">সব মিডিয়ার ব্যাকআপ নিতে আপগ্রেড করুন</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">পেইড Signal নিরাপদ ব্যাকআপ প্ল্যান আপনার পাঠানো ও গ্রহণ করা সব মিডিয়া সর্বোচ্চ 100GB পর্যন্ত সংরক্ষণ করে। নতুন ফোন নিলে বা Signal পুনরায় ইনস্টল করলে কখনোই কোনো ছবি বা ভিডিও হারাবেন না।</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/মাস</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">পুনরুদ্ধার \'কি\' আপডেট করা হয়েছে</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ডিরেক্টরি বেছে নেওয়া হয়েছে: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">এই \'কি\'-টি আপনার ডিভাইসের ব্যাকআপের \'কি\'-টিকে প্রতিস্থাপন করবে।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">আপনার পুনরুদ্ধার \'কি\' একটি 64-ক্যারেক্টারের কোড যা আপনাকে Signal পুনরায় ইনস্টল করার সময় আপনার ব্যাকআপ পুনর্বহাল করতে সাহায্য করে।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">এটি আপনার ডিভাইসের পুনরুদ্ধার \'কি\'-এর মতোই।</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">এই \'কি\'-টি নিম্নলিখিত কাজে ব্যবহার করা যাবে:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">আপনার অ্যাকাউন্ট এবং ডেটা পুনরুদ্ধার করতে এই \'কি\' প্রয়োজন। এই \'কি\'-টি নিরাপদ কোথাও সংরক্ষণ করুন। এটি হারিয়ে ফেললে, আপনি আপনার অ্যাকাউন্টের ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না।</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">এই \'কি\'-টি আপনার ডিভাইসের পুনরুদ্ধার \'কি\'-এর মতোই। আপনার অ্যাকাউন্ট এবং ডেটা পুনরুদ্ধার করার জন্য এটি প্রয়োজন হবে।</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+29 -29
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Ko može upravljati članstvom u grupi promijenjeno je u \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Promijenili ste ko može dodati oznake člana na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s je promijenio/la ko može dodati oznake člana na \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administrator je promijenio ko može dodati oznake člana na \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Izmijenili ste grupne postavke i dopustili svim članovima da šalju poruke.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nije moguće bez dopuštenja pohraniti podatke u memoriju uređaja</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Nije moguće sačuvati medije</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ovaj medijski sadržaj je premješten s vašeg uređaja jer je opcija \"Optimiziraj pohranu na uređaju\" uključena. Možete sačuvati stavke jednu po jednu ili isključiti \"Optimiziraj pohranu na uređaju\" kako biste preuzeli sve medije na uređaj.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nije moguće sačuvati sve stavke</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Određeni medijski sadržaj koji ste odabrali je premješten s vašeg uređaja jer je opcija \"Optiimziraj pohranu na uređaju\" uključena. Možete sačuvati stavke jednu po jednu ili isključiti \"Optimiziraj pohranu na uređaju\" kako biste preuzeli sve medije na uređaj.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Prikaži postavke pohrane</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Traži</string>
@@ -6308,15 +6308,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ko može mijenjati informacije o ovoj grupi?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ko može slati poruke i upućivati pozive?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Dodaj oznake člana</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Ko može dodati oznake člana?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Oznake članova će biti obrisane</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Promjenom ove dozvole na \"Samo administratori\" obrisat će se oznake članova koje su postavili neadministratori u ovoj grupi."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Promijeni odobrenje</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arhiva priča</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhiviraj</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Držite priče u arhivi</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Sačuvajte poslane priče nakon što napuste aktivni sažetak sadržaja.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Čuvajte priče za</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Zauvijek</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dana</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nema pohranjenih priča</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Uključite \"Sačuvaj priče u arhivu\" u postavkama priča kako biste automatski pohranjivali priče.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Idi u postavke</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Izbriši</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Odabir priče</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Izbrisati %1$d priču? Ova radnja se ne može opozvati.</item>
<item quantity="few">Izbrisati %1$d priče? Ova radnja se ne može opozvati.</item>
<item quantity="many">Izbrisati %1$d priča? Ova radnja se ne može opozvati.</item>
<item quantity="other">Izbrisati %1$d priče? Ova radnja se ne može opozvati.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Napravite sigurnosnu kopiju svih vaših medija</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Plaćeni planovi za Zaštićene kopije podataka zadržavaju sve medije, do 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Nadogradi</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Nadogradite da biste napravili sigurnosnu kopiju svih medija</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Plaćeni planovi sigurnosne kopije signala pohranjuju sve medije koje šaljete i primate, do maksimalno 100 GB. Nemojte izgubiti nijednu fotografiju ili video kada dobijete novi telefon ili ponovo instalirate Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mjesečno</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Ključ za oporavak je ažuriran</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Odabrani direktorij: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ovaj ključ će zamijeniti ključ za vašu sigurnosnu kopiju na uređaju.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Vaš ključ za oporavak je kod od 64 znaka koji vam omogućava da vratite sigurnosne kopije kada ponovo instalirate Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Ovo je isto što i vaš ključ za oporavak na uređaju.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Koristite ovaj ključ za:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ovaj ključ je potreban za oporavak vašeg računa i podataka. Čuvajte ovaj ključ na sigurnom mjestu. Ako ga izgubite, nećete moći oporaviti svoj račun.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ovaj ključ je isto što i vaš ključ za oporavak na uređaju. Potreban je za oporavak vašeg računa i podataka.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiraj u međuspremnik</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">S\'ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Has canviat qui pot afegir categories de membres a \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ha canviat qui pot afegir categories de membres a \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un admin ha canviat qui pot afegir categories de membres a \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Heu canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges a tots els membres.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">No es pot guardar l\'arxiu</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Aquest arxiu ha estat eliminat del dispositiu perquè tens activada l\'opció \"Optimitzar l\'emmagatzematge en el dispositiu\". Pots descarregar els arxius un per un o desactivar l\'opció \"Optimitza lemmagatzematge al dispositiu\" per descarregar tots els arxius al dispositiu.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">No es poden guardar tots els elements</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Alguns dels arxius que has seleccionat shan eliminat del dispositiu perquè tens activada lopció \"Optimitza lemmagatzematge al dispositiu\". Pots guardar els arxius un per un, o desactivar l\'opció \"Optimitza lemmagatzematge al dispositiu\" per descarregar tots els arxius al teu dispositiu.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Veure ajustos d\'emmagatzematge</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cerca</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Qui pot editar la informació del grup?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Qui pot enviar missatges i iniciar trucades?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Afegir categories de membre</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Qui pot afegir categories de membre?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">S\'eliminaran les categories de membres</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Si canvies aquest permís a Només admins, s\'eliminaran les categories de membres establertes pels no administradors d\'aquest grup."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Canviar permís</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arxiu d\'històries</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arxiva</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Conservar les històries a l\'arxiu</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Guarda les històries que envies un cop desapareixen del teu feed.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Conservar les històries durant</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Per sempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dies</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No hi ha històries arxivades</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Activa l\'opció \"Guardar històries a l\'arxiu\" als ajustos d\'històries per arxivar automàticament les teves històries.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Anar a ajustos</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Eliminar</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Seleccionar història</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Eliminar la història de %1$d? Aquesta acció no es pot desfer.</item>
<item quantity="other">Eliminar les històries de %1$d? Aquesta acció no es pot desfer.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Fes una còpia de seguretat de tots els teus arxius multimèdia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Amb els plans de pagament de còpies de seguretat segures de Signal, es conserven tots els teus fitxers multimèdia (fins a 100 GB).</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Actualitza</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Millora el teu pla i conserva tots els teus arxius</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Els plans de pagament de Còpies de seguretat segures de Signal conserven tots els arxius multimèdia que envies i reps, fins a un màxim de 100 GB. No perdis mai cap foto o vídeo quan et canviïs el telèfon o tornis a instal·lar Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ mes</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Clau de recuperació actualitzada</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Directori seleccionat: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Aquesta clau substituirà la teva clau de còpia de seguretat local.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">La clau de recuperació és un codi de 64 caràcters que et permetrà restaurar les còpies de seguretat quan tornis a instal·lar Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">És la mateixa que la teva clau de còpia de seguretat local.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Fes servir aquesta clau per a:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Aquesta clau és necessària per recuperar el teu compte i les teves dades. Guarda-la en un lloc segur. Si la perds, no podràs recuperar el teu compte.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Aquesta clau és la mateixa que la clau de recuperació del dispositiu. És necessària per recuperar el teu compte i les teves dades.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copia al porta-retalls</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Osoba oprávněná upravovat členství ve skupině byla změněna na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Změnili jste, kdo může přidávat štítky členů, na „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s změnil(a), kdo může přidávat štítky členů, na „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Správce změnil, kdo může přidávat štítky členů, na „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Změnili jste nastavení skupiny tak, aby umožňovala odesílání zpráv všem členům.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nelze uložit do externího úložiště bez oprávnění</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Média nelze uložit</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Tato média byla z vašeho zařízení odložena, protože je zapnutá funkce Optimalizovat úložiště zařízení. Položky můžete stahovat po jedné, nebo můžete vypnout funkci Optimalizovat úložiště zařízení a stáhnout všechna média do svého zařízení.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nejde uložit všechny položky</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Některá vybraná média byla z vašeho zařízení odložena, protože je zapnutá funkce Optimalizovat úložiště zařízení. Položky můžete ukládat po jedné, nebo můžete vypnout funkci Optimalizovat úložiště zařízení a stáhnout všechna média do svého zařízení.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Zobrazit nastavení úložiště</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Hledat</string>
@@ -5439,7 +5439,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odebrat %1$s jako správce skupiny?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">Odebrat %1$s jako správce skupiny? Tím se také vymaže jeho/její štítek člena.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">Odebrat %1$s jako správce skupiny? Tím se také smaže jeho/její štítek člena.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" bude moci upravovat tuto skupinu a její členy."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Odebrat %1$s ze skupiny?</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kdo může upravovat informace o této skupině?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kdo může posílat zprávy a zahajovat hovory?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Přidávat štítky členů</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kdo může přidávat štítky členů?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Štítky členů budou vymazány</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Štítky členů budou smazány</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Změna tohoto oprávnění na Pouze správci odstraní štítky členů nastavené uživateli, kteří v této skupině nejsou správci."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Změnit oprávnění</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Archiv příběhů</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archivovat</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Uchovávat příběhy v archivu</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Ukládat odeslané příběhy poté, co zmizí z aktivního kanálu.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Uchovávat příběhy po dobu</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Navždy</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dní</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Žádné archivované příběhy</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Pro automatickou archivaci zapněte Ukládat příběhy do archivu v nastavení příběhů.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Přejít do nastavení</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Smazat</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Vybrat příběh</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Smazat %1$d příběh? Tuto akci nelze vzít zpět.</item>
<item quantity="few">Smazat %1$d příběhy? Tuto akci nelze vzít zpět.</item>
<item quantity="many">Smazat %1$d příběhů? Tuto akci nelze vzít zpět.</item>
<item quantity="other">Smazat %1$d příběhů? Tuto akci nelze vzít zpět.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Zálohujte si všechna média</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Placené plány zabezpečeného zálohování Signal uchovávají všechna vaše média až do velikosti 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Přejít na vyšší verzi</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Přejděte na vyšší verzi a zálohujte všechna média</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Placené plány zabezpečeného zálohování Signal uchovávají všechna odeslaná i přijatá média až do velikosti 100 GB. Při pořízení nového telefonu nebo přeinstalování aplikace Signal už nikdy nepřijdete o žádnou fotografii nebo video.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s / měsíčně</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Klíč pro obnovení aktualizován</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Vybraná složka: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Tento klíč nahradí záložní klíč v zařízení.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Váš klíč pro obnovení je 64místný kód, který vám umožní obnovit zálohy při opětovné instalaci aplikace Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Jedná se o stejný klíč, jako je váš klíč pro obnovení v zařízení.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Tento klíč lze použít k:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Tento klíč je nutný k obnovení vašeho účtu a dat. Uložte tento klíč na bezpečné místo. Pokud jej ztratíte, nebudete moci svůj účet obnovit.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Jedná se o stejný klíč, jako je váš klíč pro obnovení v zařízení. Je nezbytný pro obnovení vašeho účtu a dat.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Zkopírovat do schránky</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Hvem som kan redigere medlemskaber af gruppen er blevet ændret til \"%1$s\"</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Du ændrede, hvem der kan tilføje medlemstitler til \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ændrede, hvem der kan tilføje medlemstitler til \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">En administrator ændrede, hvem der kan tilføje medlemstitler til \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du ændrede gruppeindstillingerne, så alle medlemmer kan sende beskeder.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Kan ikke gemme medier</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Dette medie er fjernet fra din enhed, fordi \"Optimer lagring på enheden\" er aktiveret. Du kan downloade elementer én ad gangen, eller slå \"Optimer lagring på enheden\" fra for at hente alle medier til enheden.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kan ikke gemme alle elementer</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Nogle af de medier, du har valgt, er blevet fjernet fra din enhed, fordi \"Optimer lagring på enheden\" er aktiveret. Du kan gemme elementer én ad gangen eller slå \"Optimer lagring på enheden\" fra for at downloade alle medier til din enhed.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Vis indstillinger for lagerplads</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Søg</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Hvem kan redigere gruppens information?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Hvem kan sende beskeder og starte opkald?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Tilføj medlemstitel</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Hvem kan tilføje medlemstitler?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Medlemstitler vil blive fjernet</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Hvis du ændrer denne tilladelse til \"Kun administratorer\", ryddes medlemstitler der er angivet af ikke-administratorer i denne gruppe."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Skift tilladelser</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Historiearkiv</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkivér</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Gem historier i arkiv</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Gem dine sendte historier, når de forlader den aktive feed.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Gem historier i</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">For evigt</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dage</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ingen arkiverede historier</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Slå \"Gem historier i arkiv\" til under historieindstillinger for automatisk at arkivere dine historier.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Gå til indstillinger</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Slet</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Vælg historie</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Vil du slette %1$d-historien? Dette kan ikke fortrydes.</item>
<item quantity="other">Vil du slette %1$d-historierne? Dette kan ikke fortrydes.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sikkerhedskopiér alle dine medier</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Betalte abonnementer med \"Sikre sikkerhedskopier\" bevarer alle medier op til 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Opgradér</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Opgrader for at sikkerhedskopiere alle medier</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Betalte abonnementer med \"Sikre sikkerhedskopier\" gemmer alle medier, du sender og modtager, op til 100 GB. Mist aldrig et billede eller en video, når du får en ny telefon eller geninstallerer Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/måned</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Opdateret gendannelsesnøgle</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Mappe valgt: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Denne nøgle erstatter sikkerhedskopinøglen på din enhed.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Din gendannelsesnøgle er en kode på 64 tegn, der giver dig mulighed for at gendanne din sikkerhedskopi, når du geninstallerer Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Denne er den samme som gendannelsesnøglen på din enheden.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Brug denne nøgle til at:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Denne nøgle er påkrævet for at gendanne din konto og dine data. Opbevar denne nøgle et sikkert sted. Hvis du mister den, vil du ikke kunne gendanne din konto.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Denne nøgle er den samme som gendannelsesnøglen på din enheden. Den er påkrævet for at gendanne din konto og dine data.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiér til udklipsholder</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+29 -29
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Die Berechtigung »Mitglieder hinzufügen« wurde zu »%1$s« geändert.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Du hast die Berechtigung zum Hinzufügen von Mitgliedslabels zu »%1$s« geändert.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s hat die Berechtigung zum Hinzufügen von Mitgliedslabels zu »%2$s« geändert.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ein Administrator hat die Berechtigung zum Hinzufügen von Mitgliedslabels zu »%1$s« geändert.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Medien können nicht gespeichert werden</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Diese Medien wurden von deinem Gerät ausgelagert, da die Option »Gerätespeicher optimieren« aktiviert ist. Du kannst einzelne Elemente herunterladen oder die Option »Gerätespeicher optimieren« deaktivieren, um alle Medien auf dein Gerät herunterzuladen.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Es können nicht alle Elemente gespeichert werden</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Einige der von dir ausgewählten Medien wurden von deinem Gerät ausgelagert, da die Option »Gerätespeicher optimieren« aktiviert ist. Du kannst einzelne Elemente speichern oder die Option »Gerätespeicher optimieren« deaktivieren, um alle Medien auf dein Gerät herunterzuladen.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Speicher-Einstellungen anzeigen</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Suchen</string>
@@ -4268,8 +4268,8 @@
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Speicher verwalten</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Datenverbrauch für Anrufe reduzieren</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Nie</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WLAN und Mobilfunk</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Nur Mobilfunk</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WLAN und mobile Daten</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Nur mobile Daten</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Das Reduzieren des Datenverbrauchs kann Anrufe bei schlechtem Netz verbessern</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Töne während eines Chats</string>
<string name="preferences_notifications__show">Anzeigen</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wer darf die Gruppendetails bearbeiten?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wer kann Nachrichten senden und Anrufe beginnen?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Mitgliedslabels hinzufügen</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Wer ist berechtigt, Mitgliedslabels hinzuzufügen?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Mitgliedslabels werden gelöscht</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Wenn du diese Berechtigung auf »Nur Admins« änderst, werden die von anderen Mitgliedern dieser Gruppe festgelegten Mitgliedslabels gelöscht."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Berechtigung ändern</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Story-Archiv</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archivieren</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Storys im Archiv speichern</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Speichere deine gesendeten Storys, wenn sie aus dem aktiven Feed verschwinden.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Storys speichern für</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Für immer</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 Tage</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Keine archivierten Storys</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Aktiviere in den Story-Einstellungen die Option »Storys im Archiv speichern«, um deine Storys automatisch zu archivieren.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Zu Einstellungen</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Löschen</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Story auswählen</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d Story löschen? Das lässt sich nicht rückgängig machen.</item>
<item quantity="other">%1$d Storys löschen? Das lässt sich nicht rückgängig machen.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Alle Medien sichern</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Mit bezahlten Signal Secure Backup-Abos behältst du all deine Medien bis zu 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgraden</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Für ein Backup aller Medien ein Upgrade durchführen</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Mit dem kostenpflichtigen Signal Secure Backup-Abo sicherst du alle Medien, die du versendest und empfängst bis zu maximal 100 GB. Verliere nie wieder ein Foto oder Video, wenn du dir ein neues Telefon holst oder Signal neu installierst.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/Monat</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Wiederherstellungsschlüssel aktualisiert</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Ausgewähltes Verzeichnis: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Dieser Schlüssel ersetzt den Schlüssel für lokale Backups.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein 64-stelliger Code, mit dem du deine Backups wiederherstellen kannst, wenn du Signal neu installierst.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Dieser entspricht deinem lokalen Wiederherstellungsschlüssel.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Mit dem Schlüssel kannst du:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Dieser Schlüssel wird benötigt, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen. Bewahre diesen Schlüssel sicher auf. Wenn du ihn verlierst, kannst du dein Konto nicht wiederherstellen.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Dieser Schlüssel entspricht deinem lokalen Wiederherstellungsschlüssel. Er wird benötigt, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">In Zwischenablage kopieren</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9552,7 +9552,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">Label konnte nicht gespeichert werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">In dieser Gruppe können nur Administratoren Mitgliedslabels hinzufügen.</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">In dieser Gruppe können nur Admins Mitgliedslabels hinzufügen.</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">Emoji auswählen</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Άλλαξες το ποιος μπορεί να προσθέτει ετικέτες μέλους σε \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το ποιος μπορεί να προσθέτει ετικέτες μέλους σε \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ένας διαχειριστής άλλαξε το ποιος μπορεί να προσθέτει ετικέτες μέλους σε \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Η αποθήκευση στην εξωτερική μνήμη είναι αδύνατη χωρίς δικαιώματα</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση πολυμέσων</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Αυτό το αρχείο πολυμέσων έχει αφαιρεθεί από τη συσκευή σου επειδή είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία \"Βελτιστοποίηση αποθηκευτικού χώρου στη συσκευή\". Μπορείς να κατεβάσεις τα αρχεία ένα προς ένα ή να απενεργοποιήσεις την επιλογή \"Βελτιστοποίηση αποθηκευτικού χώρου στη συσκευή\" για να κατεβάσεις όλα τα αρχεία πολυμέσων στη συσκευή σου.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση όλων των στοιχείων</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Ορισμένα αρχεία πολυμέσων που επέλεξες έχουν μεταφερθεί από τη συσκευή σου, καθώς είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία \"Βελτιστοποίηση αποθηκευτικό χώρου στη συσκευή\". Μπορείς να αποθηκεύσεις τα στοιχεία ένα προς ένα ή να απενεργοποιήσεις την επιλογή \"Βελτιστοποίηση αποθηκευτικού χώρου στη συσκευή\" για να κατεβάσεις όλα τα αρχεία πολυμέσων στη συσκευή σου.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Προβολή ρυθμίσεων αποθηκευτικού χώρου</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Αναζήτηση</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ποιοί μπορούν να επεξεργαστούν τις πληροφορίες της ομάδας;</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ποιος μπορεί να στέλνει μηνύματα και να ξεκινά κλήσεις;</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Προσθήκη ετικετών μέλους</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Ποιοι μπορούν να προσθέτουν ετικέτες μέλους;</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Οι ετικέτες μελών θα διαγραφούν</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Η αλλαγή αυτού του δικαιώματος σε \"Μόνο Διαχειριστές\" θα διαγράψει τις ετικέτες μελών που ορίστηκαν από άτομα που δεν είναι διαχειριστές σε αυτήν την ομάδα."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Αλλαγή δικαιώματος</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Αρχείο ιστοριών</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Αρχείο</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Διατήρηση ιστοριών στο αρχείο</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Αποθήκευσε τις ιστορίες που έχεις στείλει, αφού εξαφανιστούν από την ενεργή ροή.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Διατήρηση ιστοριών για</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Για πάντα</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ημέρες</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Δεν υπάρχουν αρχειοθετημένες ιστορίες</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Ενεργοποίησε την επιλογή \"Αποθήκευση ιστοριών στο αρχείο\" στις ρυθμίσεις ιστοριών για να αρχειοθετούνται αυτόματα οι ιστορίες σου.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Πήγαινε στις ρυθμίσεις</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Διαγραφή</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Επιλογή ιστορίας</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Διαγραφή %1$d ιστορίας ; Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί.</item>
<item quantity="other">Διαγραφή %1$d ιστοριών ; Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Δημιούργησε αντίγραφα ασφαλείας όλων των πολυμέσων σου</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Τα προγράμματα επί πληρωμή \"Ασφαλή αντίγραφα Signal\" διατηρούν όλα τα πολυμέσα σου, έως και 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Αναβάθμιση</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Αναβάθμιση για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των πολυμέσων</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Τα προγράμματα επί πληρωμή \"Ασφαλή αντίγραφα Signal\" αποθηκεύουν όλα τα πολυμέσα που στέλνεις και λαμβάνεις, έως και 100 GB. Δεν θα χάσεις ποτέ φωτογραφίες ή βίντεο όταν αγοράσεις ένα νέο τηλέφωνο ή επανεγκαταστήσεις το Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/μήνα</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Το κλειδί ανάκτησης ενημερώθηκε</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Επιλεγμένος κατάλογος: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Αυτό το κλειδί θα αντικαταστήσει το κλειδί για τα αντίγραφα ασφαλείας στη συσκευή σου.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Το κλειδί ανάκτησής σου είναι ένας κωδικός 64 χαρακτήρων που σου επιτρέπει να επαναφέρεις τα αντίγραφα ασφαλείας σου κατά την επανεγκατάσταση του Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Αυτό είναι το ίδιο με το κλειδί ανάκτησης στη συσκευή σου.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Χρησιμοποίησε αυτό το κλειδί για:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Αυτό το κλειδί απαιτείται για την ανάκτηση του λογαριασμού και των δεδομένων σου. Αποθήκευσε αυτό το κλειδί με ασφάλεια. Εάν το χάσεις, δεν θα μπορείς να ανακτήσεις τον λογαριασμό σου.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Αυτό είναι το ίδιο με το κλειδί ανάκτησης στη συσκευή σου. Απαιτείται για την ανάκτηση του λογαριασμού και των δεδομένων σου.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Αντιγραφή στο πρόχειρο</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Se ha cambiado quién puede editar la lista de participantes del grupo a \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Has cambiado quién puede añadir categorías de participante a \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ha cambiado quién puede añadir categorías de participante a \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un admin ha cambiado quién puede añadir categorías de participante a \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Has cambiado los ajustes del grupo para que cualquiera pueda enviar mensajes.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">No se pueden guardar archivos en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">No se puede guardar el archivo</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Este archivo se ha eliminado de tu dispositivo porque tienes activada la opción \"Optimizar almacenamiento en el dispositivo\". Puedes descargar los archivos uno por uno o desactivar la opción \"Optimizar almacenamiento en el dispositivo\" para descargarlos todos en tu dispositivo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">No se pueden guardar todos los elementos</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Algunos de los archivos que has seleccionado se han eliminado de tu dispositivo porque tienes activada la opción \"Optimizar almacenamiento en el dispositivo\". Puedes guardar los archivos uno por uno o desactivar la opción \"Optimizar almacenamiento en el dispositivo\" para descargarlos todos en tu dispositivo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ver ajustes de almacenamiento</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Buscar</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">¿Quién puede editar los detalles del grupo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">¿Quién puede enviar mensajes e iniciar llamadas?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Añadir categorías de participante</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">¿Quién puede añadir categorías de participante?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Se eliminarán las categorías de participantes</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Si cambias este permiso a Solo admins, se eliminarán las categorías que hayan añadido los participantes que no sean admins."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Cambiar permiso</string>
@@ -6826,17 +6826,17 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Archivo de historias</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archivar</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Archivar las historias</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Guarda las historias que has compartido una vez que desaparecen de tu feed.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Conservar las historias</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">para siempre</string>
<string name="StoryArchive__forever">Para siempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
<string name="StoryArchive__1_year">1 año</string>
<!-- Archive duration option: 6 months -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 días</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No hay historias archivadas</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">En los ajustes de historias, activa la opción \"Guardar historias en el archivo\" para archivar automáticamente tus historias.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ir a Ajustes</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,16 +6858,16 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Eliminar</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Seleccionar historia</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">¿Eliminar la historia de %1$d? Esta acción no se puede deshacer.</item>
<item quantity="other">¿Eliminar las historias de %1$d? Esta acción no se puede deshacer.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
<item quantity="one">%1$d seleccionado</item>
<item quantity="other">%1$d seleccionados</item>
<item quantity="one">%1$d seleccionada</item>
<item quantity="other">%1$d seleccionadas</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Haz una copia de seguridad de todos tus archivos</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Gracias a los planes de pago de Copias Seguras de Signal, puedes conservar todos tus archivos (hasta 100 GB).</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Actualizar</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Mejora tu plan y conserva todos tus archivos</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Con los planes de pago de Copias Seguras de Signal, puedes conservar todos los archivos que envías y recibes (hasta un máximo de 100 GB). No perderás ningún vídeo ni ninguna foto si cambias de teléfono o vuelves a instalar Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mes</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Clave de recuperación actualizada</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Directorio seleccionado: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Esta clave reemplazará a la clave de tus copias de seguridad locales.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Tu clave de recuperación es un código de 64 caracteres que te permite restaurar tus copias de seguridad cuando vuelves a instalar Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Es la misma que la de tus copias de seguridad locales.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Usa esta clave para:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Se necesita esta clave para recuperar tu cuenta y tus datos. Guárdala en un lugar seguro. Si la pierdes, no podrás recuperar tu cuenta.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Esta clave es la misma que la de tus copias de seguridad locales. La necesitarás para recuperar tu cuenta y tus datos.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiar al portapapeles</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9552,7 +9552,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">No se ha podido guardar la categoría. Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Solo los admins pueden establecer categorías de participantes en este grupo.</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Solo los admins pueden añadir categorías de participantes en este grupo.</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">Seleccionar emoji</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+28 -28
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Grupi liikmete muutjateks on nüüd \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Sa muutsid liikme siltide lisamise loa valikule „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s muutis liikme siltide lisamise loa valikule „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administraator muutis liikme siltide lisamise loa valikule „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad kõigil liikmetel sõnumeid saata.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Meediat ei saa salvestada</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">See meedia on su seadmest seadmevälisesse varukoopiasse teisaldatud, sest „Optimeeri seadmesisest salvestusruumi“ on sisse lülitatud. Saad üksusi ühekaupa alla laadida või lülitada „Optimeeri seadmesisest salvestusruumi“ välja, et kogu meedia oma seadmesse laadida.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kõiki üksusi ei saa salvestada</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Osa su valitud meediast on su seadmest seadmevälisesse varukoopiasse teisaldatud, sest „Optimeeri seadmesisest salvestusruumi“ on sisse lülitatud. Saad üksusi ühekaupa salvestada või lülitada „Optimeeri seadmesisest salvestusruumi“ välja, et kogu meedia oma seadmesse laadida.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Vaaata salvestusruumi sätteid</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Otsi</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kes saab selle grupi infot muuta?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kes saavad sõnumeid saata ja kõnesid alustada?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Lisa liikme silte</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kes saavad liikme silte lisada?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Liikmete sildid kustutatakse</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Selle loa muutmine valikule „Ainult administraatorid” eemaldab selles grupis mitte-administraatorite määratud liikmete sildid."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Muuda luba</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Lugude arhiiv</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhiiv</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Hoia lugusid arhiivis</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Salvesta oma saadetud lood pärast seda, kui need aktiivsest voost kaovad.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Lugude säilitamise aeg:</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Igavesti</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,13 +6844,13 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 päeva</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Arhiveeritud lugusid ei ole</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Lülita lugude sätete alt sisse „Salvesta lood arhiivi“, et oma lugusid automaatselt arhiveerida.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Mine sätetesse</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">Sorteeri</string>
<string name="StoryArchive__sort_by">Sorteerimisalus:</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">Uusima järgi</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Kustuta</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Vali lugu</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Kas kustutada %1$d lugu? Seda ei saa tagasi võtta.</item>
<item quantity="other">Kas kustutada %1$d lugu? Seda ei saa tagasi võtta.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Varunda kogu oma meedia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Tasulised Signali turvaliste varukoopiate paketid hoiavad kogu sinu meediat mahus kuni 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Uuenda</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Uuenda, et varundada kogu meediat</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Tasulised Signali turvaliste varukoopiate paketid salvestavad kogu sinu saadetud ja vastuvõetud meediat mahus kuni 100 GB. Nii ei kaota sa ühtki fotot või videot, kui uue telefoni saad või Signali uuesti paigaldad.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/kuu</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Varukoopia võti on uuendatud</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Valitud kataloog: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">See võti asendab sinu seadmesisese varukoopia võtme.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Sinu varukoopia võti on 64-kohaline kood, mille abil saad varukoopia taastada, kui Signali uuesti paigaldad.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">See on sama, nagu sinu seadmesisene varukoopia võti.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Kasuta seda võtit järgmisteks tegevusteks.</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Seda võtit on vaja sinu andmete ja konto taastamiseks. Hoia seda turvalises kohas. Kui selle kaotad, ei ole sul võimalik oma kontot taastada.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">See võti on sama, nagu sinu seadmesisene varukoopia võti. Seda võtit on vaja sinu andmete ja konto taastamiseks.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopeeri lõikelauale</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Taldearen kidetza aldatu dezakeena aldatu da. Orain \"%1$s\" da.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Kide-etiketak gehitzeko baimena \"%1$s\" gisa ezarri duzu.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Kide-etiketak gehitzeko baimena \"%2$s\" gisa ezarri du %1$s erabiltzaileak.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Kide-etiketak gehitzeko baimena \"%1$s\" gisa ezarri du admin batek.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Taldearen ezarpenak aldatu dituzu, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Ezin da gorde multimedia-edukia</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Gailuko multimedia-eduki honen babeskopia egin da, \"Optimizatu gailuko memoria\" aktibatuta dagoelako. Elementuak banan-banan deskarga ditzakezu, edo \"Optimizatu gailuko memoria\" desaktibatu, multimedia-eduki guztiak gailura deskargatzeko.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Ezin dira gorde elementu guztiak</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Hautatu dituzun gailuko multimedia-eduki batzuen babeskopiak egin dira, \"Optimizatu gailuko memoria\" aktibatuta dagoelako. Elementuak banan-banan gorde ditzakezu, edo \"Optimizatu gailuko memoria\" desaktibatu, multimedia-eduki guztiak gailura deskargatzeko.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ikusi biltegiratze-ezarpenak</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Bilatu</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Nork edita dezake talde honen informazioa?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Nork bidal diezazkizuke mezuak eta nork has ditzake deiak?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Gehitu kide-etiketak</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Nork gehi ditzake kide-etiketak?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Kide-etiketak garbitu egingo dira</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Baimen honetan \"Adminak bakarrik\" aukeratzen baduzu, taldeko adminak ez diren pertsonek ezarri dituzten kide-etiketak kendu egingo dira."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Aldatu baimena</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Istorioen artxiboa</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Artxibatu</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Gorde istorioak artxiboan</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Gorde bidalitako istorioak jario aktibotik irteten direnean.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Istorioak gordetzeko epea</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Betirako</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 egun</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ez dago artxibatutako istoriorik</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Istorioak automatikoki artxibatzeko, aktibatu \"Gorde istorioak artxiboan\" istorioen ezarpenetan.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Joan ezarpenetara</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Ezabatu</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Hautatu istorio bat</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d istorio ezabatu nahi duzu? Ekintza hau ezin da desegin.</item>
<item quantity="other">%1$d istorio ezabatu nahi dituzu? Ekintza hau ezin da desegin.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Egin multimedia-eduki guztien babeskopia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Ordainpeko Babeskopia seguruen planarekin, zure multimedia-eduki guztiak gorde ditzakezu (100 GB-raino).</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Hobetu</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Igo mailaz multimedia-eduki guztiaren babeskopia egiteko</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Ordainpeko Babeskopia seguruen planekin, bidali eta jasotzen dituzun multimedia-eduki guztiak gorde ahalko dituzu (gehienez 100 GB). Ez galdu argazki edo bideorik telefonoz aldatzean nahiz Signal berriro instalatzean.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/hilabete</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Eguneratu da berreskuratze-gakoa</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Hautatutako direktorioa: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Gako honek gailuko babeskopiaren gakoa ordeztuko du.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Berreskuratze-gakoa 64 karaktereko kode bat da, eta Signal berriro instalatzean babeskopiak leheneratzeko aukera ematen dizu.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Gailuko berreskuratze-gakoaren berdina da.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Erabili gako hau gauza hauek egiteko:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Zure kontua eta datuak berreskuratzeko behar da gako hori. Gorde gakoa toki seguru batean. Galduz gero, ezingo duzu berreskuratu kontua.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Gako hau gailuko berreskuratze-gakoaren berdina da. Kontua eta datuak berreskuratzeko behar da.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiatu arbelera</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">قابلیت ویرایش اعضای گروه به «%1$s» انتقال یافت.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">افرادی که بتوانند برچسب عضو اضافه کنند را به «%1$s» تغییر دادید.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s افرادی که بتوانند برچسب عضو اضافه کنند را به «%2$s» تغییر داد.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">مدیر افرادی که بتوانند برچسب عضو اضافه کنند را به «%1$s» تغییر داد.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهید.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ذخیره کردن بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوزها ممکن نیست</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">فایل رسانه قابل‌ذخیره نیست</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">این رسانه به‌دلیل فعال بودن گزینه «بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی در دستگاه» از دستگاه شما آفلود شده است. می‌توانید موارد را یکی‌یکی دانلود کنید یا با خاموش کردن گزینه «بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی در دستگاه»، همه رسانه‌ها را در دستگاه خود دانلود کنید.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">همه موارد قابل‌ذخیره نیستند</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">برخی از رسانه‌هایی که انتخاب کرده‌اید به‌دلیل فعال بودن گزینه «بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی در دستگاه» از دستگاه شما آفلود شده‌اند. می‌توانید موارد را یکی‌یکی ذخیره کنید یا با خاموش کردن گزینه «بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی در دستگاه»، همه رسانه‌ها را دوباره در دستگاه خود دانلود کنید.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">مشاهده تنظیمات فضای ذخیره‌سازی</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">جستجو</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">چه کسی می‌تواند اطلاعات این گروه را ویرایش کند؟</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">چه کسی می‌تواند پیام ارسال کند و تماس برقرار کند؟</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">افزودن برچسب عضو</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">چه کسانی می‌توانند برچسب عضو اضافه کنند؟</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">برچسب‌های عضو پاک خواهند شد</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"تغییر دادن این مجوز به «فقط مدیران» موجب پاک شدن برچسب‌های عضو که افراد غیرمدیر در این گروه تنظیم کرده‌اند می‌شود."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">تغییر مجوز</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">بایگانی استوری</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">بایگانی کردن</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">استوری‌ها را در بایگانی نگه دارید</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">استوری‌های ارسالی‌تان را بعد از خروجشان از فید فعال، ذخیره کنید.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">نگه داشتن استوری‌ها برای</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">برای همیشه</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">۳۰ روز</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">هیچ استوری بایگانی‌شده‌ای وجود ندارد</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">برای بایگانی خودکار استوری‌ها، گزینه «ذخیره استوری‌ها در بایگانی» را در تنظیمات استوری فعال کنید.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">رفتن به تنظیمات</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">پاک کردن</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">انتخاب استوری</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d استوری حذف شود؟ این اقدام بازگشت‌پذیر نیست.</item>
<item quantity="other">%1$d استوری حذف شود؟ این اقدام بازگشت‌پذیر نیست.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">پشتیبان‌گیری از همه فایل‌های رسانه‌تان</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">طرح‌های پولی «پشتیبان‌گیری امن سیگنال» همه فایل‌های رسانه‌تان تا ۱۰۰ گیگابایت را حفظ می‌کنند.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">ارتقا</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">برای پشتیبان‌گیری از همه فایل‌های رسانه، ارتقا دهید</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">طرح‌های پولی «پشتیبان‌گیری امن سیگنال» همه فایل‌های رسانه که ارسال و دریافت می‌کنید را تا ۱۰۰ گیگابایت ذخیره می‌کنند. وقتی تلفن جدیدی می‌گیرید یا سیگنال را بازنصب می‌کنید، تصویر یا ویدئویی را از دست ندهید.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s در ماه</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">رمز بازیابی به‌روزرسانی شد</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">دایرکتوری انتخاب‌شده: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">این رمز جایگزین رمز پشتیبان‌گیری روی دستگاه شما خواهد شد.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">رمز بازیابی شما یک کد ۶۴ نویسه‌ای است که می‌توانید با آن هنگام نصب مجدد سیگنال، نسخه‌های پشتیبان خود را بازیابی کنید.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">این همان رمز بازیابی در دستگاهتان است.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">با استفاده از این رمز:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">این کلید برای بازیابی حساب و اطلاعات شما ضروری است. این کلید را در مکانی امن نگهداری کنید. اگر آن را گم کنید، نمی‌توانید حساب خود را بازیابی کنید.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">این رمز همان رمز بازیابی در دستگاهتان است. این رمز برای بازیابی حساب و داده‌ها الزامی است.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">کپی به کلیپ‌بورد</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Ryhmän jäsenyyden muokkaajaksi on nyt muutettu käyttäjä %1$s.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Muutit ryhmän jäsenroolien lisääjäksi %1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s muutti ryhmän jäsenroolien lisääjäksi %2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ylläpitäjä muutti ryhmän jäsenroolien lisääjäksi %1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Muutit ryhmän asetuksia ja nyt kaikki ryhmän jäsenet voivat lähettää viestejä.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Tallennus ulkoiseen tallennustilaan ei onnistu ilman käyttöoikeutta.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Mediaa ei voi tallentaa</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Tämä mediasisältö on siirretty laitteestasi sivuun, koska laitteen tallennustilan optimointi on päällä. Voit tallentaa kohteet yksittäin. Laittamalla laitteen tallennustilan optimoinnin pois päältä voit ladata kaiken median laitteellesi.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kaikkia kohteita ei voi tallentaa</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Osa valitsemastasi mediasisällöstä on siirretty laitteestasi sivuun, koska laitteen tallennustilan optimointi on päällä. Voit tallentaa kohteet yksittäin. Laittamalla laitteen tallennustilan optimoinnin pois päältä voit ladata kaiken median laitteellesi.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Näytä tallennustilan asetukset</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Hae</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kuka voi muokata tämän ryhmän tietoja?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kuka voi lähettää viestejä ja aloittaa puheluita?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Lisää jäsenrooleja</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kuka voi lisätä jäsenrooleja?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Jäsenroolit poistetaan</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Käyttöoikeuden asettaminen arvoon Vain ylläpitäjät poistaa muiden kuin ylläpitäjien ryhmässä määrittämät jäsenroolit."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Muuta käyttöoikeutta</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Tarinoiden arkisto</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkistoi</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Pidä tarinat arkistossa</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Tallenna lähettämäsi tarinat, kun ne poistuvat aktiivisesta syötteestä.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Pidä tarinat tallennettuna:</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Pysyvästi</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 päivää</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ei arkistoituja tarinoita.</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Valitsemalla tarinoiden asetuksista Tallenna tarinat arkistoon voit arkistoida tarinat automaattisesti.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Siirry asetuksiin</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Poista</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Valitse tarina</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Poistetaanko %1$d tarina? Toimintoa ei voi perua.</item>
<item quantity="other">Poistetaanko %1$d tarinaa? Toimintoa ei voi perua.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Varmuuskopioi kaikki mediasisältö</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Maksulliset Signal Secure -varmuuskopiointitilaukset säilyttävät kaikki mediasi, jopa 100 Gt.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Päivitä</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Päivitä tilaus varmuuskopioidaksesi kaiken median</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Maksulliset Signal Secure -varmuuskopiointitilaukset tallentavat kaiken lähettämäsi ja vastaanottamasi median, enintään 100 Gt. Älä koskaan menetä kuvaa tai videota, kun hankit uuden puhelimen tai asennat Signalin uudelleen.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/kk</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Palautusavain päivitetty</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Valittu hakemisto: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Tämä avain korvaa laitteella olevan varmuuskopion avaimen.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Palautusavain on 64 merkkiä sisältävä koodi, jonka avulla voit palauttaa varmuuskopiot, kun asennat Signalin uudelleen.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Avain on sama kuin laitteellasi oleva palautusavain.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Tällä avaimella voit:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Tätä avainta tarvitaan tilisi ja tietojesi palauttamiseen. Säilytä avain turvallisessa paikassa. Jos kadotat sen, et voi palauttaa tiliäsi.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Avain on sama kuin laitteellasi oleva palautusavain. Se vaaditaan tilisi ja tietojesi palauttamiseksi.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopioi leikepöydälle</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">L\'autorisation d\'ajouter des membres a été définie sur \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Vous avez défini l\'autorisation de créer des étiquettes de membre sur \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s a défini l\'autorisation de créer des étiquettes de membre sur \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un admin a défini l\'autorisation de créer des étiquettes de membre sur \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Vous avez modifié les paramètres du groupe : tous les membres peuvent maintenant envoyer des messages.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Enregistrement sur le stockage externe impossible sans autorisation d\'accès</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Impossible d\'enregistrer le média</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ce média a été déplacé vers la sauvegarde, puis supprimé de votre appareil, car l\'option \"Optimiser l\'espace de stockage de l\'appareil\" est activée. Vous pouvez télécharger des éléments un à un, ou désactiver cette option pour télécharger tous les médias sur votre appareil.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Impossible d\'enregistrer tous les éléments</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Vous avez sélectionné des médias qui ont été déplacés vers la sauvegarde, puis supprimés de votre appareil, car l\'option \"Optimiser l\'espace de stockage de l\'appareil\" est activée. Pour télécharger tous les médias sur votre appareil, enregistrez chaque élément un à un ou désactivez l\'option d\'optimisation.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Afficher les paramètres de stockage</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Rechercher</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Qui peut modifier les infos de ce groupe?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Qui peut envoyer des messages et passer des appels ?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Créer des étiquettes de membre</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Qui peut créer des étiquettes de membre ?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Les étiquettes de membre seront supprimées</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Si vous définissez cette autorisation sur \"Les administrateurs\", toutes les étiquettes créées par d\'autres membres que les admins seront supprimées de ce groupe."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Modifier l\'autorisation</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Stories archivées</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archiver</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Archiver les stories</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Archivez vos stories automatiquement dès qu\'elles expirent.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Archiver les stories pendant</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Indéfiniment</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,25 +6844,25 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 jours</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Aucune story archivée</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Pour archiver vos stories automatiquement, activez \"Archiver les stories\" dans les paramètres des stories.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Accéder aux paramètres</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">Trier par</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">Le plus récent</string>
<string name="StoryArchive__newest">Les plus récentes en premier</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
<string name="StoryArchive__oldest">Le plus ancien</string>
<string name="StoryArchive__oldest">Les plus anciennes en premier</string>
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Supprimer</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Sélectionner une story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Supprimer %1$d story ? Cette action est irréversible.</item>
<item quantity="other">Supprimer %1$d stories ? Cette action est irréversible.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sauvegardez tous vos médias</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Avec la version payante des sauvegardes sécurisées Signal, conservez tous vos médias (jusqu\'à 100 Go).</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Mettre à niveau</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Passez au forfait payant et sauvegardez tous vos médias</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">La version payante des sauvegardes sécurisées Signal vous permet de conserver tous les médias que vous envoyez et recevez, dans la limite de 100 Go. Besoin de changer de téléphone ou de réinstaller Signal ? Vos contenus restent à portée de main.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mois</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Clé de récupération mise à jour</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Dossier sélectionné : %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Attention : cette nouvelle clé remplacera celle que vous utilisiez jusqu\'ici pour les sauvegardes sur l\'appareil.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Votre clé de récupération est un code de 64 caractères qui vous permet de restaurer vos sauvegardes si vous réinstallez Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sur l\'appareil.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Cette clé vous permet de :</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Vous devrez fournir cette clé pour récupérer votre compte et vos données. Conservez-la en lieu sûr. Si vous la perdez, vous ne pourrez pas récupérer votre compte.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sur l\'appareil. Il est impossible de récupérer votre compte et vos données sans cette clé.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+29 -29
View File
@@ -2201,11 +2201,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Athraíodh cé atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar go \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">D\'athraigh tú na daoine atá in ann lipéid do bhail a chur leis go \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">D\'athraigh %1$s na daoine atá in ann lipéid do bhaill a chur leis go \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">D\'athraigh riarthóir na daoine atá in ann lipéid do bhaill a chur leis go \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">You changed the group settings to allow all members to send messages.</string>
@@ -3700,15 +3700,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ní féidir sábháil chuig stóras seachtrach gan ceadanna</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Ní féidir na meáin a shábháil</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Baineadh na meáin seo ó do ghléas toisc go bhfuil \"Barrfheabhsaigh stóras ar an ngléas\" casta air. Is féidir leat míreanna a íoslódáil ceann ar cheann, nó \"Barrfheabhsaigh stóras ar an ngléas\" a chasadh as chun na meáin uile a íoslódáil chuig do ghléas.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Ní féidir gach mír a shábháil</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Rinneadh cuid de na meáin a roghnaigh tú a bhaint ó do ghléas toisc go bhfuil \"Barrfheabhsaigh stóras ar an ngléas\" casta air. Is féidir leat míreanna a shábháil ceann ar cheann, nó \"Barrfheabhsaigh stóras ar an ngléas\" a chasadh as chun na meáin uile a íoslódáil chuig do ghléas.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Féach ar na socruithe stórála</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cuardaigh</string>
@@ -6449,13 +6449,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Cé atá in ann faisnéis faoin ngrúpa seo a chur in eagar?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Cé atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh agus tosú ar ghlaonna?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Cuir lipéad do bhaill leis</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Cé na daoine atá in ann lipéid do bhaill a chur leis?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Glanfar lipéid na mball</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Lipéid do bhaill a bhí socraithe ag baill sa ghrúpa seo nach riarthóirí iad, glanfar iad má athraítear an cead seo go Riarthóirí amháin."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Athraigh Cead</string>
@@ -7273,15 +7273,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Cartlann scéalta</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Cartlannú</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Coinnigh scéalta sa chartlann</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Sábháil do scéalta a seoladh tar éis dóibh imeacht ón bhfotha gníomhach.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Coinnigh scéalta go ceann</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Choíche</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7291,9 +7291,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 lá</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ní aon scéal sa chartlann</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Cas air \"Sábháil Scéalta chuig an gCartlann\" i socruithe scéalta chun do scéalta a chur sa chartlann go huathoibríoch.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Socruithe</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7305,14 +7305,14 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Scrios iad uile</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Roghnaigh scéal</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="two">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú.</item>
<item quantity="two">Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú.</item>
<item quantity="few">Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú.</item>
<item quantity="many">Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú.</item>
<item quantity="other">Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8541,7 +8541,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Cúltacaigh do mheáin uile</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Coinníonn pleananna íoctha Cúltaca Slán Signal do mheáin uile, suas le 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Uasghrádaigh</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8561,7 +8561,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Uasghrádaigh chun gach meán a chúltacú</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Sábhálann pleananna Cúltaca Slán Signal na meáin uile a sheolann tú agus a fhaigheann tú, suas le 100GB. Ná caill grianghraf ná físeán choíche nuair a fhaigheann tú guthán nua nó nuair a athshuiteálann tú Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mí</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8832,7 +8832,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Eochair athshlánaithe nuashonraithe</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Comhadlann roghnaithe: %1$s</string>
@@ -9388,9 +9388,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Cuirfear an eochair seo in ionad na heochrach do do chúltaca ar ghléas.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Cód 64 carachtar is ea d\'eochair athshlánaithe a ligeann duit do chúltaca a aischur nuair a athshuiteálann tú Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Tá sí seo mar an gcéanna le d\'eochair athshlánaithe ar ghléas.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Úsáid an eochair seo chun:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9408,7 +9408,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Tá an eochair seo ag teastáil chun do chuntas agus sonraí a aisghabháil. Stóráil an eochair seo in áit shábháilte. Má chailleann tú í, ní bheidh tú in ann do chuntas a aisghabháil.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Tá an eochair seo mar an gcéanna le d\'eochair athshlánaithe ar ghléas. Éilítear í le do chuntas agus sonraí a athshlánú.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Macasamhlaigh chuig an ghearrthaisce</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Cambiouse o permiso de edición da membresía do grupo a «%1$s».</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Cambiaches quen pode engadir categorías de membro a «%1$s».</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s cambiou quen pode engadir categorías de membro a «%2$s».</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un administrador cambiou quen pode engadir categorías de membro a «%1$s».</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Cambiaches a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Non se poden gardar os arquivos</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">O arquivo que seleccionaches transferiuse do teu dispositivo porque a opción «Optimizar almacenamento do dispositivo» está activado. Podes descargar os arquivos un a un, ou desactivar a opción «Optimizar almacenamento do dispositivo» para descargalos todos no teu dispositivo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Non se poden gardar todos os elementos</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Algúns arquivos que seleccionaches transferíronse do teu dispositivo porque a opción «Optimizar almacenamento do dispositivo» está activado. Podes gardar os arquivos un a un, ou desactivar a opción «Optimizar almacenamento do dispositivo» para descargalos todos no teu dispositivo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ver configuración de almacenamento</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Quen pode editar a info deste grupo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Quen pode enviar mensaxes e iniciar chamadas?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Engadir categorías de membro</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Quen pode engadir categorías de membro?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Eliminaranse as categorías de membro</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Cambiar este permiso a «Só administradores» eliminará todas as categorías de membro configuradas por membros non administradores do grupo."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Cambiar permiso</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arquivo de historias</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arquivar</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Gardar as historia no arquivo</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Garda as historias que envías unha vez que desaparezan.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Gardar historias durante</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Para sempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 días</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Sen historias arquivadas</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Activa a opción «Arquivar historias» na configuración das historias para gardar automaticamente as historias.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ir a Configuración</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Borrar</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Seleccionar historia</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Eliminar %1$d historia? Non se pode desfacer.</item>
<item quantity="other">Eliminar %1$d historias? Non se pode desfacer.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Copia de todos os arquivos multimedia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Os plans de pago das Copias seguras de Signal conservan todos os teus arquivos multimedia, ata os 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Actualizar</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Mellora o teu plan para copiar todos os arquivos</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Os plans de pago das Copias seguras de Signal gardan todos os arquivos multimedia que envías e recibes, ata un máximo de 100 GB. Non volverás perder ningunha foto ou vídeo ao cambiar de móbil ou ao volver a instalar Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mes</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Clave de recuperación actualizada</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Directorio seleccionado: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Esta chave substituirá a da túa copia de seguranza no dispositivo.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">A túa clave de recuperación é un código de 64 caracteres co que podes restaurar as copias de seguranza cando volves instalar Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">É a mesma que a túa clave de recuperación no dispositivo.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Esta clave serve para:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Esta clave é necesaria para recuperar a túa conta e os datos asociados. Gárdaa nun lugar seguro. Se a perdes, non poderás recuperar a túa conta.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">É a mesma que a túa clave de recuperación no dispositivo, e é necesaria para recuperar a túa conta e os datos asociados.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiar ao portapapeis</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ગ્રુપ મેમ્બરશીપ કોણ સંપાદિત કરી શકે છે તેને \"%1$s\" માં બદલવામાં આવ્યું છે.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">તમે \"સભ્યના લેબલ કોણ ઉમેરી શકે\"ને \"%1$s\" માં બદલ્યું.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$sએ \"સભ્યના લેબલ કોણ ઉમેરી શકે\"ને \"%2$s\" માં બદલ્યું.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">એડમિને \"સભ્યના લેબલ કોણ ઉમેરી શકે\"ને \"%1$s\" માં બદલ્યું.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">તમે બધા મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલી.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">પરવાનગી વિના બાહ્ય સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં અસમર્થ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">મીડિયા સેવ કરી શકતા નથી</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"ડિવાઇસ સ્ટોરેજ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો\" ચાલુ હોવાથી આ મીડિયા તમારા ડિવાઇસમાંથી ઓફલોડ કરવામાં આવ્યું છે. તમે એક પછી એક આઇટમ સેવ કરી શકો છો અથવા તમારા ડિવાઇસ પર બધા મીડિયા ડાઉનલોડ કરવા માટે \"ડિવાઇસ સ્ટોરેજ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો\" બંધ કરી શકો છો.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">બધી આઇટમ સેવ કરી શકતા નથી</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"ડિવાઇસ સ્ટોરેજ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો\" ચાલુ હોવાથી તમે પસંદ કરેલા કેટલાક મીડિયા તમારા ડિવાઇસમાંથી ઓફલોડ કરવામાં આવ્યા છે. તમે એક પછી એક આઇટમ સેવ કરી શકો છો અથવા તમારા ડિવાઇસ પર બધા મીડિયા ડાઉનલોડ કરવા માટે \"ડિવાઇસ સ્ટોરેજ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો\" બંધ કરી શકો છો.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ જુઓ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">શોધો</string>
@@ -5187,7 +5187,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">ગ્રુપ એડમિન તરીકે %1$sને દૂર કરીએ?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">ગ્રપ એડમિન તરીકે %1$sને દૂર કરીએ? આનાથી તેમનું સભ્યનું લેબલ પણ સાફ થઈ જશે.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">ગ્રપ એડમિન તરીકે %1$sને દૂર કરીએ? આનાથી તેમનું સભ્યનું લેબલ પણ સાફ થઈ જશે.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" આ ગ્રુપ અને તેના સભ્યોને સંપાદિત કરી શકશે."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">આ ગ્રુપમાંથી %1$sને દૂર કરીએ?</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">આ ગ્રુપની માહિતીમાં કોણ ફેરફાર કરી શકે?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">કોણ મેસેજ મોકલી શકે અને કૉલ શરૂ કરી શકે?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">સભ્યના લેબલ ઉમેરો</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">સભ્યના લેબલ કોણ ઉમેરી શકે?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">સભ્યના લેબલ સાફ કરવામાં આવશે</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"આ પરવાનગીને \"ફક્ત એડમિન\"માં બદલવાથી આ ગ્રૂપમાં બિન-એડમિન દ્વારા સેટ કરાયેલ સભ્યના લેબલ સાફ થઈ જશે."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">પરવાનગી બદલો</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">સ્ટોરી આર્કાઇવ</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">આર્કાઇવ કરો</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">સ્ટોરીને આર્કાઇવમાં રાખો</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">તમારી મોકલેલ સ્ટોરી એક્ટિવ ફીડમાંથી નીકળે પછી તેમને સેવ કરો.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">સ્ટોરીને આટલા સમય સુધી રાખો</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">હંમેશા</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,13 +6844,13 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 દિવસો</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">કોઈ આર્કાઇવ કરેલી સ્ટોરી નથી</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">તમારી સ્ટોરીને ઓટો-આર્કાઇવ કરવા માટે સ્ટોરી સેટિંગ્સમાં \"સ્ટોરીને આર્કાઇવમાં સાચવો\" ચાલુ કરો.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">સેટિંગ્સ પર જાઓ</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">વર્ગીકરણ કર</string>
<string name="StoryArchive__sort_by">આ અનુસાર ગોઠવ</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">નવીનતમ</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ડિલીટ કરો</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">સ્ટોરી પસંદ કરો</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d સ્ટોરી ડિલીટ કરવી છે? આને પાછું બદલી શકાતું નથી.</item>
<item quantity="other">%1$d સ્ટોરી ડિલીટ કરવી છે? આને પાછું બદલી શકાતું નથી.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">તમારા બધા મીડિયાનો બેકઅપ લો</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">પેઇડ Signal સુરક્ષિત બેકઅપ પ્લાન તમારા 100GB સુધીના બધા મીડિયાને રાખે છે.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">અપગ્રેડ કરો</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">બધા મીડિયાનો બેકઅપ લેવા માટે અપગ્રેડ કરો</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">પેઇડ Signal સુરક્ષિત બેકઅપ પ્લાન તમે મોકલો છો અને પ્રાપ્ત કરો છો તે બધા મીડિયાને સાચવે છે, મહત્તમ 100GB સુધી. નવો ફોન ખરીદો અથવા Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે ક્યારેય ઇમેજ કે વીડિયો ગુમાવશો નહીં.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/મહિને</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">રિકવરી કી અપડેટ કરી</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ડિરેક્ટરી પસંદ કરી: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">આ કી તમારા ઓન-ડિવાઇસ બેકઅપ માટેની કીને બદલશે.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">તમારી રિકવરી કી એ 64-અક્ષરનો કોડ છે જે તમને Signalને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરવા પર તમારા બેકઅપને રિસ્ટોર કરવા દે છે.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">આ તમારી ઓન-ડિવાઇસ રિકવરી કી જેવી જ છે.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">આ કીનો ઉપયોગ આ માટે કરો:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">તમારા એકાઉન્ટ અને ડેટાને રિકવર કરવા માટે આ કી જરૂરી છે. આ કીને કોઈ સુરક્ષિત જગ્યાએ સ્ટોર કરો. જો તમે તેને ગુમાવો છો, તો તમે તમારું એકાઉન્ટ રિકવર કરી શકશો નહીં.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">આ કી તમારી ઓન-ડિવાઇસ રિકવરી કી જેવી જ છે. તેની તમારા એકાઉન્ટ અને ડેટાને રિકવર કરવા જરૂર પડે છે.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+107 -107
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ग्रुप की मेंबरशिप एडिट करने के अधिकार को बदलकर \'%1$s\' कर दिया गया है।</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">आपने मेंबर लेबल जोड़ने के अधिकार को बदलकर \'%1$s\' कर दिया है।</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ने मेंबर लेबल जोड़ने के अधिकार को बदलकर \'%2$s\' कर दिया है।</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">किसी ऐडमिन ने मेंबर लेबल जोड़ने के अधिकार को बदलकर \'%1$s\' कर दिया है।</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">आपने ग्रुप की सेटिंग बदल दी है। अब सभी सदस्य मैसेज भेज सकेंगे।</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ऐक्सेस के बिना बाहरी स्टोरेज में इसे सेव नहीं किया जा सकता</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">मीडिया सेव नहीं किया जा सकता</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">यह मीडिया आपके डिवाइस से ऑफ़लोड किया जा चुका है। ऐसा इसलिए हुआ, क्योंकि \'ऑन-डिवाइस स्टोरेज को बेहतर करें\' चालू है। हालांकि आइटम एक-एक करके डाउनलोड किए जा सकते हैं, या \'ऑन-डिवाइस स्टोरेज को बेहतर करें\' सुविधा बंद करके अपने डिवाइस पर सारा मीडिया डाउनलोड किया जा सकता है।</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">सभी आइटम सेव नहीं किए जा सकते</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">आपने जो मीडिया चुना है उसमें से कुछ मीडिया फ़ाइलें आपके डिवाइस से ऑफ़लोड की जा चुकी हैं, क्योंकि \'ऑन-डिवाइस स्टोरेज को बेहतर करें\' सुविधा चालू है। हालांकि, आइटम एक-एक करके सेव किए जा सकते हैं, या \'ऑन-डिवाइस स्टोरेज को बेहतर करें\' सुविधा बंद करके अपने डिवाइस पर सारा मीडिया डाउनलोड किया जा सकता है।</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">स्टोरेज सेटिंग देखें</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">खोजें</string>
@@ -5187,7 +5187,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s को समूह संचालक के रूप में हटाया जाए?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">%1$s को समूह संचालक के रूप में हटाजाए? इससे उनका मेंबर लेबल भी हट जाएगा।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">%1$s को ग्रुप ऐडमिन से हटाहै? इससे उनका मेंबर लेबल भी हट जाएगा।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s के पास अब इस ग्रुप और इसमें मौजूद सदस्यों को एडिट करने का अधिकार है।"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s को समूह से हटाया जाए?</string>
@@ -5542,7 +5542,7 @@
<!-- String alerting user that backup redemption -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">आपका बैकअप सब्सक्रिप्शन रिडीम नहीं किया जा सका</string>
<!-- String alerting user that backup storage limit has been reached -->
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">बैकअप स्टोरज की सीमा पार हो गई</string>
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">बैकअप स्टोरज की सीमा पूरी हो गई है</string>
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">अपने दोस्तों को इनवाइट करें</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
@@ -5756,37 +5756,37 @@
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">वे चैट चुनें जिन्हें इस फ़ोल्डर में नहीं रखना है।</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">सिर्फ़ पढ़ी न गई चैट दिखाए</string>
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">सिर्फ़ अनरीड चैट दिखाए</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">चालू होने पर, सिर्फ़ वे चैट दिखाई जाएँगी जिनमें संदेश पढ़े नहीं गए हैं</string>
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">इसे चालू करने पर इस फ़ोल्डर में सिर्फ़ अनरीड मैसेज वाली चैट दिखाई देंगी</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">म्यूट की गई चैट शामिल करें</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">बनाए</string>
<string name="CreateFoldersFragment__create">बनाए</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">फ़ोल्डर संपादित करें</string>
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">फ़ोल्डर एडिट करें</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">सेव</string>
<string name="CreateFoldersFragment__save">सेव करें</string>
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">बदलाव को नामंज़ूर करें?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">बदलाव रद्द करने हैं?</string>
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">आपने इस फ़ोल्डर में जो भी बदलाव किए हैं वे खो देंगे।</string>
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">इस फ़ोल्डर में किए गए आपके सभी बदलाव हट जाएंगे।</string>
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">रद्द करें</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">फ़ोल्डर डिलीट करें</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">इस चैट फ़ोल्डर को डिलीट करें?</string>
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">क्या इस चैट फ़ोल्डर को डिलीट करना है?</string>
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">सभी देखें</string>
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">कृपया फ़ोल्डर क नाम दर्ज करें</string>
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">कृपया फ़ोल्डर को कोई नाम दें</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">चैट के प्रकार</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">पूर्ण</string>
<string name="ChooseChatsFragment__done">हो गया</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">मैसेज</string>
@@ -6024,15 +6024,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">सिर्फ़ ऐडमिन</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">नए सदस्यों को जोड़ने का अधिकार किसके पास है?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">इस ग्रुप की जानकारी एडिट करने का अधिकार किसके पास है?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">कौन संदेश भेज सकता है और कॉल शुरू कर सकता है?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">कौन मैसेज भेज सकता है और कॉल कर सकता है?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">मेंबर लेबल जोड़ें</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">मेंबर लेबल जोड़ने का अधिकार किसके पास है?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">मेंबर लेबल हटा दिए जाएंगे</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"इस अनुमति को \'सिर्फ़ ऐडमिन\' में बदलने पर, वे मेंबर लेबल हट जाएंगे जिन्हें नॉन-ऐडमिन ने इस ग्रुप में सेट किया है।"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">अनुमति बदलें</string>
@@ -6181,7 +6181,7 @@
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">सिर्फ़ ऐडमिन ही इस ग्रुप में मैसेज भेज सकता है।</string>
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">आप 5 से अधिक चैट नहीं चुन सकत</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">5 से ज़्यादा चैट नहीं चुनी जा सकत</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
@@ -6192,22 +6192,22 @@
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">कोई जवाब शामिल करें</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">को भेजें</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">एक बार मीडिया देखें</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">सिर्फ़ एक बार देखे जा सकने वाला मीडिया</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">एक या ज़्यादा आइटम का साइज़ काफ़ी बड़ा है</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">एक या ज़्यादा आइटम का फ़ॉर्मैट गलत है</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">कई आइटम चुन लिए गए हैं</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">वीडियो को सिर्फ़ एक बार देखने के लिए सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">एक बार देखने के लिए फ़ोटो सेट किया गया</string>
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">फ़ोटो को सिर्फ़ एक बार देखने के लिए सेट किया गया है</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">उच्च गुणवत्ता के लिए वीडियो सेट किया गया</string>
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">वीडियो को हाई क्वालिटी पर सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">मानक गुणवत्ता के लिए वीडियो सेट किया गया</string>
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">वीडियो को स्टैंडर्ड क्वालिटी पर सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">उच्च गुणवत्ता के लिए फोटो सेट किया गया</string>
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">फ़ोटो को हाई क्वालिटी पर सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">मानक गुणवत्ता के लिए फोटो सेट किया गया</string>
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">फ़ोटो को स्टैंडर्ड क्वालिटी पर सेट किया गया</string>
<!-- Accessibility label describing the add media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__add_media_accessibility_label">मीडिया जोड़ें</string>
<!-- Accessibility label describing the brush and pen button on the Media review screen -->
@@ -6228,13 +6228,13 @@
<string name="MediaReviewFragment__finish_adding_a_message_accessibility_label">संदेश जोड़ना बंद करें</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
<item quantity="one">उच्च गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किया गया</item>
<item quantity="other">उच्च गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किए गए</item>
<item quantity="one">%1$d आइटम को हाई क्वालिटी पर सेट किया गया</item>
<item quantity="other">%1$d आइटम को हाई क्वालिटी पर सेट किया गया</item>
</plurals>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
<item quantity="one">मानक गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किया गया</item>
<item quantity="other">मानक गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किए गए</item>
<item quantity="one">%1$d आइटम को स्टैंडर्ड क्वालिटी पर सेट किया गया</item>
<item quantity="other">%1$d आइटम को स्टैंडर्ड क्वालिटी पर सेट किया गया</item>
</plurals>
<string name="ImageEditorHud__cancel">रद्द करें</string>
@@ -6265,10 +6265,10 @@
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">\"%1$s\" के साथ चैट शुरू करें</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">चैट पर जाए</string>
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">चैट पर जाए</string>
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">डिवाइस को लिंक करें?</string>
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">डिवाइस को लिंक करना है?</string>
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">ऐसा लगता है कि आप Signal डिवाइस को लिंक करने की कोशिश कर रहे हैं। \'जारी रखें\' पर टैप करें और फिर \"नया डिवाइस लिंक करें\" पर टैप करें और QR कोड को फिर से स्कैन करें।</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
@@ -6375,7 +6375,7 @@
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
<string name="MySupportPreference__payment_pending">पेमेंट पेंडिंग है</string>
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">आपका %1$s का बैंक हस्तांतरण लंबित है। बैंक ट्रांसफर को पूरा करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं। </string>
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">आपका %1$s का बैंक ट्रांसफ़र पेंडिंग है। बैंक ट्रांसफर पूरा होनने में 1 से 14 कामकाजी दिन लग सकते हैं। </string>
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
<string name="MySupportPreference__learn_more">और जानें</string>
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
@@ -6452,14 +6452,14 @@
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">इस भुगतान को संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई, कृपया पुनः प्रयास करें।</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">दान संसाधित करने में त्रुटि</string>
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">डोनेशन प्रोसेस करने में कोई गड़बड़ी हुई</string>
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">भुगतान का कोई और तरीका आज़माएं या ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
<string name="DonationsErrors__learn_more">अधिक जानें</string>
<string name="DonationsErrors__learn_more">और जानें</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">दान संसाधित करने में त्रुटि। %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">आपका दान प्रोसेस नहीं किया जा सका और आपसे शुल्क नहीं लिया गया है। कृपया फिर से कोशिश करें। कृपया फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">डोनेशन प्रोसेस करने में कोई गड़बड़ी हुई। %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">आपका डोनेशन प्रोसेस नहीं हो सका और आपसे कोई शुल्क नहीं लिया गया है। कृपया दोबारा कोशिश करें।</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">अभी भी प्रोसेस हो रहा है</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">बैज नहीं जोड़ा जा सका</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
@@ -6473,9 +6473,9 @@
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">डोनेशन कामयाब नहीं रहा</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">आपका दान प्रोसेस कर लिया गया था लेकिन Signal द्वारा आपका दान संदेश नहीं भेजा जा सका। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">आपका डोनेशन प्रोसेस हो गया था, लेकिन Signal आपका डोनेशन मैसेज नहीं भेज सका। कृपया सपोर्ट टीम से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">आपका बैज आपके अकाउंट में जोड़ा नहीं जा सका, लेकिन हो सकता है कि आपसे शुल्क लिया गया हो। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">आपका दान अभी भी संसाधित किया जा रहा है। आपके कनेक्शनधार पर इसमें कुछ समय लग सकता है।</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">आपका डोनेशन अभी प्रोसेस हो रहा है। इसमें थोड़ा समय लग सकता है। यह इस पर निर्भर करता हैिपका इंटरनेट कनेक्शन कैसा है।</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">सब्सक्रिप्शन रद्द नहीं किया जा सका</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">सब्सक्रिप्शन को रद्द करने के लिए इंटरनेट कनेक्शन आवश्यक है।</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support">आपका डिवाइस ऐप में दान को सपोर्ट नहीं करता है, इसलिए आप बैज पाने के लिए सब्सक्राइब नहीं कर सकते। आप फिर भी हमारी वेबसाइट पर दान करके Signal को सपोर्ट कर सकते हैं।</string>
@@ -6488,7 +6488,7 @@
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">नेटवर्क की गड़बड़ी की वजह से आपका डोनेशन भेजा नहीं जा सका। अपना कनेक्शन देखें और फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">आपका आदर्श दान संसाधित नहीं किया जा सका। किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">आपका iDEAL डोनेशन प्रोसेस नहीं हो सका। भुगतान का कोई और तरीका आज़माएं या ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">%1$s के बदले डोनेशन</string>
@@ -6507,7 +6507,7 @@
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">किसी और मेथड से पेमेंट करें या फिर ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें। यदि यह PayPal लेनदेन था तो PayPal से संपर्क करें।</string>
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">भुगतान का कोई और तरीका आज़माएं या ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें। अगर आपने यह ट्रांज़ैक्शन PayPal से किया था, तो PayPal से संपर्क करें।</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Google Pay में जाकर वेरिफ़ाई कर लें कि आपका पेमेंट मेथड अप-टू-डेट है। इसके बाद, फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
@@ -6521,7 +6521,7 @@
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay पर जाएं</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">फिर से कोशिश कर</string>
<string name="DeclineCode__try">दोबारा कोशिश करें</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">आपका कार्ड नंबर गलत है। Google Pay में जाकर इसे अपडेट करें और फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
@@ -6533,37 +6533,37 @@
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">आपके पेमेंट मेथड में दिया गया वैधता का साल सही नहीं है। Google Pay में जाकर इसे अपडेट करें और फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">फिर से दान पूरा करने का प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">फिर से डोनेशन पूरा करने की कोशिश करें या ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">फिर से कोशिश करें या फिर ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें। यदि फिर भी समस्या बनी रहे तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें। अगर समस्या तब भी दूर नहीं होती, तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">आपके कार्ड की अवधि समाप्त हो गई है। सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">आपके कार्ड की समयसीमा पूरी हो गई है। पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">आपके कार्ड का CVV नंबर गलत है। सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">आपके कार्ड का CVV नंबर गलत है। पुष्टि करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">आपके कार्ड पर दिया वैधता समाप्ति का माह गलत है। सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">आपके कार्ड पर दिया वैधता समाप्ति का माह गलत है। पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">आपके कार्ड पर दिया वैधता समाप्ति का वर्ष गलत है। सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">आपके कार्ड पर दी गई एक्सपायरी डेट सही नहीं है। पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">आपका कार्ड नंबर गलत है। सत्यापित करें कि आपक कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">आपका कार्ड नंबर सही नहीं है। पुष्टि करें कि आपक कार्ड की जानकारी सही है और दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">प्रदान किए गए बैंक अकाउंट में इस खरीदारी को पूरा करने के लिए पर्याप्त धनराशि नहीं है, पुनः प्रयास करें या अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">इस खरीदारी को पूरा करने के लिए, आपके बैंक खाते में पर्याप्त बैलेंस नहीं है। कृपया दोबारा कोशिश करें या ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">इस दान को अकाउंट धारक द्वारा रद्द कर दिया गया था और संसाधित नहीं किया जा सका। आपसे शुल्क नहीं लिया गया है।</string>
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">अकाउंट होल्डर ने इस डोनेशन को रद्द कर दिया है, इसलिए इसे प्रोसेस नहीं किया जा सका। आपसे शुल्क नहीं लिया गया है।</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">इस दान को संसाधित करसमय एक त्रुटि हुई, कृपया पुनः प्रयास करें।</string>
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">इस डोनेशन को प्रोसेस करमें कोई गड़बड़ी हुई, कृपया दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">प्रदान किए बैंक विवरण संसाधित नहीं किए जा सके, अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">दी बैंक जानकारी प्रोसेस नहीं हो सकी। ज़्यादा जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें। यदि फिर भी समस्या बनी रहे तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">कृपया पुष्टि करें कि आपने जो बैंक जानकारी दी है वह सही है। इसके बाद, फिर से कोशिश करें। अगर समस्या तब भी दूर नहीं होती, तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">अपनी प्रोफ़ाइल में नाम लिखें</string>
@@ -6603,9 +6603,9 @@
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">अपवाद</string>
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">सभी कॉल अनुमत करें</string>
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">सभी कॉल को मंज़ूरी दें</string>
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">सभी उल्लेख हेतु अधिसूचित करें</string>
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">सभी मेंशन के लिए नोटिफ़िकेशन भेजें</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">जोड़ें</string>
@@ -6712,9 +6712,9 @@
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">पिकर नहीं खुल सका।</string>
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">नोटिफ़िकेशन सक्षम करने के लिए, Signal को उन्हें प्रदर्शित करने की अनुमति चाहिए</string>
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">नोटिफ़िकेशन चालू करने के लिए ज़रूरी है कि आप Signal को उन्हें दिखाने की अनुमति दें</string>
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">शुरु करें</string>
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">चालू करें</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal की ताज़ा रिलीज़ और खबरें</string>
@@ -6738,7 +6738,7 @@
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">एक बार में किया गया</string>
<!-- Donation receipts gift tab -->
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">दोस्त के लिए</string>
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">दोस्त के बदले</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">किसी दोस्त के लिए डोनेशन</string>
<!-- Donation receipts donation type heading -->
@@ -6775,7 +6775,7 @@
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">जोड़ने के लिए टैप करें</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">अभी दिखाने के लिए कोई हालिया अपडेट नहीं है</string>
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">अभी कोई अपडेट नहीं है जिसे दिखाया जा सके</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">स्टोरी छिपाएँ</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">स्टोरी आर्काइव</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">आर्काइव करें</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">स्टोरी आर्काइव में रखें</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">ऐक्टिव फ़ीड से हट जाने के बाद अपनी भेजी गई स्टोरी सुरक्षित सेव कर लें।</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">इतने समय तक स्टोरी संभालकर रखें</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">हमेशा के लिए</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 दिन</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">आर्काइव की हुई कोई स्टोरी नहीं है</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">अपनी स्टोरी ऑटोमैटिक तरीके से आर्काइव करने के लिए, स्टोरी सेटिंग में जाकर \'स्टोरी आर्काइव में सेव करें\' चालू करें।</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">सेटिंग पर जाएं</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">डिलीट करें</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">स्टोरी चुनें</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d स्टोरी डिलीट करनी है? इसे फिर से पहले जैसा नहीं किया जा सकेगा।</item>
<item quantity="other">%1$d स्टोरी डिलीट करनी हैं? इसे फिर से पहले जैसा नहीं किया जा सकेगा।</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -6895,9 +6895,9 @@
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">जवाब दें</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">आंशिक रूप से भेजी गई। अधिक जानकारी के लिए टैप करें</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">पूरा नहीं भेजा जा सका। जानकारी के लिए टैप करें</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">भेजविफल रहा। फिर से प्रयास करने के लिए टैप करें</string>
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">भेजा नहीं जा सका। दोबारा कोशिश करने के लिए टैप करें</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">ग्रुप को जवाब दें</string>
<!-- Content description for the any reaction button in reply to story composer, which will launch the emojis bottom sheet. -->
@@ -6905,7 +6905,7 @@
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">अब तक किसी ने नहीं देखा</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">आपकी स्टोरीज़ किसने देखी हैं यह देखने के लिए प्राप्ति सूचनाएँ सक्षम करें।</string>
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">आपकी स्टोरी किसने देखी, यह जानने के लिए \'देखे जाने की सूचना देखें\' चालू करें।</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">सेटिंग पर जाएं</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
@@ -6931,7 +6931,7 @@
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">इस स्टोरी पर प्रतिक्रिया दें</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s को उत्तर दें</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s को जवाब दें</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">कॉपी करें</string>
@@ -6945,7 +6945,7 @@
<item quantity="other">%1$d व्यूअर</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">देखना</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__view">देखें</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">यह स्टोरी कौन देख सकता है</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
@@ -6953,7 +6953,7 @@
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">Signal के सभी कनेक्शन</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">इनको छोकर बाकी सबको…</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">इन्हें छोड़कर बाकी सबको…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">अपनी स्टोरी को कुछ निश्चित लोगों से छिपाएँ</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
@@ -7026,7 +7026,7 @@
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">खोजें</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">कृपया एक मान्य लिंक एंटर करें।</string>
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">कृपया सही लिंक डालें।</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">इनको छोड़कर बाकी सभी…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
@@ -7034,15 +7034,15 @@
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">हो गया</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">ग्रुप स्टोरी हटान है?</string>
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">ग्रुप स्टोरी हटान है?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" को हटा दिया जाएगा।</string>
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" हट जाएगा।</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">हटा दे</string>
<string name="StoryDialogs__remove">हटा</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">कस्टम स्टोरी डिलीट करन है?</string>
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">कस्टम स्टोरी डिलीट करन है?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" और इस स्टोरी से शेयर किए गए अपडेट डिलीट कर दिए जाएंगे।</string>
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" और इस स्टोरी में शेयर किए गए अपडेट डिलीट हो जाएंगे।</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">डिलीट करें</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
@@ -7071,7 +7071,7 @@
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">स्टोरी को नाम दें</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">केवल आप इस स्टोरी का नाम देख सकते हैं</string>
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">आपके अलावा इस स्टोरी का नाम और कोई नहीं देख सकत</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">स्टोरी नाम (आवश्यक है)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
@@ -7145,19 +7145,19 @@
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">किसी दोस्त के बदले डोनेट करें</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Signal इस्तेमाल करनेवाले किसी दोस्त या परिवार के सदस्य के लिए दान देकर Signal को सहयोग दें। उन्हें %1$d दिन के लिए अपनी प्रोाइल पर दर्शाने के लिए एक बैज मिलेगा</item>
<item quantity="other">Signal इस्तेमाल करनेवाले किसी दोस्त या परिवार के सदस्य के लिए दान देकर Signal को सहयोग दें। उन्हें %1$d दिनों के लिए अपनी प्रोाइल पर दर्शाने के लिए एक बैज मिलेगा</item>
<item quantity="one">Signal इस्तेमाल करने वाले किसी दोस्त या परिजन के बदले दान करके Signal को सहयोग दें। उन्हें अपनी प्रोफ़ाइल पर %1$d दिन तक दिखाने के लिए एक बैज मिलेगा</item>
<item quantity="other">Signal इस्तेमाल करने वाले किसी दोस्त या परिजन के बदले दान करके Signal को सहयोग दें। उन्हें अपनी प्रोफ़ाइल पर %1$d दिन तक दिखाने के लिए एक बैज मिलेगा</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">आगे बढ़ें</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">जिनको भेजना है उनके नाम चुनें</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">दान की पुष्टि करें</string>
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">डोनेशन की पुष्टि करें</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">को भेजें</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">प्राप्तकर्ता को सीधे भेजे जानेवाले एक संदेश द्वारा दान के बारे में सूचित किया जाएग। अपना खुद का संदेश नीचे जोें।</string>
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">प्राप्तकर्ता को इस डोनेशन की सूचना सीधे मैसेज करके दे दी जाएग। अपना मैसेज नीचे जोड़ें।</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">एक बार का दान</string>
<!-- Hint for add message input -->
@@ -7165,25 +7165,25 @@
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">जिनको भेजना है उनको वेरिफ़ाई किया जा रहा है…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s ने आपके लिए एक दान दिया</string>
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s ने आपके बदले डोनेट किया है</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">आपके सहयोग के लिए शुक्रिया!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s ने आपकी ओर से Signal को एक दान दिया! अपनी प्रोफ़ाइल पर Signal के लिए अपना समर्थन दर्शाए</string>
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s ने आपके बदले Signal को डोनेट किया है! अपनी प्रोफ़ाइल पर Signal को किए गए सहयोग को दिखाए</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">आपने %1$s की ओर से Signal को एक दान दिया है। उन्हें अपना सहयोग अपनी प्रोाइल पर दर्शाने का विकल्प दिया जाएगा।</string>
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">आपने %1$s के बदले Signal को डोनेट किया है। अगर उन्हें अपनी प्रोफ़ाइल पर इस सहयोग को दिखाना है, तो ऐसा करने के लिए उन्हें विकल्प दिया जाएगा।</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">रिडीम करें</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">बैज रिडीम किया जा रहा है…</string>
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">बैज रिडीम हो जा रहा है…</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">आपने %1$s की ओर से Signal को एक दान दिया है। उन्हें अपना सहयोग अपनी प्रोाइल पर दर्शाने का विकल्प दिया जाएगा।</string>
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">आपने %1$s की ओर से Signal को डोनेट किया है। अगर उन्हें अपनी प्रोफ़ाइल पर इस सहयोग को दिखाना है, तो ऐसा करने के लिए उन्हें विकल्प दिया जाएगा।</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">आपक बैज समाप्त हो गया है</string>
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">आपक बैज की समयसीमा खत्म हो ग है</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">आपक बैज समाप्त हो गया है, और अब आपक प्रोफ़ाइल पर अन्य लोगों को नहीं दिख रहा है</string>
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">आपक बैज की समयसीमा खत्म हो ग है और अब यह आपक प्रोफ़ाइल पर दूसरों को नहीं दिखेगी</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">आपके लिए बनी इस टेक्नोलॉजी को मदद करने के लिए, कृपया मासिक सस्टेनर बनें।</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
@@ -7191,7 +7191,7 @@
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">केवल इनसाथ साझा करें</string>
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">सिर्फ इनशेयर करें</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">कस्टम स्टोरी · %1$d व्यूअर</item>
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">अपने सभी मीडिया का बैकअप लें</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">पेड Signal सिक्योर बैकअप प्लान में आपका 100GB तक का सारा मीडिया स्टोर रहता है।</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">अपग्रेड करें</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">सारे मीडिया का बैकअप लेने के लिए अपग्रेड करें</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">पेड Signal सिक्योर बैकअप प्लान आपके भेजे और पाए गए सभी मीडिया को ज़्यादा से ज़्यादा 100GB तक सेव करता है। नया फ़ोन लेने या Signal को रीइंस्टॉल करने पर, अपनी कोई फ़ोटो या वीडियो कभी न खोएं।</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/माह</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">\'रिकवरी की\' अपडेट हो गई है</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">चुनी गई डायरेक्टरी: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">यह \'की\' आपकी ऑन-डिवाइस \'बैकअप की\' को रिप्लेस कर देगी।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">आपकी \'रिकवरी की\' 64-कैरेक्टर वाला एक कोड होता है। यह Signal को फिर से इंस्टॉल करने पर बैकअप रीस्टोर करने के लिए ज़रूरी है।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">यह आपकी ऑन-डिवाइस \'रिकवरी की\' जैसी ही है।</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">इस \'की\' के ज़रिए:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए यह की ज़रूरी है। इस की को किसी सुरक्षित जगह पर स्टोर करें। अगर यह खो जाती है, तो आप अपना अकाउंट रिकवर नहीं कर पाएँगे।</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">यह \'की\' आपकी ऑन-डिवाइस \'रिकवरी की\' जैसी ही होती है। आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए यह \'की\' ज़रूरी है।</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Promijenjeno je tko sve može urediti članstvo grupe na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Promijenili ste postavke za dodavanje uloga članova u „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s mijenja postavke za dodavanje uloga članova u „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administrator je promijenio postavke za dodavanje uloga članova u „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Promijenili ste postavke grupe kako biste omogućili svim članovima slanje poruka.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nije moguće spremiti u vanjski prostor za pohranu bez dozvola</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Nije moguće spremiti medijske zapise</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ovaj medijski zapis je premješten s vašeg uređaja jer ste omogućili opciju „Optimizirajte pohranu na uređaju“. Medijske zapise možete sada spremiti pojedinačno ili isključiti opciju „Optimizirajte pohranu na uređaju“ kako biste preuzeli sve medijske zapise na vaš uređaj.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nije moguće spremiti sve podatke</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Dio odabranih medijskih zapisa je premješteno s vašeg uređaja jer ste omogućili opciju „Optimizirajte pohranu na uređaju“. Medijske zapise možete sada spremiti pojedinačno ili isključiti opciju „Optimizirajte pohranu na uređaju“ kako biste preuzeli sve medijske zapise na vaš uređaj.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Otvori postavke pohrane</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Pretraži</string>
@@ -6308,15 +6308,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Tko može urediti detalje o grupi?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Tko može slati poruke i započinjati pozive?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Dodavanje uloga članova</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Tko može dodati uloge članova?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Uloge članova bit će poništene</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Promjenom ovog dopuštenja u „Samo administratori“ izbrisat će se uloge članova koje su postavili članovi grupe koji nisu administratori."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Promjeni dopuštenje</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Promijeni dopuštenje</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -7124,27 +7124,27 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arhiva priča</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhiviraj</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Spremi priče u arhivu</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Spremite svoje priče nakon što prestanu biti aktivne.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Zadrži priče na</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Zauvijek</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
<string name="StoryArchive__1_year">1 godina</string>
<string name="StoryArchive__1_year">1 godinu</string>
<!-- Archive duration option: 6 months -->
<string name="StoryArchive__6_months">6 mjeseci</string>
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dana</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nema arhiviranih priča</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Uključite opciju spremanja priča u arhivu u postavkama priča kako biste automatski arhivirali sve svoje priče.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Otvori postavke</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Izbriši</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Odaberi priču</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Izbrisati %1$d priču? Ova se radnja ne može poništiti.</item>
<item quantity="few">Izbrisati %1$d priče? Ova se radnja ne može poništiti.</item>
<item quantity="many">Izbrisati %1$d priča? Ova se radnja ne može poništiti.</item>
<item quantity="other">Izbrisati %1$d priča? Ova se radnja ne može poništiti.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sigurnosno kopiraj sve medijske zapise</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Plaćeni Signal planovi za zaštićene kopije podataka čuvaju sve vaše medijske zapise do 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Ažuriraj</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Ažurirajte za sigurnosno kopiranje svih medijskih zapisa</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Plaćeni Signal planovi za zaštićene kopije podataka spremaju sve vaše poslane i primljene medijske zapise do 100 GB. Nemojte izgubiti nijednu fotografiju ili videozapis prilikom kupnje novog telefona ili ponovnog instaliranja Signala.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s mjesečno</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Ključ za oporavak je ažuriran</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Odabrani direktorij: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ovaj ključ će zamijeniti vaš ključ za sigurnosno kopiranje na uređaju.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ključ za oporavak je 64-znamenkasti kôd koji vam omogućuje vraćanje sigurnosnih kopija kada ponovno instalirate Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Isti je kao i ključ za oporavak na vašem uređaju.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Koristite ovaj ključ za:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ovaj je ključ potreban za oporavak vašeg računa i vaših podataka. Spremite svoj ključ na sigurno mjesto. Ako ga izgubite ili zaboravite, nećete moći oporaviti svoj račun.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ovaj ključ je potreban za oporavak vašeg računa i vaših podataka. Isti je kao i ključ za oporavak na vašem uređaju.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiraj u međuspremnik</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">A csoporttagságot szerkeszthetők köre megváltozott erre: \"%1$s\"</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Megváltoztattad, hogy ki adhat hozzá tagsági címkéket a következőhöz: „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s megváltoztatta, hogy ki adhat hozzá tagsági címkéket a következőhöz: „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Egy admin megváltoztatta, hogy ki adhat hozzá tagsági címkéket a következőhöz: „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Megváltoztattad a csoportbeállításokat: mostantól minden tag küldhet üzenetet a csoportba.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">A médiafájl nem menthető</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ez a médiafájl letöltésre került az eszközödről, mert be van kapcsolva az „Eszköztárhely optimalizálása” lehetőség. Az elemeket letöltheted egyenként, vagy kikapcsolhatod az „Eszköztárhely optimalizálása” funkciót, hogy az összes médiatartalmat letöltsd az eszközödre.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nem menthető az összes elem</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Néhány kiválasztott médiafájl letöltésre kerül az eszközödről, mert be van kapcsolva az „Eszköztárhely optimalizálása” lehetőség. Az elemeket egyesével mentheted el, vagy kikapcsolhatod az „Eszköztárhely optimalizálása” funkciót, hogy az összes médiafájlt letöltsd az eszközödre.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Tárhelybeállítások megtekintése</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Keresés</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ki szerkesztheti a csoport adatait?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ki küldhet üzenetet és indíthat hívást?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Tagsági címke hozzáadása</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Ki adhat hozzá tagsági címkéket?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">A tagsági címkék törlődnek</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Ha ezt az engedélyt „Csak rendszergazdák” opcióra módosítod, azzal törlöd a csoportban nem rendszergazdák által beállított tagsági címkéket."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Engedély módosítása</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Történetarchívum</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archiválás</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Történetek megőrzése az Archívumban</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Mentsd el az elküldött történeteket, miután már nincsenek jelen az aktív hírfolyamban.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Történetek megőrzésének ideje:</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">örökké</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 nap</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nincs archivált történet</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">A történetek automatikus archiválásához kapcsold be a „Történetek mentése az Archívumba” lehetőséget a történetek beállításaiban.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ugrás a Beállításokhoz</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Törlés</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Történet kiválasztása</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d történet törlése? Ez a művelet nem vonható vissza.</item>
<item quantity="other">%1$d történet törlése? Ez a művelet nem vonható vissza.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Készíts biztonsági mentést az összes médiafájlodról</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">A fizetős Signal biztonsági mentési csomagok az összes médiafájlt megőrzik, akár 100 GB-ig.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Frissítés</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Frissíts az összes médiafájl biztonsági mentéséhez</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">A fizetős Signal biztonsági mentési csomagok az összes küldött és fogadott médiatartalmat elmentik, maximum 100 GB-ig. Soha többé nem veszítesz el egyetlen fotót vagy videót sem, amikor új telefont kapsz, vagy újratelepíted a Signalt.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/hó</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Helyreállítási kulcs frissítve</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Kiválasztott könyvtár: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ez a kulcs lecseréli az eszközön tárolt biztonsági mentés kulcsát.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">A helyreállítási kulcs egy 64 karakteres kód, amely lehetővé teszi a biztonsági másolatok visszaállítását a Signal újratelepítésekor.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Ez ugyanaz, mint az eszközön tárolt helyreállítási kulcs.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Használd ezt a kulcsot a következőkre:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ez a kulcs szükséges a fiók és az adatok helyreállításához. Tárold biztonságos helyen ezt a kulcsot. Ha elveszíted, nem tudod helyreállítani a fiókodat.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ez a kulcs megegyezik az eszközön található helyreállítási kulccsal. Szükséges a fiókod és az adataid helyreállításához.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Másolás vágólapra</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Anggota yang dapat mengedit keanggotaan grup berubah menjadi \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Anda mengganti siapa yang bisa menambahkan label anggota menjadi \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s mengganti siapa yang bisa menambahkan label anggota menjadi \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Admin mengganti siapa yang bisa menambahkan label anggota menjadi \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Anda mengubah pengaturan grup. Semua anggota kini dapat mengirimkan pesan.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan eksternal tanpa izin</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Tidak bisa menyimpan media</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Media ini telah di-offload dari perangkat karena fitur \"Optimalkan penyimpanan di perangkat\" diaktifkan. Anda bisa mengunduh item satu per satu, atau menonaktifkan \"Optimalkan penyimpanan di perangkat\" untuk mengunduh semua media ke perangkat.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Tidak bisa menyimpan semua item</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Beberapa media yang Anda pilih telah di-offload dari perangkat karena fitur \"Optimalkan penyimpanan di perangkat\" diaktifkan. Anda bisa menyimpan item satu per satu, atau menonaktifkan \"Optimalkan penyimpanan di perangkat\" untuk mengunduh semua media ke perangkat.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Lihat pengaturan penyimpanan</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cari</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Siapa yang dapat menyunting informasi grup?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Siapa yang dapat mengirim pesan dan memulai panggilan?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Tambahkan label anggota</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Siapa yang bisa menambahkan label anggota?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Label anggota akan dihapus</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Mengubah izin ini menjadi “Hanya admin” akan menghapus label anggota yang ditetapkan oleh non-admin dalam grup ini."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Ubah Izin</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arsip story</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arsip</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Simpan story di arsip</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Simpan story terkirim setelah hilang dari umpan aktif.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Simpan story selama</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Selamanya</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 hari</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Tidak ada arsip story</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Aktifkan \"Simpan Story ke Arsip\" di pengaturan story untuk mengarsipkan otomatis story Anda.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Buka pengaturan</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Hapus</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Pilih story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Hapus %1$d story? Tindakan ini tidak bisa diurungkan.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Cadangkan semua media Anda</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paket Signal Secure Backups berbayar dapat menyimpan semua file media Anda, hingga 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgrade</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Upgrade untuk mencadangkan semua media</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paket Signal Secure Backups berbayar dapat menyimpan semua media yang Anda kirim dan terima, hingga maksimum 100 GB. Foto atau video tidak akan ada yang hilang saat Anda berganti ponsel atau menginstal ulang Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/bulan</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kunci pemulihan diperbarui</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Direktori dipilih: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Kunci ini akan menggantikan kunci untuk cadangan di perangkat Anda.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kunci pemulihan adalah kode 64 karakter yang memungkinkan Anda memulihkan data cadangan saat menginstal ulang Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Kunci ini sama seperti kunci pemulihan di perangkat.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gunakan kunci ini untuk:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Kunci ini diperlukan untuk memulihkan akun dan data Anda. Simpan kunci di tempat yang aman. Jika Anda kehilangan kunci, akun tidak dapat dipulihkan.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Kunci ini sama seperti kunci pemulihan di perangkat. Kunci tersebut diperlukan untuk memulihkan akun dan data Anda.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Salin ke papan klip</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Chi può modificare l\'appartenenza al gruppo è stato cambiato in \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Hai modificato chi può aggiungere i ruoli degli utenti a \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ha modificato chi può aggiungere i ruoli degli utenti a \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un admin ha cambiato chi può aggiungere i ruoli degli utenti a \"%1$s\"</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Hai modificato le impostazioni del gruppo per consentire a tutti i membri di inviare messaggi.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Impossibile salvare nella memoria esterna senza l\'autorizzazione</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Impossibile salvare questo media</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Questo media è stato trasferito su backup remoto perché hai attivato l\'opzione \"Ottimizza lo spazio su dispositivo\". Puoi scaricare gli elementi uno alla volta o disattivare questa opzione per scaricare tutti i tuoi media sul tuo dispositivo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Impossibile salvare tutti gli elementi</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Alcuni media che hai selezionato sono stati trasferiti su backup remoto perché hai attivato l\'opzione \"Ottimizza lo spazio su dispositivo\". Puoi salvare gli elementi uno alla volta o disattivare questa opzione per scaricare tutti i tuoi media sul tuo dispositivo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Vedi le Impostazioni di archiviazione</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cerca</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Chi può modificare le informazioni di questo gruppo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Chi può inviare i messaggi e iniziare le chiamate?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Aggiungi i ruoli degli utenti</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Chi può aggiungere i ruoli degli utenti?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">I ruoli degli utenti verranno rimossi</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Cambiare questa autorizzazione a \"Solo admin\" comporterà la rimozione di tutti i ruoli degli utenti in questo gruppo impostati da utenti che non erano admin."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Cambia autorizzazione</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Archivio storie</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archivia</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Mantieni le storie nell\'archivio</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Salva le storie che invii dopo che escono dal feed dell\'attività recente.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Mantieni le storie per</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Per sempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,30 +6844,30 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 giorni</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nessuna storia archiviata</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Attiva l\'opzione \"Salva le storie nell\'archivio\" dalle Impostazioni delle storie per salvarle in automatico.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Vai alle Impostazioni</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">Ordina per</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">Più recenti</string>
<string name="StoryArchive__newest">Più recente</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
<string name="StoryArchive__oldest">Più vecchi</string>
<string name="StoryArchive__oldest">Più vecchia</string>
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Elimina</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Seleziona storia</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Eliminare %1$d storia? Non potrai più tornare indietro.</item>
<item quantity="other">Eliminare %1$d storie? Non potrai più tornare indietro.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
<item quantity="one">%1$d selezionato</item>
<item quantity="other">%1$d selezionati</item>
<item quantity="one">%1$d selezionata</item>
<item quantity="other">%1$d selezionate</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Fai il backup di tutti i tuoi media</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Gli abbonamenti ai Backup sicuri di Signal salvano tutti i tuoi media, fino a 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Esegui l\'upgrade</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Abbonati per salvare tutti i media</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Gli abbonamenti a pagamento ai Backup sicuri di Signal salvano tutti i media che invii e ricevi, fino a 100 GB. Non perderai neanche una foto o un video quando cambi telefono o reinstalli Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s al mese</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Chiave di ripristino aggiornata</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Cartella selezionata: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Questa chiave sostituirà la chiave per il tuo backup su dispositivo.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">La chiave di ripristino è un codice di 64 caratteri che ti consente di ripristinare i tuoi backup quando installi di nuovo Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Si tratta della stessa chiave di ripristino del backup su dispositivo.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Usa questa chiave per:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Questa chiave ti servirà per recuperare il tuo account e i tuoi dati. Salvala in un posto sicuro. Se la perdi, non potremo aiutarti a ripristinare il tuo account.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Si tratta della stessa chiave di ripristino del backup su dispositivo. Serve per recuperare il tuo account e i tuoi dati.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copia negli appunti</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">מי יכול לערוך חברות קבוצה השתנה אל \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">שינית את ההרשאה להגדיר תוויות חברים ל״%1$s״.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ההרשאה להגדיר תוויות חברים שונתה על ידי %1$s ל״%2$s״.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ההרשאה להגדיר תוויות חברים שונתה על ידי מנהל/ת ל״%1$s״.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">שינית את הגדרות הקבוצה אל התרה לכל חברי הקבוצה לשלוח הודעות.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">לא היה ניתן לשמור באחסון חיצוני ללא הרשאות</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">לא ניתן לשמור מדיה</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">המדיה שבחרת נוקתה מהמכשיר שלך בגלל שהאפשרות ״אחסון מיטבי במכשיר״ מופעלת. אפשר לשמור כל פריט בנפרד, או לכבות את האפשרות ״אחסון מיטבי במכשיר כדי להוריד את כל המדיה למכשיר שלך.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">לא ניתן לשמור את כל הפריטים</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">חלק מהמדיה שבחרת נוקתה מהמכשיר שלך בגלל שהאפשרות ״אחסון מיטבי במכשיר״ מופעלת. אפשר לשמור כל פריט בנפרד, או לכבות את האפשרות ״אחסון מיטבי במכשיר כדי להוריד את כל המדיה למכשיר שלך.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">הצגת הגדרות אחסון</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">חפש</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">מי יכול לערוך את המידע של קבוצה הזאת?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">מי יכול לשלוח הודעות ולהתחיל שיחות?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">הוספת תווית חבר/ה</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">מי יכול להוסיף תוויות חברים?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">תוויות החברים יימחקו</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"שינוי הרשאה זו ל״רק מנהלים״ ימחק תוויות חבר/ה שהוגדרו על ידי משתמשים שאינם מנהלים בקבוצה זו."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">שינוי הרשאה</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ארכיון סטוריז</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">העברה לארכיון</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">שמירת סטוריז בארכיון</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">שמירה אוטומטית של הסטוריז שלך שנשלחו אחרי שהם יוצאים מהפיד הפעיל.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">משך שמירת סטוריז</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">לנצח</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 יום</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">אין סטוריז בארכיון</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">אפשר להפעיל את האפשרות ״שמירת סטוריז בארכיון״ בהגדרות הסטוריז כדי לארכב אוטומטית את הסטוריז שלך.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">מעבר להגדרות</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">מחיקה</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">בחירת סטורי</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="two">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">למחוק סטורי %1$d? הפעולה הזו לא ניתנת לביטול.</item>
<item quantity="two">למחוק %1$d סטוריז? הפעולה הזו לא ניתנת לביטול.</item>
<item quantity="many">למחוק %1$d סטוריז? הפעולה הזו לא ניתנת לביטול.</item>
<item quantity="other">למחוק %1$d סטוריז? הפעולה הזו לא ניתנת לביטול.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">גיבוי כל המדיה שלך</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">תכניות גיבויי Signal מאובטחים בתשלום שומרות את כל המדיה שלך, עד 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">שדרג</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">לשדרג ולגבות את כל המדיה שלך</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">תכניות גיבויי Signal מאובטחים בתשלום שומרות את כל המדיה ששלחת וקיבלת, עד למקסימום של 100GB. ככה, לא מאבדים אף תמונה או סרטון כשמחליפים טלפון או מתקינים מחדש את Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s לחודש</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">מפתח השחזור עודכן</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">תיקייה שנבחרה: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">המפתח הזה יחליף את המפתח לגיבוי במכשיר שלך.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">מפתח השחזור שלך הוא קוד בן 64 ספרות שמאפשר לך לשחזר את הגיבוי שלך בעת התקנה מחדש של Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">זה אותו מפתח כמו זה שמקושר לגיבוי במכשיר שלך.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">אפשר להשתמש במפתח הזה כדי:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">המפתח הזה נדרש כדי לשחזר את החשבון והנתונים שלך. חשוב לאחסן את המפתח הזה במקום בטוח. אם הוא נאבד, אי אפשר לשחזר את החשבון שלך.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">זה אותו מפתח כמו זה שמקושר לגיבוי במכשיר שלך. הוא נדרש כדי לשחזר את החשבון והנתונים שלך.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">העתק ללוח העריכה</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">グループ情報を編集できるユーザーが「%1$s」に変更されました。</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">メンバーラベルを追加できる人を「%1$s」に変更しました。</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$sが、メンバーラベルを追加できる人を「%2$s」に変更しました。</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">管理者が、メンバーラベルを追加できる人を「%1$s」に変更しました。</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">グループ設定を変更し、すべてのメンバーがメッセージ送信を可能にしました。</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ストレージへのアクセス許可がないと外部ストレージに保存できません</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">メディアを保存できません</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">このメディアは、「端末上のストレージの最適化」がオンになっているため端末からオフロードされました。個別にダウンロードするか、「端末上のストレージの最適化」をオフにすると、すべてのメディアを端末にダウンロードできます。</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">全てのアイテムを保存できません</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">選択した一部のメディアは、「端末上のストレージの最適化」がオンになっているため端末からオフロードされました。個別に保存するか、「端末上のストレージの最適化」をオフにすると、すべてのメディアを端末にダウンロードできます。</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ストレージ設定を表示</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">検索</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">グループ情報を編集できるユーザーは?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">メッセージを送信したり電話をかけられる人</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">メンバーラベルの追加</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">メンバーラベルを追加できる人は?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">メンバーラベルは削除されます</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"この権限を「管理者のみ」に変更すると、このグループ内の管理者以外の人が設定したメンバーラベルは削除されます。"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">権限を変更</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ストーリーのアーカイブ</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">アーカイブする</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">ストーリーをアーカイブに保存</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">送信したストーリーがアクティブフィードから消えた後も、アーカイブに保存されます。</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">ストーリーの保存期間</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">無期限</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30日</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">アーカイブ済みのストーリーはありません</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">ストーリーの設定で、「ストーリーをアーカイブに保存」をオンにすると、ストーリーが自動的にアーカイブされます。</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">設定へ</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">消去</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ストーリーの選択</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">%1$dつのストーリーを消去しますか?この操作は取り消せません。</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">すべてのメディアをバックアップ</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">有料のSignalセキュアバックアッププランなら、すべてのメディアを最大100GBまで保存できます</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">アップグレードする</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">すべてのメディアをバックアップするにはアップグレードしてください</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">有料のSignalセキュアバックアッププランなら、送受信したすべてのメディアを最大100GBまで保存できます。スマートフォンを買い替えたりSignalを再インストールしたりしても、写真や動画を失うことはありません。</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/月プラン</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">回復キーを更新しました</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">選択中のフォルダ:%1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">このキーは、端末内バックアップキーに置き換わります。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">回復キーは64文字のコードで、Signalを再インストールした際には、このコードを使ってバックアップを復元することができます。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">これは、端末内回復キーと同じです。</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">このキーは以下の目的で使用します。</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">このキーは、アカウントとデータを復元する際に必要です。このキーを安全な場所に保管してください。紛失した場合、アカウントを復元できなくなります。</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">このキーは、端末内回復キーと同じです。アカウントとデータの回復に必要となります。</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">クリップボードにコピー</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ის, ვისაც შეუძლია ჯგუფის წევრობის რედაქტირება შეიცვალა \"%1$s\"-ზე.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">შენ შეცვალე, ვის შეუძლია წევრის იარლიყების დამატება \"%1$s\"-ით.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s-მ(ა) შეცვალა, ვის შეუძლია წევრის იარლიყების დამატება \"%2$s\"-ით.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ადმინისტრატორმა შეცვალა, ვის შეუძლია წევრის იარლიყების დამატება \"%1$s\"-ით.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">შენ შეცვალე ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ნებართვების გარეშე გარე მეხსიერებაში შენახვა შეუძლებელია</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">მედია ფაილის შენახვა შეუძლებელია</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">შენი მოწყობილობიდან ამ მედია ფაილის გადატანა მოხდა, რადგან \"მოწყობილობის მეხსიერების ოპტიმიზაციაა\" ჩართული. შეგიძლია თითო-თითო ელემენტი გადმოწერო, ან \"მოწყობილობის მეხსიერების ოპტიმიზაცია\" გამორთო, რომ ყველა მედია ფაილი ერთიანად გადმოიწერო შენს მოწყობილობაზე.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">ყველა ელემენტის შენახვა შეუძლებელია</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">შენი მოწყობილობიდან შენ მიერ არჩეული ზოგიერთი მედია ფაილის გადატანა მოხდა, რადგან \"მოწყობილობის მეხსიერების ოპტიმიზაციაა\" ჩართული. შეგიძლია თითო-თითო ელემენტი შეინახო , ან \"მოწყობილობის მეხსიერების ოპტიმიზაცია გამორთო, რომ ყველა მედია ფაილი ერთიანად გადმოიწერო შენს მოწყობილობაზე.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">მეხსიერების პარამეტრების ნახვა</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ძიება</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ვის შეუძლია ამ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ვის შეუძლია შეტყობინების გაგზავნა და ზარების წამოწყება?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">წევრის იარლიყის დამატება</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ვის შეუძლია წევრის იარლიყების დამატება?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">წევრის იარლიყები წაიშლება</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ნებართვის მხოლოდ ადმინისტრატორზე გადაყვანა ამ ჯგუფში არაადმინისტრატორების მიერ დაყენებულ წევრის იარლიყებს წაშლის."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">ნებართვის შეცვლა</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">სთორის არქივი</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">დაარქივება</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">სთორიების არქივში შენახვა</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">შეინახე შენი გაგზავნილი სთორიები მას შემდეგ, რაც აქტიურ ფიდს დატოვებენ.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">შეინახე სთორიები</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">სამუდამოდ</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 დღით</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">დაარქივებული სთორიები ვერ მოიძებნა</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">ჩართე \"სთორიების არქივში შენახვა\" შენი სთორიების პარამეტრებიდან და ავტომატურად დააარქივე.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">შედი პარამეტრებში</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">წაშლა</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">სთორის არჩევა</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d სთორის წაშლა გსურს? ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია.</item>
<item quantity="other">%1$d სთორიების წაშლა გსურს? ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">შექმენი შენი ყველა მედია ფაილის სათადარიგო ასლი</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Signal-ის უსაფრთხო სათადარიგო ასლების ფასიანი გამოწერით 100GB-მდე მედია ფაილების შენახვა შეგიძლია.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgrade</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">განაახლე ყველა მედია ფაილის სათადარიგო ასლის გასაკეთებლად</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal-ის უსაფრთხო სათადარიგო ასლების ფასიანი ვერსია, მაქსიმუმ, 100GB-მდე ოდენობის შენ მიერ გაგზავნილ და მიღებულ ყველა მედია ფაილს ინახავს. არასდროს დაკარგო ფოტოები ან ვიდეოები, როცა ახალ მობილურს იყიდი ან Signal-ს თავიდან გადმოწერ.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/თვეში</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">აღდგენის გასაღები განახლდა</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">არჩეული დირექტორია: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ეს გასაღები შენი მოწყობილობის სათადარიგო ასლების გასაღებს ჩაანაცვლებს.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">შენი სათადარიგო ასლების გასაღები 64-სიმბოლოიანი კოდია, რომელიც საშუალებას გაძლევს, შენი სათადარიგო ასლები აღადგინო, თუ Signal-ს თავიდან გადმოიწერ.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ეს გასაღები იგივეა, რაც შენი მოწყობილობის აღდგენის გასაღები.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">გამოიყენე ეს გასაღები:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">ეს გასაღები საჭიროა შენი ანგარიშისა და მონაცემების აღსადგენად. შეინახე გასაღები უსაფრთხო ადგილას. თუ მას დაკარგავ, შენი ანგარიშის აღდგენას ვეღარ შეძლებ.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ეს გასაღები იგივეა, რაც შენი მოწყობილობის აღდგენის გასაღები. ის შენი ანგარიშისა და მონაცემების აღსადგენადაა საჭირო.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ბუფერში ჩაკოპირება</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Топ мүшелігін өзгерте алатын адам \"%1$s\" болып өзгерді.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Қатысушы белгішелерін кім қоса алатынын \"%1$s\" деп өзгерттіңіз.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s қатысушы белгішелерін кім қоса алатынын \"%2$s\" деп өзгертті.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Әкімші қатысушы белгішелерін кім қоса алатынын \"%1$s\" деп өзгертті.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Параметрлерді топтың барлық мүшелері хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Рұқсаттарсыз сыртқы жадқа сақтау мүмкін болмады</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Мультимедианы сақтау мүмкін емес</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Бұл мультимедиа құрылғыңыздан жүктеп шығарылды, себебі \"Құрылғыдағы жадты оңтайландыру\" функциясы қосылды. Мультимедианың барлығын құрылғыңызға жүктеп алу үшін элементтерді бір-бірден жүктеп алуға немесе \"Құрылғыдағы жадты оңтайландыру\" функциясын өшіруге болады.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Барлық элементті сақтау мүмкін емес</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Сіз таңдаған кейбір мультимедиа құрылғыңыздан жүктеп шығарылды, себебі \"Құрылғыдағы жадты оңтайландыру\" функциясы қосылды. Мультимедианың барлығын құрылғыңызға жүктеп алу үшін элементтерді бір-бірден сақтауға немесе \"Құрылғыдағы жадты оңтайландыру\" функциясын өшіруге болады.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Жад параметрлерін көру</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Іздеу</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Бұл топ туралы ақпаратты кім өзгерте алады?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Хаттарды кім жіберіп, қоңыраулар жасай алады?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Қатысушы белгішелерін қосу</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Қатысушы белгішелерін кім қоса алады?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Қатысушы белгішелері өшіріледі</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Бұл рұқсатты \"Тек әкімшілер\" деп өзгертсеңіз, осы топтағы әкімші емес пайдаланушылар орнатқан қатысушы белгішелері өшіп қалады."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Рұқсатты өзгерту</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Стористер мұрағаты</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Мұрағат</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Стористерді мұрағатта сақтау</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Белсенді фидтен шығып кеткеннен кейін жіберілген стористеріңізді сақтаңыз.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Стористерді сақтау мерзімі</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Біржола</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 күн</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Мұрағатталған стористер жоқ</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Сторис параметрлерінде \"Стористі мұрағатқа сақтау\" функциясын қосып, стористеріңізді автоматты түрде мұрағаттаңыз.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Параметрлерге өту</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Жою</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Стористі таңдау</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d стористі жою керек пе? Бұл әрекетті қайтару мүмкін емес.</item>
<item quantity="other">%1$d стористі жою керек пе? Бұл әрекетті қайтару мүмкін емес.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Барлық мультимедианың сақтық көшірмесін жасаңыз</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Signal Қауіпсіз сақтық көшірмесінің ақылы жоспарында 100 ГБ-қа дейінгі барлық мультимедиаңызға орын табылады.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Жаңарту</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Барлық мультимедианың сақтық көшірмесін жасау үшін жаңартыңыз</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal Қауіпсіз сақтық көшірмесінің ақылы жоспарлары ең көбі 100 ГБ-қа дейінгі сіз алмасатын мультимедианың барлығын сақтайды. Жаңа телефон алғанда немесе Signal-ды қайта орнатқанда, фотосуреттерді немесе бейнелерді жоғалтып алмаңыз.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">айына %1$s</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Қалпына келтіру кілті жаңартылды</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Каталог таңдалды: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Бұл кілт құрылғыңыздағы сақтық көшірмеге арналған кілтті алмастырады.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Қалпына келтіру кілтіңіз – 64 таңбалы код. Signal қолданбасын қайта орнатқан кезде, ол сақтық көшірмеңізді қалпына келтіруге мүмкіндік береді.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Бұл кілт құрылғыдағы қалпына келтіру кілтіңізбен бірдей.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Осы кілтті төмендегі әрекеттерді орындау үшін қолданыңыз:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Бұл кілт аккаунт пен деректерді қалпына келтіру үшін қажет. Бұл кілтті қауіпсіз жерде сақтаңыз. Оны жоғалтсаңыз, аккаунтыңызды қалпына келтіре алмайсыз.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Бұл кілт құрылғыдағы қалпына келтіру кілтіңізбен бірдей. Ол аккаунт пен деректерді қалпына келтіру үшін қажет.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Буферге көшіру</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">អ្នកដែលអាចកែប្រែសមាជិកភាពក្រុម ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទៅ \"%1$s\"។</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរនរណាដែលអាចបញ្ចូលស្លាកសមាជិកទៅជា \"%1$s\"</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s បានផ្លាស់ប្តូរនរណាដែលអាចបញ្ចូលស្លាកសមាជិកទៅជា \"%2$s\"</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">អ្នកគ្រប់គ្រងម្នាក់បានផ្លាស់ប្តូរនរណាដែលអាចបញ្ចូលស្លាកសមាជិកទៅជា \"%1$s\"</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">មិនអាចរក្សាទុកក្នុងទំហំផ្ទុកខាងក្រៅដោយគ្មានការអនុញ្ញាតបានទេ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">មិនអាចរក្សាទុកមេឌៀទេ</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">មេឌៀនេះត្រូវបានផ្ទេរពីឧបករណ៍របស់អ្នក ពីព្រោះមុខងារ \"បង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍\" ត្រូវបានបើក។ អ្នកអាចទាញយកអ្វីៗម្តងមួយៗ ឬបិទមុខងារ \"បង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍\" ដើម្បីទាញយកមេឌៀទាំងអស់ទៅកាន់ឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">មិនអាចរក្សាទុកធាតុទាំងអស់បាន</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">មេឌៀមួយចំនួនដែលអ្នកបានជ្រើសរើសត្រូវបានផ្ទេរពីឧបករណ៍របស់អ្នក ដោយសារតែមុខងារ \"បង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍\" ត្រូវបានបើក។ អ្នកអាចរក្សាទុកអ្វីៗម្តងមួយៗ ឬបិទមុខងារ \"បង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍\" ដើម្បីទាញយកមេឌៀទាំងអស់ទៅកាន់ឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">មើលការកំណត់ទំហំផ្ទុក</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ស្វែងរក</string>
@@ -5885,15 +5885,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">តើនរណាអាចផ្ញើសារ និងចាប់ផ្តើមការហៅទូរសព្ទបាន?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">បញ្ចូលស្លាកសមាជិក</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">នរណាអាចបញ្ចូលស្លាកសមាជិកបាន?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ស្លាកសមាជិកនឹងត្រូវបានលុបចោល</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ការផ្លាស់ប្តូរការអនុញ្ញាតនេះទៅ “តែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ” នឹងលុបស្លាកសមាជិកដែលកំណត់ដោយបុគ្គលដែលមិនមែនជាអ្នកគ្រប់គ្រងនៅក្នុងក្រុមនេះ។"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">ផ្លាស់ប្តូរការអនុញ្ញាត</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">បណ្ណសាររឿងរ៉ាវ</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ទុកនៅបណ្ណសារ</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">រក្សាទុករឿងរ៉ាវនៅក្នុងបណ្ណសារ</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">រក្សាទុករឿងរ៉ាវដែលអ្នកបានផ្ញើបន្ទាប់ពីវាចេញពីព័ត៌មានសកម្ម។</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">រក្សាទុករឿងរ៉ាវសម្រាប់</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ជារៀងរហូត</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ថ្ងៃ</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">មិនមានរឿងរ៉ាវដែលបានទុកក្នុងបណ្ណសារទេ</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">បើក \"រក្សាទុករឿងទៅបណ្ណសារ\" នៅក្នុងការកំណត់រឿងរ៉ាវ ដើម្បីរក្សាទុករឿងរ៉ាវរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិ។</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ចូលទៅកាន់ការកំណត់</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">លុប</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ជ្រើសរើសរឿងរ៉ាវ</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">លុប %1$d រឿងរ៉ាវ? ការធ្វើបែបនេះមិនអាចត្រឡប់វិញបានទេ។</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">បម្រុងទុកមេឌៀរបស់អ្នកទាំងអស់</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">គម្រោងបង់ប្រាក់សម្រាប់ការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាព Signal រក្សាទុកមេឌៀទាំងអស់របស់អ្នកបានរហូតដល់ 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">ដំឡើងកម្រិត</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">ដំឡើងកម្រិតដើម្បីបម្រុងទុកមេឌៀទាំងអស់</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">គម្រោងបង់ប្រាក់សម្រាប់ការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាព Signal រក្សាទុកមេឌៀទាំងអស់ដែលអ្នកផ្ញើ និងទទួល បានរហូតដល់ទំហំអតិបរមា 100GB។ គ្មានការបាត់បង់រូបភាព ឬវីដេអូនៅពេលអ្នកមានទូរសព្ទថ្មី ឬដំឡើង Signal ឡើងវិញឡើយ។</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ខែ</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">សោស្តារត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ថតឯកសារដែលបានជ្រើសរើស៖ %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">សោនេះនឹងជំនួសសោសម្រាប់ការបម្រុងទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">សោស្តាររបស់អ្នកគឺជាលេខកូដមាន 64 តួអក្សរដែលអាចឱ្យអ្នកស្តារការបម្រុងទុករបស់អ្នកមកវិញនៅពេលអ្នកដំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">វាដូចគ្នានឹងសោស្តារនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ប្រើសោនេះដើម្បី៖</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">តម្រូវឱ្យមានសោនេះដើម្បីស្តារគណនី និងទិន្នន័យរបស់អ្នក។ ទុកសោនេះនៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព។ ប្រសិនបើអ្នកបាត់វា អ្នកនឹងមិនអាចស្តារគណនីរបស់អ្នកមកវិញបានទេ។</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">សោនេះដូចគ្នានឹងសោស្តារនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ ចាំបាច់ត្រូវស្តារយកគណនី និងទិន្នន័យរបស់អ្នកមកវិញ។</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ចម្លងទៅឃ្លីបបត</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ಯಾರು ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"%1$s\" ಗೆ ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" ಗೆ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾರು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%2$s\" ಗೆ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾರು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು %1$s ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" ಗೆ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾರು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರಿಗೂ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೊರೇಜ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ\" ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿರುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಈ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಆಫ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಒಂದೊಂದೇ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು \"ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ\" ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">ಎಲ್ಲಾ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">ನೀವು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಕೆಲವು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಆಫ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ \"ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ\" ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಒಂದೊಂದೇ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಸೇವ್ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು \"ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ\" ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದು.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ಹುಡುಕಿ</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ತಿದ್ದಬಹುದು?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ಯಾರು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾರು ಸೇರಿಸಬಹುದು?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ಈ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅಲ್ಲದವರು ಸೆಟ್ ಮಾಡಿರುವ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ಸ್ಟೋರಿ ಆರ್ಕೈವ್</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ಆರ್ಕೈವ್</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">ಸ್ಟೋರಿಗಳನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">ನಿಮ್ಮ ಕಳುಹಿಸಿದ ಸ್ಟೋರಿಗಳು ಸಕ್ರಿಯ ಫೀಡ್‌ನಿಂದ ಹೊರಬಂದ ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">ಸ್ಟೋರಿಗಳನ್ನು ಈ ಅವಧಿಗೆ ಉಳಿಸಿ</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ಎಂದೆಂದಿಗೂ</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ದಿನಗಳು</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಟೋರಿಗಳು ಇಲ್ಲ</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲು ಸ್ಟೋರಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ \"ಸ್ಟೋರಿಗಳನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್‌ಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಿ\" ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ಅಳಿಸಿ</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ಸ್ಟೋರಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ? ಇದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
<item quantity="other">%1$d ಸ್ಟೋರಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ? ಇದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">ಪಾವತಿಸಿದ Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್‌ಗಳು, 100GB ವರೆಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತವೆ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">ಪಾವತಿಸಿದ Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್‌ಗಳು ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಗರಿಷ್ಠ 100GB ವರೆಗಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತವೆ. ನೀವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಪಡೆದಾಗ ಅಥವಾ Signal ಅನ್ನು ಮರುಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಎಂದಿಗೂ ಫೊಟೋ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ತಿಂಗಳು</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">ರಿಕವರಿ ಕೀ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಡೈರೆಕ್ಟರಿ: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ಈ ಕೀ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಾಗಿ ಕೀಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀ 64-ಅಕ್ಷರಗಳ ಕೋಡ್ ಆಗಿದ್ದು, ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಮರು-ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ರಿಕವರಿ ಕೀಯಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಿಗೆ ಈ ಕೀ ಬಳಸಿ:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ಈ ಕೀ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಈ ಕೀಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾದರೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ, ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ಈ ಕೀ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ರಿಕವರಿ ಕೀಯಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ಇದು ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸು</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+39 -39
View File
@@ -876,7 +876,7 @@
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람은 누구인가요?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">내 전화번호가 있는 사람은 Signal에서 나를 보고 나와 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">내 전화번호가 있는 사람은 내가 Signal을 사용 중임을 알 수 있으며, 나와 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">내가 메시지를 보내는 사용자 또는 기존 대화 기록이 있는 사용자를 제외하고는 아무도 Signal에서 나를 볼 수 없습니다.</string>
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사람이 \'%1$s\'로 변경되었습니다.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">멤버 라벨을 추가할 수 있는 사람을 \'%1$s\'로 변경했습니다.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s 님이 멤버 라벨을 추가할 수 있는 사람을 \'%2$s\'로 변경했습니다.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">관리자가 멤버 라벨을 추가할 수 있는 사람을 \'%1$s\'로 변경했습니다.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">모든 멤버가 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.</string>
@@ -2723,7 +2723,7 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">입력한 번호(%1$s)가 표준 형식이 아닙니다.\n\n혹시 입력하려던 번호가 %2$s인가요?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - 전화번호 형식</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">통화 요청</string>
<string name="RegistrationActivity_call_requested">통화 요청되었습니다</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS가 필요합니다.</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
@@ -3226,7 +3226,7 @@
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">메시지</string>
<string name="NotificationChannel_calls"></string>
<string name="NotificationChannel_calls"></string>
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
<string name="NotificationChannel_failures">실패</string>
<string name="NotificationChannel_backups">백업</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요함</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">미디어를 저장할 수 없음</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\'기기 저장 공간 최적화\' 기능이 켜져 있어, 이 미디어가 기기에서 오프로드되었습니다. 항목을 한 번에 하나씩 저장하거나, \'기기 저장 공간 최적화\' 기능을 해제하여 모든 미디어를 한꺼번에 기기에 다운로드하세요.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">모든 항목을 저장할 수 없음</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\'기기 저장 공간 최적화\' 기능이 켜져 있어, 선택한 미디어 중 일부가 기기에서 오프로드되었습니다. 항목을 한 번에 하나씩 저장하거나, \'기기 저장 공간 최적화\' 기능을 해제하여 모든 미디어를 한꺼번에 기기에 다운로드하세요.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">저장 공간 설정 보기</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">검색</string>
@@ -3610,13 +3610,13 @@
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">백그라운드 활동 사용</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">설정이 제대로 완료되었어요!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">통화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 \'알림 표시\'를 켜세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 알림을 켜고 소리 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 여기를 눌러 알림 설정을 켜고, 소리 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 여기를 눌러 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요. </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">설정</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 \'알림 표시\'를 켭니다.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 알림을 켜고 소리와 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">전화 알림을 받으려면 \'설정\'에서 \'알림 표시\'를 켜주세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 설정을 눌러 알림을 켜고, 소리와 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 여기를 눌러 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요.</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">국가 로드 중…</string>
@@ -4142,8 +4142,8 @@
<string name="preferences_storage__custom">맞춤</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">시스템 이모지 사용</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">연락처에게 IP 주소가 표시되지 않도록 모든 화를 Signal 서버로 릴레이합니다. 화 품질이 떨어질 수 있습니다.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">향상 전화 릴레이</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">상대방에게 IP 주소가 노출되지 않도록 모든 화를 Signal 서버로 경유합니다. 화 품질이 다소 저하될 수 있습니다.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">통화 시 항상 서버 경유</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">결제</string>
<string name="preferences_chats__chats">대화</string>
@@ -4177,7 +4177,7 @@
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">검열 우회는 인터넷에 연결되었을 때만 활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">발신자 암호화</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">모두에게 허용</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">연락처에 없는 사람과 프로필을 공유하지 않은 사람이 나에게 보내는 메시지에 발신자 암호화를 허용합니다.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">연락처에 없거나 프로필을 공유하지 않은 상대가 보내는 메시지에 발신자 암호화 기능을 적용합니다.</string>
<string name="preferences_proxy">프록시</string>
<string name="preferences_use_proxy">프록시 사용하기</string>
<string name="preferences_off">꺼짐</string>
@@ -4808,7 +4808,7 @@
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">내 전화번호가 있는 사람은 Signal에서 나를 보고 나와 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">내 전화번호가 있는 사람은 내가 Signal을 사용 중임을 알 수 있으며, 나와 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">내가 메시지를 보내는 사용자 또는 기존 대화 기록이 있는 사용자를 제외하고는 아무도 Signal에서 나를 볼 수 없습니다.</string>
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
@@ -5696,7 +5696,7 @@
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">상태 아이콘 표시하기</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">봉인된 발신자를 사용하여 전달되었을 때 메시지 세 정보에 아이콘을 표시합니다.</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">발신자 암호화 기능이 적용된 메시지 세 정보에 아이콘을 표시합니다.</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">이 기능을 사용하면 내가 새로 시작하는 대화에서 보내거나 받는 새 메시지가 확인된 후 자동 삭제됩니다.</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 선택하세요.</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">메시지를 보내고 통화를 시작할 수 있는 사용자를 선택하세요.</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">멤버 라벨 추가</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">멤버 라벨을 추가할 수 있는 사람을 선택하세요.</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">멤버 라벨이 제거됩니다</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"이 권한을 \'관리자만\'으로 변경하면 이 그룹에서 관리자가 아닌 사용자가 설정한 멤버 라벨이 제거됩니다."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">권한 변경</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">스토리 보관함</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">보관</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">스토리 보관 기간</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">전송한 스토리가 활성 피드에서 사라지면 보관함에 저장합니다.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">스토리 보관 기간</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">계속</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30일</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">보관한 스토리가 없어요</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">스토리 설정에서 \'보관함에 스토리 저장\' 기능을 켜서 스토리를 자동 보관하세요.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">설정으로 이동</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">삭제</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">스토리 선택</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">스토리 %1$d개를 삭제할까요? 삭제 후에는 복구할 수 없습니다.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7724,7 +7724,7 @@
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">링크를 삭제할까요?</string>
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">이 링크는 더 이상 아무도 사용할 수 없니다.</string>
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">이 링크는 더 이상 사용할 수 없게 됩니다.</string>
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">링크</string>
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">모든 미디어를 백업하세요</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">유료 Signal 안전 백업 플랜은 최대 100GB까지 모든 미디어를 보존합니다.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">업그레이드</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">업그레이드하고 모든 미디어 백업하기</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">유료 Signal 안전 백업 플랜은 송수신하는 모든 미디어를 최대 100GB까지 저장합니다. 새 휴대폰을 구매하거나 Signal을 다시 설치하는 경우에도 사진이나 동영상을 손실할 염려가 없습니다.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/월</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">복구 키 업데이트 완료</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">선택한 디렉토리: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">이 키는 기존의 기기 백업 키를 대체합니다.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">복구 키는 Signal을 다시 설치할 경우 백업을 복원하는 데 사용할 수 있는 64자리 코드입니다.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">이 키는 기존의 기기 복구 키와 동일합니다.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">키 사용 용도:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">이 키는 계정과 데이터를 복원하는 데 필요합니다. 안전한 곳에 보관해 두세요. 키를 분실하면 계정을 복원할 수 없습니다.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">이 키는 기존의 기기 복구 키와 동일하며, 계정과 데이터를 복구하는 데 필요합니다.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">클립보드에 복사</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Топко мүчөлүктү \"%1$s\" оңдой алат деп өзгөрдү.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Катышуучулардын энбелгилерин \"%1$s\" деп кимдер кошо аларын өзгөрттүңүз.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s катышуучулардын энбелгилерин \"%2$s\" деп кимдер кошо аларын өзгөрттү.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Администратор катышуучулардын энбелгилерин \"%1$s\" деп кимдер кошо аларын өзгөрттү.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Топтун параметрлерин билдирүүлөрдү топтун бардык мүчөлөрү жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттүңүз.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Уруксат алмайынча, тышкы сактагычка сактай албайт.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Медиа файлдар сакталган жок</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"Түзмөктүн сактагычын оптималдаштыруу\" параметри күйгүзүлгөндүктөн, бул медиа файлдар түзмөгүңүздөн өчүрүлдү. Кааласаңыз, аларды бир-бирден сактасаңыз болот же бардык медиа файлдарды түзмөгүңүзгө жүктөп алуу үчүн \"Түзмөктүн сактагычын оптималдаштыруу\" параметрин өчүрүңүз.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Кээ бир нерселер сакталган жок</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"Түзмөктүн сактагычын оптималдаштыруу\" параметри күйгүзүлгөндүктөн, кээ бир тандалган нерселер түзмөгүңүздөн өчүрүлдү. Кааласаңыз, аларды бир-бирден сактасаңыз болот же бардык медиа файлдарды түзмөгүңүзгө жүктөп алуу үчүн \"Түзмөктүн сактагычын оптималдаштыруу\" параметрин өчүрүңүз.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Сактагычтын параметрлерин көрүү</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Издөө</string>
@@ -5885,15 +5885,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Бул топтун маалыматын ким өзгөртө алат?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ким билдирүүлөрдү жөнөтүп, чала алат?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Катышуучунун энбелгисин кошуу</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Катышуучулардын энбелгилерин ким кошо алат?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Катышуучунун энбелгилери тазаланат</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Бул уруксатты \"Администраторлор гана\" деп өзгөртсөңүз, ушул топтун кадимки колдонуучулары койгон катышуучулардын энбелгилери өчүп калат."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Уруксатты өзгөртүү</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Окуялардын архиви</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архивдөө</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Окуяларды архивге сактоо</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Башкы түрмөктөн өчкөн окуялар архивге сакталат.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Окуялар канча убакыт сакталсын</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Биротоло</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 күнгө</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Архивделген окуялар жок</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Окуяларыңыз автоматтык түрдө архивделиши үчүн \"Окуяларды архивге сактоо\" дегенди күйгүзүңүз.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Тууралоо бөлүмүнө өтүү</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Өчүрүү</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Окуя тандоо</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">%1$d окуяны өчүрөсүзбү? Өчкөн нерселер кайра калыбына келбейт.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Бардык медиа файлдардын камдык көчүрмөсү сакталат</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Signal\'дын Акы алынуучу Коопсуз камдык көчүрмөлөр планында 100 ГБ чейин бардык медиа файлдарыңыз сакталат.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Жаңыртуу</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Бардык медиа файлдарыңыздын көчүрмөлөрүн сактоо үчүн башка планга өтүңүз</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal\'дын Акы алынуучу Коопсуз камдык көчүрмөлөр пландарында 100 ГБ чейин алынган жана жөнөтүлгөн бардык медиа файлдар сакталат. Жаңы телефон алганыңызда же Signal\'ды кайра орнотконуңузда бир дагы сүрөтүңүз же видеоңуз жоголбойт.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">Айына %1$s</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Калыбына келтирүү ачкычы өзгөрдү</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Каталог тандалды: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Бул ачкыч түзмөгүңүздөгү камдык көчүрмөнүн ачкычынын ордуна колдонулат.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Калыбына келтирүү ачкычы 64 орундуу код болуп, Signal\'ды кайра орнотконуңузда сакталган нерселерди калыбына келтиргенге жардам берет.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Бул ачкыч түзмөгүңүздөгү калыбына келтирүү ачкычтай.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Бул ачкыч менен:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Бул ачкыч менен аккаунтуңузду жана андагы нерселерди калыбына келтиресиз. Аны коопсуз жерде сактаңыз. Жоготуп алсаңыз, аккаунтуңузду калыбына келтире албай каласыз.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Бул ачкыч түзмөгүңүздөгү калыбына келтирүү ачкычтай. Аккаунтуңузду жана андагы нерселерди калыбына келтиришиңиз керек.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Буферге көчүрүү</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+29 -29
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Buvo pakeista, kad „%1$s“ gali keisti grupės narystes.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Jūs pakeitėte asmenis, kurie gali pridėti narių kategorijas, į „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s pakeitė asmenis, kurie gali pridėti narių kategorijas, į „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administratorius pakeitė asmenis, kurie gali pridėti narių kategorijas, į „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Jūs pakeitėte grupės nustatymus taip, kad visiems nariams būtų leista siųsti žinutes.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Medijos išsaugoti neįmanoma</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Šis įrašas buvo perkeltas iš jūsų įrenginio, nes įjungtas pasirinkimas „Optimizuoti įrenginio saugyklą“. Galite atsisiųsti elementus po vieną arba išjungti „Optimizuoti įrenginio saugyklą“, kad atsisiųstumėte visą mediją į savo įrenginį.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Visų elementų išsaugoti neįmanoma</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Kai kurie jūsų pasirinkti įrašai buvo perkelti iš jūsų įrenginio, nes įjungtas pasirinkimas „Optimizuoti įrenginio saugyklą“. Galite išsaugoti elementus po vieną arba išjungti „Optimizuoti įrenginio saugyklą“, kad atsisiųstumėte visą mediją į savo įrenginį.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Rodyti saugyklos nustatymus</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Ieškoti</string>
@@ -6308,15 +6308,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kas gali taisyti šios grupės informaciją?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kas gali siųsti žinutes ir pradėti skambučius?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Pridėti narių kategorijas</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kas gali pridėti narių kategorijas?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Narių kategorijos bus išvalytos</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Pakeitus šį leidimą į „Tik administratoriai“, bus išvalytos šios grupės narių kategorijos, kurias nustatė ne administratoriai."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Keisti leidimą</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Istorijų archyvas</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archyvuoti</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Išsaugoti istorijas archyve</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Išsaugoti išsiųstas istorijas, kai jų nebėra aktyviajame sraute.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Saugoti istorijas</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Amžinai</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dienų</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nėra suarchyvuotų istori</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Istorijų nustatymuose įjunkite pasirinkimą „Išsaugoti istorijas archyve“, kad istorijos būtų automatiškai archyvuojamos.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Eiti į nustatymus</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Ištrinti</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Pasirinkti istoriją</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Ištrinti %1$d istoriją? Šio veiksmo atšaukti negalima.</item>
<item quantity="few">Ištrinti %1$d istorijas? Šio veiksmo atšaukti negalima.</item>
<item quantity="many">Ištrinti %1$d istorijos? Šio veiksmo atšaukti negalima.</item>
<item quantity="other">Ištrinti %1$d istorijų? Šio veiksmo atšaukti negalima.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Kurkite visų medijos duomenų atsargines kopijas</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Pasirinkus mokamą „Signal“ atsarginės kopijos planą galima išsaugoti visą mediją iki 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Naujinti</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Pasirinkite geresnį planą, kad galėtumėte kurti visų medijos duomenų atsargines kopijas</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Pasirinkus mokamą „Signal“ atsarginės kopijos planą, galima išsaugoti visą jūsų išsiųstą ir gautą mediją iki 100 GB. Nepraraskite nė vienos nuotraukos ar vaizdo įrašo įsigiję naują telefoną arba iš naujo įdiegę „Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mėnesį</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Atkūrimo raktas atnaujintas</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Pasirinktas katalogas: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Šis raktas pakeis jūsų įrenginyje esančios atsarginės kopijos raktą.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Atkūrimo raktas yra 64 simbolių kodas, leidžiantis atkurti atsargines kopijas iš naujo įdiegus „Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Jis atitinka jūsų atkūrimo raktą įrenginyje.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Šį raktą naudokite:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Šis raktas reikalingas norint atkurti paskyrą ir duomenis. Išsaugokite jį saugioje vietoje. Pamiršę raktą savo paskyros atkurti negalėsite.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Šis raktas atitinka jūsų atkūrimo raktą įrenginyje. Jis reikalingas norint atkurti paskyrą ir duomenis.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopijuoti į iškarpinę</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2081,11 +2081,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Persona, kura drīkst rediģēt dalību grupā, ir mainīta uz \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Jūs uzstādījāt \"%1$s\" kā personu, kas var pievienot lietotāja emblēmas.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s mainīja atļaujas tam, kurš drīkst pievienot lietotāja emblēmas \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administrators uzstādīja \"%1$s\" kā personu, kas var pievienot lietotāja emblēmas.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas.</string>
@@ -3494,15 +3494,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nav iespējams saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Nevar saglabāt multividi</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Šī multivide ir lejupielādēta no jūsu ierīces, jo ir ieslēgta opcija “Optimizēt ierīces krātuvi”. Varat lejupielādēt vienumus pa vienam vai izslēgt funkciju “Optimizēt ierīces krātuvi”, lai lejupielādētu visu multivides saturu savā ierīcē.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nevar saglabāt visus vienumus</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Daļa jūsu atlasītā multivides satura ir lejupielādēta no jūsu ierīces, jo ir ieslēgta opcija “Optimizēt ierīces krātuvi”. Varat saglabāt vienumus pa vienam vai izslēgt funkciju “Optimizēt ierīces krātuvi”, lai lejupielādētu visu multivides saturu savā ierīcē.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Skatīt krātuves iestatījumus</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Meklēt</string>
@@ -6167,15 +6167,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kas var rediģēt šīs grupas informāciju?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kurš var nosūtīt ziņas un uzsākt zvanus?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Pievienot lietotāja emblēmu</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kas var pievienot lietotāja emblēmas?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Lietotāja emblēmas tiks dzēstas</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Mainot šo atļauju uz \"Tikai administratori\", tiks dzēstas lietotāja emblēmas, ko šajā grupā iestatījušas personas, kas nav administratori."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Mainīt atļauju</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6975,15 +6975,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Stāstu arhīvs</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhivēt</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Saglabāt stāstus arhīvā</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Saglabājiet nosūtītos stāstus, kad tie pamet aktīvo plūsmu.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Saglabāt stāstus</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Uz visiem laikiem</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6993,9 +6993,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dienām</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nav arhivētu stāstu</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Stāstu iestatījumos ieslēdziet opciju “Saglabāt stāstus arhīvā”, lai automātiski arhivētu savus stāstus.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7007,12 +7007,12 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Dzēst</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Atlasīt stāstu</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="zero">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="zero">Dzēst %1$d stāstus? Šo darbību nevar atsaukt.</item>
<item quantity="one">Dzēst %1$d stāstu? Šo darbību nevar atsaukt.</item>
<item quantity="other">Dzēst %1$d stāstus? Šo darbību nevar atsaukt.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8189,7 +8189,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Izveidojiet rezerves kopiju savai multividei</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Abonējot Signal drošo rezerves kopiju plānu, visa jūsu multivide līdz 100 GB būs drošībā.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Paaugstināt versiju</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8209,7 +8209,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Jauniniet plānu, lai izveidotu rezerves kopijas visai multividei</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal drošās rezerves kopijas plāni saglabā visu nosūtīto un saņemto multividi līdz 100 GB. Nezaudējiet nevienu attēlu vai video, mainot tālruni vai pārinstalējot Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mēnesī</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8474,7 +8474,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Atkopšanas atslēga ir atjaunināta</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Atlasītais direktorijs: %1$s</string>
@@ -9016,9 +9016,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Šī atslēga aizstās ierīcē esošās rezerves kopijas atslēgu.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Atkopšanas atslēga ir 64 rakstzīmju kods, kas ļauj atjaunot rezerves kopiju, atkārtoti instalējot Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Tā ir tāda pati kā jūsu ierīces atkopšanas atslēga.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Izmantojiet šo atslēgu, lai:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9036,7 +9036,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Šī atslēga ir nepieciešama, lai atgūtu jūsu kontu un datus. Noglabājiet šo atslēgu drošā vietā. Ja to pazaudēsiet, nevarēsiet atgūt savu kontu.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Šī atslēga ir tāda pati kā jūsu ierīces atkopšanas atslēga. Tā ir nepieciešama, lai atgūtu jūsu kontu un datus.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopēt starpliktuvē</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Кој може да го уредува членството во групата е променето во „%1$s“.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Вие променивте кој може да додава ознаки на членовите во „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s промени кој може да додава ознаки на членовите во „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Администратор промени кој може да додава ознаки на членовите во „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ги променивте поставувањата на групата за да дозволите сите членови да испраќаат пораки.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не може да се зачува на надворешен склад без дозвола</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Не може да се зачува медиумската датотека</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Оваа медиумска датотека беше преместена во резервната копија на вашиот уред бидејќи овозможена е опцијата „Оптимизирај го складирањето на уредот“. Можете да ги преземете ставките една по една, или да ја исклучите опцијата „Оптимизирај го складирањето на уредот“ за да ги преземете сите медиумски датотеки на вашиот уред.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Не можат да се зачуваат сите ставки</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Некои медиумски датотеки што ги избравте беа преместени во резервната копија на вашиот уред бидејќи овозможена е опцијата „Оптимизирај го складирањето на уредот“. Можете да ги зачувате ставките една по една, или да ја исклучите опцијата „Оптимизирај го складирањето на уредот“ за да ги преземете сите медиумски датотеки на вашиот уред.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Видете ги поставувањата за складирање</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Барај</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Кој може да ги уредува информациите за групата?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Кој може да испраќа пораки и да започнува повици?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Додајте ознака на член</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Кој може да додава ознаки на членови?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Ознаките на членовите ќе бидат избришани</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Промената на оваа дозвола во „Само администратори“ ќе ги избрише ознаките на членовите поставени од лица кои не се администратори во оваа група."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Променете дозволи</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архива на приказни</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архивирај</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Чувајте ги приказните во архива</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Зачувајте ги вашите испратени приказни откако ќе исчезнат од новостите.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Чувајте ги приказните во период од</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Засекогаш</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 дена</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Нема архивирани приказни</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Овозможете „Зачувај ги приказните во архива“ во поставувањата на приказните за автоматски да се архивираат вашите приказни.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Оди во поставувањата</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Избриши</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Одберете приказна</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Да се избрише %1$d приказна? Ова дејство е неповратно.</item>
<item quantity="other">Да се избришат %1$d приказни? Ова дејство е неповратно.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Направете резервна копија од сите ваши медиумски датотеки</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Платените претплатнички пакети на Безбедни резервни копии на Signal ги зачувуваат сите ваши медиумски датотеки, до 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Надградба</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Надградете за да направите резервна копија од сите медиумски датотеки</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Платените претплатнички пакети на Безбедни резервни копии на Signal ги зачувуваат сите медиумски датотеки кои ги испраќате и примате, до 100 GB. Никогаш не губете фотографија ниту видео кога ќе земете нов телефон или ќе ја реинсталирате Signal апликацијата.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/месец</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Клучот за враќање резервни копии е ажуриран</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Избрана папка: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Овој клуч ќе го замени клучот за вашите резервни копии на уредот.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Вашиот клуч за враќање резервни копии е код од 64 знаци кој ви помага да ги вратите податоците од резервните копии кога ќе ја реинсталирате Signal апликацијата.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Овој клуч е ист како вашиот клуч за враќање резервни копии на уредот.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Користете го овој клуч за:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Овој клуч е потребен за враќање на вашата корисничка сметка и податоците. Чувајте го овој клуч на безбедно место. Ако го изгубите, нема да може да ја вратите вашата корисничка сметка.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Овој клуч е ист како вашиот клуч за враќање резервни копии на уредот. Потребен е за враќање на вашата корисничка сметка и податоците.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Копирај на таблата со исечоци</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകും എന്നത് \"%1$s\" ലേക്ക് മാറ്റി.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" എന്നതിലേക്ക് മെമ്പർ ലേബലുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയുന്നവരെ നിങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് മെമ്പർ ലേബലുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയുന്നവരെ %1$s മാറ്റി.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" എന്നതിലേക്ക് മെമ്പർ ലേബലുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയുന്നവരെ ഒരു അഡ്മിൻ മാറ്റി.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">അനുമതിയില്ലാതെ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">മീഡിയ സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"ഉപകരണത്തിലെ സ്റ്റോറേജ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക\" ഓൺ ആയതിനാൽ, ഈ മീഡിയ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഓഫ്‍ലോഡ് ചെയ്യപ്പെട്ടു. നിങ്ങൾക്ക് ഓരോ ഇനങ്ങളും ഒന്നൊന്നായി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാം, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാ മീഡിയകളും നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി \"ഉപകരണത്തിലെ സ്റ്റോറേജ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക\" ഓഫ് ചെയ്യാം.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">എല്ലാ ഇനങ്ങളും സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"ഉപകരണത്തിലെ സ്റ്റോറേജ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക\" എന്നത് ഓൺ ആയതിനാൽ, നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത ചില മീഡിയകൾ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഓഫ്‍ലോഡ് ചെയ്യപ്പെട്ടു. നിങ്ങൾക്ക് ഓരോ ഇനങ്ങളും ഒന്നൊന്നായി സംരക്ഷിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാ മീഡിയകളും നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി \"ഉപകരണത്തിലെ സ്റ്റോറേജ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക\" ഓഫ് ചെയ്യാം.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">സംഭരണ ക്രമീകരണങ്ങൾ കാണുക</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">തിരയുക</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുക?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ആർക്കൊക്കെ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനും കോളുകൾ ആരംഭിക്കാനും കഴിയും?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">മെമ്പര്‍ ലേബലുകൾ ചേർക്കുക</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ആർക്കാണ് മെമ്പര്‍ ലേബലുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയുക?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">മെമ്പര്‍ ലേബലുകൾ മായ്ക്കപ്പെടും</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ഈ അനുമതി \"അഡ്മിൻമാർക്ക് മാത്രം\" എന്നാക്കി മാറ്റുന്നത് ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ അഡ്മിൻമാരല്ലാത്തവർ സജ്ജമാക്കിയ മെമ്പര്‍ ലേബലുകൾ മായ്ക്കും."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">അനുമതി മാറ്റുക</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">സ്റ്റോറി ആർക്കൈവ്</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ആർക്കൈവ്</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">സ്റ്റോറികൾ ആർക്കൈവിൽ സംരക്ഷിക്കുക</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">സജീവ ഫീഡിൽ നിന്ന് പോയ ശേഷം നിങ്ങളുടെ അയച്ച സ്റ്റോറികൾ സംരക്ഷിക്കുക.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">സ്റ്റോറികൾ സംരക്ഷിക്കേണ്ട കാലാവധി:</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">എന്നേക്കും</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ദിവസം</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ആർക്കൈവ് ചെയ്‌ത സ്റ്റോറികളൊന്നുമില്ല</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറികൾ ഓട്ടോ-ആർക്കൈവ് ചെയ്യാൻ സ്റ്റോറി ക്രമീകരണത്തിൽ \"സ്റ്റോറികൾ ആർക്കൈവിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക\" ഓൺ ചെയ്യുക.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ഇല്ലാതാക്കൂ</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">സ്റ്റോറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ? ഇത് പിന്നീട് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല.</item>
<item quantity="other">%1$d സ്റ്റോറികൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? ഇത് പിന്നീട് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മീഡിയയുടെയും ബാക്കപ്പ് എടുക്കുക</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">പണമടച്ചുള്ള Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ് പ്ലാനുകൾ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മീഡിയയും സൂക്ഷിക്കുന്നു, 100GB വരെ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">എല്ലാ മീഡിയയും ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">പണമടച്ചുള്ള Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ് പ്ലാനുകൾ നിങ്ങൾ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന എല്ലാ മീഡിയയും പരമാവധി 100GB വരെ സംരക്ഷിക്കുന്നു. പുതിയ ഫോൺ വാങ്ങുമ്പോഴോ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോഴോ ഒരിക്കലും ഒരു ഫോട്ടോയോ വീഡിയോയോ നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ മാസം</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">വീണ്ടെടുക്കൽ കീ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്തു</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡയറക്ടറി: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ ബാക്കപ്പിനുള്ള കീ മാറി അതിന്പകരം ഈ കീ വരും.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">നിങ്ങൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ ബാക്കപ്പുകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്ന 64 അക്ക പ്രതീക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീയ്ക്ക് സമാനമാണ്.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ഈ കീ ഉപയോഗിച്ച് ഇവ ചെയ്യുക:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ഈ കീ ആവശ്യമാണ്. ഈ കീ സുരക്ഷിതമായ ഒരിടത്ത് സൂക്ഷിക്കുക. നിങ്ങൾക്കത് നഷ്‌ടപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ഈ കീ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീയ്ക്ക് സമാനമാണ്. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ഇത് ആവശ്യമാണ്.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തൂ</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"%1$s\" वर बदलला गेला आहे.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">तुम्ही सदस्य लेबल्स कोण समाविष्ट करू शकते ते बदलून \"%1$s\" केले.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s यांनी सदस्य लेबल्स कोण समाविष्ट करू शकते ते बदलून \"%2$s\" केले.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">एका अ‍ॅडमिन ने सदस्य लेबल्स कोण समाविष्ट करू शकते ते बदलून \"%1$s\" केले.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">सर्व सदस्यांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी आपण गट सेटिंग बदलल्या.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">परवानग्यांविना बाह्य संचयनात जतन करण्यात अक्षम</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">मीडिया जतन करता येणार नाही</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">हा मीडिया तुमच्या डिव्हाईसवरून ऑफलोड केला आहे कारण \"डिव्हाईसवरील साठवण ऑप्टिमाईझ करा\" सुरु केलेले आहे. तुम्ही एक-एक करून आयटम डाऊनलोड करू शकता, किंवा तुमच्या डिव्हाईसवर सगळा मीडिया डाऊनलोड करण्यासाठी \"डिव्हाईसवरील साठवण ऑप्टिमाईझ करा\" बंद करू शकता.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">सर्व आयटम जतन करता येणार नाहीत</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">तुम्ही निवडलेला थोडा मीडिया तुमच्या डिव्हाईसवरून ऑफलोड केला आहे कारण \"डिव्हाईसवरील साठवण ऑप्टिमाईझ करा\" सुरु केलेले आहे. तुम्ही एक-एक करून आयटम जतन करू शकता, किंवा तुमच्या डिव्हाईसवर सगळा मीडिया डाऊनलोड करण्यासाठी \"डिव्हाईसवरील साठवण ऑप्टिमाईझ करा\" बंद करू शकता.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">साठवणीच्या सेटिंग्ज बघा</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">शोध</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">या गटाची माहिती कोण संपादित करू शकतो?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">संदेश कोण पाठवू शकतात आणि कॉल सुरू करू शकतात?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">सदस्य लेबल्स समाविष्ट करा</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">सदस्य लेबल्स कोण समाविष्ट करू शकते?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">सदस्य लेबल्स नाहीशी होतील</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ही अनुमती बदलून केवळ अ‍ॅडमिन्स केल्याने या गटात अ‍ॅडमिन्स नसणाऱ्यांनी सेट केलेली सदस्य लेबल्स नाहीशी होतील."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">अनुमती बदला</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">कथा अर्काइव्ह</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">आर्काइव्ह</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">स्टोरीज अर्काइव्हमध्ये ठेवा</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">तुम्ही पाठवलेल्या स्टोरीज सक्रिय फीडमधून नाहीशा झाल्यावर त्या जतन करा.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">स्टोरीज एवढा काळ ठेवा</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">नेहमीसाठी</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 दिवस</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">एकही अर्काइव्ह केलेली स्टोरीज नाही</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">तुमच्या स्टोरीज आपोआप आर्काइव्ह करण्यासाठी कथा सेटिंग्जमध्ये \"स्टोरीज आर्काइव्हमध्ये जतन करा\" चालू करा.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">सेटिंग्ज वर जा</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">हटवा</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">कथा निवडा</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d कथा हटवून टाकायची का? ही एकदा काढली की परत मिळणार नाही.</item>
<item quantity="other">%1$d स्टोरीज् हटवून टाकायच्या का? या एकदा काढल्या की परत मिळणार नाहीत.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">तुमच्या सर्व मीडियाचा बॅकअप घ्या</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">सशुल्क Signal सिक्युअर बॅकअप्स प्लॅन्स तुमचा 100 GB पर्यंतचा सर्व मीडिया संरक्षित करून ठेवतात.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">श्रेणीसुधारणा करा</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">सर्व मीडिया बॅकअप करण्यासाठी अपग्रेड करा</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">सशुल्क signal सिक्युअर बॅकअप्स प्लॅन्स तुम्ही पाठवलेला आणि मिळवलेला सर्व मीडिया संरक्षित करतात, 100GB पर्यंत. तुम्ही नवा फोन घेतल्यावर किंवा Signal पुन्हा इन्स्टॉल केल्यावर एकही फोटो किंवा व्हिडिओ गमावू नका.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/महिना</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">रीकव्हरी की अद्ययावत केली</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">निवडलेली डायरेक्टरी : %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ही की तुमच्या डिव्हाईस वरील बॅकअपसाठीच्या कीची जागा घेईल.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">तुमची रीकव्हरी की हा एक 64-अंकी कोड असून तो तुम्ही जेव्हा Signal पुन्हा-इन्स्टॉल करता तेव्हा तुम्हाला तुमचे बॅकअप्स रीस्टोर करू देतो.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ही तुमच्या डिव्हाईसवरील रीकव्हरी की असते.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ही की यासाठी वापरा:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">ही की आपले अकाऊंट आणि डेटा पुर्नप्राप्त करण्यासाठी आवश्यक आहे. ही की कोठेतरी सुरक्षित ठेवा. आपण जी ती गहाळ केल्यास, आपण आपले अकाऊंट पुर्नप्राप्त करू शकणार नाही.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ही की आणि तुमच्या डिव्हाईसवरील रीकव्हरी की एकच असते. तुमचे खाते आणि डेटा पूर्ववत करण्यासाठी हे आवश्यक आहे.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">क्लिपबोर्ड वर कॉपी करा</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan telah diubah kepada \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Anda mengubah orang yang boleh menambah label ahli kepada \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s mengubah orang yang boleh menambah label ahli kepada \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Pentadbir telah mengubah orang yang boleh menambah label ahli kepada \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Anda telah mengubah tetapan kumpulan kepada benarkan semua ahli menghantar mesej.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Tidak dapat menyimpan ke storan luaran tanpa kebenaran</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Tidak dapat menyimpan media</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Media ini telah dialihkan daripada peranti anda kerana \"Optimumkan storan pada peranti\" dihidupkan. Anda boleh memuat turun item satu demi satu, atau matikan \"Optimumkan storan pada peranti\" untuk memuat turun semua media ke peranti anda.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Tidak dapat menyimpan semua item</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Sebahagian media yang anda pilih telah dialihkan daripada peranti anda kerana \"Optimumkan storan pada peranti\" dihidupkan. Anda boleh menyimpan item satu demi satu, atau matikan \"Optimumkan storan pada peranti\" untuk memuat turun semua media ke peranti anda.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Lihat tetapan storan</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Cari</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Siapa boleh edit info kumpulan ini?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Siapa yang boleh menghantar mesej dan memulakan panggilan?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Tambah label ahli</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Siapa yang boleh menambah label ahli?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Label ahli akan dikosongkan</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Menukar keizinan ini kepada Pentadbir sahaja akan mengosongkan label ahli yang ditetapkan oleh bukan pentadbir dalam kumpulan ini."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Tukar Kebenaran</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arkib cerita</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkib</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Simpan cerita dalam arkib</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Simpan cerita yang telah anda hantar selepas ia keluar daripada suapan aktif.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Simpan cerita selama</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Selama-lamanya</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 hari</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Tiada cerita diarkibkan</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Hidupkan \"Simpan Cerita ke Arkib\" dalam tetapan cerita untuk mengarkibkan cerita anda secara automatik.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Pergi ke tetapan</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Padam</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Pilih cerita</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Padam cerita %1$d? Ini tidak boleh dibuat asal.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sandarkan semua media anda</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Pelan Sandaran Selamat Signal Berbayar menyimpan semua media anda, hingga 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Naik taraf</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Naik taraf untuk menyandarkan semua media</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Pelan Sandaran Selamat Signal Berbayar menyimpan semua media yang anda hantar dan terima, hingga maksimum 100GB. Jangan sekali-kali kehilangan imej atau video apabila anda mendapat telefon baharu atau memasang semula Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/bulan</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kunci pemulihan dikemas kini</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Direktori dipilih: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Kunci ini akan menggantikan kunci sandaran pada peranti anda.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kunci pemulihan anda ialah kod 64 aksara yang boleh memulihkan sandaran apabila anda memasang semula Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Ini adalah sama seperti kunci pemulihan pada peranti anda.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gunakan kunci ini untuk:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Kunci ini diperlukan untuk memulihkan akaun dan data anda. Simpan kunci ini di tempat yang selamat. Jika anda kehilangannya, anda tidak akan dapat memulihkan akaun anda.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Kunci ini adalah sama seperti kunci pemulihan pada peranti anda. Ia diperlukan untuk memulihkan akaun dan data anda.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Salin ke papan klip</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို \"%1$s\" သို့ ပြောင်းလဲထားသည်။</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\"ကို အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ထည့်သွင်းနိုင်သူအဖြစ် သင်ပြောင်းလိုက်သည်။</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%2$s\"ကို အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ထည့်သွင်းနိုင်သူအဖြစ် %1$s မှ ပြောင်းလိုက်သည်။</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\"ကို အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ထည့်သွင်းနိုင်သူအဖြစ် အက်ဒ်မင်မှ ပြောင်းလိုက်သည်။</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">သင်သည် မန်ဘာအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">မီဒီယာကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"စက်ပေါ်တွင် ထားသိုမှုကို အကောင်းဆုံးပြုလုပ်ရန်\" ကို ဖွင့်ထားသောကြောင့် ဤမီဒီယာကို သင့်စက်မှ Offload လုပ်လိုက်ပါပြီ။ တစ်ခုပြီးတစ်ခု ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နိုင်သည် သို့မဟုတ် သင့်စက်ထဲသို့ မီဒီယာအားလုံးကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် \"စက်ပေါ်တွင် ထားသိုမှုကို အကောင်းဆုံးပြုလုပ်ရန်\" ကို ပိတ်နိုင်သည်။</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">အားလုံးကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"စက်ပေါ်တွင် ထားသိုမှုကို အကောင်းဆုံးပြုလုပ်ရန်\" ကို ဖွင့်ထားသောကြောင့် သင်ရွေးချယ်ထားသော မီဒီယာအချို့ကို သင့်စက်မှ Offload လုပ်လိုက်ပါသည်။ ဖိုင်များကို တစ်ခုချင်းစီ သိမ်းဆည်းနိုင်သည် သို့မဟုတ် သင့်စက်ထဲသို့ မီဒီယာအားလုံးကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် \"စက်ပေါ်တွင် ထားသိုမှုကို အကောင်းဆုံးပြုလုပ်ရန်\" ကို ပိတ်နိုင်သည်။</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ထားသိုမှုဆက်တင်ကို ကြည့်ရှုရန်</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ရှာရန်</string>
@@ -5885,15 +5885,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ဤအဖွဲ့၏အချက်အလက်ကို မည်သူတည်းဖြတ်နိုင်သနည်း။</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">မည်သူက မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့နိုင်ပြီး ခေါ်ဆိုမှုများ စတင်နိုင်သနည်း။</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ထည့်သွင်းရန်</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်ကို မည်သူထည့်သွင်းနိုင်သနည်း။</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">အဖွဲ့ဝင်တံဆိပ်များကို ဖယ်ရှားပါမည်</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ဤခွင့်ပြုချက်ကို \"အက်ဒ်မင်များသာ\" သို့ ပြောင်းလဲခြင်းဖြင့် ဤအဖွဲ့ရှိ အက်ဒ်မင်မဟုတ်သူများမှ သတ်မှတ်ထားသော အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်များကို ဖယ်ရှားပေးပါမည်။"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">ခွင့်ပြုချက်ပြောင်းရန်</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">စတိုရီ စုစည်းမှု</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">စုစည်းရန်</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">စတိုရီများကို စုစည်းမှုတွင် ထားရန်</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">သင်ပေးပို့ထားသော စတိုရီများ လုပ်ဆောင်နေသော Feed မှ ထွက်သွားသောအခါ သိမ်းဆည်းပါ။</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">စတိုရီများကို ကာလအတိုင်းအတာအထိ ထားရှိရန်-</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">အမြဲတမ်း</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,24 +6695,24 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ရက်</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">စတိုရီစုစည်းမှု မရှိပါ</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">စတိုရီကို အလိုအလျောက် စုစည်းရန်အတွက် စတိုရီဆက်တင်တွင် \"စတိုရီများကို စုစည်းမူသို့ သိမ်းဆည်းရန်\" ကို ဖွင့်ပါ။</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ဆက်တင်သို့ သွားရန်</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">၎င်းအလိုက်စီရင်ပါ</string>
<string name="StoryArchive__sort_by">၎င်းအလိုက်စီစဥ်ပါ</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">နောက်ဆုံးပေါ်</string>
<string name="StoryArchive__newest">အသစ်ဆုံး</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
<string name="StoryArchive__oldest">အဟောင်းဆုံး</string>
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ဖျက်ရန်</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">စတိုရီ ရွေးရန်</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">စတိုရီ %1$d ခုကို ဖျက်မည်လား။ ယင်းကို ပြန်ရုပ်သိမ်း၍ မရနိုင်ပါ။</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">သင့်မီဒီယာအားလုံးကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန်</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">အခကြေးငွေပေးဆောင်ရသော Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ် အစီအစဉ်များသည် သင့်မီဒီယာအားလုံးကို 100GB အထိ ထားပေးသည်။</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">အဆင့်မြှင့်တင်ပါ</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">မီဒီယာအားလုံးကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန် အဆင့်မြှင့်တင်ပါ</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">အခကြေးငွေပေးဆောင်ရသော Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ် အစီအစဉ်များသည် သင်ပေးပို့၊ လက်ခံသော မီဒီယာအားလုံးကို အများဆုံး 100GB အထိ သိမ်းဆည်းပေးသည်။ ဖုန်းအသစ်ဝယ်သောအခါ သို့မဟုတ် Signal ကို ပြန်ထည့်သွင်းသောအခါ ဗီဒီယိုတစ်ခုမျှ မဆုံးရှုံးစေရပါ။</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">တစ်လလျှင် %1$s</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ရွေးချယ်ထားသော လမ်းညွှန်- %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ဤကီးသည် သင်၏စက်ပေါ်ရှိ ဘက်ခ်အပ်အတွက် ကီးကို အစားထိုးပေးလိမ့်မည်။</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">သင်၏ပြန်လည်ရယူရေးကီးသည် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းသောအခါ သင့်ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူနိုင်စေမည့် စာလုံး 64 လုံးကုဒ်ဖြစ်သည်။</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">၎င်းသည် သင့်စက်ပေါ်ရှိ ပြန်လည်ရယူရေးကီးနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ဤကီးကို အသုံးပြုပါ-</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">သင့်အကောင့်နှင့် ဒေတာကို ပြန်လည်ရယူရန် ဤကီးလိုအပ်ပါသည်။ ဤကီးကို လုံခြုံသောနေရာတွင် သိမ်းဆည်းပါ။ ၎င်းကိုဆုံးရှုံးသွားပါက သင့်အကောင့်ကို ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ဤကီးသည် သင့်စက်ပေါ်ရှိ ပြန်လည်ရယူရေးကီးနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။ သင့်အကောင့်နှင့် ဒေတာများကို ပြန်လည်ရယူရန်အတွက် ၎င်းကို လိုအပ်သည်။</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူမည်</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Den som kan redigere gruppemedlemskap er endret til \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Du endret innstillingene for hvem som kan legge til medlemsmerker, til «%1$s».</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s endret innstillingene for hvem som kan legge til medlemsmerker, til «%2$s».</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">En administrator endret innstillingene for hvem som kan legge til medlemsmerker, til «%1$s».</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du endret gruppeinnstillingene slik at alle medlemmer kan sende meldinger.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Mediefilen(e) kan ikke lagres</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Denne mediefilen har blitt avlastet fra enheten din fordi «Optimaliser lagring på enheten» er slått på. Du kan laste ned én mediefil om gangen, eller slå av «Optimaliser lagring på enheten» for å laste ned alle filene på én gang.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Enkelte elementer kan ikke lagres</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Enkelte av filene du har valgt, har blitt avlastet fra enheten din fordi «Optimaliser lagring på enheten» er slått på. Du kan lagre én mediefil om gangen, eller slå av «Optimaliser lagring på enheten» for å lagre alle filene på én gang.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Åpne lagringsinnstillingene</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Søk</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Hvem kan redigere gruppens info?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Hvem kan sende meldinger og foreta anrop?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Legg til medlemsmerker</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Hvem kan legge til medlemsmerker?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Medlemsmerker slettes</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Hvis du velger at kun administratorer kan opprette medlemsmerker, fjernes merkene som er valgt av medlemmer uten administratortilgang."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Endre tillatelsen</string>
@@ -6826,27 +6826,27 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Story-arkiv</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkiver</string>
<string name="StoryArchive__archive">Arkiv</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Behold storyer i arkivet</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Lagre storyene dine i et arkiv etter at du har lagt dem ut.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Behold storyer i</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">For alltid</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
<string name="StoryArchive__1_year">1 år</string>
<!-- Archive duration option: 6 months -->
<string name="StoryArchive__6_months">6 Måneder</string>
<string name="StoryArchive__6_months">6 måneder</string>
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 Dager</string>
<string name="StoryArchive__30_days">30 dager</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ingen arkiverte storyer</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Slå på «Lagre storyer i arkivet» i innstillingene for å arkivere storyer automatisk.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Gå til innstillinger</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Slett</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Velg story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Vil du slette %1$d story? Denne handlingen kan ikke angres.</item>
<item quantity="other">Vil du slette %1$d storyer? Denne handlingen kan ikke angres.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sikkerhetskopier av mediefiler</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Med et abonnement på Sikre sikkerhetskopier kan du lagre mediefilene dine (maks 100 GB).</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Oppgrader</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Oppgrader for å sikkerhetskopiere alle mediefiler</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Med et abonnement på Sikre sikkerhetskopier kan du lagre mediefilene du sender og mottar (maks 100 GB). Behold alle bildene og videoene dine når du må bytte mobil eller installere Signal på nytt.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s per måned</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Sikkerhetskoden ble endret</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Valgt mappe: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Denne koden erstatter koden for sikkerhetskopien som er lagret lokalt på enheten.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Sikkerhetskoden din består av 64 tegn. Du trenger den for å gjenopprette sikkerhetskopiene dine når du installerer Signal på nytt.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Dette er den samme koden som brukes for sikkerhetskopier lagret lokalt på enheten din.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Denne koden kan brukes til å</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Du trenger denne koden for å gjenopprette kontoen din og dataene dine. Oppbevar koden på en trygg plass. Uten koden kan du ikke gjenopprette kontoen din.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Dette er den samme koden som brukes for sikkerhetskopier lagret lokalt på enheten din. Du trenger den for å gjenopprette kontoen din og dataene dine.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiere til utklippstavle</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9552,7 +9552,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">Merket kunne ikke lagres. Sjekk nettverksforbindelsen, og prøv på nytt.</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Medlemsmerker kan kun legge til av gruppeadministratorene.</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Medlemsmerker kan kun legges til av gruppeadministratorene.</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">Velg emoji</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+28 -28
View File
@@ -724,7 +724,7 @@
<!-- Dialog option to keep message pin for 30 days -->
<string name="ConversationFragment__30_days">30 dagen</string>
<!-- Dialog option to keep message pin forever -->
<string name="ConversationFragment__forever">Voor altijd</string>
<string name="ConversationFragment__forever">Altijd</string>
<!-- Dialog title when replacing the oldest pin -->
<string name="ConversationFragment__replace_title">Oudste vastgezette bericht vervangen?</string>
<!-- Dialog body when replacing the oldest pin -->
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">De instelling voor wie het groepslidmaatschap kan bewerken is op %1$s ingesteld.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Je hebt de instelling voor wie ledenlabels kan toevoegen op %1$s ingesteld.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s heeft de instelling voor wie ledenlabels kan toevoegen op %2$s ingesteld.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Een beheerder heeft de instelling voor wie ledenlabels kan toevoegen op %1$s ingesteld.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Je hebt de groepsinstellingen aangepast zodat alle leden berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Kan media niet opslaan</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Deze mediabestanden zijn verplaatst van je apparaat omdat Apparaatopslag optimaliseren is ingeschakeld. Je kunt items één voor één downloaden of je kunt Apparaatopslag optimaliseren uitschakelen om alle media naar je apparaat te downloaden.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kan niet alle items opslaan</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Sommige mediabestanden die je hebt geselecteerd zijn verplaatst van je apparaat omdat Apparaatopslag optimaliseren is ingeschakeld. Je kunt items één voor één opslaan of je kunt Apparaatopslag optimaliseren uitschakelen om alle media naar je apparaat te downloaden.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Opslaginstellingen weergeven</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Zoeken</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wie mogen de groepsinformatie bewerken?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wie kan berichten verzenden en oproepen beginnen?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Ledenlabels toevoegen</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Wie kan ledenlabels toevoegen?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Ledenlabels worden verwijderd</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Door deze machtiging te wijzigen naar Uitsluitend beheerders worden ledenlabels verwijderd die zijn ingesteld door leden die geen beheerder zijn."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Machtiging wijzigen</string>
@@ -6826,17 +6826,17 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Verhalenarchief</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archiveren</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Verhalen in archief bewaren</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Sla je verzonden verhalen op in je archief nadat ze zijn verlopen.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Verhalen bewaren voor</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Voor altijd</string>
<string name="StoryArchive__forever">Altijd</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
<string name="StoryArchive__1_year">1 jaar</string>
<!-- Archive duration option: 6 months -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dagen</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Geen gearchiveerde verhalen</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Schakel Verhalen in archief bewaren in via de instellingen om je verhalen automatisch te archiveren.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ga naar instellingen</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Verwijderen</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Verhaal selecteren</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d verhaal verwijderen? Deze actie kan niet worden teruggedraaid.</item>
<item quantity="other">%1$d verhalen verwijderen? Deze actie kan niet worden teruggedraaid.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Maak back-ups van al je media</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Met een betaald Signal Secure Backup-abonnement bewaar je veilig al je media tot 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgraden</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Upgrade om van alle media een back-up te maken</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Met een Signal Secure Backup-abonnement wordt al je verzonden en ontvangen media tot maximaal 100 GB veilig bewaard. Raak nooit meer een afbeelding of video kwijt op een nieuwe telefoon of als je Signal opnieuw installeert.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/maand</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Herstelsleutel bijgewerkt</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Geselecteerde map: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Deze sleutel vervangt de sleutel voor je lokale back-up.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Je herstelsleutel is een code van 64 tekens waarmee je je back-up kunt herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Deze sleutel is dezelfde als je herstelsleutel voor lokale back-ups.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gebruik deze sleutel om:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Deze sleutel is nodig om je account en gegevens te herstellen. Bewaar deze sleutel op een veilige manier. Als je hem kwijtraakt, kun je je account niet meer herstellen.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Deze sleutel is dezelfde als je herstelsleutel voor lokale back-ups. Zonder deze sleutel kun je je account en gegevens niet herstellen.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiëren naar klembord</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+33 -33
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬਦਲ ਕੇ \"%1$s\" ਨੂੰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ \"%1$s\" \'ਤੇ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, %1$s ਨੇ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ \"%2$s\" \'ਤੇ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਨੇ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ \"%1$s\" \'ਤੇ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ।</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">ਮੀਡੀਆ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">ਇਸ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਆਫਲੋਡ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ \"ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ\" ਸੈਟਿੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰਕੇ ਸੇਵ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ \"ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ\" ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਕੁਝ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਆਫਲੋਡ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ \"ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ\" ਸੈਟਿੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰਕੇ ਸੇਵ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ \"ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ\" ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ਸਟੋਰੇਜ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੇਖੋ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ਖੋਜੋ</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ਕੌਣ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ਇਸ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ \"ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ\" ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਗੈਰ-ਐਡਮਿਨ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ ਬਦਲੋ</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ਸਟੋਰੀ ਆਰਕਾਈਵ</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ਆਰਕਾਈਵ ਕਰੋ</string>
<string name="StoryArchive__archive">ਆਰਕਾਈਵ</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਆਰਕਾਈਵ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">ਆਪਣੀਆਂ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਫੀਡ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸੇਵ ਕਰੋ।</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਰੱਖੋ</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,25 +6844,25 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ਦਿਨ</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ਕੋਈ ਵੀ ਸਟੋਰੀਆਂ ਆਰਕਾਈਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">ਆਪਣੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਆਰਕਾਈਵ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੀ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ \"ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਆਰਕਾਈਵ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕਰੋ\" ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">ੰਝ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ</string>
<string name="StoryArchive__sort_by">ਸ ਅਨੁਸਾਰ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
<string name="StoryArchive__newest">ਨਵੀਨਤਮ</string>
<string name="StoryArchive__newest">ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ</string>
<!-- Sort order option: oldest first -->
<string name="StoryArchive__oldest">ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ</string>
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ਮਿਟਾਓ</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ਸਟੋਰੀ ਚੁਣੋ</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">ਕੀ %1$d ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਅਣਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</item>
<item quantity="other">ਕੀ %1$d ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਅਣਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ 100GB ਤੱਕ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਣ ਲਈ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ 100GB ਤੱਕ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਫ਼ੋਨ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਕੋਈ ਫ਼ੋਟੋ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਨਾ ਗੁਆਓ।</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ਮਹੀਨਾ</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਗਈ</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੀ ਗਈ: %1$s</string>
@@ -8760,7 +8760,7 @@
<string name="OnDeviceBackupsSettingsScreen__update">ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</string>
<!-- UnifiedOnDeviceBackupsSettingsScreen -->
<string name="UnifiedOnDeviceBackupsSettingsScreen__view_recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੀ ਦੇਖੋ</string>
<string name="UnifiedOnDeviceBackupsSettingsScreen__view_recovery_key">ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੇਖੋ</string>
<!-- DownloadYourBackupTodayDialog -->
<!-- Dialog title -->
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਥਾਂ ਲੈ ਲਵੇਗੀ।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਡ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ।</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਸ ਲਈ ਕਰੋ:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">ਇਹ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਕੀ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਗੁਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਰਿਕਵਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ।</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">ਕਲਿਪਬੋਰਡ \'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9100,7 +9100,7 @@
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Screen subtitle explaining what the recovery key is -->
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਡ ਹੈ।</string>
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Button text when user does not have a recovery key -->
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__no_recovery_key">ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਿਕਵਰੀ ਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ?</string>
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__no_recovery_key">ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ?</string>
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Button to proceed to next step -->
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__next">ਅੱਗੇ</string>
+47 -47
View File
@@ -440,7 +440,7 @@
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Wiadomość nie została wysłana. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Wiadomość wysłana częściowo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
<!-- Warning footer when an admin delete has not been sent to everyone -->
<string name="ConversationItem_error_partially_not_deleted">Usunięta częściowo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_deleted">Wiadomość usunięta częściowo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Nie udało się wysłać</string>
<!-- Warning footer when an admin delete has failed to send -->
<string name="ConversationItem_error_delete_failed">Nie udało się usunąć. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
@@ -1333,7 +1333,7 @@
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Wszyscy</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Wszyscy członkowie</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Wszystkie osoby z grupy</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Tylko administratorzy</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Nikt</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Uprawnienia do edycji składu grupy zostają zmienione na „%1$s”.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Zmieniasz uprawnienia do ustawiania ról w grupie na „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s zmienia uprawnienia do ustawiania ról w grupie na „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administrator zmienia uprawnienia do ustawiania ról w grupie na „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Zmieniasz ustawienia grupy tak, aby wszyscy jej członkowie mogli wysyłać wiadomości.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Brak uprawnień do zapisywania w pamięci zewnętrznej</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Nie można pobrać multimediów</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Te multimedia zostały usunięte z urządzenia ze względu na włączoną optymalizację pamięci. Możesz pobrać każdy plik z osobna lub wyłączyć optymalizację pamięci, aby pobrać na urządzenie wszystkie multimedia naraz.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nie można pobrać wszystkich plików</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Niektóre z zaznaczonych przez Ciebie multimediów zostały usunięte z urządzenia ze względu na włączoną optymalizację pamięci. Możesz pobrać każdy plik z osobna lub wyłączyć optymalizację pamięci, aby pobrać na urządzenie wszystkie multimedia naraz.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Wyświetl ustawienia pamięci</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Wyszukaj</string>
@@ -3822,7 +3822,7 @@
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zablokuj nagrywanie załącznika audio</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Nie udało się wysłać wiadomości. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.</string>
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
<string name="conversation_activity__message_failed_to_delete_retry">Nie udało się usunąć wiadomości. Sprawdź, czy masz dostęp do internetu, i spróbuj ponownie.</string>
<string name="conversation_activity__message_failed_to_delete_retry">Nie udało się usunąć wiadomości. Sprawdź, czy masz połączenie z internetem, i spróbuj ponownie.</string>
<!-- Dialog body when a message failed to delete. -->
<string name="conversation_activity__message_failed_to_delete">Nie udało się usunąć wiadomości.</string>
@@ -5439,7 +5439,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Czy %1$s ma już nie mieć uprawnień administratora grupy?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">Czy %1$s ma już nie mieć uprawnień administratora grupy? Usunięta zostanie także aktualna rola tej osoby w grupie.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">Czy %1$s ma już nie mieć uprawnień administratora grupy? Usunięta zostanie także obecna rola tej osoby w grupie.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s będzie mieć możliwość edycji grupy i jej składu."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Czy %1$s ma przestać należeć do grupy?</string>
@@ -6302,19 +6302,19 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Dodawanie osób</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Edycja informacji o grupie</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Wysyłanie wiadomości</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Wszyscy członkowie</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Wszystkie osoby z grupy</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Tylko administratorzy</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Kto może dodawać nowe osoby?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kto może edytować informacje o grupie?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kto może wysyłać wiadomości i rozpoczynać połączenia?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Ustawianie ról w grupie</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kto może ustawiać role w grupie?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Role w grupie zostaną usunięte</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Jeśli zmienisz to uprawnienie na „Tylko administratorzy”, role w grupie ustawione przez osoby niebędące administratorami zostaną usunięte."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Zmień uprawnienie</string>
@@ -6332,17 +6332,17 @@
<!-- Label for the setting to configure custom notification sounds and vibration for a conversation -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Powiadomienia niestandardowe</string>
<!-- Section header for settings that control which notifications still come through when a conversation is muted -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__when_muted">Gdy wyciszono</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__when_muted">Gdy czat jest wyciszony</string>
<!-- Label for the calls notification setting in conversation sounds and notifications -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__calls">Połączenia</string>
<!-- Explanatory text shown in the calls notification setting dialog describing what the setting controls -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__calls_dialog_message">Dzwoń i otrzymuj powiadomienia, gdy w wyciszonych czatach ktoś rozpocznie połączenie.</string>
<!-- Explanatory text shown in the mentions notification setting dialog describing what the setting controls -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions_dialog_message">Powiadamiać, gdy ktoś Cię oznaczy w wyciszonym czacie?</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions_dialog_message">Powiadamiać, gdy w wyciszonym czacie ktoś Cię oznaczy?</string>
<!-- Label for the replies notification setting in conversation sounds and notifications -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__replies_to_you">Odpowiedzi na Twoje wiadomości</string>
<!-- Explanatory text shown in the replies notification setting dialog describing what the setting controls -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__replies_dialog_message">Powiadamiać, gdy ktoś odpowie na Twoją wiadomość w wyciszonym czacie?</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__replies_dialog_message">Powiadamiać, gdy w wyciszonym czacie ktoś odpowie na Twoją wiadomość?</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Ostatnio używane</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Archiwum relacji</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Zarchiwizuj</string>
<string name="StoryArchive__archive">Archiwizacja</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Przechowuj relacje w archiwum</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Zapisuj udostępnione przez siebie relacje po tym, jak przestają się wyświetlać.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Przechowuj relacje</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Zawsze</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dni</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nie masz zarchiwizowanych relacji</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Aby Twoje relacje były automatycznie archiwizowane, w ustawieniach relacji włącz opcję „Przechowuj relacje w archiwum”.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Przejdź do ustawień</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,20 +7156,20 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Usuń</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Wybierz relację</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Usunąć %1$d relację? Nie będzie można tego cofnąć.</item>
<item quantity="few">Usunąć %1$d relacje? Nie będzie można tego cofnąć.</item>
<item quantity="many">Usunąć %1$d relacji? Nie będzie można tego cofnąć.</item>
<item quantity="other">Usunąć %1$d relacji? Nie będzie można tego cofnąć.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
<item quantity="one">%1$d zaznaczony pakiet</item>
<item quantity="few">%1$d zaznaczone pakiety</item>
<item quantity="many">%1$d zaznaczonych pakietów</item>
<item quantity="other">%1$d zaznaczonego pakietu</item>
<item quantity="one">%1$d zaznaczony element</item>
<item quantity="few">%1$d zaznaczone elementy</item>
<item quantity="many">%1$d zaznaczonych elementów</item>
<item quantity="other">%1$d zaznaczonego elementu</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@@ -8354,18 +8354,18 @@
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">Możesz włączyć kopie zapasowe w sekcji „Ustawienia”</string>
<!-- Title of Megaphone B: upsell to enable backups when user has many messages -->
<string name="BackupMessagesUpsell__title">Nie trać historii czatów</string>
<string name="BackupMessagesUpsell__title">Nie strać historii czatów</string>
<!-- Body of Megaphone B: upsell to enable backups when user has many messages -->
<string name="BackupMessagesUpsell__body">Włącz usługę bezpiecznych kopii zapasowych Signal, aby zachować dostęp do wszystkich wiadomości i multimediów.</string>
<string name="BackupMessagesUpsell__body">Włącz usługę bezpiecznych kopii zapasowych Signal, aby nigdy nie stracić historii wiadomości ani multimediów.</string>
<!-- Primary button of Megaphone B -->
<string name="BackupMessagesUpsell__turn_on">Włącz</string>
<!-- Secondary button of Megaphone B -->
<string name="BackupMessagesUpsell__not_now">Nie teraz</string>
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Utwórz kopię zapasową wszystkich multimediów</string>
<string name="BackupMediaUpsell__title">Przechowuj wszystkie multimedia w kopii zapasowej</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">W płatnym trybie tworzenia bezpiecznych kopii zapasowych Signal zyskujesz 100 GB miejsca na multimedia.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Subskrybuj</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8383,9 +8383,9 @@
<string name="BackupStorageUpsell__not_now">Nie teraz</string>
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Zachowaj dostęp do wszystkich multimediów</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Przechowuj wszystkie multimedia w kopii zapasowej</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">W płatnym trybie tworzenia bezpiecznych kopii zapasowych Signal zyskujesz 100 GB miejsca na wszystkie multimedia ze swoich czatów. Dzięki temu nie stracisz żadnego zdjęcia ani filmu, nawet gdy zmienisz telefon lub ponownie zainstalujesz aplikację Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s miesięcznie</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8395,13 +8395,13 @@
<!-- Feature bullet: 100GB storage -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__storage_100gb">100 GB miejsca w chmurze</string>
<!-- Feature bullet: save on-device storage -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__save_on_device_storage">Oszczędzaj miejsce na urządzeniu</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__save_on_device_storage">Oszczędność miejsca na urządzeniu</string>
<!-- Feature bullet: thanks for supporting Signal -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__thanks_for_supporting">Wsparcie dla aplikacji Signal</string>
<!-- Primary button for the upsell bottom sheet. The %s is replaced by the subscription price, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__subscribe_for">Subskrybuj za %1$s miesięcznie</string>
<!-- Secondary/dismiss button for the upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__no_thanks">Nie przesyłaj</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__no_thanks">Nie teraz</string>
<!-- Title of the backup setup complete bottom sheet -->
<string name="BackupSetupCompleteBottomSheet__title">Wszystko gotowe. Możesz rozpocząć tworzenie kopii zapasowej</string>
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kod odzyskiwania zaktualizowany</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Wybrany folder: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Tym kodem zostanie zastąpiony Twój kod do lokalnej kopii zapasowej.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kod odzyskiwania, składający się z 64 znaków, umożliwi Ci przywrócenie kopii zapasowej, gdy ponownie zainstalujesz aplikację Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Użyj tego kodu, aby:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ten kod będzie potrzebny do odzyskania konta i danych. Przechowuj go w bezpiecznym miejscu. Jeśli go zgubisz, stracisz możliwość przywrócenia konta.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej. Będzie potrzebny do przywrócenia konta i danych.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Skopiuj do schowka</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Quem pode editar as informações do grupo foi alterado para \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Você alterou quem pode adicionar etiqueta de membro para \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s alterou quem pode adicionar etiqueta de membro para \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Um admin alterou quem pode adicionar etiqueta de membro para \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Você modificou as configurações do grupo para permitir que todos os membros enviem mensagens.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Não é possível salvar os arquivos de mídia</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Esta mídia foi transferida do seu dispositivo para backup porque a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" está ativada. Você pode baixar itens individualmente ou desativar a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" para baixar todas as mídias para seu dispositivo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Não foi possível salvar todos os itens</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Algumas mídias selecionadas por você foram transferidas do seu dispositivo para backup porque a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" está ativada. Você pode salvar itens individualmente ou desativar a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" para baixar todas as mídias para seu dispositivo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ver configurações de armazenamento</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Quem pode editar as informações deste grupo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Quem pode enviar mensagens e iniciar chamadas?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Adicionar etiqueta de membro</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Quem pode adicionar etiqueta de membro?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Os rótulos de membro serão removidos</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">As etiquetas de membro serão removidas</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Alterar essa permissão para “Somente administradores” removerá as etiquetas de membro definidas por usuários que não são admins neste grupo."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Alterar permissão</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arquivo de stories</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arquivar</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Manter stories no arquivo</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Salve seus stories enviados após eles saírem do feed.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Manter stories por</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Para sempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dias</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nenhum story arquivado</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Ative \"Salvar stories no arquivo\" nas configurações dos stories para arquivá-los automaticamente.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ir para as configurações</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Excluir</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Selecionar story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Apagar %1$d story? Esta ação não pode ser desfeita.</item>
<item quantity="other">Apagar %1$d stories? Esta ação não pode ser desfeita.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Fazer backup de toda sua mídia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Os planos pagos de backups seguros do Signal preservam todos os seus arquivos de mídia, até 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Atualizar</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Atualize para fazer backup de todas as mídias</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Os planos pagos de backups seguros do Signal salvam todas as mídias que você envia e recebe, até um máximo de 100 GB. Nunca perca uma foto ou vídeo ao adquirir um novo telefone ou reinstalar o Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mês</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Chave de recuperação atualizada</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Diretório selecionado: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Esta chave substituirá a chave do seu backup no dispositivo.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Sua chave de recuperação é um código de 64 dígitos que permite restaurar seus backups ao reinstalar o Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Essa é a mesma chave de recuperação que você tem no dispositivo.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Use esta chave para:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Essa chave é necessária para restaurar sua conta e seus dados. Certifique-se de guardá-la em um local seguro. Sem essa chave, não será possível recuperar sua conta. </string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Essa é a mesma chave de recuperação que você tem no dispositivo. Essa chave é necessária para restaurar sua conta e seus dados.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9552,7 +9552,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">Não foi possível salvar o rótulo. Verifique sua conexão de rede e tente novamente.</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Somente administradores podem adicionar rótulos de membros neste grupo.</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">Somente administradores podem adicionar etiquetas de membros neste grupo.</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">Selecione o emoji</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Quem pode editar os membros do grupo foi alterado para \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Alterou quem pode editar as etiquetas de membros para \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s alterou quem pode editar as etiquetas de membros para \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Um admin alterou quem pode editar as etiquetas de membros para \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Você modificou as definições de grupo de forma a permitir que todos os membros possam enviar mensagens.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Não é possível guardar os ficheiros</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Este ficheiro multimédia foi descarregado do seu dispositivo porque a opção \"otimizar armazenamento no dispositivo\" está ativada. Pode transferir itens um a um, ou desativar a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" para transferir todos os ficheiros multimédia para o seu dispositivo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Não é possível guardar todos os itens</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Alguns ficheiros multimédia que selecionou foram descarregado do seu dispositivo porque a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" está ativada. Pode guardar itens um a um, ou desativar a opção \"Otimizar armazenamento no dispositivo\" para transferir todos os ficheiros multimédia para o seu dispositivo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ver definições de armazenamento</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Quem pode editar a informação do grupo?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Quem é que pode enviar mensagens e iniciar chamadas?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Adicionar etiqueta de membro</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Quem pode adicionar etiquetas de membros?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">As etiquetas dos membros serão apagadas</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Alterar esta permissão para \"Apenas administradores\" irá apagar as etiquetas de membros definidas por não administradores neste grupo."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Alterar permissão</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arquivo de histórias</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arquivar</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Manter as histórias no arquivo</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Guarde as suas histórias enviadas antes de elas saírem do seu feed ativo.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Manter histórias durante</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Para sempre</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dias</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Não há histórias arquivadas</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Ative a opção \"Guardar histórias para o arquivo\" nas definições das histórias para arquivar automaticamente as suas histórias.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Vá às definições</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Eliminar</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">História selecionada</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Eliminar %1$d história? Isto não pode ser anulado.</item>
<item quantity="other">Eliminar %1$d histórias? Isto não pode ser anulado.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Cópia de segurança dos seus ficheiros multimédia</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Os planos das cópias de segurança pagas do Signal guardam todos os seus ficheiros multimédia, até 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgrade</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Faça upgrade para a cópia de segurança de todos os ficheiros</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Os planos pagos das cópias de segurança do Signal guardam todos os ficheiros multimédia que envia e recebe, até um máximo de 100 GB. Nunca perca uma imagem ou vídeo ao obter um novo telemóvel ou reinstalar o Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mês</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Chave de recuperação atualizada</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Pasta selecionada: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Esta chave substituirá a chave da cópia de segurança no dispositivo.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">A sua chave de recuperação é um código de 64 caracteres que lhe permite restaurar a sua cópia de segurança ao reinstalar o Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Esta chave é a mesma que a chave de recuperação no dispositivo.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Use esta chave para:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Esta chave é necessária para recuperar a sua conta e dados. Guarde esta chave num local seguro. Se a perder, não poderá recuperar a sua conta.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Esta chave é a mesma que a chave de recuperação no dispositivo. É necessária para recuperar a sua conta e dados.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2081,11 +2081,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Persoana care poate edita apartenența la grup este acum \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ai schimbat cine poate adăuga roluri de membri la %1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s a schimbat cine poate adăuga roluri de membri la %2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Un administrator a modificat cine poate adăuga roluri de membri la %1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ai modificat setările grupului pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje.</string>
@@ -3494,15 +3494,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Nu se pot salva fișierele media</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Acest fișier media a fost eliminat de pe dispozitiv pentru că este activată funcția Optimizează stocarea pe dispozitiv. Poți să descarci articolele unul câte unul sau să dezactivezi Optimizează stocarea pe dispozitiv ca să descarci toate fișierele pe dispozitiv.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nu se pot salva toate articolele</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Unele fișiere pe care le-ai selectat au eliminate de pe dispozitiv deoarece este pornită funcția Optimizează stocarea pe dispozitiv. Poți să salvezi articolele unul câte unul sau să dezactivezi Optimizează stocarea pe dispozitiv ca să descarci toate fișierele pe dispozitiv.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Vezi setările de stocare</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Caută</string>
@@ -6167,13 +6167,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Cine poate edita informațiile grupului?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Cine poate trimite mesaje și iniția apeluri?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Adaugă roluri de membri</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Cine poate adăuga roluri de membri?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Rolurile de membru vor fi șterse</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Schimbarea acestei permisiuni la Numai administratori va șterge rolurile de membru setate de persoanele care nu au drept de administrator în acest grup."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Schimbă permisiunea</string>
@@ -6975,15 +6975,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arhiva poveștilor</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhivează</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Păstrează poveștile în arhivă</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Salvează-ți poveștile trimise după ce ies din feed-ul activ.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Păstrează poveștile timp de</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Pentru totdeauna</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6993,9 +6993,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 zile</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Fără povești arhivate</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Activează funcția Salvează Poveștile în arhivă din setările poveștilor ca să-ți auto-arhivezi poveștile.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Mergi la setări</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7007,12 +7007,12 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Șterge</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Selectează povestea</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Elimini %1$d poveste? Acțiunea nu poate fi anulată.</item>
<item quantity="few">Elimini %1$d povești? Acțiunea nu poate fi anulată.</item>
<item quantity="other">Elimini %1$d de povești? Acțiunea nu poate fi anulată.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8189,7 +8189,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Fă backup pentru toate fișierele media</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Planurile plătite de Backup-uri securizate Signal păstrează toate fișierele media, până la 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Actualizează</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8209,7 +8209,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Actualizează pentru a face backup la toate fișierele media</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Abonamentele plătite de Backup-uri securizate salvează toate fișierele media pe care le trimiți și le primești, până la maximum 100 GB. Nu pierde niciodată o imagine sau un videoclip atunci când îți iei un telefon nou sau reinstalezi Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/lună</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8474,7 +8474,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Cod de recuperare actualizat</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Fișierul selectat: %1$s</string>
@@ -9016,9 +9016,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Acest cod va înlocui codul pentru backup-ul de pe dispozitiv.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Codul de recuperare este un cod din 64 de caractere care îți permite să îți restaurezi backup-ul atunci când reinstalezi Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Aceasta este același cu codul de recuperare de pe dispozitiv.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Folosește acest cod:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9036,7 +9036,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Codul e necesar ca să-ți recuperezi contul și datele. Păstrează codul într-un loc sigur. Dacă îl pierzi, nu îți vei putea recupera contul.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Acest cod este identic cu codul de recuperare de pe dispozitiv. E necesar să-ți recuperezi contul și datele.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Copiază în clipboard</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Кто может редактировать членство в группе было изменено на «%1$s».</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Вы изменили, кто может добавлять значки участников, на «%1$s».</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s изменил(а), кто может добавлять значки участников, на «%2$s».</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Администратор изменил, кто может добавлять значки участников, на «%1$s».</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Вы изменили настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли все участники.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не удалось сохранить во внешнем хранилище без разрешений</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Не удаётся сохранить медиафайлы</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Этот медиафайл был выгружен с вашего устройства, поскольку включена функция «Оптимизировать хранилище на устройстве». Вы можете сохранить медиафайлы по одному либо отключить функцию «Оптимизировать хранилище на устройстве», чтобы загрузить все медиафайлы на ваше устройство.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Не удаётся сохранить все медиафайлы</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Некоторые выбранные вами медиафайлы были выгружены с вашего устройства, поскольку включена функция «Оптимизировать хранилище на устройстве». Вы можете сохранить медиафайлы по одному либо отключить функцию «Оптимизировать хранилище на устройстве», чтобы загрузить все медиафайлы на ваше устройство.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Просмотреть настройки хранилища</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Поиск</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Кто может редактировать информацию группы?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Кто может отправлять сообщения и начинать звонки?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Добавить значки участников</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Кто может добавлять значки участников?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Значки участников будут очищены</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Изменение этого разрешения на «Только администраторы» удалит значки участников, установленные другими людьми в этой группе."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Изменить разрешения</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архив историй</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архивировать</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Сохранять истории в архиве</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Сохраняйте отправленные истории после того, как они покинут активную ленту.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Хранить истории</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Бессрочно</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 дней</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Нет архивированных историй</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Включите опцию «Сохранять истории в архиве» в настройках историй, чтобы ваши истории архивировались автоматически.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Перейти в настройки</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Удалить</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Выбрать историю</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Удалить %1$d историю? Это действие необратимо.</item>
<item quantity="few">Удалить %1$d истории? Это действие необратимо.</item>
<item quantity="many">Удалить %1$d историй? Это действие необратимо.</item>
<item quantity="other">Удалить %1$d истории? Это действие необратимо.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Обеспечьте резервное копирование всех своих медиафайлов</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Платные планы безопасного резервного копирования Signal сохраняют все ваши медиафайлы общим объёмом до 100 ГБ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Обновить</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Обновите план и обеспечьте резервное копирование всех медиафайлов</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Платные планы безопасного резервного копирования Signal позволяют сохранять все отправляемые и получаемые медиафайлы общим объёмом до 100 ГБ. Вы не потеряете ни одного фото или видео при покупке нового телефона или переустановке Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/месяц</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Ключ восстановления обновлён</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Выбранная папка: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Этот ключ заменит ключ для резервного копирования на вашем устройстве.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ключ восстановления — это 64-значный код, который позволяет восстановить резервную копию при повторной установке Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Этот ключ такой же, как ключ восстановления на вашем устройстве.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Используйте этот ключ, чтобы:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Этот ключ необходим для восстановления вашей учётной записи и данных. Храните этот ключ в безопасном месте. Если вы потеряете его, то не сможете восстановить свою учётную запись.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Этот ключ такой же, как ключ восстановления на вашем устройстве. Он необходим для восстановления вашей учётной записи и данных.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Копировать в буфер обмена</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+29 -29
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Kto môže meniť členstvo v skupine, sa zmenilo na \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Zmenili ste, kto môže pridávať role používateľov na „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Používateľ %1$s zmenil, kto môže pridávať role používateľov na „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Administrátor zmenil, kto môže pridávať role používateľov na „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Zmenili ste nastavenia skupiny, aby všetci členovia mohli posielať správy.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Médiá nie je možné uložiť</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Tieto médiá boli z vášho zariadenia presunuté, pretože je zapnutá možnosť „Optimalizovať úložisko na zariadení“. Položky môžete stiahnuť jednu po druhej alebo vypnúť možnosť „Optimalizovať úložisko na zariadení“ a stiahnuť si do zariadenia všetky médiá.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nie je možné uložiť všetky položky</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Niektoré médiá, ktoré ste vybrali, boli z vášho zariadenia presunuté, pretože je zapnutá možnosť „Optimalizovať úložisko na zariadení“. Položky môžete ukladať jednu po druhej alebo vypnúť možnosť „Optimalizovať úložisko na zariadení“ a stiahnuť si do zariadenia všetky médiá.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Zobraziť nastavenia úložiska</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Hľadať</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kto môže upraviť informácie o tejto skupine?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kto môže odosielať správy a zahájiť hovory?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Pridať role používateľov</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kto môže pridávať role používateľov?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Role používateľov budú vymazané</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Zmenou tohto povolenia na Iba administrátori sa vymažú role používateľov nastavené používateľmi, ktorí nie sú administrátori v tejto skupine."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Zmeniť povolenie</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Archív príbehov</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Archivovať</string>
<string name="StoryArchive__archive">Archív</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Ponechať príbehy v archíve</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Uložte si odoslané príbehy po tom, čo zmiznú z aktívneho feedu.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Ponechať príbehy</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Navždy</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dní</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Žiadne archivované príbehy</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">V nastaveniach príbehov zapnite možnosť „Ukladať príbehy do archívu“, aby sa vaše príbehy automaticky archivovali.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Prejsť na nastavenia</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Vymazať</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Vybrať príbeh</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Vymazať %1$d príbeh? Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</item>
<item quantity="few">Vymazať %1$d príbehy? Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</item>
<item quantity="many">Vymazať %1$d príbehu? Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</item>
<item quantity="other">Vymazať %1$d príbehov? Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Zálohujte si všetky médiá</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Platené plány bezpečných záloh Signal uchovajú všetky vaše médiá až do veľkosti 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgradovať</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Urobte upgrade a zálohujte si všetky médiá</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Platené plány bezpečných záloh Signal uchovajú všetky médiá, ktoré odosielate a prijímate, až do veľkosti 100 GB. Odteraz už pri výmene telefónu alebo opätovnom nainštalovaní Signalu neprídete ani o jednu fotku či video.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mesiac</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kľúč na obnovenie bol aktualizovaný</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Vybraný priečinok: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Tento kľúč nahradí kľúč pre zálohu na zariadení.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Váš kľúč na obnovenie je 64-miestny kód, ktorý vám umožňuje obnoviť zálohy, keď znovu nainštalujete Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Zhoduje sa s vaším kľúčom na obnovenie na zariadení.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Tento kľúč vám umožní:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Tento kľúč je potrebný na obnovenie vášho účtu a údajov. Uložte ho na bezpečné miesto. Ak ho stratíte, nebudete môcť svoj účet obnoviť.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Tento kľúč je rovnaký ako váš kľúč na obnovenie na zariadení. Je potrebný na obnovenie vášho účtu a údajov.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopírovať</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+30 -30
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Sprememba: članstvo v skupini lahko odslej ureja uporabnik_ca \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Spremenili ste, kdo lahko dodaja vloge članov v »%1$s«.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s je spremenil_a, kdo lahko dodaja vloge članov v »%2$s«.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Skrbnik_ca je spremenil_a, kdo lahko dodaja vloge članov v »%1$s«.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Nastavitve skupine ste spremenili tako, da lahko vsi uporabniki_ce pošiljajo sporočila.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Brez dovoljenja za dostop do shrambe ne morem shranjevati v zunanji pomnilnik naprave</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Ni mogoče shraniti medijev</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ta medij je bil odstranjen iz vaše naprave, ker je vklopljena možnost »Optimiziraj shranjevanje v napravi«. Predmete lahko prenesete enega po enega ali pa izklopite »Optimiziraj shranjevanje v napravi«, da prenesete vse medije v svojo napravo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Ni mogoče shraniti vseh predmetov</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Nekateri izbrani mediji so bili odstranjeni iz vaše naprave, ker je vklopljena možnost »Optimiziraj shranjevanje v napravi«. Predmete lahko shranite enega po enega ali pa izklopite »Optimiziraj shranjevanje v napravi«, da prenesete vse medije v svojo napravo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Ogled nastavitev shrambe</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Iskanje</string>
@@ -6308,15 +6308,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kdo lahko ureja informacije o skupini</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kdo lahko pošilja sporočila in začenja klice?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Dodaj vlogo člana</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kdo lahko dodaja vloge članov?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Vloge članov bodo izbrisane</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Če to dovoljenje spremenite na Samo skrbniki, boste izbrisali vloge članov, ki so jih v tej skupini nastavili neskrbniki."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Spremeni dovoljenje</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arhiv zgodb</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arhiviraj</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Ohrani zgodbe v arhivu</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Shranite svoje poslane zgodbe, ko zapustijo aktivni vir.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Ohrani zgodbe za</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Za vedno</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,11 +7142,11 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dni</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Ni arhiviranih zgodb</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">V nastavitvah zgodb vklopite »Shrani zgodbe v arhiv«, da se vaše zgodbe samodejno arhivirajo.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Pojdite v nastavitve</string>
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Odprite nastavitve</string>
<!-- Label for sort order menu -->
<string name="StoryArchive__sort_by">Razvrščanje</string>
<!-- Sort order option: newest first -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Izbriši</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Izbira zgodbe</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="two">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Želite izbrisati %1$d zgodbo? Ta korak je nepovraten.</item>
<item quantity="two">Želite izbrisati %1$d zgodbi? Ta korak je nepovraten.</item>
<item quantity="few">Želite izbrisati %1$d zgodbe? Ta korak je nepovraten.</item>
<item quantity="other">Želite izbrisati %1$d zgodb? Ta korak je nepovraten.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Varnostno kopirajte vse svoje medije</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Plačljivi paketi Varnih varnostnih kopij hranijo vse vaše medije, do 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Posodobi</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Nadgradite za varnostno kopiranje vseh medijev</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Plačljivi paketi Varnih varnostnih kopij shranijo vse medije, ki jih pošiljate in prejemate, do največ 100 GB. Nikoli ne izgubite slike ali videa, ko dobite nov telefon ali ponovno namestite Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mesec</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Obnovitveni ključ je posodobljen</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Izbrana mapa: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ta ključ bo nadomestil ključ za varnostno kopiranje v napravi.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Obnovitveni ključ je 64-mestna koda, s katero lahko obnovite varnostne kopije, ko znova namestite Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">To je enako kot vaš obnovitveni ključ v napravi.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Uporabite ta ključ za:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ta ključ je potreben za obnovitev računa in podatkov. Ta ključ shranite na varno. Če ga izgubite, računa ne boste mogli obnoviti.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ta ključ je enak kot vaš obnovitveni ključ v napravi. To je potrebno za obnovitev vašega računa in podatkov.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiraj v odložišče</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Te \"%1$s\" është ndryshuas se kush mund të përpunojë anëtarësi te grupi.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Ti ndryshove personat që mund të shtojnë emërtime anëtarësh tek \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ndryshoi personat që mund të shtojnë emërtime anëtarësh te \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Një administrator ndryshoi personat që mund të shtojnë emërtime anëtarësh në %1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ndryshuat parametrat e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">S\\bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Media nuk mund të ruhej</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Kjo media është hequr nga pajisja pasi opsioni \"Optimizo hapësirën në pajisje\" është i aktivizuar. Mund t\'i ruash artikujt një nga një, ose çaktivizo opsionin \"Optimizo hapësirën në pajisje\" për të shkarkuar të gjitha mediat.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Nuk mund të ruhet të gjitha artikujt</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Disa nga mediat që ke përzgjedhur janë hequr nga pajisja pasi opsioni \"Optimizo hapësirën në pajisje\" është i aktivizuar. Mund t\'i ruash artikujt një nga një, ose çaktivizo opsionin \"Optimizo hapësirën në pajisje\" për të shkarkuar të gjitha mediat.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Shiko parametrat e hapësirës ruajtëse</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Kërko</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Cilët mund të përpunojnë të dhënat mbi këtë grup?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kush mund të dërgojë mesazhe dhe të fillojë telefonatat?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Shto emërtimin e anëtarit</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kush mund të shtojë emërtimet e anëtarëve?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Emërtimet e anëtarëve do të fshihen</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Ndryshimi i kësaj lejeje në \"Vetëm administratorët\" do të fshijë emërtimet e anëtarëve të vendosur nga jo-administratorët në këtë grup."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Ndrysho lejet</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Arkiva e postimeve të përkohshme</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkivo</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Mbaj postimet e përkohshme në arkiv</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Ruaj postimet e përkohshme të dërguara pasi ato të largohen nga transmetimi aktiv.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Mbaj postimet e përkohshme për</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Përgjithmonë</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ditë</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Nuk ka postime të përkohshme të arkivuara</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Aktivizo \"Ruaj postimet e përkohshme në arkiv\" te parametrat e postimit të përkohshmëm për t\'i arkivuar ato automatikisht.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Shko te parametrat</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Fshij</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Përzgjidh postimin e përkohshëm</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Të fshihet %1$d postim i përkohshëm? Kjo nuk mund të zhbëhet</item>
<item quantity="other">Të fshihen %1$d postime të përkohshme? Kjo nuk mund të zhbëhet.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Kopjeruaj të gjitha mediat</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Planet me pagesë për kopjeruajtjet e sigurta ruajnë të gjitha mediat deri në 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Përmirësojeni</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Përditëso për të kopjeruajtur të gjitha mediat</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Planet me pagesë për kopjeruajtjet e sigurta ruajnë të gjitha mediat që dërgon dhe merr, deri maksimumi 100 GB. Mos humb kurrë asnjë imazh apo video kur blen një telefon të ri apo riinstalon Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/muaj</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kodi i rikthimit i përditësua</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Direktoria e zgjedhur: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ky kod do të zëvendësojë kodin për kopjeruajtjet në pajisje.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kodi i rikthimit është 64-shifror dhe të lejon ta rikthesh kopjeruajtjen kur riinstalon Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Ky është i njëjtë me kodin e rikthimit në pajisjen tënde.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Përdor këtë kod për të:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ky kod kërkohet për të rikuperuar llogarinë dhe të dhënat e tua. Ruaje kodin në një vend të sigurt. Nëse e humb, nuk do të mund të rikuperosh llogarinë.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ky kod është i njëjtë me kodin e rikthimit në pajisjen tënde. Ky kod kërkohet për të rikthyer llogarinë dhe të dhënat.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopjoje në të papastër</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Промењено је ко може да уређује чланство у групи на „%1$s“.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Променили сте ко може да додаје ознаке чланова на „%1$s.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Корисник %1$s је променио ко може да додаје ознаке чланова на „%2$s.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Администратор је променио ко може да додаје ознаке чланова на „%1$s.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Променили сте подешавања групе тако да сви чланови могу да шаљу поруке.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Није могуће чувати у спољној меморији без дозвола</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Чување медија није могуће</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Неки означени медији су уклоњени с вашег уређаја јер је укључена опција „Оптимизуј меморијски простор на уређају“. Ставке сада можете сачувати једну по једну или искључити опцију „Оптимизуј меморијски простор на уређају“ како бисте преузели све медије на уређај.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Није могуће сачувати све ставке</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Неки означени медији су уклоњени с вашег уређаја јер је укључена опција „Оптимизуј меморијски простор на уређају“. Ставке сада можете сачувати једну по једну или искључити опцију „Оптимизуј меморијски простор на уређају“ како бисте преузели све медије на уређај.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Прикажи подешавања меморијског простора</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Претрага</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ко може да уређује информације о групи?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ко може да шаље поруке и започиње позиве?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Додајте ознаку члана</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Ко може да додаје ознаке чланова?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Ознаке чланова ће бити обрисане</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Променом ове дозволе у „Само администратори“ ћете обрисати све ознаке чланова које нису поставили администратори ове групе."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Промени дозволу</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архива прича</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архивирај</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Сачувај приче у архиви</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Сачувајте послате приче и након што истекну на активном току.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Сачувај приче</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Заувек</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 дана</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Нема архивираних прича</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Укључите опцију „Сачувај причу у архиви“ у подешавањима прича како би се ваше приче аутоматски архивирале.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Иди на подешавања</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Избриши</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Означи причу</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Желите ли да обришете %1$d причу? Овај поступак је неповратан.</item>
<item quantity="other">Желите ли да обришете приче (њих %1$d)? Овај поступак је неповратан.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Направите резервну копију свих својих медија</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Плаћени пакети безбедних резервних копија су ту за чување до 100 GB свих ваших медија.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Ажурирај</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Надогради пакет ако желиш да креираш резервну копију свих медија</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Плаћени пакети безбедних резервних копија су ту за чување до 100 GB свих медија које шаљете и примате. Нека вам се сачувају све слике и видео-клипови када набављате нови телефон или поново инсталирате Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s месечно</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Кључ за опоравак је ажуриран</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Изабран је директоријум: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Овај кључ замениће кључ за резервне копије на вашем уређају.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Кључ за опоравак је шифра од 64 знака која вам омогућава да вратите резервну копију када поново инсталирате Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Исти је као и кључ за опоравак на вашем уређају.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Употребите овај кључ за:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Овај кључ је потребан за враћање вашег налога и података. Чувајте овај кључ негде на сигурном. Ако га изгубите, нећете моћи да повратите свој налог.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Исти је као и кључ за опоравак на вашем уређају. Неопходан је за враћање вашег налога и података.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Копирај</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Vem som kan redigera gruppmedlemskap har ändrats till \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Du ändrade vem som kan lägga till medlemsetiketter till \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ändrade vem som kan lägga till medlemsetiketter till \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">En administratör ändrade vem som kan lägga till medlemsetiketter till \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Du ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan inte spara i extern lagring utan behörighet</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Kan inte spara medier</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Det här mediet har avlastats från din enhet eftersom ”Optimera lagring på enheten” är aktiverat. Du kan ladda ner objekt ett i taget eller stänga av ”Optimera lagring på enheten” för att ladda ner alla medier till din enhet.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Kan inte spara alla objekt</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">En del av medierna du har valt har avlastats från din enhet eftersom ”Optimera lagring på enheten” är aktiverat. Du kan spara objekten ett i taget eller stänga av ”Optimera lagring på enheten” för att ladda ner alla medier till din enhet.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Visa lagringsinställningar</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Sök</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Vem kan redigera denna grupps information?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Vem kan skicka meddelanden och starta samtal?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Lägg till medlemsetiketter</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Vem kan lägga till medlemsetiketter?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Medlemsetiketter kommer att tas bort</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Om du ändrar denna behörighet till Endast administratörer rensas medlemsetiketter som angetts av icke-administratörer i den här gruppen."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Ändra behörighet</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Story-arkiv</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arkivera</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Behåll stories i arkivet</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Spara dina skickade stories när de försvinner från det aktiva flödet</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Behåll stories i</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">För alltid</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 dagar</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Inga arkiverade stories</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Aktivera ”Spara stories i arkivet” i storyinställningarna för att arkivera dina stories automatiskt.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Ta bort</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Välj story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Ta bort %1$d story? Detta kan inte ångras.</item>
<item quantity="other">Ta bort %1$d stories? Detta kan inte ångras.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Säkerhetskopiera alla dina medier</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Betalda Signal Säker säkerhetskopiering-planer sparar alla dina medier, upp till 100 GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Uppgradera</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Uppgradera för att säkerhetskopiera alla medier</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Betalda Signal Säker säkerhetskopiering-planer sparar alla medier du skickar och tar emot, upp till maximalt 100 GB. Förlora aldrig en bild eller video när du skaffar en ny telefon eller installerar om Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/månad</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Återställningsnyckel uppdaterad</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Vald katalog: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Den här nyckeln ersätter nyckeln för din säkerhetskopiering på enheten.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Din återställningsnyckel är en kod på 64 tecken som låter dig återställa din säkerhetskopia när du installerar om Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Detta är samma som din återställningsnyckel på enheten.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Använd den här nyckeln för att:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Denna nyckel krävs för att återställa ditt konto och dina data. Förvara den här nyckeln på ett säkert ställe. Om du förlorar den kommer du inte att kunna återställa ditt konto.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Den här nyckeln är samma som din återställningsnyckel på enheten. Den krävs för att återställa ditt konto och dina data.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopiera till urklipp</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Mtu anayeweza kubadilisha uanachama wa kikundi amebadilishwa kuwa \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Umebadilisha wanaoweza kuweka vyeo vya wanachama kuwa \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s amebadilisha wanaoweza kuweka vyeo vya wanachama kuwa \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Admin amebadilisha watu wanaoweza kuweka vyeo vya wanachama kuwa \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Umebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wanachama wote kutuma ujumbe.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Haiwezekani kuhifadhi kwenye hifadhi ya nje bila ruhusa</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Imeshindwa kuhifadhi picha na video</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Picha na video hizi zimehamishwa kwenye kifaa chako kwa sababu kipengele cha “Boresha hifadhi ya kwenye kifaa” kimewashwa. Unaweza kupakua kipengee kimoja baada ya kingine au uzime kipengele cha “Boresha hifadhi ya kwenye kifaa” ili upakue picha na video zote kwenye kifaa chako.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Imeshindwa kuhifadhi vipengee vyote</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Baadhi ya picha na video ulizochagua zimehamishwa kutoka kwenye kifaa chao kwa sababu kipengele cha \"Boresha hifadhi ya kwenye kifaa\" kimewashwa. Unaweza kuhifadhi kipengee kimoja baada ya kingine au uzime kipengele cha “Boresha hifadhi ya kwenye kifaa” ili upakue picha na video zote kwenye kifaa chako.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Tazama mipangilio ya hifadhi</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Tafuta</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Nani anayeweza kubadilisha maelezo ya kikundi hiki?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Je, nani anaweza kutuma jumbe na kupiga simu?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Weka vyeo vya wanachama</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Nani anaweza kuweka vyeo vya wanachama?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Vyeo vya wanachama vitafutwa</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Kubadilisha ruhusa hii kuwa \"Admins pekee\" kutafuta vyeo vya wanachama vilivyowekwa na watu wasio admins katika kikundi hiki."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Badilisha ruhusa</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Kumbukumbu ya stori</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Hifadhi</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Weka stori kwenye kumbukumbu</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Hifadhi stori zako zilizotumwa baada ya kuondolewa kwenye mipasho inayotumika.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Weka stori kwa</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Daima</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">Siku 30</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Hakuna kumbukumbu za stori</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Washa kipengele cha \"Hifadhi Stori kwenye Kumbukumbu\" katika mipangilio ya stori ili ihifadhi kiotomatiki stori zako.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Nenda kwenye mipangilio</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Futa</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Chagua stori</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Futa stori %1$d? Kitendo hiki hakiwezi kutenduliwa.</item>
<item quantity="other">Futa stori %1$d? Kitendo hiki hakiwezi kutenduliwa.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Hifadhi nakala ya picha na video zako zote</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Mipango inayolipiwa ya Hifadhi Nakala Salama ya Signal huhifadhi picha na video zako, kwa hadi 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Boresha</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Lipia ili uhifadhi nakala ya picha na video zako zote</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Mipango inayolipiwa ya Hifadhi Nakala Salama ya Signal huhifadhi picha na video zako zote uliyotuma na kupokea, kwa hadi 100GB. Usipoteze tena picha au video unapopata simu mpya au unaposakinisha upya Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/mwezi</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Ufunguo wa kurejesha akaunti umesasishwa</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Saraka imechaguliwa: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Ufunguo huu utachukua nafasi ya uhifadhi nakala wako kwenye kifaa.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ufunguo wako wa kurejesha akaunti ni code ya herufi 64 zinazokuwezesha kurejesha hifadhi nakala yako unaposakinisha tena Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Hu ni sawa na ufunguo wako wa kurejesha akaunti kwenye kifaa.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Tumia ufunguo huu:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Ufunguo huu unahitajika kurejesha akaunti na data yako. Hifadhi ufunguo huu mahali salama. Ukiipoteza, hutaweza kurejesha akaunti yako.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ufunguo ni sawa na ufunguo wako wa kurejesha akaunti kwenye kifaa. Unahitajika ili kurejesha akaunti na data yako.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Nakili kwenye clipbodi</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">குழு உறுப்பினர்களை யார் திருத்தலாம் என்பது \"%1$s\" கு மாற்றப்பட்டுள்ளது</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">உறுப்பினரின் பதவி நிலையை யார் சேர்க்கலாம் என்பதை \"%1$s\" என நீங்கள் மாற்றியுள்ளீர்கள்.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">உறுப்பினரின் பதவி நிலையை யார் சேர்க்கலாம் என்பதை \"%2$s\" என %1$s மாற்றியுள்ளார்.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">உறுப்பினரின் பதவி நிலையை யார் சேர்க்கலாம் என்பதை ஒரு நிர்வாகி \"%1$s\" என மாற்றியுள்ளார்.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">நீங்கள் குழு அமைப்பை அனைத்து உறுப்பினர்களும் செய்திகள் அனுப்ப அனுமதிக்கும்படி மாற்றினீர்கள்.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">அனுமதியின்றி வெளிப்புற சேமிப்பகத்தில் சேமிக்க முடியவில்லை</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">ஊடகத்தைச் சேமிக்க முடியவில்லை</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">சாதனச் சேமிப்பகத்தை மேம்படுத்துக\" அம்சம் ஆன் செய்யப்பட்டிருப்பதால், இந்த ஊடகம் உங்கள் சாதனத்திலிருந்து ஆஃப்லோடு செய்யப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் உருப்படிகளை ஒவ்வொன்றாகப் பதிவிறக்கலாம் அல்லது அனைத்து ஊடகத்தையும் உங்கள் சாதனத்தில் பதிவிறக்க \"சாதனத்தில் உள்ள சேமிப்பகத்தை மேம்படுத்துக\" என்பதை ஆஃப் செய்யலாம்.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">அனைத்து உருப்படிகளையும் சேமிக்க முடியவில்லை</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"சாதனத்தில் உள்ள சேமிப்பகத்தை மேம்படுத்துக\" அம்சம் ஆன் செய்யப்பட்டிருப்பதால், நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த சில ஊடகங்கள் உங்கள் சாதனத்திலிருந்து ஆஃப்லோடு செய்யப்பட்டுள்ளன. நீங்கள் உருப்படிகளை ஒவ்வொன்றாகச் சேமிக்கலாம் அல்லது அனைத்து ஊடகத்தையும் உங்கள் சாதனத்தில் பதிவிறக்க \"சாதனச் சேமிப்பகத்தை மேம்படுத்துக\" என்பதை ஆஃப் செய்யலாம்.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">சேமிப்பக அமைப்புகளைக் காண்க</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">தேடு</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">இந்த குழுவின் தகவலை யார் திருத்தலாம்?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">யாரெல்லாம் மெசேஜ்களை அனுப்பி, அழைப்புகளைத் துவங்கலாம்?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">உறுப்பினரின் பதவி நிலையைச் சேர்</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">உறுப்பினரின் பதவி நிலையை யார் சேர்க்கலாம்?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">உறுப்பினரின் பதவி நிலை அழிக்கப்படும்</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"இந்த அனுமதியை “நிர்வாகிகள் மட்டும்” என மாற்றினால், இந்தத் குழுவில் உள்ள நிர்வாகிகள் அல்லாதோர் அமைத்த உறுப்பினரின் பதவி நிலை அழிக்கப்படும்."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">அனுமதியை மாற்று</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ஸ்டோரி காப்பகம்</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">காப்பகம் சேர்</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">ஸ்டோரீஸைக் காப்பகத்தில் வைத்திருக்கவும்</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">நீங்கள் அனுப்பிய ஸ்டோரீஸ் செயலில் உள்ள ஃபீடில் இருந்து மறைந்த பிறகு அவற்றைச் சேமிக்கவும்.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">ஸ்டோரீஸை இவ்வளவு காலம் வைத்திருக்கவும்</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">என்றென்றும்</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 நாட்கள்</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">காப்பகப்படுத்தப்பட்ட ஸ்டோரீஸ் இல்லை</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">உங்களின் ஸ்டோரீஸைத் தானாகக் காப்பகப்படுத்த, ஸ்டோரி அமைப்புகளில் \"ஸ்டோரீஸைக் காப்பகத்தில் சேமித்திடுக\" என்பதை ஆன் செய்யவும்.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">அமைப்புகளுக்குச் செல்</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">நீக்கு</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ஸ்டோரியைத் தேர்ந்தெடு</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d ஸ்டோரீயை நீக்கவா? இதைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது.</item>
<item quantity="other">%1$d ஸ்டோரீஸை நீக்கவா? இதைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">உங்களின் அனைத்து ஊடகத்தையும் காப்புப்பிரதி எடுக்கவும்</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">கட்டண சிக்னல் பாதுகாப்பு காப்புப்பிரதித் திட்டங்கள் 100GB வரை உங்களின் அனைத்து ஊடகங்களையும் பாதுகாக்கும்.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">மேம்படுத்தல்</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">அனைத்து ஊடகத்தையும் காப்புப்பிரதி எடுக்க தரமேற்றவும்</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">கட்டண சிக்னல் பாதுகாப்புக் காப்புப்பிரதித் திட்டங்கள் நீங்கள் அனுப்பும் மற்றும் பெறும் அனைத்து ஊடகத்தையும் அதிகபட்சம் 100GB வரை சேமிக்கும். நீங்கள் புதிய தொலைபேசியை வாங்கும்போது அல்லது சிக்னலை மீண்டும் நிறுவும்போது எந்தவொரு படத்தையும் வீடியோவையும் தவறவிடாதீர்கள்.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/மாதம்</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">மீட்புக் குறியீடு புதுப்பிக்கப்பட்டது</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பகம்: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">இந்தக் குறியீடு உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள காப்புப்பிரதிக்கான குறியீட்டுக்கு மாற்றாக அமையும்.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">உங்கள் மீட்புக் குறியீடானது 64 இலக்கக் குறியீடாகும், இது சிக்னலை நீங்கள் மீண்டும் நிறுவும்போது உங்கள் காப்புப் பிரதியை மீட்டமைக்க உதவுகிறது.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">இது உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள மீட்புக் குறியீட்டைப் போன்றதாகும்.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">இந்தக் குறியீட்டைப் பயன்படுத்தி:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">உங்கள் கணக்கு மற்றும் தரவை மீட்டெடுக்க இந்தக் குறியீடு தேவை. இந்தக் குறியீட்டைப் பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமித்து வைக்கவும். நீங்கள் அதை இழந்துவிட்டால், உங்கள் கணக்கை மீட்டெடுக்க முடியாது.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">இந்தக் குறியீடானது உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள மீட்புக் குறியீட்டைப் போன்றதாகும். உங்கள் கணக்கு மற்றும் தரவை மீட்டெடுக்க இது அவசியமாகும்.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கவும்</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు సవరించగలరు \"%1$s\" గా మార్చబడింది.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">మీరు సభ్యుడి లేబుల్‌లను ఎవరు జోడించవచ్చు అనే దానిని \"%1$s\"కు మార్చారు.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s సభ్యుడి లేబుల్‌లను ఎవరు జోడించవచ్చు అనే దానిని \"%2$s\"కు మార్చారు.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ఒక అడ్మిన్ సభ్యుడి లేబుల్‌లను ఎవరు జోడించవచ్చు అనే దానిని \"%1$s\"కు మార్చారు.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచడం సాధ్యపడలేదు</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">మీడియాను సేవ్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">\"పరికరంలో నిల్వను అనుకూలపరచండి\" ఆన్‌లో ఉన్నందున ఈ మీడియాను మీ పరికరం నుండి ఆఫ్‌లోడ్ చేయడం జరిగింది. మీరు అంశాలను ఒక్కొక్కటిగా డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవచ్చు లేదా మీ పరికరానికి మీడియా అంతటినీ డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవడానికి \"పరికరంలో నిల్వను అనుకూలపరచండి\"ని ఆఫ్ చేయవచ్చు.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">అన్ని అంశాలను సేవ్ చేయడం సాధ్యం కాదు</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">\"పరికరంలో నిల్వను అనుకూలపరచండి\" ఆన్‌లో ఉన్నందున మీరు ఎంచుకున్న కొంత మీడియాను మీ పరికరం నుండి ఆఫ్‌లోడ్ చేయడం జరిగింది. మీరు అంశాలను ఒక్కొక్కటిగా సేవ్ చేయవచ్చు లేదా మీ పరికరానికి మీడియా అంతటినీ డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి \"పరికరంలో నిల్వను అనుకూలపరచండి\"ని ఆఫ్ చేయవచ్చు.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">నిల్వ సెట్టింగ్‌లను వీక్షించండి</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">వెతకండి</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ఈ గుంపు వివరణను ఎవరు సవరించగలరు?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">ఎవరు సందేశాలు పంపగలరు మరియు కాల్‌లను ప్రారంభించగలరు?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">సభ్యుడి లేబుల్‌లను జోడించండి</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">సభ్యుడి లేబుల్‌లను ఎవరు జోడించగలరు?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">సభ్యుల లేబుల్‌లు తొలగించబడతాయి</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"ఈ అనుమతిని అడ్మిన్‌లు మాత్రమేకు మార్చడం వలన ఈ గ్రూప్‌లో అడ్మిన్‌లు కానివారిచే సెట్ చేయబడిన సభ్యుడి లేబుల్‌లను తొలగిస్తుంది."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">అనుమతిని మార్చండి</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">కథను ఆర్కైవ్ చేయండి</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ఆర్కైవ్</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">కథలను ఆర్కైవ్‌లో ఉంచండి</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">మీరు పంపిన కథలు యాక్టివ్ ఫీడ్ నుండి వెళ్లిపోయిన తర్వాత వాటిని భద్రపరచుకోండి.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">దీని కోసం కథలను భద్రపరచండి</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ఎప్పటికీ</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 రోజులు</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ఆర్కైవ్ చేసిన కథలు లేవు</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">మీ కథలను స్వయంచాలకంగా ఆర్కైవ్ చేయడానికి, కథల సెట్టింగ్‌లలో \"కథలను ఆర్కైవ్‌కు సేవ్ చేయండి\"ని ఆన్ చేయండి.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">తొలగించండి</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">కథను ఎంచుకోండి</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d కథను తొలగించాలా? దీన్ని రద్దు చేయలేము.</item>
<item quantity="other">%1$d కథలను తొలగించాలా? దీన్ని రద్దు చేయలేము.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">మీ మీడియా అంతటినీ బ్యాకప్ చేయండి</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">చెల్లించిన Signal సురక్షిత బ్యాకప్ ప్లాన్‌లు మీ మీడియా అంతటినీ 100GB వరకు ఉంచుతాయి.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">అభివృద్ధి</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">మీడియా అంతటినీ బ్యాకప్ చేయడానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయండి</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">చెల్లించిన Signal సురక్షిత బ్యాకప్ ప్లాన్‌లు మీరు పంపే మరియు స్వీకరించే మీడియా అంతటినీ గరిష్టంగా 100GB వరకు ఆదా చేస్తాయి. మీరు కొత్త ఫోన్ తీసుకున్నప్పుడు లేదా Signal ని తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు ఎప్పుడూ చిత్రం లేదా వీడియోను కోల్పోకండి.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/నెల</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">రికవరీ కీ అప్‌డేట్ చేయబడింది</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ఎంచుకున్న డైరెక్టరీ: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">ఈ కీ మీ పరికరంలోని బ్యాకప్ కోసం కీని భర్తీ చేస్తుంది.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">మీ రికవరీ కీ అనేది 64-అక్షరాల కోడ్, ఇది మీరు Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ బ్యాకప్‌లను పునరుద్ధరించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">ఇది మీ పరికరంలోని రికవరీ కీ లాంటిదే.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">దీనికి ఈ కీని ఉపయోగించండి:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">మీ ఖాతా మరియు డేటాను తిరిగి పొందడానికి ఈ కీ అవసరం. ఈ కీని ఎక్కడైనా సురక్షితంగా నిల్వ చేయండి. ఒకవేళ మీరు దీన్ని పోగొట్టుకుంటే, మీరు మీ ఖాతాను తిరిగి పొందలేరు.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">ఈ కీ, మీ పరికరంలోని రికవరీ కీ లాంటిదే. మీ ఖాతా, డేటాను పునరుద్ధరించడానికి ఇది అవసరం.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">บุคคลที่สามารถแก้ไขสมาชิกภาพได้เปลี่ยนเป็น \"%1$s\"</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">คุณเปลี่ยนสิทธิ์การเพิ่มป้ายกำกับสมาชิกให้เป็นของ \"%1$s\"</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s เปลี่ยนสิทธิ์การเพิ่มป้ายกำกับสมาชิกให้เป็นของ \"%2$s\"</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ผู้ดูแลเปลี่ยนสิทธิ์การเพิ่มป้ายกำกับสมาชิกให้เป็นของ \"%1$s\"</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">คุณเปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่อให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">ไม่สามารถบันทึกไฟล์สื่อได้</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">ไฟล์สื่อนี้ถูกออฟโหลดจากอุปกรณ์ของคุณเนื่องจากตัวเลือก \"เพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์\" เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถดาวน์โหลดไฟล์ทีละไฟล์ หรือปิดใช้งานตัวเลือก \"เพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์\" เพื่อดาวน์โหลดไฟล์สื่อทั้งหมดมายังอุปกรณ์</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">ไม่สามารถบันทึกไฟล์ทั้งหมดได้</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">ไฟล์สื่อที่คุณเลือกบางไฟล์ถูกออฟโหลดจากอุปกรณ์เนื่องจากตัวเลือก \"เพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์\" เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถบันทึกไฟล์ทีละไฟล์ หรือปิดใช้งานตัวเลือก \"เพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์\" เพื่อดาวน์โหลดไฟล์สื่อทั้งหมดมายังอุปกรณ์</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ดูการตั้งค่าพื้นที่จัดเก็บ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ค้นหา</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">ใครสามารถแก้ไขข้อมูลของกลุ่มนี้ได้?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">เลือกอนุญาตสิทธิ์ในการส่งข้อความและเริ่มการโทร</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">เพิ่มป้ายกำกับสมาชิก</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ใครบ้างที่สามารถเพิ่มป้ายกำกับสมาชิก</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ป้ายกำกับสมาชิกจะถูกล้าง</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"เมื่อเปลี่ยนการตั้งค่าสิทธิ์นี้เป็นเฉพาะผู้ดูแล ป้ายกำกับสมาชิกที่ไม่ได้กำหนดโดยผู้ดูแลกลุ่มนี้จะถูกล้าง"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">เปลี่ยนการตั้งค่าสิทธิ์</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ที่เก็บถาวรของสตอรี่</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ที่เก็บถาวร</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">เก็บสตอรี่ในที่เก็บถาวร</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">บันทึกสตอรี่ที่คุณส่ง เมื่อสตอรี่นั้นหมดเวลาแสดงในหน้าฟีดแล้ว</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">เก็บสตอรี่ไว้เป็นเวลา</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ตลอดไป</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 วัน</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ไม่มีสตอรี่ที่เก็บถาวร</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">เปิดใช้งานตัวเลือก \"บันทึกสตอรี่ไปยังที่เก็บถาวร\" ในการตั้งค่าสตอรี่เพื่อเก็บสตอรี่ของคุณถาวรโดยอัตโนมัติ</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">ไปที่การตั้งค่า</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ลบ</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">เลือกสตอรี่</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">ลบสตอรี่ %1$d รายการใช่หรือไม่ การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">สำรองข้อมูลไฟล์สื่อทั้งหมดของคุณ</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">แพ็กเกจสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยแบบชำระค่าบริการของ Signal สามารถเก็บไฟล์สื่อทั้งหมดของคุณได้สูงสุดถึง 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">อัปเกรด</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">อัปเกรดเพื่อสำรองข้อมูลไฟล์สื่อทั้งหมด</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">แพ็กเกจสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยแบบชำระค่าบริการของ Signal จะบันทึกไฟล์สื่อทั้งหมดที่คุณส่งและได้รับ โดยเก็บได้สูงสุดถึง 100GB ช่วยคุณเก็บรักษารูปภาพและวิดีโอแม้ในกรณีที่เปลี่ยนโทรศัพท์เครื่องใหม่หรือติดตั้ง Signal อีกครั้ง</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/เดือน</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">อัปเดตกุญแจกู้คืนแล้ว</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">โฟลเดอร์ที่เลือก: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">กุญแจนี้จะถูกใช้แทนที่กุญแจในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ที่มีอยู่เดิม</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">กุญแจกู้คืนคือรหัส 64 ตัวที่จะทำให้คุณสามารถกู้คืนข้อมูลสำรองในกรณีที่ติดตั้ง Signal ใหม่อีกครั้ง</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">นี่เป็นกุญแจเดียวกันกับกุญแจกู้คืนที่คุณใช้ในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">ใช้กุญแจนี้ในการ:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจนี้ในการกู้คืนบัญชีและข้อมูล โปรดเก็บกุญแจนี้ไว้ในที่ปลอดภัย คุณจะไม่สามารถกู้คืนบัญชีได้หากทำกุญแจหาย</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">นี่เป็นกุญแจเดียวกันกับกุญแจกู้คืนที่คุณใช้ในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจนี้ในการกู้คืนบัญชีและข้อมูล</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Ang pwedeng mag-edit ng group membership ay napalitan sa \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Pinalitan mo kung sinong makakapaglagay ng member labels sa \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Pinalitan ni %1$s kung sinong makakapaglagay ng member labels sa \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Pinalitan ng isang admin kung sinong makakapaglagay ng member labels sa \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Hindi makapag-save sa panlabas na storage nang walang pahintulot</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Hindi ma-save ang media</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ang media na ito ay offloaded mula sa device mo dahil naka-on ang \"I-optimize ang on-device storage\". Maaari mong i-save ang bawat item, o i-off ang \"I-optimize ang on-device storage\" para ma-download ang lahat ng media sa device mo.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Hindi ma-save ang lahat ng items</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Ang ilang media na pinili mo ay offloaded mula sa device mo dahil naka-on ang \"I-optimize ang on-device storage\". Maaari mong i-save ang bawat items, o i-off ang \"I-optimize ang on-device storage\" para ma-download ang lahat ng media sa device mo.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Tignan ang storage settings</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Maghanap</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Sinong pwedeng mag-edit ng info ng group na ito?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Sino ang pwedeng mag-send ng messages at magsimula ng calls?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Maglagay ng member labels</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Sinong makakapaglagay ng member labels?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Tatanggalin ang member labels</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Kapag ginawa mong Only admins ang permission na ito, matatanggal ang member labels na inilagay ng mga hindi admin sa group na ito."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Change permission</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Palitan ang permission</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6830,11 +6830,11 @@
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">I-archive</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Panatilihin ang stories sa archive</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">I-save ang mga ipinadala mong stories pagkatapos nitong maalis sa active feed.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Panatilihin ang stories sa loob ng</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Forever</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 days</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Walang naka-archive na stories</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">I-on ang \"Save Stories to Archive\" sa story settings para i-auto archive ang stories mo.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Pumunta sa settings</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Burahin</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Pumili ng story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Gusto mo bang burahin ang %1$d story? Hindi mo na ito mababago.</item>
<item quantity="other">Gusto mo bang burahin ang %1$d stories? Hindi mo na ito mababago.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">I-back up ang lahat ng media mo</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Ang Paid Signal Secure Backup plans ay nakatutulong sa pagpapanatili ng lahat ng media mo hanggang 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Upgrade</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Mag-upgrade para i-back up ang lahat ng media</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Sine-save ng Paid Signal Secure Backup plans ang lahat ng media na sinend at na-receive mo hanggang 100GB. Hindi ka na mawawalan ng photo o video kapag nagkaroon ka ng bagong phone o nag-reinstall ka ng Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/buwan</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Na-update ang recovery key</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Directory selected: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Papalitan ng key na ito ang key sa on-device backup mo.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ang recovery key mo ay isang 64-character code na magagamit mo sa pag-restore ng iyong backups kapag nag-install ka ulit ng Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Kapareho ito ng on-device recovery key mo.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Gamitin ang key na ito para:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Kailangan ang key para ma-recover mo ang iyong account at data. Itago ang key na ito sa ligtas na lugar. Kapag nawala mo ito, hindi mo mare-recover ang iyong account.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Ang key na ito ay kapareho ng on-device recovery key mo. Required ito para ma-recover ang account at data mo.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Kopyahin sa clipboard</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceği \"%1$s\" olarak değiştirildi.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" seviyesine kimlerin üye etiketi ekleyebileceğini değiştirdin.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s, \"%2$s\" seviyesine kimlerin üye etiketi ekleyebileceğini değiştirdi.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">\"%1$s\" seviyesine kimlerin üye etiketi ekleyebileceğini bir yönetici değiştirdi.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Grup ayarlarını herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdiniz.</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Medya kaydedilemedi</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Bu medya cihazından kaldırıldı çünkü \"Cihazda depolama alanını optimize et\" özelliği açık. Tüm medyayı cihazına indirmek için öğeleri teker teker indirebilir ya da \"Cihazda depolama alanını optimize et\" özelliğini kapatabilirsin.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Tüm öğeler kaydedilemedi</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Seçtiğin bazı medyalar cihazından kaldırıldı çünkü \"Cihazda depolama alanını optimize et\" özelliği açık. Tüm medyayı cihazına indirmek için öğeleri teker teker kaydedebilir ya da \"Cihazda depolama alanını optimize et\" özelliğini kapatabilirsin.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Depolama alanı ayarlarını görüntüle</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Ara</string>
@@ -6026,15 +6026,15 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Kimler bu grubun bilgisini düzenleyebilir?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kimler mesaj gönderebilir ve arama başlatabilir?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Üye etiketleri ekle</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Kimler üye etiketi ekleyebilir?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Üye etiketleri silinecektir</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Bu iznin Sadece yöneticiler olarak değiştirilmesi, bu grupta yönetici olmayanlar tarafından ayarlanan üye etiketlerini temizleyecektir."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">İzni Değiştir</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">İzni değiştir</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Hikaye arşivi</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Arşivle</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Hikayeleri arşivde sakla</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Aktif akıştan kaybolduktan sonra, gönderilmiş hikayelerini kaydet.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Hikaye arşivleme süresi</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Daima</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 gün</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Arşivlenmiş hikaye yok</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Hikayelerini otomatik olarak arşivlemek için hikaye ayarlarındaki \"Hikayeleri Arşive Kaydet\"i aç.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Ayarlara git</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Sil</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Hikaye seç</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d hikaye silinsin mi? Bu işlem geri alınamaz.</item>
<item quantity="other">%1$d hikaye silinsin mi? Bu işlem geri alınamaz.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Tüm medyanı yedekle</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Ücretli Signal Güvenli Yedekleme planları 100 GB\'ye kadar tüm medyanı korur.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Yükselt</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Tüm medyayı yedeklemek için yükseltme</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Ücretli Signal Güvenli Yedekleme planları, gönderdiğin ve aldığın tüm medyayı maksimum 100 GB\'ye kadar kaydeder. Yeni bir telefon aldığında veya Signal\'ı yeniden yüklediğinde asla resim veya video kaybetme.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ay</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Kurtarma anahtarı güncellendi</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Seçilen dizin: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Bu anahtar, cihazda yedekleme anahtarının yerini alacaktır.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Kurtarma anahtarın, Signal\'ı yeniden kurduğunda yedeklemelerini geri yüklemeni sağlayan 64 karakterli bir koddur.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Bu, cihazda kurtarma anahtarınla aynıdır.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Bu tuşu şunun için kullan:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Hesabını ve verilerini kurtarmak için bu anahtar gereklidir. Bu anahtarı güvenli bir yerde sakla. Kaybedersen, hesabını kurtarmanız mümkün olmaz.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Bu anahtar, cihazda kurtarma anahtarınla aynıdır. Hesabını ve verilerini kurtarmak için gereklidir.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Panoya kopyala</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">گۇرۇپپا ئەزالىقىنى كىم تەھرىرلەش «%1$s» غا ئۆزگەرتىلدى.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">سىز، ئەزا بەلگىلىرىنى كىمنىڭ قوشسا بولىدىغانلىقىنى «%1$s» قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s ئەزا بەلگىلىرىنى كىمنىڭ قوشسا بولىدىغانلىقىنى «%2$s» قىلىپ ئۆزگەرتتى.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">بىر باشقۇرغۇچى ئەزا بەلگىلىرىنى كىمنىڭ قوشسا بولىدىغانلىقىنى «%1$s» قىلىپ ئۆزگەرتتى.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">گۇرۇپپا تەڭشىكىنى ھەممە ئەزالار ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ئىجازەتسىز سىرتقى ساقلىغۇچقا ساقلىيالمايدۇ</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">مېدىيانى ساقلىغىلى بولمىدى</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">بۇ مېدىيا «ئۈسكىنىدە ساقلاش بوشلۇقىنى ئەلالاشتۇرۇش» ئىقتىدارى قوزغىتىلغانلىقى سەۋەپلىك، ئۈسكىنىڭىزدىن چۈشۈرۈۋېتىلگەن. مەزمۇنلارنى بىرمۇ-بىر ساقلىيالايسىز، ۋەياكى ھەممە مېدىيانى ئۈسكۈنىڭىزگە چۈشۈرۈش ئۈچۈن «ئۈسكىنىدە ساقلاش بوشلۇقىنى ئەلالاشتۇرۇش» ئىقتىدارىنى تاقىۋېتىڭ.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">بارلىق مەزمۇنلارنى ساقلىغىلى بولمىدى</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">سىز تللىغان بەرى مېدىيالار «ئۈسكىنىدە ساقلاش بوشلۇقىنى ئەلالاشتۇرۇش» ئىقتىدارى قوزغىتىلغانلىقى سەۋەپلىك، ئۈسكىنىڭىزدىن چۈشۈرۈۋېتىلگەن. مەزمۇنلارنى بىرمۇ-بىر ساقلىيالايسىز، ۋەياكى ھەممە مېدىيانى ئۈسكۈنىڭىزگە چۈشۈرۈش ئۈچۈن «ئۈسكىنىدە ساقلاش بوشلۇقىنى ئەلالاشتۇرۇش» ئىقتىدارىنى تاقىۋېتىڭ.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">ساقلاش بوشلۇقى تەڭشەكلىرىنى كۆرۈش</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">ئىزدە</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">كىم بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئۇچۇرلىرىنى تەھرىرلىيەلەيدۇ؟</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">كىم ئۇچۇر يوللىيالايدۇ ھەم تېلېفون قىلالايدۇ؟</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">ئەزا بەلگىلىرى قوشۇش</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">كىم ئەزا بەلگىلىرى قوشالايدۇ؟</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ئەزا بەلگىلىرى ئۆچۈرۈلىدۇ</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"بۇ ئىجازەتنى «پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا» قىلىپ ئۆزگەرتسىڭىز، بۇ گۇرۇپپىدىكى باشقۇرغۇچى ئەمەس كىشىلەر تەرىپىدىن تەڭشەلگەن ئەزا بەلگىلىرى ئۆچۈرۈلىدۇ."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">رۇخسەتنى ئۆزگەرتىش</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">ھېكايە ئارخىپى</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">ئارخىپ</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">ھېكايىلەرنى ئارخىپتا ساقلاش</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">يوللىغان ھېكايىلىرىڭىزنى ئاكتىپ كۆرسىتىش بۆلىكىدىن چىققاندىن كېيىن ساقلاپ قويۇش.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">ھېكايىلەرنى ساقلاش مۇددىتى</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">مەڭگۈ</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 كۈن</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">ئارخىپلاشتۇرۇلغان ھېكايىلەر يوق</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">ھېكايە تەڭشىكىدىن «ھېكايىلەرنى ئارخىپقا ساقلاش»نى قوزغىتىپ، ھېكايىلىرىڭىزنى ئاپتوماتىك ئارخىپلاشتۇرۇڭ.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">تەڭشەكلەرگە يۆتكەل</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">ئۆچۈرۈش</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">ھېكايىنى تاللاش</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">بۇ %1$d ھېكايىلەرنى ئۆچۈرەمسىز؟ ئۆچۈرۈلگەندىن كىيىن قايتا ئەسلىگە قايتۇرغىلى بولمايدۇ.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">بارلىق مېدىيالىرىڭىزنى زاپاسلاڭ</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">ھەقلىق Signal بىخەتەر زاپاسلاش پىلانلىرى، 100GB سىغىمغىچە، بارلىق مېدىيالىرىڭىزنى ساقلايدۇ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">يېڭىلاش</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">بارلىق مېدىيالارنى زاپاسلاش ئۈچۈن دەرىجىسىنى كۆتۈرۈڭ</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">ھەقلىق Signal بىخەتەر زاپاسلاش پىلانلىرى سىز ئەۋەتكەن ۋە قوبۇل قىلغان بارلىق مېدىيالىرىڭىزنى 100GB چوڭلىقتىكى ھەجىمگىچە ساقلايدۇ. يېڭى تېلېفون سېتىۋالغاندا ياكى Signal نى قايتا قاچىلىغاندا، ھەرگىز بىرمۇ رەسىم ياكى سىننى يوقاتمايسىز.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ئايلىقى</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى يېڭىلاندى</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">تاللانغان مۇندەرىجە: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">بۇ ئاچقۇچ ئۈسكۈنىڭىزدىكى زاپاسلاش ئاچقۇچىنىڭ ئورنىنى ئالىدۇ.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">سىزنىڭ ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىز بولسا Signal نى قايتا قاچىلىغاندا سىزنى زاپاسلاشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە يول قويىدىغان 64 خانىلىق كود.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">بۇ ئاچقۇچ، ئۈسكۈنىڭىزدىكى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى بىلەن ئوخشاش.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">بۇ ئاچقۇچنى تۆۋەندىكى ئىشلارغا ئىشلىتىڭ:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">بۇ ئاچقۇچ ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن تەلەپ قىلىنىدۇ. بۇ ئاچقۇچنى بىخەتەر جايدا ساقلاڭ. ئەگەر ئۇنى يوقىتىپ قويسىڭىز ، ھېساباتىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">بۇ ئاچقۇچ، ئۈسكۈنىڭىزدىكى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىز بىلەن ئوخشاش. بۇ، ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن تەلەپ قىلىنىدۇ.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+28 -28
View File
@@ -2141,11 +2141,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">%1$s тепер можуть змінювати склад групи.</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s тепер можуть додавати ролі учасників, оскільки ви змінили налаштування.</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%2$s тепер можуть додавати ролі учасників, оскільки користувач %1$s змінив налаштування.</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s тепер можуть додавати ролі учасників, оскільки адміністратор змінив налаштування.</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Ви змінили налаштування групи, і тепер усі учасники мають змогу надсилати повідомлення.</string>
@@ -3597,15 +3597,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не надано відповідні дозволи, тому неможливо зберегти файли в зовнішній пам\'яті</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Не вдається зберегти медіафайл</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Ці медіафайли було вивантажено з пристрою, оскільки ви ввімкнули оптимізацію внутрішньої пам\'яті. Щоб завантажити на пристрій усі медіафайли, завантажте кожен файл окремо або вимкніть оптимізацію внутрішньої пам\'яті.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Не вдається зберегти всі файли</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Деякі з вибраних медіафайлів було вивантажено з пристрою, оскільки ви ввімкнули оптимізацію внутрішньої пам\'яті. Щоб завантажити на пристрій усі медіафайли, збережіть кожен файл окремо або вимкніть оптимізацію внутрішньої пам\'яті.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Відкрити налаштування пам\'яті</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Пошук</string>
@@ -6308,13 +6308,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Хто може редагувати інформацію про цю групу?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Хто може писати в чаті й починати виклики?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Додавання ролей учасників</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Хто може додавати ролі учасників?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Ролі учасників буде видалено</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Якщо надати дозвіл тільки адміністраторам, то ролі учасників, які додали інші учасники цієї групи, буде видалено."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Змінити дозвіл</string>
@@ -7124,15 +7124,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Архів історій</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Архівувати</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Зберігати історії в архіві</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Увімкніть, щоб зберігати історії після того, як вони зникнуть зі стрічки.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Зберігати історії</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Назавжди</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -7142,9 +7142,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 днів</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">В архіві немає історій</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Увімкніть «Зберігати історії в архіві» в налаштуваннях історій, щоб архівувати їх автоматично.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Відкрити налаштування</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -7156,13 +7156,13 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Вилучити</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Вибрати історію</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="few">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="many">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">Видалити %1$d історію? Ви не зможете її відновити.</item>
<item quantity="few">Видалити %1$d історії? Ви не зможете їх відновити.</item>
<item quantity="many">Видалити %1$d історій? Ви не зможете їх відновити.</item>
<item quantity="other">Видалити %1$d історії? Ви не зможете їх відновити.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8365,7 +8365,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Резервна копія всіх медіафайлів</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">З платним резервним копіюванням від Signal ви можете зберігати всі медіафайли, до 100 ГБ.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Змінити план</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8385,7 +8385,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Оновіть план резервного копіювання</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Оплачуючи надійне резервне копіювання від Signal, ви зможете зберігати всі отримані й надіслані медіафайли, до 100 ГБ. Ви не втратите зображення і відео, навіть якщо зміните телефон або перевстановите Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/місяць</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8653,7 +8653,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Ключ відновлення змінено</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Вибрана папка: %1$s</string>
@@ -9202,9 +9202,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Цей ключ замінить ваш поточний ключ від резервної копії на пристрої.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Ключ відновлення — це код із 64 символів, який дає змогу відновити дані з резервної копії в разі перевстановлення Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Це такий самий ключ, як і ключ відновлення для резервних копій на пристрої.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Використовуйте цей ключ, щоб:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -9222,7 +9222,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Цей ключ потрібен для відновлення акаунту й даних. Зберігайте його в надійному місці. Якщо ви втратите ключ, то не зможете відновити акаунт.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Це такий самий ключ, як і ключ відновлення для резервних копій на пристрої. Він потрібен для відновлення акаунту й даних.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Скопіювати в буфер обміну</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+26 -26
View File
@@ -2021,11 +2021,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">گروپ ممبرشپ کون ترمیم کرسکتا ہے اسے تبدیل کر کے \"%1$s\" کردیا گیا ہے۔</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">آپ نے یہ تبدیل کر دیا ہے کہ \"%1$s\" میں ممبر لیبلز کون شامل کر سکتا ہے۔</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s نے یہ تبدیل کر دیا ہے کہ \"%2$s\" میں ممبر لیبلز کون شامل کر سکتا ہے۔</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">ایک ایڈمن نے یہ تبدیل کر دیا ہے کہ \"%1$s\" میں ممبر لیبلز کون شامل کر سکتا ہے۔</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">آپ نے تمام ممبروں کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کردیا۔</string>
@@ -3391,15 +3391,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">اجازت کے بغیر بیرونی ذخیرہ کو محفوظ کرنے کے قابل نہیں</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">میڈیا محفوظ نہیں کیا جا سکتا</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">یہ میڈیا آپ کی ڈیوائس سے آف لوڈ کر دیا گیا ہے کیونکہ \"آن ڈیوائس اسٹوریج کو بہتر بنائیں\" آن ہے۔ آپ آئٹمز کو ایک ایک کر کے ڈاؤن لوڈ کر سکتے ہیں، یا \"آن ڈیوائس اسٹوریج کو بہتر بنائیں\" کو آف کر کے تمام میڈیا کو اپنی ڈیوائس پر ڈاؤن لوڈ کر سکتے ہیں۔</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">تمام آئٹمز محفوظ نہیں کیے جا سکتے</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">آپ کا منتخب کردہ کچھ میڈیا آپ کی ڈیوائس سے آف لوڈ کر دیا گیا ہے کیونکہ \"آن ڈیوائس اسٹوریج کو بہتر بنائیں\" آن ہے۔ آپ آئٹمز کو ایک ایک کر کے محفوظ کر سکتے ہیں، یا \"آن ڈیوائس اسٹوریج کو بہتر بنائیں\" کو آف کر کے تمام میڈیا کو اپنی ڈیوائس پر ڈاؤن لوڈ کر سکتے ہیں۔</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">اسٹوریج سیٹنگز دیکھیں</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">تلا ‎ش کر یں</string>
@@ -6026,13 +6026,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">کون اس گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے؟</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">کون میسجز بھیج سکتا اور کالز کا آغاز کر سکتا ہے؟</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">ممبر لیبلز شامل کریں</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">ممبر لیبلز کون شامل کر سکتا ہے؟</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">ممبر لیبلز کو صاف کر دیا جائے گا</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"اس اجازت کو صرف ایڈمنز پر تبدیل کرنے سے اس گروپ میں غیر ایڈمن افراد کی جانب سے مقررہ کردہ ممبر لیبلز صاف ہو جائیں گے۔"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">اجازت تبدیل کریں</string>
@@ -6826,15 +6826,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">سٹوری آرکائیو</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">آرکائیو کریں</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">سٹوریز کو آرکائیو میں محفوظ رکھیں</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">اپنی بھیجی گئی سٹوریز کو فعال فیڈ سے ہٹنے کے بعد محفوظ کریں۔</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">سٹوریز کو رکھیں برائے</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">ہمیشہ کے لئے</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6844,9 +6844,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 دن</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">کوئی آرکائیو شدہ سٹوریز نہیں ہیں</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">سٹوری کی سیٹنگز میں \"سٹوریز کو آرکائیو میں محفوظ کریں\" آن کریں تاکہ آپ کی سٹوریز خودکار طور پر آرکائیو ہو جائیں۔</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">سیٹنگز پر جائیں</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6858,11 +6858,11 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">حذف کریں</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">سٹوری منتخب کریں</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="one">Delete %1$d story? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="one">%1$d سٹوری حذف کرنی ہے؟ اسے کالعدم نہیں کیا جا سکتا۔</item>
<item quantity="other">%1$d سٹوریز حذف کرنی ہیں؟ اسے کالعدم نہیں کیا جا سکتا۔</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -8013,7 +8013,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">اپنے تمام میڈیا کا بیک اپ لیں</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">ادائیگی شدہ Signal محفوظ بیک اپس پلانز آپ کے 100GB تک کے تمام میڈیا کو محفوظ رکھتے ہیں۔</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">اپ گریڈ</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -8033,7 +8033,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">تمام میڈیا کا بیک اپ لینے کے لیے اپ گریڈ کریں</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal محفوظ بیک اپس کے ادائیگی شدہ پلانز، زیادہ سے زیادہ 100GB تک آپ کے بھیجے گئے اور موصول کیے گئے تمام میڈیا کو محفوظ کرتے ہیں۔ نیا فون لینے یا Signal دوبارہ انسٹال کرنے پر کبھی بھی کسی تصویر یا ویڈیو سے محروم نہ ہوں۔</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/ماہ</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8295,7 +8295,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">بحالی کی کیی کو اپ ڈیٹ کر دیا گیا ہے</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">ڈائریکٹری منتخب کی گئی: %1$s</string>
@@ -8830,9 +8830,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">یہ کیی آپ کے آن ڈیوائس بیک اپ کی کیی کو بدل دے گی۔</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">آپ کی بحالی کی کیی 64 حروف پر مشتمل ایک کوڈ ہے جو آپ کو Signal کو دوبارہ انسٹال کرنے پر اپنے بیک اپس کو ری اسٹور کرنے میں مدد دیتا ہے۔</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">یہ آپ کی آن ڈیوائس بحالی کی کیی والی ہے۔</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">اس کیی کو استعمال کریں تاکہ:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8850,7 +8850,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">یہ کیی آپ کے اکاؤنٹ اور ڈیٹا کو بحال کرنے کے لیے درکار ہوتی ہے۔ اس کیی کو کسی محفوظ جگہ پر اسٹور کریں۔ اگر آپ اسے کھو دیتے ہیں، تو آپ اپنا اکاؤنٹ بحال نہیں کر سکیں گے۔</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">یہ کیی آپ کی آن ڈیوائس بحالی کی کیی والی ہے۔ آپ کا اکاؤنٹ اور ڈیٹا بحال کرنے کے لیے یہ ضروری ہے۔</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">کلپ بورڈ کو کاپی کریں</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Những người có quyền quản lí thành viên đã được sửa thành \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Bạn đã thay đổi người có thể thêm nhãn thành viên thành \"%1$s\".</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s đã thay đổi người có thể thêm nhãn thành viên thành \"%2$s\".</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">Quản trị viên đã thay đổi người có thể thêm nhãn thành viên thành \"%1$s\".</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Bạn đã thay đổi cài đặt nhóm để cho phép tất cả thành viên gửi tin nhắn.</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Không thể lưu tệp vào bộ nhớ khi không có quyền</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Không thể lưu đa phương tiện</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">Tập tin đa phương tiện này đã được giảm tải khỏi thiết bị của bạn vì tính năng \"Tối ưu hóa lưu trữ trên thiết bị\" đang được bật. Bạn có thể tải xuống từng tập tin hoặc tắt \"Tối ưu hóa lưu trữ trên thiết bị\" để tải tất cả tập tin đa phương tiện về thiết bị.</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Không thể lưu tất cả các mục</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Một số tập tin đa phương tiện bạn chọn đã được giảm tải khỏi thiết bị của bạn vì tính năng \"Tối ưu hóa lưu trữ trên thiết bị\" đang được bật. Bạn có thể lưu từng tập tin hoặc tắt \"Tối ưu hóa lưu trữ trên thiết bị\" để tải tất cả tập tin đa phương tiện về thiết bị.</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">Xem cài đặt lưu trữ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Tìm kiếm</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ai có thể chỉnh sửa thông tin nhóm này?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ai có thể gửi tin nhắn và bắt đầu cuộc gọi?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Thêm nhãn thành viên</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Ai có thể thêm nhãn thành viên?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">Nhãn thành viên sẽ được xóa</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Việc thay đổi quyền này thành \"Chỉ quản trị viên\" sẽ xóa nhãn thành viên được đặt bởi những người không phải quản trị viên trong nhóm này."</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">Thay đổi quyền</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">Kho story</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">Lưu trữ</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Giữ story trong kho</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Lưu story đã gửi sau khi story rời khỏi bảng tin.</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Giữ story trong</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">Vĩnh viễn</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 ngày</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">Không có story được lưu kho</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Bật \"Lưu story vào kho\" trong cài đặt story để tự động lưu kho story của bạn.</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">Đến mục cài đặt</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">Xóa</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">Chọn story</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">Xóa %1$d story? Hành động này không thể hoàn tác.</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">Sao lưu tất cả đa phương tiện</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Gói Sao lưu bảo mật Signal trả phí giữ tất cả tập tin đa phương tiện của bạn, lên đến 100GB.</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">Nâng cấp</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">Nâng cấp để sao lưu tất cả đa phương tiện</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Gói Sao lưu bảo mật Signal trả phí lưu tất cả tập tin đa phương tiện bạn gửi và nhận, lên đến tối đa 100GB. Không để mất hình ảnh hoặc video trên điện thoại mới hoặc khi cài đặt lại Signal.</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/tháng</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Đã cập nhật mã khóa khôi phục</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">Thư mục đã chọn: %1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">Mã khóa này sẽ thay thế mã khóa cho bản sao lưu trên thiết bị của bạn.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Mã khóa khôi phục của bạn là mã có 64 ký tự có tác dụng giúp bạn khôi phục bản sao lưu khi cài lại Signal.</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">Mã này giống với mã khóa khôi phục trên thiết bị của bạn.</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">Sử dụng mã khóa này để:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">Cần có mã khóa này để khôi phục tài khoản và dữ liệu của bạn. Lưu mã này ở nơi an toàn. Nếu để mất, bạn sẽ không thể khôi phục tài khoản của mình.</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">Mã khóa này giống với mã khóa khôi phục trên thiết bị của bạn. Cần có mã khóa này để khôi phục tài khoản và dữ liệu của bạn.</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">Sao chép vào clipboard</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">邊個可以編輯個谷嘅成員名單,而家已改咗做「%1$s」。</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">你將邊個可以加成員標籤嘅權限改咗做「%1$s」。</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s將邊個可以加成員標籤嘅權限改咗做「%2$s」。</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">有管理員將邊個可以加成員標籤嘅權限改咗做「%1$s」。</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">您已改咗個谷嘅設定,俾所有成員傳送訊息。</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">冇權限冇得儲存到外置儲存裝置</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">儲存唔到媒體</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">因為部機開咗「優化裝置儲存空間」功能,呢個媒體已經由你部機度卸載咗。你可以逐個逐個咁去下載,或者閂咗「優化裝置儲存空間」功能,將全部媒體下載去你部機。</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">儲存唔到全部媒體</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">因為部機開咗「優化裝置儲存空間」功能,你揀咗嘅某啲媒體已經由你部機度卸載咗。你可以逐個逐個咁去儲存,或者閂咗「優化裝置儲存空間」功能,將全部媒體下載去你部機度。</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">睇吓儲存空間設定</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">搜尋</string>
@@ -5061,7 +5061,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">係咪要撤銷 %1$s 嘅群組管理員身份?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">係咪要撤銷 %1$s 嘅群組管理員身份? 咁樣做亦都會剷走埋佢哋嘅成員標籤。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">係咪要撤銷 %1$s 嘅群組管理員身份?咁樣做亦都會剷走埋佢哋嘅成員標籤。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"「%1$s」將會可以編輯呢個谷同埋個谷嘅成員。"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">係咪要喺群組度移除 %1$s</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">邊個改到關於呢個谷嘅資訊?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">邊個可以傳送訊息同發起通話?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">加成員標籤</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">邊個可以加成員標籤?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">成員標籤將會被清走</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"將呢個權限改為「淨係得管理員」之後,呢個谷入面唔係由管理員設定嘅成員標籤將會被清走。"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">改權限</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">限時動態封存紀錄</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">封存</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">保存限時動態去封存紀錄入面</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">將已經發送嘅限時動態,喺離開動態消息之後儲存落嚟。</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">封存限時動態時限</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">永久</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 日</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">唔見有封存咗嘅限時動態</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">喺限時動態設定度開啟「儲存限時動態去封存紀錄」功能,就可以自動封存你嘅限時動態。</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">前往設定</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">刪除</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">揀選限時動態</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">係咪刪除 %1$d 個限時動態呀?刪除咗就冇得返轉頭㗎喇。</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">備份全部媒體</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">課金 Signal 安全備份計劃保存你所有媒體,最盡去到 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">升級</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">升級去備份全部媒體</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">課金 Signal 安全備份計劃儲存你收發嘅全部媒體,最盡去到 100GB。當你換新手機或者重新安裝 Signal 嗰陣,就唔會冇哂啲相或影片。</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">每月 %1$s</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">恢復金鑰已經更新</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">所揀嘅目錄:%1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">呢個金鑰會取代你裝置上備份嘅金鑰。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">你嘅恢復金鑰係一個 64 個字元嘅代碼,方便你喺重新安裝 Signal 之後還原備份。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">佢同你裝置上嘅恢復金鑰一樣。</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">用呢個金鑰嚟:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">系統需要用呢個金鑰嚟恢復你嘅帳戶同資料。請將金鑰儲存喺安全嘅地方。如果你整唔見咗佢,就冇辦法恢復帳戶㗎喇。</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">呢個金鑰同你嘅裝置上恢復金鑰一樣。系統需要用佢嚟恢復你嘅帳戶同資料。</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">複製到剪貼簿</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
@@ -9361,7 +9361,7 @@
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">儲存唔到標籤。檢查你嘅網絡連線,然後再試多次。</string>
<!-- Error message shown when trying to edit a member label without adequate permission. -->
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">只有管理員先可以喺呢個谷度加成員標籤。</string>
<string name="GroupMemberLabel__error_no_edit_permission">淨係得管理員先可以喺呢個谷度加成員標籤。</string>
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">揀表情符號</string>
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">能编辑群成员的权限已设为“%1$s”。</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">您将谁可以添加成员标签改为了“%1$s”。</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s 将谁可以添加成员标签改为了“%2$s”。</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">一位管理员将谁可以添加成员标签改为了“%1$s”。</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">您已将群组设置更改为允许全部成员发送消息。</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">没有权限,无法保存至外部存储</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">无法保存媒体</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">由于“优化设备端存储”已开启,此媒体已从您的设备中卸载。您可以逐个下载项目,或关闭“优化设备端存储”,将所有媒体下载到您的设备。</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">无法保存所有项目</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">由于“优化设备端存储”已开启,您选择的一些媒体已从您的设备中卸载。您可以逐个保存项目,或关闭“优化设备端存储”,将所有媒体下载到您的设备。</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">查看存储设置</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">搜索</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">谁能编辑群组信息?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">谁可以发送消息和发起通话?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">添加成员标签</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">谁可以添加成员标签?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">成员标签将会被清除</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"将此权限更改为“仅限管理员”将会清除此群组中由非管理员设置的成员标签。"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">更改权限</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">存档动态</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">存档</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">将动态存档</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">当您发送的动态退出推送后保存动态。</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">保存动态</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">永久</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 天</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">无存档动态</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">在动态设置中开启“保存动态以存档”可以自动存档您的动态。</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">前往设置</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">删除</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">选择动态</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">要删除 %1$d 个动态吗?此操作无法撤销。</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">备份您的所有媒体</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">Signal 安全备份付费套餐可以保留您的所有媒体,容量可达 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">升级</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">升级以备份所有媒体</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Signal 安全备份付费套餐可以保存您收发的所有媒体,容量可达 100GB。无论是换手机还是重装 Signal,您的所有照片和视频都不会丢失。</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/月</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">恢复密钥已更新</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">已选择目录:%1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">此密钥将取代您的本地备份密钥。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">您的恢复密钥是一个 64 个字符的代码,可以让您在重新安装 Signal 时恢复备份。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">这与您的本地恢复密钥相同。</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">使用此密钥可以:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">这是恢复您的账户和数据时所需的密钥,请将其保存在安全的地方。如果密钥丢失,您将无法恢复您的账户。</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">此密钥与您的本地恢复密钥相同。这是恢复您的账户和数据时所需的密钥。</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">复制到剪切板</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+27 -27
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">誰可以編輯群組成員名單已變更為「%1$s」。</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">你變更了誰可以新增成員標籤為「%1$s」。</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s變更了誰可以新增成員標籤為「%2$s」。</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">一位管理員變更了誰可以新增成員標籤為「%1$s」。</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">您已將群組設定變更為允許所有成員傳送訊息。</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">缺少權限下無法儲存到外部儲存空間</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">無法儲存媒體</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">由於裝置開啟了「最佳化裝置儲存空間」功能,此媒體已從裝置中卸載。你可以逐一下載項目,或關閉「最佳化裝置儲存空間」功能,將所有媒體下載至你的裝置。</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">無法儲存全部項目</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">由於裝置開啟了「最佳化裝置儲存空間」功能,你所選的部分媒體已從裝置中卸載。你可以逐一儲存項目,或關閉「最佳化裝置儲存空間」功能,將所有媒體下載至你的裝置。</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">檢視儲存空間設定</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">搜尋</string>
@@ -5061,7 +5061,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">要撤銷 %1$s 的群組管理員身份嗎?</string>
<!-- Message shown when removing an admin will also clear their member label. -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">要撤銷 %1$s 的群組管理員身份嗎? 這也會清除他們的成員標籤。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin_and_clear_member_label">要撤銷 %1$s 的群組管理員身份嗎?這也會清除他們的成員標籤。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"「%1$s」將可以編輯此群組及其成員。"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">要從群組中移除 %1$s 嗎?</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">誰可以編輯此群組的資訊?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">誰可以傳送訊息並發起通話?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">新增成員標籤</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">誰可新增成員標籤?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">成員標籤將被清除</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"將此權限變更為「僅限管理員」後,此群組內由非管理員設定的成員標籤將被清除。"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">變更權限</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">限時動態封存</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">封存</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">保存限時動態於封存紀錄中</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">將已發送的限時動態在離開動態消息後儲存下來。</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">封存限時動態時限為</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">永久</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30 天</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">沒有已封存的限時動態</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">請在限時動態設定中開啟「儲存限時動態至封存紀錄」功能,以自動封存你的限時動態。</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">前往設定</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,14 +6709,14 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">刪除</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">選擇限時動態</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">要刪除 %1$d 則限時動態?此操作將無法復原。</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
<item quantity="other">%1$d 已選取</item>
<item quantity="other">%1$d 已選取</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">備份所有媒體</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">付費的 Signal 安全備份計劃保存你的所有媒體,最高可達 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">升級</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">升級以備份所有媒體</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">付費的 Signal 安全備份計劃儲存你發送和接收的所有媒體,最高可達 100GB。當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失相片或影片。</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/月</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">恢復金鑰已更新</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">所選目錄:%1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">此金鑰將取代你裝置上備份的金鑰。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">你的恢復金鑰是一組 64 個字元的代碼,可讓你在重新安裝 Signal 時還原備份。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">這與你的裝置上恢復金鑰相同。</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">使用此金鑰來:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">需要此金鑰才能恢復你的帳戶和資料。將此金鑰存放在安全的地方。如果你將其遺失,你將會無法恢復帳戶。</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">此金鑰與你的裝置上恢復金鑰相同。需要使用它才能恢復你的帳戶和資料。</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">複製至剪貼簿</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+25 -25
View File
@@ -1961,11 +1961,11 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">誰可以編輯群成員已變更為\"%1$s\"。</string>
<!-- Shown when the current user changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">You changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_add_member_labels_to_s">你變更了誰可以新增成員標籤為「%1$s」。</string>
<!-- Shown when another group member changes the member label permission. -->
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s changed who can add member labels to \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_add_member_labels_to_s">%1$s變更了誰可以新增成員標籤為「%2$s」。</string>
<!-- Shown when the member label permission is changed by an unknown admin. -->
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">An admin changed who can add member labels to \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_unknown_admin_changed_who_can_add_member_labels_to_s">有管理員變更了誰可以新增成員標籤為「%1$s」。</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">你變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。</string>
@@ -3288,15 +3288,15 @@
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">因為沒有儲存的權限,無法儲存到外部儲存空間</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save media that has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">Can\'t save media</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_media">無法儲存媒體</string>
<!-- Dialog message explaining that media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__media_offloaded_message">由於裝置開啟了「最佳化裝置儲存空間」功能,此媒體已從裝置中卸載。你可以逐一下載項目,或關閉「最佳化裝置儲存空間」功能,將所有媒體下載至你的裝置。</string>
<!-- Dialog title shown when attempting to save multiple media items, some of which have been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">Can\'t save all items</string>
<string name="AttachmentSaver__cant_save_all_items">無法儲存全部項目</string>
<!-- Dialog message explaining that some selected media cannot be saved because it has been offloaded from the device by the storage optimization feature. -->
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device.</string>
<string name="AttachmentSaver__some_media_offloaded_message">由於裝置開啟了「最佳化裝置儲存空間」功能,你所選的部分媒體已從裝置中卸載。你可以逐一儲存項目,或關閉「最佳化裝置儲存空間」功能,將所有媒體下載至你的裝置。</string>
<!-- Button label in the offloaded media dialog that navigates to the storage settings screen. -->
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">View storage settings</string>
<string name="AttachmentSaver__view_storage_settings">檢視儲存空間設定</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">搜尋</string>
@@ -5885,13 +5885,13 @@
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">誰可以編輯此群組資訊?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">誰可以傳送訊息並發起通話?</string>
<!-- Label for the member labels permission button in the group permissions settings screen. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">Add member labels</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_member_labels">新增成員標籤</string>
<!-- Dialog title shown when choosing who has permission to add member labels in the group. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">Who can add member labels?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_member_labels">誰可新增成員標籤?</string>
<!-- Warning title shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_title">成員標籤將被清除</string>
<!-- Warning body shown before restricting member labels to admins only. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group."</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__member_labels_will_be_cleared_body">"將此權限變更為「僅限管理員」後,此群組內由非管理員設定的成員標籤將被清除。"</string>
<!-- Confirm button for changing member label permission after warning. -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__change_permission">變更權限</string>
@@ -6677,15 +6677,15 @@
<!-- StoryArchive -->
<!-- Title for the story archive screen -->
<string name="StoryArchive__story_archive">Story archive</string>
<string name="StoryArchive__story_archive">限時動態封存</string>
<!-- Section header in story settings -->
<string name="StoryArchive__archive">封存</string>
<!-- Label for switch to enable story archiving -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">Keep stories in archive</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_in_archive">保存限時動態於封存紀錄中</string>
<!-- Description for the archive toggle -->
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">Save your sent stories after they leave the active feed.</string>
<string name="StoryArchive__save_stories_after_they_expire">將已發送的限時動態在離開動態消息後儲存下來。</string>
<!-- Label for archive duration preference -->
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">Keep stories for</string>
<string name="StoryArchive__keep_stories_for">封存限時動態時限為</string>
<!-- Archive duration option: forever -->
<string name="StoryArchive__forever">永久</string>
<!-- Archive duration option: 1 year -->
@@ -6695,9 +6695,9 @@
<!-- Archive duration option: 30 days -->
<string name="StoryArchive__30_days">30天</string>
<!-- Empty state title when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">No archived stories</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories">沒有已封存的限時動態</string>
<!-- Empty state message when no archived stories exist -->
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories.</string>
<string name="StoryArchive__no_archived_stories_message">請在限時動態設定中開啟「儲存限時動態至封存紀錄」功能,以自動封存你的限時動態。</string>
<!-- Empty state button to navigate to story settings -->
<string name="StoryArchive__go_to_settings">前往「設定」</string>
<!-- Label for sort order menu -->
@@ -6709,10 +6709,10 @@
<!-- Delete action in story archive multi-select bottom bar -->
<string name="StoryArchive__delete">刪除</string>
<!-- Content description for selecting a story in multi-select mode -->
<string name="StoryArchive__select_story">Select story</string>
<string name="StoryArchive__select_story">選擇限時動態</string>
<!-- Confirmation dialog body when deleting stories from archive -->
<plurals name="StoryArchive__delete_n_stories">
<item quantity="other">Delete %1$d stories? This cannot be undone.</item>
<item quantity="other">要刪除 %1$d 則限時動態?此操作將無法復原。</item>
</plurals>
<!-- Title shown in toolbar when in multi-select mode in story archive, %d is count of selected items -->
<plurals name="StoryArchive__d_selected">
@@ -7837,7 +7837,7 @@
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__title">備份所有媒體</string>
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
<string name="BackupMediaUpsell__body">Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB.</string>
<string name="BackupMediaUpsell__body">付費的 Signal 安全備份計劃保存你的所有媒體,最高可達 100GB</string>
<!-- Primary button of Megaphone C -->
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">升級</string>
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
@@ -7857,7 +7857,7 @@
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">升級以備份所有媒體</string>
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal.</string>
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">付費的 Signal 安全備份計劃儲存你發送和接收的所有媒體,最高可達 100GB。當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失相片或影片。</string>
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/月</string>
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
@@ -8116,7 +8116,7 @@
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">Recovery key updated</string>
<string name="OnDeviceBackupsFragment__recovery_key_updated">恢復金鑰已更新</string>
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">所選目錄:%1$s</string>
@@ -8644,9 +8644,9 @@
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">此金鑰將取代你裝置上備份的金鑰。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">你的恢復金鑰是一組 64 個字元的代碼,可讓你在重新安裝 Signal 時還原備份。</string>
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">This is the same as your on-device recovery key.</string>
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">這與你的裝置上恢復金鑰相同。</string>
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">使用此金鑰來:</string>
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
@@ -8664,7 +8664,7 @@
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">需要此金鑰才能恢復你的帳戶和資料。將此金鑰存放在安全的地方。如果你將其遺失,你將會無法恢復帳戶。</string>
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data.</string>
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_recovery_key">此金鑰與你的裝置上恢復金鑰相同。需要使用它才能恢復你的帳戶和資料。</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">複製到剪貼簿</string>
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
+2 -2
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.68.211"}"""
rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.72.19"}"""
rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}"""
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.9.45.98"}"""
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""
@@ -89,7 +89,7 @@
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">મારી પાસે મારો જૂનો ફોન છે</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">ઝડપથી શરૂ કરવા માટે તમારા વર્તમાન Signal કાઉન્ટમાંથી QR કોડ સ્કેન કરો</string>
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">ઝડપથી શરૂ કરવા માટે તમારા વર્તમાન Signal કાઉન્ટમાંથી QR કોડ સ્કેન કરો</string>
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">મારી પાસે મારો જૂનો ફોન નથી</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
@@ -93,5 +93,5 @@
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">मेरे पास मेरा पुराना फ़ोन नहीं है</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">या आप उसी डिवाइस पर Signal को फिर से इंस्टॉल कर रहे है</string>
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">या आपने उसी डिवाइस पर Signal को फिर से इंस्टॉल करने की कोशिश की है</string>
</resources>
@@ -29,7 +29,7 @@
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">ធ្វើឲ្យការចុះឈ្មោះកាន់តែងាយស្រួល និងបើកមុខងារហៅទូរសព្ទបន្ថែម។</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">ការផ្ទុក</string>
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">ទំហំផ្ទុក</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">ផ្ញើរូបថត វីដេអូ និងឯកសារពីឧបករណ៍របស់អ្នក។</string>
@@ -93,5 +93,5 @@
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Eski telefonum yanımda değil</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Ya da Signal\'i aynı cihaza yeniden yüklüyorsun</string>
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Ya da Signal\'ı aynı cihaza yeniden yüklüyorsun</string>
</resources>
@@ -93,5 +93,5 @@
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">部舊手機唔喺我手上</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">或者如果你喺同一部機度重新安裝緊 Signal</string>
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">或者如果你喺同一部機度重新安裝緊 Signal</string>
</resources>